et your heart to love god for unless you g que … · “todo contribuye para bien de los que ......
TRANSCRIPT
MISAS EN ESPAÑOL
Domingo: 8:15 a.m., 11:45 a.m. y 5:00 p.m.
Lunes - Servicio de Comunión
6:00 p.m. Bilingüe
Martes, Jueves y Viernes: 6:00 p.m. Miércoles: 6:00 p.m. Bilingüe
Vísperas de Días Festivos 6:00 p.m. Bilingüe
Días de Fiesta: 8:00 a.m. y 6:00 p.m. Bilingüe
Confesiones: Viernes - 7:00 p.m. - 8:30 p.m. Sábado - 4:00 p.m. - 5:00 p.m.
Adoración Nocturna con el Santisimo:
Primer Viernes después de la Misa de las 6:00 p.m.
SET YOUR HEART TO LOVE GOD; FOR UNLESS YOU LOVE GOD NONE CAN BE SAVED QUE TU CORAZÓN AME A DIOS; PUES SIN AMAR A DIOS, NADIE PUEDE SALVARSE
“All things work for good for those who love God.”
“Todo contribuye para bien de los que aman a Dios.”
— Romans/Romanos 8:28
P : Msgr. John S. Woolway*
A : Fr. Lawrence Dowdel*
I R : Fr. Eric Lewis
D : Dcn. Jaime Guerrero* Dcn. Agus n Jimenez* Dcn. Jose Rodriguez* Dcn. Bernardo Zavala Bilingual/Bilingüe*
Church/Iglesia: 13935 E. Temple Avenue La Puente, CA 91746
Parish Office and Mailing: 630 Ardilla Avenue La Puente, CA 91746
Telephone/Teléfono: (626) 918-8314
Fax: (626) 917-8413
OFFICE HOURS/HORAS DE OFICINA: TUESDAY/MARTES
8:30 am - 1:00 pm & 2:30 - 7:00 pm
WED. - FRI (MIER. - VIER.): 8:30 am - 1pm & 2:00 - 7:00 pm
Sat./Sab. - 9:00 am - 12:00 pm & 12:30 pm - 3:00 pm
CLOSED/CERRADO: Sunday & Monday Domingo y Lunes
School/Escuela: Mr. Bernardez - (626) 918-6210
Religious Education: Dolores Lazcano (626) 918-7002
Confirmation/Youth Ministry: Darlene Hogstad (626) 918-1154
Chris an Social Services: (626) 918-8314, ext. 232
MASSES IN ENGLISH
Saturday Vigil: 5:00 p.m. Sunday: 6:45 a.m., 10:00 am and
1:30 pm-Youth Mass
Monday to Saturday: 8:00 a.m. Communion Service on Monday
6:00 p.m. Bilingual Wednesday: 6:00 p.m. Bilingual
Wednesday Our Lady of Perpetual Help 6:45 p.m. Novena
Eve of Holy Days 6:00 p.m. Bilingual
Holy Days (Bilingual) 8:00 a.m. and 6:00 p.m.
Confessions Friday 7:00 p.m. - 8:30 p.m.
Saturday 4:00 p.m. - 5:00 p.m. All Night Adoration of the Blessed
Sacrament: First Friday after 6:00 p.m. Mass
Page 2 www.stlouisoffrancechurch-lapuente.org July 30, 2017
DID YOU KNOW? ADULTS AND CHILDREN SHOULD BE FAMILIAR WITH FIRE EXTINGUISHERS
Every home should have a fire extinguisher, and parents and older children should know how to use it in case of emergency. Small fires can escalate quickly, and there is not always time to wait
for the fire department. Parents should familiarize themselves with the extinguishers in their homes, and teach children where the extinguishers are located and how to operate them safely. Use the PASS trick to help kids remember what to do: Pull the pin, Aim at the fire’s base, Squeeze the handle, Sweep from side to side. To request a copy of the VIRTUS article “Fire Extinguisher Tips Everyone Should Know,” email [email protected] or call (213) 637-7227.
LOS ADULTOS Y LOS NIÑOS DEBEN ESTAR FAMILIARIZADOS CON LOS EXTINTORES Cada hogar debe tener un extintor de incendios, y los padres de familia y los niños mayores deben saber có-mo usarlo en caso de emergencia. Pequeños incendios pueden escalar rápidamente, y no siempre hay tiempo para esperar a los bomberos. Los padres de familia deben familiarizarse con los extintores en sus hogares, y enseñar a los niños donde se encuentran los extintores y cómo operarlos con seguridad. Repase con ellos las siguientes instrucciones para su uso: Tirar del pasador, apuntar a la base del fuego, apretar el mango, mo-verlo de lado a lado. Para solicitar una copia del artículo de VIRTUS “Fire Extinguisher Tips Everyone Should Know” (Consejos de Extintor de Fuego que Todos Deben Saber), escriba a [email protected] o llame al(213) 637-7508.
LISTEN TO YOUR DREAMS God visits Solomon in a dream, and the scripture story nowhere tells us that Solomon awoke to have this conversation with God! So, still in his dream, Solomon answers God's question about what he de-sires most, and God grants his request for wisdom in abundance. In our waking hours, we are much distracted by work, home, family, traffic, entertainment, and many worries. When we try to think about what we really want out of life, we have trouble even imag-ining what that might be. But deep inside, our real longings dwell, known to God and to the Holy Spir-it. Our dreams, unencumbered by defenses, may hold clues to what our deepest needs are, or what bothers us most. They could be God speaking. Copyright (c) J. S. Paluch Co., Inc.
ESCUCHA TUS SUEÑOS
Dios visita a Salomón en un sueño, ¡y el relato bíblico no dice en ninguna parte que Salomón se despertó para tener esta conversación con Dios! Así, todavía en su sue-ño, Salomón responde a la pregunta de Dios sobre lo que más desea, y Dios le concede en abundancia su pe-dido de tener sabiduría. En nuestras horas de vigilia, estamos muy distraídos con el trabajo, la casa, la familia, el tráfico, la diversión y muchas preocupaciones. Cuando tratamos de pensar en qué es lo que realmente queremos en la vida, nos cuesta un poco imaginar lo que pueda ser. Mas allá en el fon-do, moran nuestros verdaderos anhelos, que Dios y el Espíritu Santo conocen. Nuestros sueños, libres de las trabas de las defensas, pueden guardar la clave de nues-tras más hondas necesidades o lo que nos molesta más. Puede que sean el modo que Dios usa para hablarnos. Copyright (c) J. S. Paluch Co., Inc.
New Parishioner
New Address
New Phone
WELCOME! We extend our hands and hearts in Christian fellowship to you here celebrating with us, whether longtime residents or newly arrived in the parish. We thank God that you are with us. If you are not registered, or if you have a change in your registration, please fill out the form below and place it in the collection basket or mail it to the Parish Office.
NAME _______________________________ ENV. #_______ PHONE _______________
ADDRESS ______________________________ CITY _________________ ZIP________
Nuevo Feligrés
Nuevo Domicilio
Nuevo Teléfono
¡BIENVENIDOS! Extendemos nuestros corazones y manos en un saludo Cristiano a todos ustedes que están aquí celebrando con nosotros, ya sea por muchos años o recién llegados a la parroquia. Le damos gracias a Dios el poder tenerlos con nosotros. Si usted no está registrado, o si hay algún cambio en su registración, por favor llene la forma abajo y entréguela con la colecta o en la Oficina Parroquial.
NOMBRE ________________________________ # de Sobre______ TEL.______________
DOMICILIO ______________________________ CIUDAD ______________ C.P._______
Page 3 www.stlouisoffrancechurch-lapuente.org July 30, 2017
ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT / ADORACIÓN AL SANTÍSIMO SACRAMENTO The Blessed Sacrament will be exposed for Adoration every Friday following the 8:00 a.m. Mass un-til 6:00 p.m. We invite everyone to make plans to join us to spend some time in the company of Je-sus Eucharist. The First Friday of the month we will continue with Adoration from 9:00 p.m. to 6:00 a.m. the next day.
Los viernes, el Santísimo Sacramento está expuesto para adoración, inmediatamente después de Misa de 8:00 a.m. hasta las 6:00 p.m. Les animamos a todos para que hagan planes de venir a pasar unos minutos en compañía de Jesús Eucaristía. El primer viernes del mes continuamos con Adoración al Santísimo de las 9:00 p.m. hasta las 6:00 a.m. del siguiente día.
READINGS FOR THE WEEK/LECTURAS DE LA SEMANA
Monday/Lunes: Ex 32:15-24, 30-34; Ps 106:19-23; Mt 13:31-35 Tuesday/Martes: Ex 33:7-11; 34:5-9, 28; Ps 103:6-13; Mt 13:36-43 Wednesday/Miércoles: Ex 34:29-35; Ps 99:5-7, 9; Jn 11:19-27 Thursday/Jueves: Ex 40:16-21, 34-38; Ps 84:3-6, 8, 11; Mt 13:47-53 Friday/Viernes: Lv 23:1, 4-11, 15-16, 27, 34-37; Ps 81:3-6, 10-11; Mt 13:54-58 Saturday/Sábado: Lv 25:1, 8-17; Ps 67:2-3, 5, 7-8; Mt 14:1-12
Sunday/Domingo: Dn 7:9-10, 13-14; Ps 97:1-2, 5-6, 9; 2 Pt 1:16-19; Mt 17:1-9
ST. LOUIS OF FRANCE SCHOOL CRUSADERS NEWS: NOW ACCEPTING APPLICATIONS FOR NEW STUDENTS GR. TK-8. INTERESTED? FOR A SPECIAL DECEMBER
TUITION DISCOUNT (NEW FAMILIES), CONTACT OUR SCHOOL OFFICE. AHORA ACEPTANDO NUEVAS APLICACIONES PARA NUEVOS ESTUDIANTES EN LOS GRADOS TK– 8.
¿INTERESADO? PARA UN DESCUENTO EN DICIEMBRE (NUEVAS FAMILIAS), LLAME A LA OFICINA DE LA ESCUELA.
Visit Our Campus Today! TK through 8th Grade Affordable Tuition Affordable Daycare F1 Visas for International Students Technology/Science Curriculum Scholarships Available
¡Visite Nuestro Campus Hoy! TK al 8o Grado Matrícula Accesible Cuidado después de escuela accesible Visas F1 para Estudiantes Internacionales Plan de Tecnología y Ciencias Becas Disponibles
Page 4 www.stlouisoffrancechurch-lapuente.org July 30, 2017
MISA DE SANACIÓN
El Grupo de Oración “Ríos de Agua Viva” les invita cordialmente a la Misa de Sanación
Para más información llame a: Manny y Maria Ambriz al (626) 333-8612
El Grupo de Oración se reúne los lunes en el Centro Mulcahy a las 7:00 p.m.
RELIGIOUS EDUCATION PROGRAM / PROGRAMA DE EDUCACIÓN RELIGIOSA New Registrations / Nuevas Registraciones - 2017 We will be registering new families for children in grades 1st - 8th during the months of June and July in the Religious Education Office and room P. Estaremos registrando nuevas familias para niños de 1er - 8vo grado durante el mes de junio y julio en la Oficina de Educación Religiosa y el salón P.
Tuesday, Wednesday, & Thursday/Los Martes, miércoles, y jueves - 2:00 p.m. -7:00 p.m.
Fees are as follows: $90.00 first child ($50 for each sibling from the same family)/$90.00 por el primer niño/a ($50 por cada hermano/a) $40.00 for children who made first communion already and wish to come for enrichment. $40.00 para niños que ya han hecho la Primera Comunión y desean venir para enriquecimiento.
Un-Baptized Children/ Niños No-Bautizados $100.00 per child /$100.00 por niño
Requirements / Requisitos: First Communion: Please bring Baptism Certificate & $60.00 deposit Baptism & First Communion: Please bring Birth Certificate & $60.00 deposit Primera Comunión: Por favor de traiga el Certificado de Bautizo y $60.00 de deposito Bautismo y Primera Comunión: Por favor traiga el Certificado de Nacimiento y $60.00 de depósito.
Non-refundable: $40.00 of the deposit No-reembolsable: $40.00 del depósito
Classes are held: Tuesdays, & Thursdays - 1st - 8th grade from 5:00 p.m. to 6:30 p.m.
Saturdays - 1st - 8th grade from 9:00 a.m. - 10:30 a.m. Saturdays - 1st - 6th grade Spanish only from 11:00 a.m. - 12:30 p.m.
For further information please come into the Religious Education Office or contact us at (626) 918-7002. Para más información por favor pase a la Oficina de Educación Religiosa o llame al (626) 918-7002.
RCIA/RICA 2017-2018
If you are an adult (18 years or older) who is missing any or all of your Sacraments and are interested in receiving them please call the Parish Office as soon as possible at
(626) 918-8314 to set up an appointment to register. Classes will be offered in English on the 1st and 3rd Sunday of the Month from 3:00 - 4:30 p.m.
CLASSES WILL BEGIN SEPTEMBER 17TH IN ENGLISH.
Si usted es un adulto (18 años o más) y le hace falta uno o todos sus Sacramentos y esta interesado en recibirlos por favor llame a la Oficina Parroquial los mas pronto posible al (626) 918-8314
para hacer una cita para registrarse. Las clases se ofrecen en Español el 2do y 4to domingo del mes de 3:00 a 4:30 p.m.
LAS CLASES COMENZARAN EL 10 DE SEPTIEMBRE EN ESPAÑOL.
Page 5 www.stlouisoffrancechurch-lapuente.org July 30, 2017
Reg. Deadline/Último dia de registración
Class Dates Fecha de Clase
Spanish Baptisms Bautismo en Español
English Baptisms Bautismo en Inglés
Aug./Ago. 22, 2017 Aug./Ago. 27, 2017 Sab. Septiembre 9, 2017 Sat. September 16, 2017
Sept./Sept. 19, 2017 Sept./Sept. 24, 2017 Sab. Octubre 7, 2017 Sat. October 14, 2017
Oct./Oct. 24, 2017 Oct./Oct. 29, 2017 Sab. Noviembre 4, 2017 Sat. Noviembre 11, 2017
Nov./Nov. 21, 2017 Nov./Nov. 26, 2017 Sab. Diciembre 2, 2017 Sat. December 9, 2017
UPCOMING BAPTISMS /SIGUIENTES FECHAS PARA BAUTISMOS *PLEASE STOP BY THE PARISH OFFICE FOR THE BAPTISM REQUIREMENTS*
Unless otherwise stated, all Baptisms take place at 10:00 a.m.
* *POR FAVOR PASE A LA OFICINA PARROQUIAL POR LOS REQUISITOS DE BAUTISMO* * Al menos que se indique algo diferente, todos los bautizos son a las 10:00 a.m.
THE DIACONATE ORDINATION OF SEMINARIAN TOMMY ROIDE We are so blessed to inform you that everyone is invited to the Diaconate Ordination of our last year’s Seminarian-Intern, Tommy Roide.
SATURDAY, AUGUST 12, 2017 AT 9:00 A.M. Cathedral of Our Lady of the Angels
Celebrant will be His Excellency Msgr. Joseph V. Brennan, Auxiliary Bishop of San Fernando Region
Please keep Tommy an all of the Seminarians in your prayers. It was a blessing to have him with us here at St. Louis of France.
LA ORDENACIÓN DIACONAL DEL SEMINARISTA TOMMY ROIDE Nos sentimos muy bendecidos de poder informarle que todos están invitados a la Ordenación Diaconal de nuestro Seminarista Interno del año pasado, Tommy Roide.
SÁBADO 12 DE AGOSTO DEL 2017 A LAS 9:00 A.M. Lugar: Catedral de Nuestra Señora de Los Angeles
El celebrante será Su Excelencia, Monseñor Joseph V. Brennan, Obispo Auxiliar de la Region de San Fernando.
Por favor mantengamos a Tommy y a todos los Seminaristas en oración. Fue una gran bendición tenerlo con nosotros en San Luis de Francia.
TICKETS ARE NOT NECESSARY FOR ENTRANCE TO THE CEREMONY./ NO SE OCUPA BOLETO PARA ENTRAR.
THANK YOU We would like to thank the La Puente Sheriff’s Department, Special Assignment Team for their continuous dedication to our Parish Community. They have recently installed some cameras in our facility. They work hard to ensure our Parish Community’s safety and we are very grateful for everything they do. The Department is very active in our community by responding to calls, guiding our staff, donating non-perishables to our food bank, participating in our Tardeada and patrolling our community over night.
MUCHAS GRACIAS Quisiéramos agradecer al Departamento del Alguacil, Equipo del Asignaciones Especiales de La Puente por su continua dedicación a nuestra Comunidad Parroquial. Recientemente instalaron algunas cámaras en nuestros edificios. Ellos trabajan muy arduamente para asegurar la seguridad de nuestra Comunidad Pa-rroquial y les estamos muy agradecidos por todo lo que hacen. El Departamento esta muy activo en nues-tra comunidad respondiendo a llamadas, guiando a nuestro personal, donando comida para nuestra Cen-tro de Servicios Sociales Cristianos, participando en la Tardeada y patrullando nuestra comunidad de no-che.
Page 6 www.stlouisoffrancechurch-lapuente.org July 30, 2017
LA ESCUELA BIBLICA DE LA PARROQUIA DE SAN LUIS DE FRANCIA Los invita a un curso de introducción al Estudio de la Sagrada Escritura
que comenzó El Lunes 14 de Agosto del 2017 de 7:00 - 9:00 p.m.
Tendrá lugar en el Salón "L" Estas clases son para adultos solamente.
Para mas información, llamar a Mayra al (626) 917-6000 o Elma (626) 960-5667
PARISH STEWARDSHIP/CORRESPONSABILIDAD PARROQUIAL JULY 23, 2017
Parish Goal/Meta Parroquial $11,633.99 Parish Collection/Colecta Parroquial $11,035.27 Difference/Diferencia $ -598.72
VIAJE A PERU FESTEJANDO EL XXV ANIVERSARIO DEL SACERDOCIO DEL PADRE PEDRO COBEÑAS
Acompañe al Padre Pedro en su viaje al Peru y visite la Maravilla del Mundo, Machu Picchu y
descubre las riquezas del Imperio Inka.
24 de Noviembre al 2 de diciembre Incluye 9 días y 8 en los cuales van a visitor, Lima, Cusco, Puno y
mucho mas. . . . Costo: $2,589.00 ¡CUPO LIMITADO!
Llamar a Sra. Blanca al (323) 614-2920 para mas información o para hacer su reservación.
TURN AROUND TRIP TO HARRAH’S CASINO The Filipino Community is inviting you to join their Turn-Around Trip on August 12, 2017 to Harrah’s Casino in San Diego. The fee will be $23.00 per person. Proceeds will help with the deficit problem in the Church. Thank you for your support.
Please contact: Eleanor at (626) 274-9792 or Romy Sagario at (626) 443-6437 if you are interested in going.
VIAJE AL CASINO HARRAH’S Nuestra Comunidad Filipina les invita a que los acompañe a un Viaje al Casino Harrah’s el 12 de agosto del 2017. El costo será de $23.00 por persona. Lo que se recauda ira para ayudar a la parroquia con el déficit. Gracias por su apoyo. Por favor contacte a:
Eleanor al (626) 274-9792 o a Romy Sagario al (626) 443-6437 si esta interesado en ir.
PETER’S PENCE COLLECTION
This weekend, July 29 & 30, our second collection today is for Peter’s Pence, a worldwide collection that supports that charitable works of Pope Francis. Funds from this collection help victims of war, op-pression, and natural disasters. Take this oppor-tunity to join with Pope Francis and be a witness of charity to our suffering brothers and sisters. Please be generous today. For more information, visit www.usccb.org/peters-pence.
COLECTA PETER’S PENCE Este fin de semana, 29 y 30 de julio nuestra segun-da colecta de hoy es para Peter’s Pence, una colecta mundial que ayuda a financiar las obras de caridad del papa Francisco. Los fondos de esta colecta ayu-dan a las víctimas de la guerra, de la opresión y de desastres naturales. Tomen esta oportunidad para unirse al papa Francisco y sean unos testigos de la caridad para nuestros hermanos y hermanas que sufren. Por favor, sean generosos. Para más infor-mación, visiten www.usccb.org/peters-pence
EUCHARISTIC MINISTERS/MINISTROS EUCARISTICOS The next monthly meeting is scheduled for August 16, 2017 at 7:00 p.m. at the Church.
La siguiente reunión mensual será el miércoles 16 de Agosto del 2017 a las 7:00 p.m. en la Iglesia
Parish Activities in English
Eng. Prayer Group: Tuesday - Room O 7-9 p.m. Eng. Healing Mass: Last Tuesday of the Month 7:00 p.m.
Eng. Youth Group: Monday - Room P 6:30 - 8:30 p.m. (Ages 14– 18)
Eucharistic Ministers: 3rd. Wed. of each month 7:00 pm - 9:00 p.m. San Luis of France Hall
Filipino Community : 1st. Sunday of the month Benches outside SLH 11:00 a.m.
Knights of Columbus: 1st. Thurs. of each month- Room P @ 7:00 - 9:00 p.m.
Lectors: 1st. Wed. of each month– Church -7:30-9 p.m.
Pro-Life 2nd. Monday of each month-Room Q 7:00 p.m.
Pregnant Hot Line: 626 -309-0788 Emergency: 1-800 -672-2296
Senior Citizens: 1st. & 3rd. Wed. Mulcahy Parish Center 10:30 a.m.-12:30 p.m.
Arise & Walk (Young Adults): 1st Sunday of the month Room M - 11:00 a.m. to 2:00 p.m.
Call the Parish Office for more information.
MASS INTENTIONS
SUNDAY, JULY 30, 2017 -
SEVENTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME 6:45 a.m.– Daniel Napoles (Blessing) 8:15 a.m.– Luis Angel Gutierrez (Thanksgiving) 10:00 a.m.– Guillermo Escajeda (RIP/2nd Yr.) 11:45 a.m.- Carmen Castillo & Carmen Osorio (RIP) 1:30 p.m.– Isabella Garcia (Birthday) 5:00 p.m.– Elias & Angelina Castro Gamez (RIP)
MONDAY, JULY 31 – ST. IGNATIUS OF LOYOLA 8:00 a.m.– Richard Andrew & Juan Antonio Macias (RIP) 6:00 p.m. - Communion Service
TUESDAY, AUGUST 1 – ST. ALPHONSUS LIGUORI 8:00 a.m.– Luis Manuel Garcia (Birthday) 6:00 p.m. - Joanna Gutierrez (RIP/6th Yr.)
WEDNESDAY, AUGUST 2 – ST. EUSEBIUS & ST. PETER JULIAN 8:00 a.m. - San Judas Tadeo (Thanksgiving) 6:00 p.m.- Martha Eugenia Garcia (Health)
THURSDAY, AUGUST 3 - 8:00 a.m. Isela Gallardo (Birthday) 6:00 p.m.- Albino Hernandez (RIP)
FRIDAY, AUGUST 4 - ST. JOHN VIANNEY 8:00 a.m. Guillermina Lopez (Birthday) 6:00 p.m. Micaela Martinez (Health)
SATURDAY, AUGUST 5 – THE DEDICATION OF THE BASILICA OF ST. MARY MAJOR
8:00 a.m. Virgin of Guadalupe (Thanksgiving) 5:00 p.m.- Maria de Carmen Avila (RIP/15th Yr.)
Page 7 July 30, 2017
Actividades Parroquiales en Español
Alianza de Amor (Hospitalidad) Jueves - salón Q 7:00 - 9:00 p.m.
Adoración Nocturna (reuniones del grupo) Martes - salón L 7:00 - 9:00 p.m.
Co-dependientes Anónimos Viernes- salón J 7:00 -9:00 p.m. Sábado- salón B 2:00 p.m.
Encuentros Matrimoniales Viernes - salón P 7:00 -9:00 p.m.
Escuela Bíblica Lunes - salón L - 7:00 - 9:00 p.m. Jueves - salón L - 7:00 - 9:00 p.m.
Familias Guadalupanas - Ultimo jueves del mes - salón H 7:00 - 9:00 p.m. Grupo de Jóvenes (Mayores de 17 años) Viernes- salón San Luis 7:00-9:00 p.m.
Grupo de Mujeres Viernes - salón O 7:00 - 9:00 p.m.
Grupo de Oración Lunes - Centro Mulcahy 7:00 p.m.
Grupo Amor y Servicio Martes salón M, viernes B 7:30 p.m.
Hombres Libres para Vivir Martes -salón P 7:00 -9:00 p.m. Viernes - salón I 7:00 - 9:00 p.m.
Ministros de Eucaristía El tercer Miércoles del mes en el salón San Luis 7:00 -9:00 p.m.
Ministerio de la Divina Misericordia Lunes- salón A 7:30 p.m.
Movimiento Familiar Cristiano: Llamar para información
Levántate y Anda: Jueves - Iglesia 7:00 - 9:00 p.m.
Personas Mayores 1er y 3er Miércoles - Centro Mulcahy 10:30 a.m.-12:30 p.m.
Por favor llame a la Oficina para más información.
DEARLY DEPARTED /NUESTROS DIFUNTOS We would like to pray for our dearly departed, their family and friends. Quisiéramos poner en oración a nuestros difuntos, sus familiares y amigos.
† Martin Jose Abarca, † Jesus Fregoso-Martinez † Steve Chavez, † Gerarda Lozano,
† Rita Taylor, † Salvador Macias, † Juan Salazar † Serafin Santos, † Tobias R. Blanco
REST IN PEACE. DESCANSEN EN PAZ
PRAYERS/ORACIONES Special Prayers for our Parishioners.
Oraciones especiales por nuestros feligreses. Joshua Diaz (Health), Ray Landin (Health),
Joel Rivera (Wellbeing), Peter Revilla (Health), Frances Rodriguez (Health),
Rita Rodriquez (Health), Rosalia Rufail (Health), Alex Guerrero (Health), Lenore Mullen (Health)