expo real, 2012, marketing service broschüre, deutsch / englisch

24
www.exporeal.net Mit 360° Präsenz garantiert auffallen 360° Presence Getting you Noticed 8– 10 October 2012 Messe München, Germany Marketing Services für Aussteller Marketing Services for Exhibitors

Upload: messe-muenchen

Post on 08-Mar-2016

216 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

expo real, 2012, Marketing Service Broschüre, Deutsch / Englisch

TRANSCRIPT

Page 1: expo real, 2012, Marketing Service Broschüre, Deutsch / Englisch

www.exporeal.net

Mit 360° Präsenz garantiert auffallen

360° Presence Getting you Noticed

8 – 10 October 2012Messe München, Germany

Marketing Services für AusstellerMarketing Services for Exhibitors

Page 2: expo real, 2012, Marketing Service Broschüre, Deutsch / Englisch

2

Mehr Zeit für Ihr Kerngeschäft.Wir ziehen im Hintergrund die Fäden für Sie.

More time for your core business.We gather all the threads together for you.

Liebe Aussteller,

ergebnisorientiertes Networken, neue Projekte anstoßen, konkrete Abschlüsse vorbereiten: Die EXPO REAL bestätigt ihre Rolle als unverzichtbare Plattform für Gewerbeimmobilien und Investitionen jedes Jahr aufs Neue. Damit die drei Messetage für Sie als Aussteller zu einem vollen Erfolg werden, können Sie verschiedenste Marketing Services zu Ihrem Stand hinzubuchen.

Wir bieten Ihnen hierzu eine exklusive Auswahl an Präsentationsmöglichkeiten an – von Werbe - flächen auf dem Gelände und im Netz über exklusive Sponsorings und Apps bis hin zu umfangreichen Presse- und Veranstaltungsservices. Wählen Sie einfach diejenigen aus, die Ihren Messeauftritt optimal unterstützen – alles Weitere übernehmen wir für Sie und ziehen im Hintergrund die Fäden.

Ihre Claudia BoymannsProjektleiterin EXPO REAL

PS: AlleMarketingServicessowieausführlicheInformationenfindenSie im Exhibitor Center unter: www.exporeal.net /ec Ihre Zugangsdaten zum Exhibitor Center erhalten Sie mit den Buchungsunterlagen

der Expo Real Media Services.

Dear Exhibitor,

For results-oriented networking, exploring new projects and launching new business ventures – you can’t beat EXPO REAL. Each year this outstanding platform is a magnet for decision-makers in the commercial property and investment sector. To maximize your impact as an exhibitor at this three-day event, we can offer you a range of added-value marketing services, bookable in addition to your booth space.

This exclusive selection extends from advertising space around the exhibition site or online, to exclusive sponsoring opportunities and apps, as well as extensive press and event services. Just choose the options that best complement your presentation and we’ll do the rest for you, bringing all the threads together for you in the background.

Yours sincerely, Claudia BoymannsExhibition Director EXPO REAL

PS: Full details of all the marketing services are also available online, in the Exhibitor Center: www.exporeal.net /ec Your log-in data for the Exhibitor Center are sent to you together

with the booking documentation for the Expo Real Media Services.

Page 3: expo real, 2012, Marketing Service Broschüre, Deutsch / Englisch

3

Ausführliche Informationen und buchung: For further information and booking:

www.exporeal.net /ec

Inhaltsverzeichnis / Contents

Werbefl ächen / Advertising spaces

•im Außenbereich / outdoors 4–5

•imEingangsbereich / in the entrance areas 6 –7

•imHallenbereich / in the halls 8–9

online-Präsenz / Online presence 10 –11

sponsorings / Sponsoring 12–13

Presseservices / Press services 14 –17

events / Events 18 –21

servicepartner / Service partners 22

Ansprechpartner / Contacts 23

Page 4: expo real, 2012, Marketing Service Broschüre, Deutsch / Englisch

4

mehr zu allen Werbefl ächen fi nden sie auf: Further information about all the advertising spaces:

www.exporeal.net /ec

WerbefLÄchen im AUssenbereichOUTDOOR ADVERTISING SPACE

Werbefl ächen im AußenbereichOutdoor advertising space

Ob mit Auto oder U-Bahn – die Ankunft auf dem Messegelände ist ein wertvoller Moment: Die Besucher sind neugierig und noch vollkommen offen für neue Eindrücke. Nutzen Sie das: mitWerbeflächenimAußenbereich.SowerdenBesucherschonvordemeigentlichenMesse-besuch auf Sie aufmerksam.

The moment of arrival at an event is a key point. Whether by car or public transport. Everyone is alert, eager and open for new impressions. You can make use of this – by displaying your advertising right outside the venue, on the approach to the fair. That way, you are sure to attract attention to your company, even before the visitors get inside.

Eyecatcher mit Lasso-Funktion.Fangen Sie Ihre Kunden schon vor der Messe ein.

Draw them in with a real eyecatcher.Attract attention even outside the venue.

Page 5: expo real, 2012, Marketing Service Broschüre, Deutsch / Englisch

AirfrAmesAIRFRAMES

eXPonAteSPECIAL EXHIBITS

Am Parkhaus: •Megaposter•Banner•City-Light-Poster•Schrankenwerbung

Auf dem messegelände:•BanneramGlasdach

(Übergang U-Bahn –Messegelände)

•Fahnen•City-Light-Poster

(Übergang U-Bahn –Messegelände)

•Windmaster•Displaytafel•Werbetürme•Werbewürfel•Drehtürenbeklebung

At the parking garage: • Mega posters• Banners• City light posters• Barrier advertising

Around the exhibition site:• Banners on the glass

canopy (covered walkway from the underground railway to the exhibition center)

• Flags• City light posters

(between the under-ground railway and the exhibition center)

• Windmasters • Display panels• Advertising towers• Advertising cubes• Ads on revolving doors

5

Weitere Werbemöglichkeiten im Außenbereich für sie / Other places to advertise outdoors:

Wer

befl ä

chen

Adve

rtis

ing

spac

es

Airframes: schon von Weitem sichtbarWerben Sie im großen Stil für Ihr Unternehmen: mit aufblasbaren Airframes. DiezwölfMeterhohenWerbeflächenwerdendirektandenZufahrtsstraßenzumEingang West oder Nord platziert. Dort sind Sie mit Ihrem Unternehmen für Besucher, die von der Autobahn kommen, schon aus der Ferne zu sehen.

Größen / Sizes: 850 cm x 765 cm / 1 200 cm x 740 cmmiete / Rental: 15 000 € / 18 200 €Produktion / Production: 1 750 € / 3 500 €

Airframes: Big and boldSuper-size advertising for your company – with infl atable airframes. These 12-meter-high advertising spaces are placed on the approach routes to the West and North Entrances – in full view of all visitors coming from the autobahn. Everyone will know straight away that your company is exhibiting.

exponate: Das messegelände als Präsentationsfl ächeMachen Sie das Messegelände zu Ihrer Bühne: mit Exponaten, die Sie an vielen Orten strategisch günstig platzieren können. Das kann z. B. ein aufmerksam-keitsstarkes Gebäudemodell sein. Hier sind Ihrer Kreativität kaum Grenzen gesetzt. Wir machen mehr möglich, als Sie denken. Sprechen Sie uns einfach an. Kosten auf Anfrage

Special exhibits: Outdoor presentation arenaTurn the area around the venue into an outdoor arena for your company. By setting up special exhibits at strategic positions around the site. You might have an eye-catching model of a building, for example. But basically there are no limits to your creativity. You come up with the idea, we’ll do our best to make it possible. Talk to us. Costs upon application

Page 6: expo real, 2012, Marketing Service Broschüre, Deutsch / Englisch

6

WerbefLÄchen im einGAnGsbereichADVERTISING IN THE ENTRANCE AREA

Werbefl ächen im eingangsbereichAdvertising spaces in the entrance area

mehr zu allen Werbefl ächen fi nden sie auf: Further information about all the advertising spaces:

www.exporeal.net /ec

Ein hohes Maß an Interesse und Aufmerksamkeit – das bringen die Messebesucher mit, wenn sie den Eingangsbereich betreten. Denn jetzt geht die Messe für sie richtig los. Seien Sie in diesem Moment präsent. Die riesige Halle bietet dazu ganz unterschiedliche Möglichkeiten.

As visitors pass through the entrance hall, they are on full alert! Keen and interested in everything they see. For them, this is where the fair starts. And that’s the moment you want to attract their attention to your company. A range of options is available for you to do just that in the spacious entrance hall.

Erste Bande knüpfen.Nutzen Sie den kompletten Raum der Eingangshalle.

Catch your first customer.With attention-getting ads in the spacious entrance hall.

Page 7: expo real, 2012, Marketing Service Broschüre, Deutsch / Englisch

mobiLer LeUchtkAstenMOBILE LIGHT BOXES

trePPenbekLebUnGSTAIRCASE ADVERTISING

•VertikalesGroßbanner•Stoffbahnen

•Wandflächen•MobilerLeuchtkasten

• Large vertical banners • Textile banners

• Wall panels• Mobile light boxes

7

Weitere Werbemöglichkeiten im eingangsbereich / Other advertising options in the entrance area:

Wer

befl ä

chen

Adve

rtis

ing

spac

es

mobiler Leuchtkasten: hoch aufgehängt – und unübersehbarDer mobile Werbeträger zeigt den Besuchern bereits am Eingang, wo es lang-geht. Platzieren Sie den einseitig belegten Leuchtkasten an einem strategisch günstigen Ort im Eingangsbereich West oder Nord – und weisen Sie Ihren Kunden so den direkten Weg zu Ihrem Stand.

Größe / Size: 350 cm x 255 cmmiete / Rental: 3 000 €Produktion / Production: 550 €

Mobile light boxes: Bright, beautiful – and unmissableMobile advertising carriers attract visitors‘ attention to your presence at the fair. These light boxes, illuminated from behind, are great eyecatchers when placed at strategic locations in the West or North Entrance areas. Their instant appeal brings the customers to your booth.

treppenbeklebung: Auf jeder stufe – und unübersehbarStufe für Stufe geht es aufwärts: Die originelle Treppenwerbung bleibt garantiert im Gedächtnis. Die stark frequentierten Treppen im Eingangsbereich führen die Besucher zum Obergeschoss und zum Expressway. Dabei beschreiten sie Schritt für Schritt Ihr Unternehmenslogo.

Größen / Sizes: 250 cm x 15 cm (West) 200 cm x 15 cm (Nord / North) 220 cm x 12 cm (Atrium)

miete / Rental: 4 000 €Produktion / Production: 750 € / 780 € / 800 €

Staircase adverts: A ladder to successYour company name on every step on the staircase – unmissable for visitors as they go from one level to the next. Guaranteed to stick in the mind. The staircases in the entrance area are heavily used, as they take visitors up to the fi rst fl oor and to the expressway. Every step of the way your company logo goes with them.

Page 8: expo real, 2012, Marketing Service Broschüre, Deutsch / Englisch

8

fensterfLÄchenWINDOW SPACES

mehr zu allen Werbefl ächen fi nden sie auf: Further information about all the advertising spaces:

www.exporeal.net /ec

Werbefl ächen im hallenbereichAdvertising spaces in the halls

Von Termin zu Termin und von Halle zu Halle: Messebesucher legen einiges an Wegen zurück. Hier bieten sich Ihnen unzählige Möglichkeiten, um auf sich aufmerksam zu machen – entweder in den Hallen selbst oder im Bereich der Übergänge. Und die Fenster können Sie von innen und von außen nutzen, um Ihre Werbung ins beste Licht zu stellen.

Visitors at a trade fair put in quite a few miles rushing from meeting to meeting, and hall to hall. And that offers you plenty of opportunities for getting their attention – either in the halls themselves or in the corridors. The windows, too, can also be used for your advertising, either facing inwards or outwards. Put your company in the best light by booking these spaces.

Messebesucher umgarnen.Stellen Sie die Hallen in Ihren Dienst.

Reeling in your target audience.Use the halls to advertise your presence.

fensterfl ächenbeklebung: im besten Licht präsentDiemehrteiligen,beklebtenFensterflächenbegrüßenIhre Gäste aus dem In- und Ausland auf ihrem Weg durch die Hallen. Sichern Sie sich die attraktiven Platzierungen an den frequentierten Standorten.

Größen / Sizes: je nach Ausführung /Design-dependent

miete / Rental: 7 000 €

Window posters – to keep you looking goodPosters on windows are a great way to present your company in the best light. Continuing across several windows, your multi-part adverts accompany your guests on their way around the exhibition. Book your space in one of the attractive placements at the busier locations.

Page 9: expo real, 2012, Marketing Service Broschüre, Deutsch / Englisch

Wer

befl ä

chen

Adve

rtis

ing

spac

es

BANNERBANNERS

BANNERBANNERS

9

•Werbeflächen(nach Hallenübergang)

•Fensterflächenbeklebung

•Bannerwerbung(Atrium / Expressway)

•Floorgraphics

• Advertising spaces (after hall corridor)

• Posters on windows

• Banner advertising (atrium / expressway)

• Floor graphics

Weitere Werbemöglichkeiten im hallenbereich / Other advertising options in the halls:

banner Atrium / expressway: meterlang präsentEin auffälliges Format bietet ausreichend Raum für eine außergewöhnliche grafischeGestaltung.DieBannerwerbungamExpresswaysorgtfürAufmerksamkeitund begleitet die Messebesucher direkt zu Ihrem Stand.

Größe / Size: 600 cm x 150 cmmiete / Rental: 1 800 €Produktion / Production: 373 €

Banners atrium / expressway: Meter-long presenceAn unusual format gives plenty of scope for an eye-catching graphic design. Banner advertising along the expressway is sure to attract attention, and send visitors direct to your booth.

banner in den hallenübergängen: mittendrin präsentWenn es von Halle zu Halle geht, ist der Kopf wieder frei und aufnahmefähig. Da ist ein Banner im Übergangsbereich das perfekte Tool, den Besucher an Ihren Stand zu erinnern. Über den Verbindungsgängen aufgehängt kann es nicht über-sehen werden.

Größe / Size: 400 cm x 100 cmmiete / Rental: 2 100 €Produktion / Production: 374 € (beidseitig / two-sided)

Banners in the corridors between halls: In focusAs they walk along the corridors between the halls, visitors can open their minds again for new impressions. A banner placed at these points is therefore a great way of reminding them of your presence at the fair. Suspended above the corridors, these banners just can’t be overlooked.

Page 10: expo real, 2012, Marketing Service Broschüre, Deutsch / Englisch

10

online-PräsenzOnline presence

scAn2LeADSCAN2LEAD

mehr zu allen online-möglichkeiten fi nden sie auf: Further information about all online advertising options:

www.exporeal.net /ec

Digitale Anknüpfungspunkte.Lassen Sie sich einfach anklicken.

Connecting digitally.Click and get noticed.

scan2Lead: Guter Gesprächseinstieg dank barcodeMit einem Knopfdruck wissen, wer Ihr Gegenüber ist – das und noch vieles mehr ermöglichen Ihnen die Besucher-Scanner-Lösungen von Scan2Lead. Sie haben z. B. Zugriff auf die Daten, die der Besucher bei seiner Registrierung hinterlegt hat, oder Sie können Gesprächsnotizen direkt bei der jeweiligen Person abspeichern. So haben Sie nach der Messe alles kompakt zusammen.

kosten / Costs: von / from 149 € bis / to 399 €

Scan2Lead: Easy start with barcodesFind out about people at the press of a button – that and much more is what you get with the visitor-scanning solutions from Scan2Lead. For example, access to the data the visitors entered when registering, and space to make notes about individual people. So, after the fair, all the information is stored there for you, in a practical, compact format.

Mit Internet oder Smartphone ist Vorsprung manchmal nur einen Klick entfernt: Doch so schnell diese Medien sind, so schnell müssen Sie sein, um sich hier Ihren Platz zu sichern. Aber es lohnt sich: Denn Reichweite und Möglichkeiten sind groß.

With the internet or a smartphone, success is sometimes just a click away. These media are fast, so you have to be fast, too, to secure your place. But it’s worth it, because in terms of reach and possibilities, the sky’s the limit.

Page 11: expo real, 2012, Marketing Service Broschüre, Deutsch / Englisch

onl

ine-

Präs

enz

Onl

ine

pres

ence

11

onLine-bAnnerONLINE BANNERS

iPhone APPiPHONE APP

Weitere online-Werbemöglichkeiten / Other online advertising ideas

•Yourbanneronthefair’swebsite: www.exporeal.net•Bannerschaltungaufwww.exporeal.net

online-banner im newsletter: über 30 000 mal verschicktErreichen Sie über 30 000 potenzielle Messebesucher in mehr als 70 Ländern – und zwar schon vor Messebeginn: mit einem Online-Banner* im REAL INSIGHTS Besucher-Newsletter. Allerdings gibt es jeweils nur zwei Bannerpositionen pro News-letter – also greifen Sie schnell zu.

termine / Dates: 17.07., 04.09., 25.09.2012Größe / Size: 560 x 90 Pixel / pixelskosten / Costs: 1 900 €*Lieferzeit: bis spätestens 14 Tage vor Versand / Delivery: Latest 14 days before distribution

Online banners in the newsletter: Seen by over 30 000 recipientsReach out to over 30 000 potential visitors in over 70 countries – even before the fair starts: Via an online banner* in the REAL INSIGHTS visitor newsletter. Only two banner positions are available per newsletter – so book early to secure your space.

mobiler katalog und eXPo reAL Apps: informationen im handyformatJederzeit und überall Zugriff auf alle Aussteller-Informationen: Das ermöglicht der mobile Katalog und die Apps zur EXPO REAL. Vervollständigt wird die Suche durch die komfortable Routing-Funktion, die den Besuchern die Orientierung auf der Messe erleichtert.

Bereits im Vorfeld können sich Besucher ganz einfach für die App anmelden und werden durch einen Newsletter informiert, sobald die App zur Verfügung steht. Nutzen Sie alle Vorteile der App und überzeugen Sie bei der mobilen Suche mit Ihrer Präsenz.

banner startseite / Banner start page: 790 € 320 x 100 Pixel / pixelsbanner hauptmenü / Banner main menu: 990 € 320 x 30 Pixel / pixels

Mobile catalog and EXPO REAL apps:Information at your fi ngertipsAccess to all the exhibitor information – any time and anywhere. That’s what you get with the mobile catalog and the EXPO REAL apps. The search is rounded off with an easy-to-use routing function that helps visitors fi nd their way around the fair.

Visitors can register for the app ahead of the fair, and are informed as soon as the app is ready for download. Make the most of all the benefi ts of the app and raise your profi le among the users of this mobile search facility.

Page 12: expo real, 2012, Marketing Service Broschüre, Deutsch / Englisch

12

sponsoringsSponsoring

cAfÉbArsPonsorinGCAFÉ-BAR SPONSORING

mehr zu unseren sponsorings fi nden sie auf: Further information on sponsoring opportunities:

www.exporeal.net /ec

Ob langjähriger Kunde oder Neukontakt: Köstliche oder praktische Give-aways sind immer beliebt. Der Moment der Übergabe schafft dabei einen sympathischen Moment, in dem Ihr Unternehmen im wahrsten Sinne „gut rüberkommt“. Und nach der Messe werden Give-aways zu einem wertvollen Reminder an Ihr Unternehmen.

Give-aways go down a treat with long-standing customers and new contacts alike. The moment of handing over a free gift is a positive experience, and one that refl ects well on your company. After the fair, too, these items are a permanent reminder of your generosity and positive image.

Einfädeln mit Langzeitwirkung.Bleiben Sie in guter Erinnerung.

The softer sell.For memories that last.

cafébar- und Gastronomiesponsoring: für Pausen mit WerbeeffektNutzen Sie die Gastronomie auf dem Messegelände für Ihre Werbung. Ihr Logo mit Standnummer auf TablettauflagenoderServiettenfälltgarantiertauf–und führt interessierte Besucher zu Ihrem Stand.

miete / Rental: 6 000 €Produktion / Production: je nach Ausführung / Depending on design

Café-bar and catering sponsoring: For breaks with advertising impactCatering is also an opportunity for you to advertise. Your logo and booth number, printed on a tray or on napkins are bound to get noticed – and tempt new visitors to your booth.

Page 13: expo real, 2012, Marketing Service Broschüre, Deutsch / Englisch

spon

sorin

gsSp

onso

ring

13

notizbUch mit LoGoNOTEBOOK WITH LOGO

brezen mit brAnDinGPRETZELS WITH BRANDING

•Lanyards,Lanyardhüllen •Messe-Äpfel • Lanyards / lanyard badge-holders

• Trade-fair apples

Weitere sponsoringmöglichkeiten / Further sponsoring ideas:

notizbuch: Praktisch bei messe und AlltagTrotz Smartphones: Manchmal muss es eben doch das klassische Notizbuch sein, um rasch etwas aufzuschreiben. Darum verteilen wir davon auf der EXPO REAL bzw. in den diversen Foren 4 000 schicke und handliche Notizbücher. Sponsern Sie dieses Give-away, das sicher auch nach der Messe noch intensiv genutzt wird.

Größe / Size: ca. 14,8 cm x 21 cm / Approx. 14.8 cm x 21 cmkosten: exklusivsponsoring 30 000 €,

bei zwei Sponsoren 15 000 €, Kugelschreiber separat 8 000 €

Costs: Exclusive sponsoring 30 000 €, if two sponsors 15 000 €, Ballpoint pen, separate 8 000 €

Notebook: A constant companionSmartphones are great, but sometimes you just can’t beat a notebook, when you want to quickly jot something down. We distribute 4 000 chic and practical notebooks at EXPO REAL and in the various forums. You can sponsor this very useful give-away and be sure they will be used for a long time after the fair.

brezensponsoring: typisch münchnerischLeckere Werbebotschaften, die jeder gerne mitnimmt: frische Brezen. Begrüßen Sie mit diesem exklusiven Sponsoring im Eingangsbereich die Besucher und verteilenSiediebayerischeKöstlichkeitanandereAussteller– zurPflegeundNeugewinnung von Geschäftskontakten.

kosten / Costs: 6 000 €

Pretzel sponsoring: Typically MunichTasty advertising for all: fresh pretzels, wrapped in a special sponsoring package. Distribute them to visitors in the entrance area at the fair, or hand them out to other exhibitors – either way, you’re sure to impress and win new contacts.

Page 14: expo real, 2012, Marketing Service Broschüre, Deutsch / Englisch

14

PresseservicesPress services

JoUrnAListenverteiLerLIST OF JOURNALISTS

Ausführliche informationen fi nden sie im internet: Further information online:

www.exporeal.net /ec

Die Internationale Fachmesse für Gewerbeimmobilien und Investitionen ist ein wichtiger Treff-punkt für Medienvertreter aus aller Welt: Rund 1 100 Journalisten aus 30 Ländern besuchten die Messe 2011 und nutzten die Themenvielfalt vor Ort für ihre Berichterstattung. Mit den Presseservices können Sie im Vorfeld der EXPO REAL 2012 auf Ihr Unternehmen und Ihre Dienstleistungen aufmerksam machen. Wir unterstützen Sie dabei gerne.

The International Trade Fair for Commercial Property and Investment is an important meeting point for media representatives from all over the world: Around 1 100 journalists from 30 countries attended the fair in 2011 and reported on the range of themes covered there. Via our press services you can draw their attention, even before the fair starts, to your company and its offering. We would be happy to help.

Dichtes Netz an Informationen.Bieten Sie Pressevertretern zielgerichtet Informationen.

Densely woven information network.Targeted information for the press.

Journalistenverteiler: Gezielt die Presse ansprechenAuf der EXPO REAL im letzten Jahr waren fast 1 100 Pressevertreter. Davon hatten sich ca. 50 Prozent vorab akkreditiert. Die Kontaktdaten der Journalisten, die sich mit der Weitergabe ihrer Daten einverstanden erklärt haben, senden wir Ihnen gerne als Liste per Mail zu.

versandtermine / Dispatch dates: 03.09., 17.09., 01.10.2012kosten / Costs: 175 €

List of journalists: Getting your message out to the pressAlmost 1 100 press representatives came to EXPO REAL last year. Around half of them were accredited in advance. We would be happy to e-mail you a list of all those journalists who have consented to their contact details being circulated to exhibitors.

Page 15: expo real, 2012, Marketing Service Broschüre, Deutsch / Englisch

Pres

sese

rvic

es

Pres

s se

rvic

es

15

PresseterminePRESS EVENTS

PressekonferenzPRESS CONFERENCE

Pressetermine: Die internationalen medien bei ihnen zu Gast Ob Presse-Brunch oder ein Event auf Ihrem Messestand – sorgen Sie für ein starkes Medienecho. Hinterlegen Sie Ihre Termine einfach auf unserer Website www.exporeal.net. So sind sie den Journalisten nicht nur online zugänglich, sondern werden während der Messe auch im Pressezentrum West ausgelegt. Bitte denken Sie daran, Termine immer auf Deutsch und Englisch einzugeben.

ort / Place: Anmeldung unter www.exporeal.net /ec (Rubrik „Presseservices“)

Registration at: www.exporeal.net /ec (“Press Services” section)

kosten / Costs: kostenfrei / Free of charge

Press events: Play host to the international media Press brunches or an event at your exhibition booth, for example, are just some of the ways you can attract media attention. Enter the details of your events in the press events calendar on the EXPO REAL website: www.exporeal.net. That way the media can see instantly, online, what’s coming up. Details are also displayed in the Press Center West. Please remember to provide information about your events in both German and English..

Pressekonferenz: ihr Unternehmen im mittelpunktPräsentieren Sie Neuigkeiten oder interessante Projekte ganz exklusiv bei einer Pressekonferenz. Dafür steht Ihnen im Pressezentrum West ein Raum für bis zu 60 Personen zur Verfügung. Mikrofonanlage und Leinwand sind standardmäßig inklusive. Beamer, Flip-Chart etc. können ebenso wie die Bewirtung über unsere Servicefirmen bestellt werden. Die Berechnung erfolgt separat. Buchen Sie bittefrühzeitig,daderPressekonferenzraumaufFirst-come-first-serve-Basisvergebenwird.

Miete : 500 € (buchbar bis 02.10.2012)mindestmietdauer: 2 Std., inkl. je ½ Std. Auf- und Abbaustornokosten : ab 24.09.2012

Press conference: Your company in the spotlightA press conference is an excellent way to present your news and interesting projects. We have a conference room available for this purpose in the Press Center West, with capacity for a maximum of 60 people. A microphone system and a projection screen are standard items included in the hire price. Additional items such as a beamer, flip chart etc., as well as catering, can be ordered via our service partners, for which a separate invoice is sent. Book your conference room early to avoid disappointment, as we allocate time slots on a first-come, first-served basis.

Room rental: 500 € (bookable up until October 2, 2012)Min. rental period: 2 hours, incl. 30 mins each for set-up and

dismantlingCancellation charges: From September 24, 2012

Page 16: expo real, 2012, Marketing Service Broschüre, Deutsch / Englisch

16

PressefÄcherPRESS COMPARTMENTS

Ausführliche informationen fi nden sie im internet: Further information online:

www.exporeal.net /ec

PresseservicesPress services

onlinepressefächer: ihre news weltweit verfügbarAktuelle Meldungen und Fotos schon vor Beginn der EXPO REAL veröffentlichen – diese Möglich-keit bieten Ihnen die Onlinepressefächer auf unserer Website. Hier können sich Journalisten über Ihr Unternehmen und Ihre Projekte informieren. Zusätzlich erscheinen Ihre Presseinformationen in diesem Jahr erstmals in der Teilnehmerdatenbank.

termin / Deadline: jederzeit / Any timeort / Place: www.exporeal.net /eckosten / Costs: 50 €

Online press compartments: Your news, reaching a global audienceThis is an opportunity to publish your latest news and photos even before EXPO REAL starts: in the online press compartments on the fair’s website. Journalists from around the world look here for information about your company and your projects. Also, for the fi rst time this year, all the press releases also appear in the database of participants.

Pressefächer: ihre news griffbereitVersorgen Sie Journalisten mit Pressemappen und Unternehmensnachrichten: über die Pressefächer im Pressezentrum West. Idealerweise enthalten die Mappen ein Unternehmensporträt, einen Presse text zu Ihrem Auftritt auf der EXPO REAL 2012 und Infor -mationen zu geplanten Events.

termine: Vorablieferung per Post bis 04.10.2012

Abgabe vor ort: ab 07.10.2012, persönlich im Pressezentrum

kosten: 50 € pro Fachempfehlung: Bereitstellung von 120

deutschen Pressemappen und 70 Stück pro weitere Sprache

Press compartments: Your news, ready to pick upThe press compartments in the Press Center West are a great way of getting your news and information directly into the hands of journalists attending the fair. Here you can deposit your press folders containing, ideally, a company portrait, a press release about your presentation at EXPO REAL 2012 and information on any events you are planning.

Deadline: Deliver by post to arrive by October 4, 2012Personal delivery: In the Press Center from October 7, 2012Costs: 50 € plus VAT per compartmentRecommendation: Deliver 120 press folders in German, and

70 each for every additional language

Page 17: expo real, 2012, Marketing Service Broschüre, Deutsch / Englisch

Pres

sese

rvic

es

Pres

s se

rvic

es

17

Die internationalen Fachpublikationen sowie Tages- und Wirtschafts-zeitungen nutzen die EXPO REAL, um in aktuellen Sonderbeilagen über die Trends und Entwicklungen auf dem Gewerbeimmobilien-markt zu informieren.

Die Übersicht über die uns bekannten Sonderbeilagen und Sonder-ausgaben in Fach-, Tages- und Wirtschaftspresse können Sie im Exhibitor Center unter www.exporeal.net/ec in der Rubrik „Presse-services“ herunterladen. So können Sie Ihre Mediaplanung und Anzeigenschaltung vor der EXPO REAL 2011 optimieren.

jederzeit Katrin PolenzTel.: (+49 89) 9 49-2 14 [email protected]

kostenfrei

Sonderbeilagen

Für die Berichterstattung im Rundfunk produziert die Messe München International zur EXPO REAL 2011 sendefertige Beiträge mit O-Tönen von Aus stellern und Experten. Printjournalisten nutzen die State-ments als Ergänzung für ihre Berichterstattung.

Gleichzeitig stellen wir diese Beiträge auf den Presseseiten unter www.exporeal.net zum Download bereit. Sie können sie somit in Ihre eigene Homepage einbinden oder für Marketing- und PR-Aktivitäten nutzen.

Informieren Sie uns über Neuheiten oder Themen, die einen konkreten Nutzen für Radiohörer bieten. Ein erfahrenes Team von Hörfunkprofis wird sich Ihres Inputs annehmen und diesen auf Hör-funkeignung prüfen. Dazu führen wir Interviews mit Vertretern Ihres Unternehmens und integrieren diese O-Töne in unsere moderierten Beiträge.

9. September 2011 Christine HeuferTel.: (+49 89) 949-2 07 62 [email protected]

kostenfrei (ein Anspruch auf Veröffentlichung ist nicht gegeben)

Audio-Services

AUDio-servicesAUDIO SERVICES

sonDerbeiLAGenSPECIAL SUPPLEMENTS

Audio-services: ihr Unternehmen im radioVerschaffen Sie sich Gehör mit unseren journalistischen Beiträgen für den Rund-funk. Dabei können Sie Themenvorschläge, interessante Unternehmensnews sowieStatementseinbringen.UnsereHörfunkprofis lassen interessanten Input direkt in dieBeitragsproduktionen einfließen.Bei Bedarf führenwir Interviews mit Vertretern Ihres Unternehmens. Radiojournalisten nutzen unsere Audio-Mate- rialien für ihre Berichterstattung, zudem stehen O-Töne unter www.exporeal.net zum Download bereit, um sie z. B. in Ihre Homepage einzubinden.

redaktionsschluss / Editorial deadline: 10.09.2012 Die Schlussredaktion behalten wir uns vor.

Ein Anspruch auf Veröffentlichung besteht nicht. The editors have the final decision on editorial content. We cannot guarantee broadcast.kosten / Costs: kostenfrei / Free of charge

Audio services: Your company on the radioGet your company heard, via the radio reports specially prepared by our journalists. Just let us know what themes or company news you would like addressed, and what quotes included, etc. and then our radio professionals can get to work on producing an interesting report ready for broadcast. If needed, we also conduct interviews with representatives from your company. The audio material produced is used by radio journalists in their reporting, and the original audio clips are also available online for download at www.exporeal.net, for you to integrate into your own website, for example.

sonderbeilagen: im fokus der eXPo reAL berichterstattungViele internationale Fachpublikationen, Tages- und Wirtschaftszeitungen themati- sieren die EXPO REAL im Rahmen einer Sonderbeilage. Das ist ein ideales Umfeld für Sie, um mit einer Anzeige oder einem PR-Artikel auf sich aufmerksam zu machen. Genauere Informationen senden wir Ihnen auf Anfrage gerne zu.

termin / Dates: jederzeit / Any time kosten / Costs: kostenfrei / Free of charge

Special supplements: As part of the reporting on EXPO REALMany international trade journals, daily newspapers and business magazines publish special reports on EXPO REAL in the form of a supplement. This is an ideal vehicle for you to draw attention to your company, by placing an advert or PR article. If you would like further information, please contact us.

Page 18: expo real, 2012, Marketing Service Broschüre, Deutsch / Englisch

18

eventsEVENTS

Details zur buchung des Almhüttenevents fi nden sie auf: Details on how to book events in the mountain hut:

www.exporeal.net /ec

EventsEvents

Sie planen ein Event – wir übernehmen alles Weitere für Sie, wenn Sie möchten. Denn Sie können wählen, ob Sie nur eine Location benötigen oder ob unsere Partnerunternehmen IhnenauchdieOrganisationabnehmensollen.InjedemFallprofitierenSievonunsererlang-jährigen Eventerfahrung und unserem Pool an Locations in ganz München.

If you are planning to hold an event during the fair, we can support you in any way you want. You might just need help with booking a location, or you might want to book a whole range of services from our partner companies. Either way, we are happy to give you the benefi t of our many years of experience in organizing events and talk to you about suitable locations in and around Munich.

Spannende Knotenpunkte.Wählen Sie für Ihren Event den richtigen Ort.

Exciting interfaces.Choose the right location for your event.

Page 19: expo real, 2012, Marketing Service Broschüre, Deutsch / Englisch

19

ALmhütteneventMOUNTAIN HUT EVENT

LokALe schmAnkerLLOCAL DELICACIES

Even

ts

Even

ts

Almhüttenevent: Da kommt der berg zu ihnenFrische Brezen, knackige Radieschen und ein kühles Bier, das von einer Bedie-nung im Dirndl serviert wird: Begeistern Sie Ihre Kunden mit bayerischem Flair bei einem Event in der Gamsbluadalm mitten auf dem EXPO REAL Gelände. In der urigen Holzhütte und auf den Bänken davor lassen sich in lockerer Atmosphäre die neuesten Branchennews austauschen.

termine: auf Anfragekosten: 3 500 bis 7 500 € (genaue Kosten auf Anfrage) zzgl. Catering durch Feinkost Käfer plus Organisationspauschale von 750 €

Mountain hut event: The Bavaria Alps come to youFresh pretzels, garden-fresh radishes and a draft of cool beer – all served up by waitresses and waiters in traditional Bavarian costume. Treat your customers to a truly Bavarian experience at the “Gamsbluadalm” mountain hut right in the middle of EXPO REAL. What better place to relax and chew over the latest news than at this cozy Alpine hut?

Dates: Upon requestCosts: 3 500 € to 7 500 €

(depending on your particular requirements) plus catering by Feinkost Käfer plus an organizational fee of 750 €

Page 20: expo real, 2012, Marketing Service Broschüre, Deutsch / Englisch

20

SCHUHBECKS TEATROSCHUHBECKS TEATRO

WAPPenhALLe“HERALDIC HALL”

Details zur buchung der Locations fi nden sie auf: Further details on booking these locations:

www.exporeal.net /ec

EventsEvents

in unmittelbarer Umgebung oder ganz zentralBeeindrucken Sie Ihre Gäste mit Münchens schön sten Seiten – in einer fantastisch gelegenen Location: Von nostalgischem Flair über exklusives Ambiente bis hin zu spektakulären Aussichten über die Stadt ist alles dabei.

messenahe Locations: Wappenhalle, Ketterer Kunsthaus, Schuhbecks teatro

Locations im stadtgebiet: Skylounge

Close by or in the heart of the cityImpress your guests and show them Munich’s best – in a fantastic location. It’s your choice: nostalgic fl air, club-like ambience, panoramic views over the city, etc. For a unique and unforgettable evening.

Locations close by the exhibition center: Wappenhalle

(“Heraldic Hall”), Ketterer Kunsthaus, Schuhbecks Teatro

Locations in the city: Skylounge

Page 21: expo real, 2012, Marketing Service Broschüre, Deutsch / Englisch

Even

ts

Even

ts

21

bAvAriA LoUnGeBAVARIA LOUNGE

IBCIBC

mit ein paar schritten zum eventDirekt auf dem Messegelände gibt es unterschiedlichste Locations, die für jede Veranstaltung den richtigen Rahmen bieten: hell und modern, edel und an-spruchsvolloderstylishundschick.AuchwasdieGrößeangeht,sindSieflexibel:Von ein paar Dutzend bis hin zu mehreren Tausend Gästen ist alles möglich.

Locations auf der messe:•internAtionAL bUsiness center (ibc):

Anspruchsvoller Rahmen für Meetings – bis 150 Personen•seeblick:

Ideal für Ihren Tagungslunch oder Sonderveranstaltungen – bis 460 Personen•eingang nord:

Ringsum Glas für viel Licht und ein weites Raumgefühl – bis 1 000 Personen•bavaria Lounge:

Relaxte Atmosphäre für relaxte Events – bis 150 Personen•sinalco Lounge:

Modern und freundlich eingerichtet – bis 80 Personen•internAtionAL conGress center (icc):

Maßgeschneiderte Lösungen je nach Anforderung – bis 12 000 Personen•munich Lounge:

Cooles und exklusives Ambiente – bis 200 Personen

Your event – in easy stepsWhatever your event, at the exhibition center there are a number of suitable locations to choose from. Whether it’s bright and contemporary you want or sleek and sophisticated, we can provide the right setting. For any number of guests, from twenty to several thousand. Here are your choices.

Locations at the fair:• INTERNATIONAL BUSINESS CENTER (IBC):

Sophisticated setting for meetings – up to 150 people• Seeblick restaurant:

Ideal for lunch during a conference, or for special events – up to 460 people • North Entrance:

Extensively glazed arena, bright and spacious – for up to 1 000 people• Bavaria Lounge:

Relaxed atmosphere for relaxed events – for up to 150 people• Sinalco Lounge:

Contemporary, communicative design – for up to 80 people• INTERNATIONAL CONGRESS CENTER (ICC):

Tailor-made solutions to match your individual needs – for up to 12 000 people• Munich Lounge:

Cool, chic ambience – for up to 200 people

Page 22: expo real, 2012, Marketing Service Broschüre, Deutsch / Englisch

22

erfAhrene servicePArtner vor orteXPerienceD, LocAL service PArtners

mehr zu unseren servicepartnern: For further information on our service partners:

www.exporeal.net/ausstellerservices

service- und AnsprechpartnerService partners and contacts

Die Organisation eines reibungslosen Messeauftritts in einer fremden Stadt ist immer eine Herausforderung. Da sind zuverlässige, erfahrene und ortskundige Partner gefragt. Gehen Sie auf Nummer sicher: Unsere rund 90 Servicepartner bieten Ihnen professionelle Unter-stützung und sind mit der Messe München bestens vertraut.

Je nachdem, in welchen Bereichen Sie Unterstützung benötigen, können Sie Ihr Spezialisten-teamganzflexibelzusammenstellen:vonderindividuellenDekoüberÜbersetzerundHostessenbis hin zu speziellen Cateringangeboten.

Organizing a presentation at a trade fair away from home is always a challenge. Especially when you don’t know the city. That’s when you need strong, experienced partners with local knowledge. Our network of around 90 service partners can provide you with all the professional help you need. All of them have a successful track record of working with Messe München.

Wherever you need support, be it with decoration, translation or catering, or in the form of hostesses for your events, you can put together your very own selection of services, in line with your own particular requirements.

Alle Fäden aus einer Hand.Profitieren Sie von unseren Servicepartnern.

Ready to bring all the threads together.Let our service partners take the strain.

Page 23: expo real, 2012, Marketing Service Broschüre, Deutsch / Englisch

23 serv

ice-

und

Ans

prec

hpar

tner

Serv

ice

part

ners

and

con

tact

s

Bei Fragen rund um unsere Marketing-Services steht Ihnen unser Team gerne zur Verfügung. Rufen Sie einfach an oder schreiben Sie eine E-Mail.

Werbeflächen / sponsoringAdvertising spaces / Sponsoring Michaela HausmannTel. +49 89 949-20592Fax +49 89 949-9720592michaela.hausmann@ messe-muenchen.de

Pressefächer / online-PräsenzPress compartments / Online presence EXPO REAL Media Services Mareen KummerTel. +49 89 666-16654Fax +49 89 [email protected]

If you have any questions about our marketing services, just contact one of our team – by phone, fax or e-mail. We look forward to hearing from you.

Verbunden mit dem richtigen Ansprechpartner.Kontaktieren Sie uns gerne.

Connecting with the right people.We’re here to help.

Audio-servicesAudio services Christine HeuferTel. +49 89 949-20762Fax +49 89 [email protected]

EventsEvents matthias straussTel. +49 89 949-20051Fax +49 89 [email protected]

scan2LeadScan2Lead Alexandra stutzTel. +49 89 949-21250Fax +49 89 [email protected]

PresseservicesPress services christin volleTel. +49 89 949-21479Fax +49 89 [email protected]

Page 24: expo real, 2012, Marketing Service Broschüre, Deutsch / Englisch

Ausführliche informationen fi nden sie auf:Full details:

www.exporeal.net

CXXXXXX Her

ausg

egeb

en v

on d

er M

esse

Mün

chen

Gm

bH, M

ünch

en.

Prin

ted

in G

erm

any.

Mar

ketin

g-To

ols

D-E

/05.

12

termin und ort8.–10. Oktober 2012Montag–MittwochMesse München

Öffnungszeiten für AusstellerMo, Di 7:30 Uhr–19:00 UhrMi 7:30 Uhr–16:00 Uhr

Öffnungszeiten für BesucherMo, Di 9:00 Uhr–19:00 UhrMi 9:00 Uhr–16:00 Uhr

Dates and location 8–10 October 2012Monday–WednesdayMesse München

Opening hours for exhibitorsMon, Tues 7:30–19:00Wed 7:30–16:00

Opening hours for visitorsMon, Tues 9:00–19:00Wed 9:00–16:00

ihre direkte verbindung / Your direct linkTel. +49 89 949-11608Fax +49 89 949-11609 [email protected]

kontakt / ContactMesse München GmbHExpo RealMesse München81823 MünchenDeutschland / Germanywww.exporeal.net