f series instruction manual

16
INSTRUCTION MANUAL MODE d’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG OCTALITE • FLUXLITE • QUADLITE DUOLITE • MONOLITE (Non-Dim, Phase, Basic, DMX, Ethernet) 50-52, rue des Solets - SILIC 457 - 94593 RUNGIS CEDEX - FRANCE www.balcar.com Tel: (33) 1 41 73 42 42 - Fax: (33) (0)1 41 73 42 40 [email protected] ®

Upload: bo-cun

Post on 05-Jul-2015

210 views

Category:

Documents


12 download

TRANSCRIPT

Page 1: F Series Instruction Manual

INSTRUCTION MANUALMODE d’EMPLOI

BEDIENUNGSANLEITUNG

OCTALITE • FLUXLITE • QUADLITEDUOLITE • MONOLITE

(Non-Dim, Phase, Basic, DMX, Ethernet)

50-52, rue des Solets - SILIC 457 - 94593 RUNGIS CEDEX - FRANCE www.balcar.comTel: (33) 1 41 73 42 42 - Fax: (33) (0)1 41 73 42 40 [email protected]

®

Page 2: F Series Instruction Manual

Index1. Présentation Générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2. Montage des Volets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

3. Montage du Système à Perche . . . . . . . . . . . . . 6

4. Systèmes de Gradation . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8Contrôle de Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Système Basic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6DMX • 0/+10V ext. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

5. Mise en Service du Luminaire . . . . . . . . . . . . . . 8Avant de mettre en Marche . . . . . . . . . . . . . . . . 8

6. Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Montage des Grilles Spot . . . . . . . . . . . . . . . . 10Montage des Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Fixation du Câble de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . 10Choix des Lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

7. Défauts de Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 12

8. Entretien du Matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

2 OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE, MONOLITE • Instruction Manual • Mode d’emploi

Index1. General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2. Mirror Flap Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

3. Pole-Hook Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

4. Dimming Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8Phase Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Basic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6DMX • ext. 0/+10V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

5. Powering the Fixture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Before Switching the Unit On . . . . . . . . . . . . . . 10

6. Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12Mounting Grid-Spots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Mounting Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Connecting the Safety Cable . . . . . . . . . . . . . . 12Lamp Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

7. Trouble-Shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14

8. Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Code Description Watt Candelas Weight A/C Volt Phase Dim.Réf Désignation Watt Candelas Poids Tension Grad. PhaseBest.N° Beschreibung Watt Candelas Gewicht Spannung Phasen dim.

70141 Monolite Basic 120V 60 2,000 2 kg / 5 lbs 120 V no/non/nein70143 Monolite Phase 120V 60 2,000 2 kg / 5 lbs 120 V yes/oui/ja70146 Monolite Basic 230V 60 2,000 2 kg / 5 lbs 230 V no/non/nein70148 Monolite Phase 230V 60 2,000 2 kg / 5 lbs 230 V yes/oui/ja70160 Duolite ND 120V 125 3,800 6.9 kg / 15 lbs 120 V no/non/nein70161 Duolite Basic 120V 125 3,800 7.1 kg / 15.5 lbs 120 V no/non/nein70162 Duolite DMX 120V 125 3,800 7.2 kg / 16 lbs 120 V no/non/nein70163 Duolite Phase 120V 125 3,800 8.4 kg / 18.5 lbs 120 V yes/oui/ja70165 Duolite ND 230V 125 3,800 5.7 kg / 12.5 lbs 230 V no/non/nein70166 Duolite Basic 230V 125 3,800 5.8 kg / 13 lbs 230 V no/non/nein70167 Duolite DMX 230V 125 3,800 6 kg / 13 lbs 230 V no/non/nein70168 Duolite Phase 230V 125 3,800 7.2 kg / 16 lbs 230 V yes/oui/ja70170 Quadlite ND 120V 250 8,300 9.9 kg / 22 lbs 120 V no/non/nein70171 Quadlite Basic 120V 250 8,300 10 kg / 22 lbs 120 V no/non/nein70172 Quadlite DMX 120V 250 8,300 10.2 kg / 22.5 lbs 120 V no/non/nein70172i Quadlite “I” 120V 250 8,300 10.2 kg / 22.5 lbs 120 V no/non/nein70173 Quadlite Phase 120V 250 8,300 12.6 kg / 28 lbs 120 V yes/oui/ja70175 Quadlite ND 230V 250 8,300 8 kg / 17,5 lbs 230 V no/non/nein70176 Quadlite Basic 230V 250 8,300 9 kg / 20 lbs 230 V no/non/nein70177 Quadlite DMX 230V 250 8,300 9 kg / 20 lbs 230 V no/non/nein70177i Quadlite “I” 230V 250 8,300 9 kg / 20 lbs 230 V no/non/nein70178 Quadlite Phase 230V 250 8,300 11.4 kg / 25 lbs 230 V yes/oui/ja70180 Fluxlite ND 120V 375 13,500 15.1 kg / 33.5 lbs 120 V no/non/nein70181 Fluxlite Basic 120V 375 13,500 15.2 kg / 33.5 lbs 120 V no/non/nein70182 Fluxlite DMX 120V 375 13,500 15.4 kg / 34 lbs 120 V no/non/nein70183 Fluxlite Phase 120V 375 13,500 19 kg / 42 lbs 120 V yes/oui/ja70185 Fluxlite ND 230V 375 13,500 13.2 kg / 29 lbs 230 V no/non/nein70186 Fluxlite Basic 230V 375 13,500 13.3 kg / 29.5 lbs 230 V no/non/nein70187 Fluxlite DMX 230V 375 13,500 13.5 kg / 30 lbs 230 V no/non/nein70188 Fluxlite Phase 230V 375 13,500 17.1 kg / 37.5 lbs 230 V yes/oui/ja70190 Octalite ND 120V 500 17,500 18.3 kg / 40.5 lbs 120 V no/non/nein70191 Octalite Basic 120V 500 17,500 18.5 kg / 41 lbs 120 V no/non/nein70192 Octalite DMX 120V 500 17,500 18.9 kg / 41.5 lbs 120 V no/non/nein70193 Octalite Phase 120V 500 17,500 23.7 kg / 52 lbs 120 V yes/oui/ja70195 Octalite ND 230V 500 17,500 16.4 kg / 36 lbs 230 V no/non/nein70196 Octalite Basic 230V 500 17,500 16.6 kg / 36.5 lbs 230 V no/non/nein70197 Octalite DMX 230V 500 17,500 17 kg / 37.5 lbs 230 V no/non/nein70198 Octalite Phase 230V 500 17,500 21.8 kg / 48 lbs 230 V yes/oui/ja

Page 3: F Series Instruction Manual

OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE, MONOLITE • Bedienungsanleitung 3

Inhaltsverzeichnis1. Allgemeine Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2. Montage der verspiegelten Tore . . . . . . . . . . . . 5

3. Anbringung des stangenbedienbarenAufhängebügels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

4. Dimmer-Systeme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9Phasengesteuerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Basic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7DMX • 0/+10V ext. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

5. Stromversorgung der Leuchte . . . . . . . . . . . . . . 9Maßnahmen vor der Inbetriebnahme . . . . . . . . . 9

6. Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Anbringung der Richtraster . . . . . . . . . . . . . . . 11Einsatz von Filtern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Anbringung des Sicherheitskabels . . . . . . . . . . 11Geeignete Röhren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

7. Mögliche Probleme und Lösungen . . . . . . . . . 13

8. Instandhaltung/Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Manual Dim. Ext. 0/+10V DMX FuseDim. Manuel Ext. 0/+10V DMX Fusible

man. Einstellung Ext. 0/+10V DMX Sicherung

yes/oui/ja no/non/nein no/non/nein 2 ATno/non/nein no/non/nein no/non/nein 2 ATyes/oui/ja no/non/nein no/non/nein 2 AT

no/non/nein no/non/nein no/non/nein 2 ATno/non/nein no/non/nein no/non/nein 2 ATyes/oui/ja no/non/nein no/non/nein 2 ATyes/oui/ja yes/oui/ja yes/oui/ja 2 AT

no/non/nein no/non/nein no/non/nein 2 ATno/non/nein no/non/nein no/non/nein 2 ATyes/oui/ja no/non/nein no/non/nein 2 ATyes/oui/ja yes/oui/ja yes/oui/ja 2 AT

no/non/nein no/non/nein no/non/nein 2 ATno/non/nein no/non/nein no/non/nein 4 ATyes/oui/ja no/non/nein no/non/nein 4 ATyes/oui/ja yes/oui/ja yes/oui/ja 4 ATyes/oui/ja yes/oui/ja yes/oui/ja 4 AT

no/non/nein no/non/nein no/non/nein 4 ATno/non/nein no/non/nein no/non/nein 2 ATyes/oui/ja no/non/nein no/non/nein 2 ATyes/oui/ja yes/oui/ja yes/oui/ja 2 ATyes/oui/ja yes/oui/ja yes/oui/ja 2 AT

no/non/nein no/non/nein no/non/nein 2 ATno/non/nein no/non/nein no/non/nein 6.3 ATyes/oui/ja no/non/nein no/non/nein 6.3 ATyes/oui/ja yes/oui/ja yes/oui/ja 6.3 AT

no/non/nein no/non/nein no/non/nein 6.3 ATno/non/nein no/non/nein no/non/nein 4 ATyes/oui/ja no/non/nein no/non/nein 4 ATyes/oui/ja yes/oui/ja yes/oui/ja 4 AT

no/non/nein no/non/nein no/non/nein 4 ATno/non/nein no/non/nein no/non/nein 6.3 ATyes/oui/ja no/non/nein no/non/nein 6.3 ATyes/oui/ja yes/oui/ja yes/oui/ja 6.3 AT

no/non/nein no/non/nein no/non/nein 6.3 ATno/non/nein no/non/nein no/non/nein 4 ATyes/oui/ja no/non/nein yes/oui/ja 4 ATyes/oui/ja yes/oui/ja no/non/nein 4 AT

no/non/nein no/non/nein no/non/nein 4 AT

THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTSINSIDE THE UNIT. In case of malfunction,never attempt to open the apparatus. Pleasecontact your nearest BALCAR service stationor dealer.

ABSOLUMENT AUCUNE PIECE NE PEUT ETRECHANGEE PAR L'UTILISATEUR AL'INTERIEUR DU LUMINAIRE. N'ouvrezjamais cette unité pour essayer de laréparer, vous pourriez être blessé par lehaut voltage. BALCAR dispose de servicesaprès-vente dans le monde entier pour vousdonner le meilleur service.

HINWEIS: Keine der in der Leuchte festeingebauten Komponenten kann vomAnwender selber repariert werden. Im Falleeiner Fehlfunktion auf keinen Fall denLeuchtenkörper selber öffnen. Wenden Siesich bitte in einem solchen Fall an denzuständigen BALCAR Servicebetrieb oderIhren Händler.

Page 4: F Series Instruction Manual

4 OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE, MONOLITE • Instruction Manual • Mode d’emploi

1. General InformationBALCAR thanks you for your purchase. We hope your new high-performance and versatile OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITEor MONOLITE will give you complete satisfaction. Please read thisnotice carefully prior to using the OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE,DUOLITE or MONOLITE. This instruction manual is valid for all models.

The OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE or MONOLITE isdelivered with some accessories, others are optional. Please refer toour latest catalog for a detailed description of the many accessoriesavailable.

OCTALITE / FLUXLITE / QUADLITE / DUOLITEYoke yesMounting ø 1 1/8"Flaps 4 rectangular flaps + 4 triangular corner flapsSafety Cable optionalLamp Position horizontal

The mirror flaps are protected by a thin blue plastic which must beremoved prior to use.

Injury to persons or damage to the OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE,DUOLITE or MONOLITE may result if it is insecurely fixed to itsappropriate support. To reduce the risk of such injury or damage,mount the OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE or MONOLITEonly on a mechanically sound support, and in case it is mountedoverhead, secure it by using a BALCAR stainless Steel Safety Cablemade for this purpose.

Several OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE or MONOLITEmodels are available in many combinations. Please make sure thatyour model is compatible with your A/C voltage and your dimmingsystem.

The OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE or MONOLITE aremono-voltage 120V or 230V.

Only the "Phase" models can be powered by a phase control A/Cline. Never power an OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE orMONOLITE with a phase control A/C line if the fixture is not a"Phase" model.

Any misuse of the equipment will void the warranty.

Please read the Dimming Systems section for a complete descriptionof the various dimming systems.

2. Mirror Flap MountingThe OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE and DUOLITE are equipped with4 fixed rectangular flaps and 4 triangular removable flaps. The flaps setis slid in the extrusion and maintained by 2 screws.

Insert the pins of the removable flaps into the slots of the fixed flaps,and push the pins down to the bottom of the slots.

Fix the press stud at the bottom of the removable flap.

1. Présentation GénéraleBALCAR vous remercie de votre achat d'une OCTALITE, FLUXLITE,QUADLITE, DUOLITE ou MONOLITE. Nous espérons que grâce à sahaute performance et à sa souplesse d'utilisation, ce modèle vousdonnera toute satisfaction. Lisez attentivement la notice d'utilisationavant de brancher l’OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE ouMONOLITE. Cette notice est valable pour tous les modèles.

L’OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE ou MONOLITE est livréeavec certains accessoires, d'autres en option. Veuillez consulter notredernier catalogue pour une description détaillée des nombreuxaccessoires disponibles.

OCTALITE / FLUXLITE / QUADLITE / DUOLITEFourche ouiFixation ø 1 1/8"Volets 4 volets rectangles + 4 volets d’angleCâble de sécurité en optionPosition lampes horizontale

Les volets réfléchissants sont munis d'un film plastique protecteurbleu à retirer avant utilisation.

Attention aux blessures et dommages résultant d'une mauvaisefixation ou d'un support de fixation non approprié. Lorsquel’OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE ou MONOLITE estaccrochée au plafond, utilisez toujours un câble de sécurité afin deprévenir le risque de chute.

Plusieurs modèles OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE ouMONOLITE sont disponibles dans une multitude de configurations.Veuillez vous assurer que votre modèle correspond bien à la tension devotre secteur ainsi qu'au système de gradation.

Les OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE ou MONOLITE sontmono-tension 120V ou 230V.

Seuls les modèles "Phase" peuvent être alimentés par un secteur àcontrôle de phase (triac, thyristor ou transistor). Ne jamaisalimenter une OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE ouMONOLITE avec un secteur à contrôle de phase si le modèle n'estpas un modèle "Phase".

Toute utilisation non conforme à nos spécifications entraînerait desdommages de l'appareil et annulerait toute garantie.

Veuillez vous référer à la section Systèmes de Gradation pour undescriptif complet des sytèmes de gradation.

2. Montage des VoletsLes OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE et DUOLITE sont munies de 4volets rectangles fixes et de 4 volets d’angle amovibles, le tout glissédans les profilés et maintenu par 2 vis.

Insérez les picots des volets d’angle dans les fentes en trou de serruredes volets fixes, et poussez les picots jusqu'au bas des fentes.

Fixer le bouton pression en bas du volet d’angle.

Page 5: F Series Instruction Manual

OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE, MONOLITE • Bedienungsanleitung 5

1. Allgemeine InformationBALCAR bedankt sich für Ihre Wahl. Wir hoffen, daß Sie der Einsatzunserer neuen hochwertigen, vielseitigen OCTALITE, FLUXLITE,QUADLITE, DUOLITE oder MONOLITE Leuchten voll zufriedenstellenwird. Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie IhrOCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE oder MONOLITE in Betriebnehmen. Diese Betriebsanleitung ist für alle genannten Modelle gültig.

OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE oder MONOLITE werden inder Standard-Ausrüstung mit einigen Zubehörteilen geliefert. WeiteresZubehör kann getrennt bestellt werden. Bitte informieren Sie sich überdas umfangreiche Zubehör-Sortiment in unserem neuesten Katalog.

OCTALITE / FLUXLITE / QUADLITE / DUOLITEAufhängebügel enthaltenAnbringung 28mm ZapfenTorflügel 4 Rechteckflügel + 4 DreieckflügelSicherheitskabel OptionRöhrenanordnung horizontal

Die verspiegelten Torflügel sind mit einer dünnen blauenPlastikfolie geschützt. Diese muß vor dem ersten Einsatz derLeuchte entfernt werden (abziehen).

Schaden an Personen oder an den Leuchten könnten eintreten, wenndie Befestigung an der Aufhängung nicht gesichert wird. Um dieseGefahren zu vermeiden, dürfen die Leuchten ausschließlich anmechanisch sicheren Aufhängungen eingesetzt werden. Beihängender Anbringung muß die Leuchte zusätzlich durch dasrostfreie Stahl-Sicherheitskabel gesichert werden.

Es gibt die OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE oderMONOLITE Leuchten in den verschiedensten Ausführungen. Stellen Siedeshalb sicher, daß die gelieferte Leuchte mit der zu verwendendenNetzspannung und dem entsprechenden Dimmersystem kompatibelist.

OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE und MONOLITE werdenjeweils nur in einer Spannungsversion geliefert (120V oder 230V).

Nur die "Phase" Modelle können mit Phasen-Anschnitt-Steuerungbetrieben werden. OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE oderMONOLITE ohne diesen Zusatz dürfen auf keinen Fall mitPhasenanschnitt betrieben werden!

Bei Mißbrauch erlischt der Garantieanspruch.

Bitte beachten Sie diesbezüglich besonders den Punkt "5" dieserBedienungsanleitung über den Einsatz verschiedener Dimmer-Systeme.

2. Montage der verspiegelten ToreOCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE und DUOLITE Leuchten sind mit 4festen schwenkbaren Rechteckflügeln und 4 abnehmbarenDreieckflügeln ausgerüstet, welche in die Profilschiene eingeschobenwerden und von 2 Schrauben gehalten werden.

Die Führungsstifte der abnehmbaren Verbindungsteile werden in dieentsprechenden Öffnungen der fest angebrachten Torflügel eingeführtund in diesen durch eine Abwärtsbewegung verriegelt.

Bringen sie dann den Drucknopf am unteren Ende der Dreieckflügel an.

164

mm

(6.5

")

243

mm

(9.5

")

133 mm (5.2")

265 mm (10.4")

132 mm (5.2")

618 mm (24.3")

560 mm (22")

290

mm

(11.

4")

428

mm

(16.

8")

210 mm (8.3")

342 mm (13.5")

132 mm (5.2")

680 mm (26.7")

560 mm (22")

415

mm

(16.

3")

621

mm

(24.

4")

290 mm (11.4")

422 mm (16.6")

132 mm (5.2")

749 mm (29.5")

560 mm (22")

542

mm

(21.

3")

749

mm

(29.

5")

290 mm (11.4")

422 mm (16.6")

132 mm (5.2")

749 mm (29.5")

560 mm (22")

OCTALITE

164

mm

(6.5

")

243

mm

(9.5

")

133 mm (5.2")

265 mm (10.4")

132 mm (5.2")

618 mm (24.3")

560 mm (22")

290

mm

(11.

4")

428

mm

(16.

8")

210 mm (8.3")

342 mm (13.5")

132 mm (5.2")

680 mm (26.7")

560 mm (22")

415

mm

(16.

3")

621

mm

(24.

4")

290 mm (11.4")

422 mm (16.6")

132 mm (5.2")

749 mm (29.5")

560 mm (22")

542

mm

(21.

3")

FLUXLITE

164

mm

(6.5

")

243

mm

(9.5

")

133 mm (5.2")

265 mm (10.4")

132 mm (5.2")

618 mm (24.3")

560 mm (22")

290

mm

(11.

4")

428

mm

(16.

8")

210 mm (8.3")

342 mm (13.5")

132 mm (5.2")

680 mm (26.7")

560 mm (22")

415

mm

(16.

3")

621

mm

(24.

4")

290 mm (11.4")

422 mm (16.6")

132 mm (5.2")

749 mm (29.5")

560 mm (22")

542

mm

(21.

3")

QUADLITE

164

mm

(6.5

")

243

mm

(9.5

")

133 mm (5.2")

265 mm (10.4")

132 mm (5.2")

618 mm (24.3")

560 mm (22")

290

mm

(11.

4")

428

mm

(16.

8")

210 mm (8.3")

342 mm (13.5")

132 mm (5.2")

680 mm (26.7")

560 mm (22")

415

mm

(16.

3")

621

mm

(24.

4")

290 mm (11.4")

422 mm (16.6")

132 mm (5.2")

749 mm (29.5")

560 mm (22")

542

mm

(21.

3")

DUOLITE

104

mm

(4.1

")

98 mm (3.8")

568 mm (22,3")

MONOLITE

Page 6: F Series Instruction Manual

6 OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE, MONOLITE • Instruction Manual • Mode d’emploi

3. Pole-Hook MountingThe Pole-Hook mounting system is used to control from the groundthe movements (pan and tilt) of an OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE orDUOLITE mounted up high, using a pole.

See the enclosed instuction manual for details on the Pole-Hookmounting.

4. Dimming SystemsThere are 3 dimming systems available. Please make sure yourdimming system is compatible with your fixture prior to connecting theequipment.

Phase Control

The intensity of your OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE orMONOLITE is controlled by varying the phase of the A/C line.

Your dimmer must have the following characteristics:

• professional dimmer, preferably designed to dim fluorescentfixtures

• dimmer of the appropriate power rating

• an "RMS" voltage less than 20V at minimum to guarantee that thelamps will shut off

• do not maintain a trickle voltage for long time periods to preventpotential damage to the ballasts

• if flicker is observed, add a load resistor on the output of thedimmer

Basic

The intensity of your OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE orMONOLITE is controlled by turning a potentiometer at the back of thefixture.

The fixture must be used on a non-controlled A/C line

DMX • Ext. 0/+10V Interface

The DMX and Ext. 0/+10V interface is available for the Octalite, Fluxlite,Quadlite or Duolite. It is used to control dimming either manually, byan external 0/+10V supply or by DMX. It is therefore directlycompatible with the most widely used industry standards.

The output connector is not only used for DMX output, but it can alsobe used to chain several fixtures from an external 0/+10V source (thefixture can receive a 0/+10V output and transmit it as it is to anotherfixture : all the lights will then be dimmed the same way).

1. DMX or external 0/+10V input

• DMX input on XLR pins 1 to 3• 0/+10V input on XLR pins 4 and 5

2. DMX or external 0/+10V output

• DMX output on XLR pins 1 to 3• 0/+10V output on XLR pins 4 and 5

3. Up key

3. Montage du Système à PercheLe système de Contrôle à Perche ("Pole-Hook") permet de manipulerune OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE ou DUOLITE suspendue enhauteur avec l'aide d'une perche. Le luminaire peut être incliné(mouvement vertical) ou pivoté (mouvement horizontal).

Voir la notice fournie pour les explications détaillées sur le montage duSystème à Perche.

4. Systèmes de Gradation3 systèmes de gradation sont disponibles. Veuillez vérifier le type degradation de votre appareil avant tout branchement:

Contrôle de Phase

L'intensité de votre OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE ouMONOLITE est contrôlée par l'utilisation d'une tension secteur àcontrôle de phase.

Votre gradateur doit avoir les caractéristiques suivantes:

• gradateurs professionnels, de préférence prévus pour graduer deslampes fluorescentes

• gradateurs bien dimensionnés en puissance

• en tension "RMS" au minimum inférieure à 20V pour assurer unebonne extinction des lampes

• ne pas laisser en permanence une tension de fuite: cela peutéventuellement endommager le ballast électronique

• si un problème de clignotement est observé, ajoutez unerésistance de "load" à la sortie du gradateur

Système Basic

L'intensité de votre OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE ouMONOLITE est contrôlée par la rotation d’un potentiomètre au dos duluminaire.

Le luminaire doit être utilisé sur un secteur non-contrôlé.

Interface DMX • 0/+10V Ext.

L’interface DMX et 0/+10V Ext. est disponible pour Octalite, Fluxlite,Quadlite et Duolite. Elle permet le contrôle de l’intensité lumineuse soitmanuellement, soit par tension 0/+10V externe, soit par DMX. Elle estainsi directement compatible avec les standards les plus utilisés del’industrie.

Le connecteur de sortie est utilisé pour la sortie DMX, mais il peut êtreégalement utilisé pour le chaînage de plusieurs luminaires depuis unesource externe 0/+10V (le luminaire peut recevoir un signal 0/+10V etle transmettre tel quel à un autre luminaire qui lui serait connecté : lesluminaires d’une même chaîne seront alors contrôlés de façonidentique).

1. Entrée DMX ou 0/+10V externe

• Entrée DMX sur broches XLR 1 à 3.• Entrée 0/+10V sur broches XLR 4 et 5.

2. Sortie DMX ou 0/+10V externe

• Sortie DMX sur broches 1 à 3• Sortie 0/+10V traversant sur broches 4 et 5

Page 7: F Series Instruction Manual

OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE, MONOLITE • Bedienungsanleitung 7

3. Anbringung des stangenbedienbaren Aufhängebügels

Bei Leuchten, die in einem Studio hoch aufgehängt sind, ermöglichtdas durch Stangenbedienbare System Schwenk- undNeigebewegungen für OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE oder DUOLITE.

Lesen Sie dazu die ausführliche Montage-Bedienungsanleitung durch,die Sie im Anhang finden.

4. Dimmer-SystemeDrei verschiedene Dimmer-Systeme stehen zur Verfügung. Bitteversichern Sie sich, daß das jeweils zu verwendende Dimmer-Systemmit der jeweiligen Leuchte kompatibel ist, bevor Sie das Gerät inBetrieb nehmen.

Phasen-Schnittsteuerung

Bei diesem System wird die Intensität des OCTALITE, FLUXLITE,QUADLITE, DUOLITE oder MONOLITE durch Veränderungen der Phasebei der Wechselstrom-Stromversorgung gesteuert.

Hierzu muß das Dimmer-System folgende Eigenschaften aufweisen:

• Professionelles Dimmer-System, vorzugsweise ein System daskonzipiert ist, um Leuchtstoffröhren-Systeme zu dimmen

• Dimmer mit entsprechender Leistung

• "RMS" Spannung geringer als 20V in Minimum-Position umsicherzustellen, daß die Leuchten ausgeschaltet werden können

• Keine Leuchtenströme über längere Zeit (dadurch wird möglicherSchaden an den Vorschaltgeräten vermieden)

• Wenn in Minimal-Position ein Flickern der Röhren beobachtetwird, so muß ein Lastwiderstand am Ausgang des Dimmersangebracht werden.

Basic System

Hier wird die Intensität des OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITEoder MONOLITE durch ein Potentiometer an der Rückseite der Leuchtegesteuert.

Eingangs- und Ausgangskabel müssen mit einem Klinkenstecker (1/4")ausgerüstet sein. Außen 0V.

Diese Variante läßt sich nur auf einem nicht kontrollierten Netzverwenden.

Interface DMX • 0/+10V Ext

Das DMX und 0/+10V Ext Interface existiert für Fluxlite, Quadlite undDuolite. Damit kann die Lichtintensität entweder manuell, durch externe0/+10V Spannung oder durch DMX geregelt werden und ist somit mitden herkömmlichen Standards in der Industrie direkt kompatibel.

Der Ausgangsstecker ist nicht nur ein DMX-Ausgang, sondern kannauch benutzt werden, um mehrere Lichtquellen in Reihenschaltung voneiner 0/+10V externen Quelle zu steuern (d.h. die Lichtquelle kann ein0/+10V Signal erhalten und dies an die nächste weitergeben : somitwerden alle hintereinander geschaltenen Lichtquellen auf die gleicheWeise kontrolliert).

1. DMX-Eingang oder externe 0/+10V

• DMX-Eingang auf XLR Pin 1 bis 3.• 0/+10V-Eingang auf XLR Pin 4 und 5.

2. DMX-Ausgang oder externe 0/+10V

• DMX-Ausgang auf XLR Pin 1 bis 3.• 0/+10V-Ausgang auf XLR Pin 4 und 5.

3. Pfeiltaste

Page 8: F Series Instruction Manual

8 OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE • Instruction Manual • Mode d’emploi

4. Down key

• manual mode : controls dimming in 1 percent increment from OFFto FULL (100%). Minimum is 3%.

• 0/10V ext mode : no function.• DMX mode : used to select channel from 1 to 512.

5. Display

• manual and 0/10V ext modes : displays power in percentage.• DMX mode : displays channel number or displays power in

percentage (if mode selector is maintained pressed).

6. Mode selector

• off• manual : for manual dimming• 0/10V ext : sets to level supplied by external 0/+10V input.• DMX : sets to level supplied by DMX.

7. Mode Indicator

8. DMX active indicator

Ethernet Interface

The Ethernet interface is available for the Quadlite I. It is used tocontrol dimming either manually, or by a computer connected to theQuadlite I through Ethernet. This luminary create the interface betweenEthernet signal and DMX.

9. Ethernet input

5. Powering the FixtureBefore Switching the Unit On

1. Make certain each tube is properly inserted into its socket. Checkthat the plastic clips are holding the tubes.

2. Check the safe mounting of the removable flaps.

3. Check the safe mounting of the OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE,DUOLITE or MONOLITE onto its light support. Use a safety cable ifthe fixture is hanging.

4. Turn the On/Off switch to the off position (0).

5. Check the A/C voltage and make sure it is compatible with yourfixture.

6. Connect the A/C cable delivered with the light fixture.The A/C input must not be phase controlled if using a DMX •0/+10V, Basic or Non-dimmable model.

7. Switch the fixture on.

3. Touche de montée4. Touche de descente

• mode manuel : contrôle de l’intensité par incrément de 1% de OFF(éteint) à FULL (100%). Minimum à 3%.

• mode 0/10V ext : pas de fonction.• mode DMX :pour sélectionner le canal de 1 à 512.

5. Affichage

• mode manuel et 0/10V ext : affiche la puissance en pourcentage.• mode DMX : affiche le canal ou affiche la puissance en

pourcentage (si le bouton sélecteur du mode est maintenuappuyé).

6. Touche de sélection de mode

• éteint• manuel : pour gradation manuelle• 0/10V ext : pour gradation par 0/+10V externe.• DMX : pour gradation par DMX.

7. Indicateur de mode

8. Indicateur d’activité DMX

Interface Ethernet

L’interface Ethernet est disponible pour la Quadlite I. Elle permet lecontrôle de l’intensité lumineuse soit manuellement, soit au moyend’un poste informatique relié au luminaire via Ethernet. Ce luminaireeffectue l’interfaçage entre le signal Ethernet et le DMX.

9. Entrée Ethernet

5. Mise en Service du LuminaireAvant de Mettre en Marche

1. Assurez-vous que chaque tube soit parfaitement inséré dans sadouille, et que le clips en plastique maintienne bien le tube.

2. Assurez-vous que les volets amovibles soient bien fixés.

3. Assurez-vous que l’OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE orMONOLITE soit bien fixée sur son support. Utilisez un câble desécurité si le luminaire est suspendu.

4. Positionnez le bouton marche/arrêt en position arrêt (0).

5. Vérifiez que la tension d'alimentation du secteur soit adaptée àvotre luminaire.

6. Branchez le cordon d'alimentation fourni avec le luminaire dans laprise secteur.L'alimentation secteur ne doit pas être à contrôle de phase pourles modèles DMX • 0/+10V, Basic et Non-dimmable.

7. Allumez le bouton marche/arrêt .

Page 9: F Series Instruction Manual

OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE, MONOLITE • Bedienungsanleitung 9

4. Pfeiltaste

• manuell : Intensitäts-Kontrolle in 1% Stufen von OFF (Aus) bis FUL(100%).Minimum bei 3%

• 0/10V extern : keine Funktion.• DMX : Auswahl der Kanäle 1 bis 512.

5. Anzeige

• manuell und 0/10V extern : zeigt die Leistung in Prozent an.• DMX : zeigt den Kanal oder die Leistung in Prozent an (wenn der

Wahlschalter gedrückt wird).

6. Wahlschalter

• Aus• manuell : für manuelle Einstellung.• 0/10V extern : für externe 0/10V Einstellung.• DMX : für DMX Einstellung.

7. Funktionsanzeige

8. DMX Funktionsanzeige

Interface Ethernet

The Ethernet interface is available for the Quadlite I. It is used tocontrol dimming either manually, or by a computer connected to theQuadlite I through Ethernet. This luminary create the interface betweenEthernet signal and DMX.

9. Ethernet-Eingang

5. Stromversorgung der LeuchteMaßnahmen vor der Inbetriebnahme

1. Versichern Sie sich, daß die Röhren gut im Sockel sitzen.Überprüfen Sie, daß die Plastikhalter die Röhren fest halten.

2. Überprüfen Sie die sichere Anbringung der abnehmbarenTorflügel.

3. Überprüfen Sie die sichere Aufhängung des OCTALITE, FLUXLITE,QUADLITE, DUOLITE or MONOLITE bei hängender Anbringung.Sicherheitskabel benutzen!

4. ON/OFF-Schalter in die "Off"-Position schalten (0).

5. Eingangsspannung überprüfen und sicherstellen, daß diesekompatibel ist mit der jeweiligen Leuchte.

6. Verbinden Sie das Stomversorgungskabel mit der Leuchte. DerWechseltsrom-Eingang darf nicht über eine Phasen-Schnittsteuerung laufen, wenn ein DMX • 0/+10V, Basic und Non-Dim- Modell eingesetzt wird!

7. Leuchte einschalten.

DMX 0/10V controller

Manual

0/10V ext

DMX

Mad

e in

Fra

nce

1 GNDCOM 5

2 DMX -

3 DMX +

IN 4IN OUT

0/+1

0V

DMX

R

1 2 3 54 6 7 8

1 GNDCOM 5

2 DMX -

3 DMX +

IN 40/+1

0V

DMX

DMX • Ext. 0/+10V ConnectionsCâblage DMX • 0/+10V Ext.DMX • 0/+10V Ext. Verkabelung

1 2 3 4 6 75 8

9 2 3 4 6 75 8

Page 10: F Series Instruction Manual

10 OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE • Instruction Manual • Mode d’emploi

6. AccessoriesMounting Grid-Spots

Grid-spots (sold separately) are used to narrow the angle lit and tocreate a spot effect. The light effect is more directional and contrast isincreased.

GS 20° GS 30° GS 40° GS 60°

OCTALITE 70292 70293 70294 70296

FLUXLITE 70282 70283 70284 70286

QUADLITE 70272 70273 70274 70276

DUOLITE 70262 70263 70264 70266

MONOLITE - - 70344 70346

The removable flaps must be mounted prior to mounting grid-spots.

Insert the grid-spot into the front of the light fixture, making sure thatthe holding clips are well snapped in.

Mounting Filters

The filter holder (sold separately) consists of two frames assuring atight grip of the filter. Use the filter holder as a template to cut the filter.Use standard filters as the OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE orDUOLITE do not generate much heat. We offer a wide filter selection.Please call for more information.

OCTALITE FLUXLITE QUADLITE DUOLITE

Filter holder 70490 70480 70470 70460

• Cut the four corners of the filter according to the marks on thefilter holder. Place the filter between the frames.

• Slide the filter holder into your fixture.

• Partially unscrew the 2 screwes holding the flap unit .

• Push the filter holder until the stop. Screw back again bothscrewes. Your filter-holder is now safely in place.

Connecting the Safety Cable

The OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE or DUOLITE are fitted with a ringused to connect a safety cable. Use the BALCAR safety cable or anyother cable designed to support the weight of your light fixture.

BALCAR's safety cable (Ref. 20855) has a boucle on one side and aring which can be opened on the other. Surround the mountingsupport (ceiling, rod, pipe, etc.) with the cable and feed the ring intothe boucle. Connect the ring to the hole of the fixture.

Lamp Selection

The OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE and MONOLITE usePL 55W lamps available from several manufacturers. BALCARrecommend the following lamps:

70609 Philips 930 55W "Tungsten" 70610 Philips 950 55W "Dayligh" 70605 Osram Dulux 55W "Tungsten" 70606 Osram Dulux 55W "Dayligh" 70607 Osram Studioline 55W "Tungsten" 70608 Osram Studioline 55W "Dayligh"

6. AccessoiresMontage des Grilles Spots

Les Grilles Spots (vendues séparément) sont utilisées pour réduirel'angle éclairé et créer un effet de spot. La lumière devientdirectionnelle et le contraste est augmenté.

GS 20° GS 30° GS 40° GS 60°

OCTALITE 70292 70293 70294 70296

FLUXLITE 70282 70283 70284 70286

QUADLITE 70272 70273 70274 70276

DUOLITE 70262 70263 70264 70266

MONOLITE - - 70344 70346

Les volets amovibles doivent être montés avant de fixer la grille.

Insérez la grille dans la face avant du luminaire en vous assurant queles clips de fixation soient bien encliquetés.

Montage des filtres

Le porte-filtre (vendu séparément) est composé de deux cadrespermettant une bonne fixation du filtre. Utilisez le porte-filtre commegabarit pour couper le filtre. L’OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE ouDUOLITE n'émettant pas de chaleur, vous pouvez utiliser des filtresstandards. Un grand choix de filtres précoupés sont disponibles.Contactez-nous pour plus de détails.

OCTALITE FLUXLITE QUADLITE DUOLITE

Porte-filtre 70490 70480 70470 70460

• Découper les 4 coins du filtre selon les repères situés sur le porte-filtre. Glisser le filtre sous les lames.

• Glissez le porte-filtre dans votre luminaire.

• Dévissez partiellement les 2 vis de fixation du module volet.

• Amenez le porte-filtre en butée et revissez les 2 vis. Une fois fixé,le porte-filtre ne peut plus sortir, vous pouvez donc manipulervotre appareil en toute sécurité.

Fixation du Câble de Sécurité

L’OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE ou DUOLITE est munie d'unanneau prévu pour la fixation d'un câble de sécurité. Utilisez le câble desécurité BALCAR, ou un câble capable de supporter le poids de votreluminaire.

Le câble de sécurité BALCAR (Ref. 20855) contient une boucle à uneextrémité, et un anneau à ouverture à l'autre extrémité. Entourez lesupport fixe (plafond, perche, etc.) avec le câble, et passez l'anneaudans la boucle. Fixez ensuite l'anneau du câble dans le trou de l'anneaudu luminaire prévu à cet effet.

Choix des Lampes

L’OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE et MONOLITE utilisentles lampes PL 55W de nombreuses marques. Les lampes suivantessont disponibles chez BALCAR:

70609 Philips 930 55W "Tungstène" 70610 Philips 950 55W "Lumière du Jour" 70605 Osram Dulux 55W "Tungstène" 70606 Osram Dulux 55W "Lumière du Jour" 70607 Osram Studioline 55W "Tungstène" 70608 Osram Studioline 55W "Lumière du Jour"

Page 11: F Series Instruction Manual

OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE, MONOLITE • Bedienungsanleitung 11

6. ZubehörAnbringung der Richtraster

Richtraster (als Option angeboten) werden eingesetzt, um denAbstrahlwinkel einzugrenzen und einen Spot-Effekt zu erzeugen. DerLichteffekt ist dann mehr gerichtet. Der Kontrast wird erhöht.

GS 20° GS 30° GS 40° GS 60°

OCTALITE 70292 70293 70294 70296

FLUXLITE 70282 70283 70284 70286

QUADLITE 70272 70273 70274 70276

DUOLITE 70262 70263 70264 70266

MONOLITE - - 70344 70346

Die abnehmbaren Verbindungsstücke an den Toren müssenangebracht sein, ehe die Richtraster befestigt werden.

Bei Anbringung der Richtraster an der Vorderseite der Torflügel mußsichergestellt sein, daß die Halterungen voll eingerastet sind.

Einstaz von Filtern

Die Filterhalter (als Option erhältlich) bestehen aus zwei Rahmen, dieden Filter festhalten. Benutzen Sie den Filterhalter auch alsSchnittwerkzeug um den Filter auszuschneiden. Standardfilter könneneingesetzt werden, weil OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE oderDUOLITE geringe Hitze erzeugen. Eine große Auswahl von Filtern wirdangeboten. Hierzu liefern wir Ihnen gerne auf Anfrage weitereInformationen.

OCTALITE FLUXLITE QUADLITE DUOLITE

Filterhalter 70490 70480 70470 70460

• Die vier Ecken des Filters nach den Markierungen auf denFilterhalter ausschneiden. Anschließend den Filter in den Rahmeneinsetzen.

• Schieben Sie den Filterrahmen in die Leuchte.

• Lösen Sie die Schrauben der Flügeltore etwas an.

• Schieben Sie den Filterrahmen bis zum Anschlag und ziehen siedie 2 Schrauben wieder fest. Jetzt ist der Filterhalter sicherbefestigt.

Anbringung des Sicherheitskabels

Die OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE oder DUOLITE Leuchten sind miteinem Ring ausgerüstet, an welchem das Sicherheitskabel angebrachtwerden kann. Als Sicherheitskabel können die original BALCAR Kabelverwendet werden, genauso wie auch andere Sicherheitskabel, die fürdas jeweilige Leuchtengewicht geeignet sind.

Das BALCAR Sicherheitskabel (Code 20855) hat eine Öse an einemEnde und einen Ring am anderen Ende. Der Ring läßt sich öffnen.Führen Sie das Sicherheitskabel um die Aufhängungsstange (Stange,Rohr oder sonstige Aufhängungsbefestigung) und führen Sie dann denRing in die Schlaufe. Verbinden Sie jetzt den Ring mit der Halteöse ander Leuchte.

Geeignete Röhren

OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE und MONOLITE Leuchtenarbeiten mit Röhren des Typs PL 55W. Solche Röhren gibt es vonverschiedenen Herstellern. BALCAR empfiehlt folgende Typen:

70609 Philips 930 55W "Kunstlicht" 70610 Philips 950 55W "Tageslicht" 70605 Osram Dulux 55W "Kunstlicht" 70606 Osram Dulux 55W "Tageslicht" 70607 Osram Studioline 55W "Kunstlicht"

FilterFiltre

Page 12: F Series Instruction Manual

12 OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE • Instruction Manual • Mode d’emploi

7. Trouble-ShootingNo lamps turn on

• Is the A/C cable connected? Is it powered? Is the voltage correct?Is it connected to a dimmer? Use a voltmeter if necessary.

• Is the On/Off switched on (1)?

• With the unit switched off, check the fuse and fuse value.

• If using a Basic model, turn the potentiometer to 100%.

• If using a DMX model, manually set the display to FULL.

• Check that the lamps are well inserted into their sockets. Switchthe lamps with lamps which have been tested on another fixture.

Some lamps turn on, others not

Several lamps (usually 2) are connected to the same ballast. Therefore,if one lamp does not work, it will cause another one to be off.

• With the unit switched off, check that the lamps are well insertedinto their sockets. Exchange the lamps with lamps which havebeen tested on another fixture.

• Test the fixture at 100%, as ballasts may switch off at differentlevels.

• If the lamps still don't turn on, a ballast might be defective.

Some lamps switch off suddenly

• With the unit switched off, check that the lamps are well insertedinto their sockets. Exchange the lamps with lamps which havebeen tested on another fixture.

• There is a heat protection on each ballast. Switch the unit off forseveral minutes and switch it back on.

Check that no heat generating Tungsten fixture is aimed at or closeto the OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE or MONOLITE.

• Check you A/C voltage.

Phase Control System: dimming doesn't work

• The OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE or MONOLITEmust be a "Phase" model. If your fixture is another model it will bedamaged by a phase control power supply. This damage is notcovered by warranty.

• Check your controlled A/C line with a traditional Tungsten light.

• Check that the load is sufficient (by connected the OCTALITE,FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE or MONOLITE in parallel with aTungsten fixture).

Phase Control System: dimming works but not correctly

• Is your dimmer designed to dim fluorescent fixtures?

• If you observe flicker at low power, add a load or calibrate yourdimmer to a lower level.

• If your observe flicker at high or medium power, or if you observea anomaly with the dimming curve, add a load.

7. Défauts de FonctionnementAucune lampe ne s'allume

• Le cordon secteur est-il branché? Est-il alimenté? A la bonnetension? Est-il sur un secteur à contrôle de phase? Utilisez unvoltmètre si nécessaire.

• Le bouton Marche/Arrêt est-il sur "1"?

• Après avoir éteint le luminaire, vérifiez le fusible et sa valeur.

• Si modèle Basic, tournez le potentiomètre à 100%.

• Si modèle DMX, réglez manuellement l’afficheur sur FULL.

• Véfifiez que les lampes soient bien insérées dans leur douille.Echangez les lampes avec des lampes que vous avez testéesséparément.

Certaines lampes fonctionnent mais pas d'autres

Plusieurs lampes sont connectées à un même ballast (en général 2).Ainsi, si une lampe ne fonctionne pas, elle causera l'extinction d'uneautre lampe.

• Ayant préalablement éteint le luminaire, vérifiez que toutes leslampes soient bien insérées dans leur douille. Echangez les lampesavec des lampes que vous avez testées séparément.

• Effectuez les tests à 100%, les ballasts pouvant s'étteindre àdifférents niveaux de gradation.

• Si les lampes ne fonctionnent toujours pas, un ballast estprobablement défectueux.

Certaines lampes s'éteignent subitement

• Ayant préalablement éteint le luminaire, vérifiez que toutes leslampes soient bien insérées dans leur culot. Echangez les lampesavec des lampes que vous avez testées séparément.

• Les ballasts sont munis d'une protection thermique. Eteignez leluminaire, attendez quelques minutes et rallumez-le.

Vérifiez qu'aucun luminaire Tungstène n'émette de chaleur àproximité de l’OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE ouMONOLITE.

• Vérifiez votre tension secteur.

Système à contrôle de Phase: la gradation ne fonctionne pas

• L’OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE ou MONOLITE doitêtre un modèle "Phase". Si votre luminaire est un autre modèle, ilsera endommagé par une alimentation à contrôle de phase. Cettepanne n'est pas couverte par la garantie.

• Vérifiez votre ligne à contrôle de phase avec un luminaireTungstène traditionnel.

• Vérifiez que la charge est suffisante sur la ligne (en connectantl’OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE ou MONOLITE enparallèle avec un luminaire Tungstène).

Système à contrôle de Phase: la gradation fonctionne, mais mal

• Votre gradateur est-il adapté à l'utilisation d'un luminairefluorescent?

• Si vous observez un battement à basse puissance, ajoutez uncharge, ou calibrez votre gradateur à un niveau inférieur.

• Si vous observez un battement à haute ou moyenne puissance, ousi vous observez une anomalie dans la courbe de gradation,ajoutez une charge.

Page 13: F Series Instruction Manual

OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE, MONOLITE • Bedienungsanleitung 13

70608 Osram Studioline 55W "Tageslicht"

7. Mögliche Probleme und LösungenKeine Röhre leuchtet auf

• Ist das Stromversorgungskabel eingesteckt? Wird das Stromver-sorgungskabel mit Strom versorgt? Ist die Eingangsspannungkorrekt? Ist ein Dimmer dazwischengeschaltet? Wenn notwendig:Voltmeter benutzen.

• Ist der ON/OFF Schalter eingeschaltet (1)?

• Bei ausgeschalteter Leuchte Sicherung und Sicherungswertüberprüfen.

• Bei Benutzung von einen Basic-Modell Potentiometer auf 100%stellen.

• Bei Benutzung von einen DMX-Modell stellen Sie die Anzeigemanuell auf FULL.

• Überprüfen, ob alle Röhren gut im Sockel sitzen. Röhren tauschenmit Röhren einer anderen Leuchte, die bereits überprüft wurde.

Einige Röhren leuchten auf, andere nicht

Mehrere Röhren (normalerweise 2) werden von einem Vorschaltgerätgespeist. Deshalb: wenn eine Röhre nicht leuchtet, kann auch dieandere, die vom gleichen Vorschaltgerät gespeist wird, nichtaufleuchten.

• Bei ausgeschalteter Leuchte überprüfen, ob alle Röhren fest imSockel sitzen. Röhren tauschen mit Röhren einer andern Leuchte,die bereits überprüft wurde.

• Überprüfen Sie die Leuchte bei 100%. Manche Vorschaltgerätehaben unterschiedliche Abschaltpunkte.

• Wenn auch dann die Röhren noch nicht funktionieren könnte essein, daß ein Vorschaltgerät defekt ist.

Einige Röhren schalten sich plötzlich aus

• Bei abgeschalteter Leuchte überprüfen, ob die Röhren fest imSockel sitzen. Eventuell Röhren tauschen mit Röhren eineranderen Leuchte, die bereits überprüft wurde.

• Jedes Vorschaltgerät ist mit einem Hitzeschutz versehen. SchaltenSie die Leuchte für mehrer Minuten aus und danach wieder ein.

Überprüfen Sie, daß keine andere Leuchte (Kunstlicht) auf dasOCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE oder MONOLITEeinstrahlt oder zu nahe angebracht ist.

• Eingangsspannung überprüfen.

Phasen-Schnittsteuerung: Dimmung funktioniert nicht

• Das jeweilige OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE oderMONOLITE muß ein "Phase"-Modell sein. Wenn Ihre Leuchte einanderes Modell ist, so wird es bei Benutzung einer Phasen-Schnittsteuerung beschädigt. Ein solcher Schaden wird nichtdurch die Garantie gedeckt.

• Überprüfen Sie die Stromversorgung mit einer herkömmlichenKunstlicht-Leuchte.

• Überprüfen Sie, ob die Last ausreichend ist (indem OCTALITE,FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE oder MONOLITE parallel mit einerherkömmlichen Kunstlicht-Leuchte eingesetzt werden).

Phasen-Schnittsteuerung: Dimmung funktioniert nicht gleichmäßig

• Ist das Dimmersystem für Leuchtstoffröhren-Systeme geeignet?

• Wenn ein Flickern der Leuchten bei niedriger Intensität festgestelltwird, so muß entweder eine Last hinzugefügt werden oder derDimmer muß auf einen niedrigeren Pegel eingestellt werden.

• Tritt ein Flickern bei Mittelstellung oder maximaler Position aufoder bei Unregegelmäßigkeiten in der Dimmkurve, so muß eineLast hinzugefügt werden.

Page 14: F Series Instruction Manual

14 FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE • Instruction Manual • Mode d’emploi

Systèmes DMX • 0/+10V ext : le luminaire reste à 100% quandgradué

• Testez le luminaire en débranchant les connections DMX ou0/+10V et en utilisant le potentiomètre au dos du luminaire. Si lagradation ne fonctionne pas (ou sur certaines lampes et pasd'autres), un ou plusieurs ballasts sont défectueux.

• Vérifiez le câblage, en particulier la polarité 0, +10V.

• Effectuez les tests avec un seul luminaire branché (pasdechaînage).

Systèmes DMX • 0/+10V ext : le luminaire fait des battements

• Vérifiez que l'alimentation secteur ne soit pas à contrôle de phase .Utilisez un oscilloscope si nécessaire.

Systèmes DMX • 0/+10V ext : le luminaire ne s'éteint pas parla ligne de contrôle

• Vérifiez à l'aide d'un voltmètre que la tension minimale de contrôlesoit inférieure à 1V. Si plusieurs luminaires sont chaînés,débranchez les lignes de contrôle une par une.

Ethernet : aucune lampe ne s’allume

(référez-vous en premier lieu au document “Logiciel & Quadlite “i””)

• Vérifier le câble : croisé pour une liaison directe, droit pour uneliaison via un routeur

• Vérifier l’adresse IP au dos de la Quadlite. Assurez-vous que celle-ci correspond à l’adresse IP indiquée dans le logiciel.

8. Entretien du MatérielEffectuez les opérations suivantes de façon régulière:

• Nettoyez les volets et les réflecteurs derrière les lampes à l'aided'un chiffon non abrasif: cela augmentera la quantité de lumière.

• Vérifiez que les lampes soient bien insérées dans leur culot.

• Lors de vos déplacements, placez la mousse protectrice entre leslampes et les volets rabattus afin d'éviter de briser les lampes.

Clips de lampe 963647Douille de lampe 922842Cordon secteur 30509Poignée de serrage de fourche 912706

OCTALITE FLUXLITE QUADLITE DUOLITEJeu complet de volets 24045001 24035001 24025001 24015001

DMX • ext 0/+10V systems : the level remains at 100% whendimmed

• Check your fixture by unplugging the DMX or 0/+10V connections,using only the potentiometer at the back of the fixture. If dimmingstill doesn't work (or works on some lamps and not others) one ormore ballasts are defective.

• Check the wiring, particularly the 0, +10V polarity.

• Do the tests with no other fixtures connected in a chain.

DMX • ext 0/+10V systems : the fixture flickers

• Check that the A/C power is not a phase control line. Use anoscilloscope if necessary.

DMX • ext 0/+10V systems : the 0/+10V control cannot switch off thefixture

• Using a voltmeter, check the minimum control voltage. It must belower than 1V. If several fixtures are chained, disconnect them oneby one.

Ethernet : no lamps turn on

(refer to separated document for “Software & Quadlite “i””)

• Verifiy cable : crossed for direct connection, standard forconnection with router

• Verify address on the back of the Quadlite “i”. Make sure that theaddress is the same as the address indicated in the software.

8. MaintenanceDo the following regularly:

• Clean the flaps and the reflectors behind the lamps using a softcloth: this will increase the light output.

• Check that the lamps are well inserted into their sockets.

• When travelling, insert the protective padding between the lampsand the closed flaps to avoid damage to the lamps.

Lamp holding clip 963647Lamp socket 922842A/C cord 30509Yoke handle 912706

OCTALITE FLUXLITE QUADLITE DUOLITEComplete set of flaps 24045001 24035001 24025001 24015001

Page 15: F Series Instruction Manual

OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE, MONOLITE • Bedienungsanleitung 15

DMX • 0/+10V ext Systeme: die Lichtintensität bleibt auch beimDimmen bei 100%

• Überprüfen Sie die Leuchte, indem Sie die 0/+10V Verbindungenabstecken. Benutzen Sie nur das Potentiometer auf der Rückseiteder Leuchte. Wenn auch dann die Dimmung nicht funktioniert(oder nur mit einigen Röhren funktioniert und mit anderen nicht),dann kann ein (oder mehrere) Vorschaltgeräte defekt sein.

• Kabelbelegung überprüfen, besonders bei 0 und +10V Polarität.

• Überprüfen Sie die Leuchte auch ohne, daß irgendwelche anderenLeuchten dabei in Reihe geschaltet sind.

DMX • 0/+10V ext Systeme: Leuchte flickert

• Versichern Sie sich, daß die Wechselstromversorgung nicht durchPhasenschnitt gesteuert wird. Wenn notwendig: Oszilloskopbenutzen.

DMX • 0/+10V ext Systeme: 0/+10V Steuerung bewirkt nicht, daß dieLeuchte abgeschaltet wird

• Benutzen Sie einen Voltmeter um die minimale Steuerspannung zuüberprüfen. Diese muß niedriger als 1V sein. Wenn mehrereLeuchten in Reihe eingesetzt werden: stecken Sie eine nach deranderen ab.

Ethernet : keine Röhre leuchtet auf

(référez-vous en premier lieu au document “Logiciel & Quadlite “i””)

• Vérifier le câble : croisé pour une liaison directe, droit pour uneliaison via un routeur

8. Instandhaltung/WartungFolgende Maßnahmen reglemäßig durchführen:

• Reinigen Sie die verspiegelten Torflügel und die Reflektoren hinterden Röhren mit einem weichen Tuch. Das steigert dieLichtausbeute.

• Überprüfen Sie, ob die Röhren alle fest im Sockel sitzen.

• Bei Transport: legen Sie die Polsterung zwischen die Röhren unddie geschlossenen Torflügel, um Schaden für die Röhren zuvermeiden.

Plastik-Clip 963647Röhrenhalter 922842Stromversorgungskabel 30509Griff für Aufhängebügel 912706

OCTALITE FLUXLITE QUADLITE DUOLITEKompletter Flügeltorsatz 24045001 24035001 24025001 24015001

Page 16: F Series Instruction Manual

OCTALITE, FLUXLITE, QUADLITE, DUOLITE, MONOLITE • Instruction Manual • Mode d’emploi • Bedienungsanleitung

9901

0En

glis

h, F

ranç

ais,

Deu

tsch

Inst

ruct

ion

Man

ual f

or O

CTAL

ITE,

FLU

XLIT

E, Q

UAD

LITE

, DU

OLI

TE, M

ON

OLI

TE