español iv adapted from amy w. pento, liverpool high school, liverpool, ny 13090

37
El diccionario bilingüe Español IV Adapted from Amy W. Pento, Liverpool High School, Liverpool, NY 13090

Upload: omar-tibbitts

Post on 01-Apr-2015

216 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

  • Slide 1

Espaol IV Adapted from Amy W. Pento, Liverpool High School, Liverpool, NY 13090 Slide 2 Slide 3 Nombra esa cancin! On the next few slides are popular song lyrics. They have been copied into a popular translation site and translated from English to Spanish and then back to English. Can you Nombra esa cancin? Write your answers on your worksheet. Slide 4 Song A Tell me, tell me baby Why can not you leave me? Because even though I should not want it I have to have it I wish! Head in the clouds Got no weight on my shoulders I should be more cautious And I realize that A common problem without you! I have! A common problem without you! I have! A common problem without you! I have one less, one less A common problem without you I have! A common problem without you! I have! A common problem without you! I have one less, one less Slide 5 Song B Hoping of the foreigners Above and under the boulevard Its search of the shades At night Lampposts, people Living hardly to find the emotion hiding, somewhere at night Do not stop believing, Wait for the feelin street people Slide 6 Song C Written on these walls are the colors that I can not change Let my heart open, but stays right here in your cage I know we already see in the morning light on a hill Though I'm broken, my heart is indomitable, yet Slide 7 Song D It may sound crazy I am about to say Sunshine she is here, you can take a break I am a hot air balloon that could go into space With the air, like I do not care baby on the way Slide 8 Song E It leaves my door open as soon as a crack (Tmeme please far from here) ' They cause to me feel so as sleepless (they take me please far from here) Because it makes the tire of I count ewes (Tmeme please far from here) When I' m far tired also to lower slept. Slide 9 Bottom line Slide 10 Can you spot the issues between the original article in Spanish and the translation using an Internet translator? Slide 11 Original Article In Spanish Britney Spears y esposo se presentan en entrevista en TV Un azafato exasperado que el lunes se escap del avin accionando el tobogn de emergencia tras un altercado con un pasajero fue inculpado el martes en Nueva York, anunci la fiscala, aunque para muchos es un hroe. Steven Slater, de 38 aos, se convirti instantneamente en famoso -incluso en hroe, para algunos admiradores en redes de internet como Facebook- cuando los medios de Estados Unidos relataron su controvertido gesto de rebelda. El azafato fue inculpado formalmente por la jueza Mary O'Donoghue en un tribunal de Queens, por cargos que incluyen haber puesto en peligro a los pasajeros, por los cuales es pasible de hasta siete aos de crcel. Slide 12 Article Translated into English An exasperated azafato that Monday escaped of the airplane driving tobogn of emergencia after an argument with a passenger was accused Tuesday in New York, announced the office of the public prosecutor, although for many he is a hero. Steven Slater, of 38 years, became famous very instantaneously - even hero, for some admirers in networks of Internet like Facebook- when the means of the United States related his controverted revolt gesture. The azafato was accused formally by judge Mary O' Donoghue in a court of Queens, by positions that include to have put in danger the passengers, by which he is long-suffering of up to seven years of jail. Slide 13 Slide 14 1. Look up unmodified words Dictionaries try to put as much info as possible in a small amount of space. Many words have more than one form: nouns can be singular or plural (and sometimes masculine or feminine): nio, nia, nios, nias adjectives can be comparative and superlative: guapo, guapsimo verbs can be conjugated into different tenses: tengo, tuve, tena, tenga, tendr, he tenido, ten Slide 15 1. Look up unmodified words Typically dictionaries use the simplest form of the word: The singular noun the simplest form of the adjective the infinitive of the verb Slide 16 1. Look up unmodified words For example, you may not find a dictionary entry for the word camarera, so you need to replace the feminine ending -a with the masculine -o, and then when you look up camarero, you'll find it means "waiter," so camarera obviously means "waitress." Slide 17 What is the unmodified form of the words underlined? Ave Mara por David Bisbal Ave Mara, cuando sers 1 ma Si me quisieras 2, todo te dara 3 Ave Mara, cuando sers ma Al mismo cielo, yo te llevara 4. Dime tan solo una palabra Que me devuelva 5 la vida Y se me quede en el alma Porque sin ti no tengo nada Envulveme 6 con tus besos 7 Y ya ms nada te pido Y cuando yo te veo 8, no s lo que siento Y cuando yo te tengo 9, me quemo por dentro Y ms...y ms de ti yo me enamoro 10 T eres lo que quiero T eres mi tesoro Write your answers on your worksheet. Slide 18 2. Keep it in context Both Spanish and English have a lot of homonyms, or words that look alike but have more than one meaning. It's only by paying attention to context that you can tell whether cura, for example, is referring to a "cure" or a "priest. Complete activity D. Slide 19