fabric cutting layouts jacket b / veste b …printsew.com/instructions/but5423.pdf · patron sur...
TRANSCRIPT
FUSIBLE INTERFACING A,B ENTOILAGE THERMOCOLLANT A,BPIECE: 4
PATTERN TISSUE #4 may extend beyond selvage, requiring piecing. Topiece, pin pattern tissue onto interfacing, slash pattern 5/8" (1.5cm) infrom selvage.
La PIECE DE PATRON #4 peut dépasser au delà de la lisiére, ayant besoind'assembler en piéces. Pour assembler en piéces, épingler la piéce depatron sur l'entoilage, faire une coupe sur le patron à 1.5cm de la lisiére.
To create 5/8" (1.5cm) seam allowance, Place tissue paper under eachslashed edge; fasten with tape. Draw parallel cutting line 5/8" (1.5cm) fromslashed edge. Slashed edges are new seamline. On tissue paper, mark5/8" (1.5cm) seam allowances (new cutting lines).
Pour créer un rentré de 1.5cm, placer le patron sous chaque bord coupé;assurer avec du ruban adhésif. Tracer une ligne de coupe paralléle à1.5cm du bord coupé. Les bords coupés sont la nouvelle ligne de couture.Sur le papier de patron, marquer les rentrés de 1.5cm (nouvelles lignes decoupe).
Follow Cutting Layout, Keeping new cutting line on small extension pieceparallel to selvage or place extension piece to match fabric design.
Suivre le Plan de Coupe, en tenant la nouvelle ligne de coupe sur la petitepiéce prolongement paralléle à la lisiére ou placer la piéce prolongementpour faire coïncider avec le dessin du tissu.
18",20" (46,51 cm) AS/TT
JACKET C / VESTE CPIECES: 1,2,3 & 6
45" (115 cm) *AS/TT
45" (115 cm) **AS/TT
60" (150 cm) *AS/TT
60" (150 cm) **S/T6-8-10-12
60" (150 cm) **S/T14-16-18-20
60" **5423 JACKT [C]Size 20 Plot 1123
3
6
1
6
2 2F/P
S/L
60" **5423 JACKT [C]Size 12 Plot 1127
3
6
2
6
1 2F/P
S/L
60" */**5423 JACKT [C]Size 20 Plot 1116
6
61
3
22F/P
S/L
45" **5423 JACKT [C]Size 20 Plot 1108
6
6
1
3
2
F/P
S/L
CF/
PT
S/L
S/L
45" */**5423 JACKT [C]Size 20 Plot 1100
*
6
3
62
1
S/L
S/L
18" **5423 FUSIBLE INTERFACING [A]Size 20 Plot 1153
4
CF/
PT
S/L
S/L
© The McCall Pattern Co., 2009. All Rights Reserved. •Printed in U.S.A.
JACKET B / VESTE BPIECES: 1 & 3
45" (115 cm) * AS/TT
45" (115 cm) **AS/TT
60" (150 cm) *AS/TT
60" (150 cm) **AS/TT
CONTRAST B (Front & Back Band)CONTRASTE B (Bande Devant & Dos)PIECES: 2 & 4
45" (115 cm) *S/T6-8-10-12-14-16
45" (115 cm) *S/T18-20
45" (115 cm) **AS/TT
60" (150 cm) AS/TT
60" */**5423 CONTRAST [B] (Front & Back Band)Size 20 Plot 1086
4
4
2
F/P
S/L
45" **5423 CONTRAST [B] (Front & Back Band)Size 20 Plot 1081
4
4
2 2F/P
S/L
45" */**5423 CONTRAST [B] (Front & Back Band)Size 20 Plot 1074
*
4
2 4
S/L
S/L
45" */**5423 CONTRAST [B] (Front & Back Band)Size 16 Plot 1077
44
2 2F/P
S/L
60" **5423 JACKET [B]Size 20 Plot 1069
1
3
CF/
PT
S/L
S/L
60" */**5423 JACKET [B]Size 20 Plot 1061
*
3
1
S/L
S/L
45" **5423 JACKET [B]Size 20 Plot 1053
1
3
CF/
PT
S/L
S/L
45" */**5423 JACKET [B]Size 20 Plot 1044
*
3
1
S/L
S/L
FABRIC CUTTING LAYOUTSIndicates Bustline, Waistline, Hipline and/or Biceps. Measurementsrefer to circumference of Finished Garment (Body Measurement +Wearing Ease + Design Ease). Adjust Pattern if necessary.
Lines shown are CUTTING LINES, however, 5/8" (1.5cm) SEAMALLOWANCES ARE INCLUDED, unless otherwise indicated. See SEWINGINFORMATION for seam allowance.
Find layout(s) by Garment/View, Fabric Width and Size. Layouts showapproximate position of pattern pieces; position may vary slightlyaccording to your pattern size.
All layouts are for with or without nap unless specified. For fabrics with nap,pile, shading or one-way design, use WITH NAP layout.
Position fabric as indicated on layout. If layout shows...
SINGLE THICKNESS—Place fabric right side up. (For Fur Pile fabrics,place pile side down.)
DOUBLE THICKNESS
WITH FOLD—Fold fabric right sides together.
WITHOUT FOLD—With right sides together, fold fabricCROSSWISE. Cut fold from selvage to selvage (A). Keep-ing right sides together, turn upper layer completely aroundso nap runs in the same direction as lower layer.
GRAINLINE—Place on straight grain of fabric, keeping line par-allel to selvage or fold. ON "with nap" layout arrows shouldpoint in the same directions. (On Fur Pile fabrics, arrows pointin direction of pile.)
FOLD—Place edge indicated exactly along fold of fabric.NEVER cut on this line.
When pattern piece is shown like this...
• Cut other pieces first, allowing enough fabric to cut thispiece (A). Fold fabric and cut piece on fold, as shown(B).
Cut piece only once. Cut other pieces first, allowing enough fabric to cutthis piece. Open fabric; cut piece on single layer.
Cut out all pieces along cutting line indicated for desired size using long,even scissor strokes, cutting notches outward.
Transfer all markings and lines of construction before removing pattern tis-sue. (Fur Pile fabrics, transfer markings to wrong side.)
NOTE: Broken-line boxes ( a! b! c! ) in layouts represent pieces cut bymeasurements provided.
JACKET A / VESTE APIECES: 1,2,3 & 4
45" (115 cm) *AS/TT
45" (115 cm) **AS/TT
60" (150 cm) AS/TT
60" */**5423 JACKET [A]Size 20 Plot 1032
4
41
3
2 2F/P
S/L45" **5423 JACKET [A]Size 20 Plot 1181
4
4
1
3
2
F/P
S/L
CF/
PT
S/L
S/L
45" */**5423 JACKET [A]Size 20 Plot 1024
*4
4
3
2
1
S/L
S/L
BODY MEASUREMENTS / MESURES DU CORPS
MISSES’/JEUNE FEMME
Size/Taille 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
Bust 301/2 311/2 321/2 34 36 38 40 42 44 46
Waist 23 24 25 261/2 28 30 32 34 37 39
Hip 321/2 331/2 341/2 36 38 40 42 44 46 48
Bk. Waist Lgth. 151/2 153/4 16 161/4 161/2 163/4 17 171/4 173/8 171/2
T. de poitrine 78 80 83 87 92 97 102 107 112 117
T. de taille 58 61 64 67 71 76 81 87 94 97
T. de hanches 83 85 88 92 97 102 107 112 117 122Nuque à taille 39.5 40 40.5 41.5 42 42.5 43 44 44.5 45
1
2
3
4
6
5
7
5423
A
C
B
D
ENGLISH / FRANÇAIS
5423Page 1 (4 pages)
©McCall Pattern Co., 2009. Tous droits réservés. Imprimé aux Etats-Unis.
JACKET A,B,C,D1 BACK2 BACK BAND3 SIDE FRONT4 FRONT A B5 POCKET6 FRONT C7 FRONT D
VESTE A,B,C,D1 DOS2 BANDE DOS3 COTE DEVANT4 DEVANT A B5 POCHE6 DEVANT C7 DEVANT D
12. Pin front to side front and back, placing triangles toshoulder/overarm seams; match small and large circlesand clipping front where necessary. Pin back neck edgestogether, clipping back where necessary. Stitch in onecontinuous seam, leaving open between small and largecircles, as shown.
13. Pin pocket edges together. Stitch, keeping fronts free.Stitch again 1/4“ (6mm) away in seam allowance. Trimclose to stitching.
14. Turn pockets down; press, pressing side front andneck seams toward front.
15. Stitch back and front sections together at sides andlower sleeve edges. Stitch underarm curve again alongprevious stitching, as shown.
8. REINFORCEside edges of frontthrough small andlarge circles, asshown.
9. With right sidestogether, pin onePOCKET (5) section toeach side edge of front,matching small andlarge circles, having rawedges even. Stitchbetween symbols, asshown. Clip seamallowances to symbols.Trim seam allowancesbetween clips.
10. UNDERSTITCHpocket between sym-bols.
11. Turn pocket toinside along seam;press.
5
3. STAYSTITCHback neck edge.
4. With right sides together, pin one BACK BAND (2) sec-tion to lower edge of back. Stitch. Trim seam to 3/8“ (1cm).Press seam toward back band. (Remaining section will beused as facing.)
5. To make pleat in back, on inside, bring lines of largecircles together; baste. Stitch, ending at upper large cir-cles. Press pleat toward center back. Baste across loweredge.
6. Stitch SDE FRONT (3) sections to back at shouldersand upper sleeve edges.
Front7. Stitch two uninterfaced FRONT (4) (6) (7) sectionstogether at center back. (Remaining sections will be usedas facings.)
STAYSTITCH side edges of front between large circles andtriangles, as shown.
4 4
3 3
2
LINING A,B,C,D / DOUBLURE A,B,C,DPIECES: 1,3 & 5
45" (115 cm) AS/TT
SEWING INFORMATION
5/8" (1.5cm) SEAM ALLOWANCES ARE INCLUDED,(unless otherwise indicated)
ILLUSTRATION SHADING KEY
Press as you sew. Press seams flat, then press open,unless otherwise instructed. Clip seam allowances, wherenecessary, so they lay flat.
GLOSSARY
Sewing terms appearing in BOLD TYPE in Sewing Instruc-tions are explained below.
REINFORCE - Stitch along seamline where indicated insewing instructions, using small machine stitches.
SLIPSTITCH - Slide needle through a folded edge, thenpick up a thread of underneath fabric.
STAYSTITCH - Stitch 1/8" (3mm) from seamline in seamallowance (usually 1/2" (13mm) from raw edge).
UNDERSTITCH -Open out facing or underside of gar-ment; stitch to seam allowance close to seam.
JACKET A,B,C,DNOTE: The first view mentioned will be illustrated, unlessotherwise indicated.
Interfacing1. Lap INTERFACING sections (4) and (7), matching 5/8"(1.5cm) seamlines. Pin. NOTE: Piecing will not be shown inthe following illustrations.
Fuse INTERFACING to wrong side of each matching FAB-RIC section (Trim corner of interfacing for View D, asshown.), following manufacturer’s instructions.
Back and Side Fronts2. Stitch dart in BACK (1). Press toward center.
Stitch back sections together at center back.
11
4
4
6
6
77
A,B C D
45" **5423 LINING [B]Size 20 Plot 1091
3
51
CF/
PT
S/L
S/L
FUSIBLE INTERFACING C ENTOILAGE THERMOCOLLANT CPIECE: 6
18",20" (46,51 cm) AS/TT
JACKET D / VESTE DPIECES: 1,2,3 & 7
45" (115 cm) AS/TT
60" (150 cm) AS/TT
FUSIBLE INTERFACING D ENTOILAGE THERMOCOLLANT DPIECES: 7
PATTERN TISSUE #7 may extend beyond selvage, requir-ing piecing. To piece, pin pattern tissue onto interfacing,slash pattern 5/8" (1.5cm) in from selvage.
La PIECE DE PATRON #7 peut dépasser au delà de lalisiére, ayant besoin d'assembler en piéces. Pour assem-bler en piéces, épingler la piéce de patron sur l'entoilage,faire une coupe sur le patron à 1.5cm de la lisiére.
To create 5/8" (1.5cm) seam allowance, Place tissue paperunder each slashed edge; fasten with tape. Draw parallelcutting line 5/8" (1.5cm) from slashed edge. Slashededges are new seamline. On tissue paper, mark 5/8"(1.5cm) seam allowances (new cutting lines).
Pour créer un rentré de 1.5cm, placer le patron souschaque bord coupé; assurer avec du ruban adhésif. Tracerune ligne de coupe paralléle à 1.5cm du bord coupé. Lesbords coupés sont la nouvelle ligne de couture. Sur lepapier de patron, marquer les rentrés de 1.5cm (nouvelleslignes de coupe).
Follow Cutting Layout, Keeping new cutting line on smallextension piece parallel to selvage or place extensionpiece to match fabric design.
Suivre le Plan de Coupe, en tenant la nouvelle ligne decoupe sur la petite piéce prolongement paralléle à la lisiéreou placer la piéce prolongement pour faire coïncider avecle dessin du tissu.
18",20" (46,51 cm) AS/TT
18" **5423 FUSIBLE INTERFACING [D]Size 20 Plot 1166
7
CF/
PT
S/L
S/L
60" */**5423 JACKET [D]Size 20 Plot 1145
*
1
7
3
7
2
S/L
S/L
45" *5423 JACKET [D]Size 20 Plot 1130
*
3
7 1
7
2
S/L
S/L
18" **5423 FUSIBLE INTERFACING [C]Size 20 Plot 1160
6
CF/
PT
S/L
S/L
ENGLISH / FRANÇAIS
5423Page 2 (4 pages)
FRANÇAIS
PLANS DE COUPE
Indique: pointe de poitrine, ligne de taille, de hanches
et/ou avantbras. Ces mesures sont basées sur la cir-
conférence du vêtement fini. (Mesures du corps +
Aisance confort + Aisance mode) Ajuster le patron si
nécessaire.
Les lignes épaisses sont les LIGNES DE COUPE, cepen-
dant, des rentrés de 1.5cm sont compris, sauf si indiqué dif-
féremment. Voir EXPLICATIONS DE COUTURE pour
largeur spécifiée des rentrés.
Choisir le(s) plan(s) de coupe selon modèle/largeur du
tissu/taille. Les plans de coupe indiquent la position
approximative des pièces et peut légèrement varier selon
la taille du patron.
Les plans de coupe sont établis pour tissu avec/sans sens.
Pour tissu avec sens, pelucheux ou certains imprimés,
utiliser un plan de coupe AVEC SENS.
Disposer le tissu selon le plan de coupe. Si ce dernier
indique...
SIMPLE EPAISSEUR—Placer l’endroit sur le dessus. (Pour
fausse fourrure, placer le tissu l’endroit dessous.)
DOUBLE EPAISSEUR
AVEC PLIURE—Placer endroit contre
endroit.
SANS PLIURE—Plier le tissu en deux sur la
TRAME, endroit contre endroit. Couper à la
pliure, de lisière à lisière (A). Placer les 2
épaisseurs dans le même sens du tissu,
endroit contre endroit (B).
DROIT FIL—A placer sur le droit fil du tissu, parallèlement
aux lisières ou au pli. Pour plan "avec sans," les flèches
seront dirigées dans la même direction. (Pour fausse four-
rure, placer la pointe de la flèche dans le sens descendant
des poils.)
PLIURE—Placer la ligne du patron exactement sur la pli-
ure NE JAMAIS COUPER sur cette ligne.
Si la pièce se présente ainsi...
• Couper d’abord les autres pièces,
réservant du tissu (A). Plier le tissu et
couper la pièce sur la pliure, comme illustré (B).
Couper d’abord les autres pièces, réservant pour la
pièce en question. Déplier le tissu et couper la pièce sur
une seule épaisseur.
Couper régulièrement les pièces le long de la ligne de
coupe indiquée pour la taille choisie, coupant les crans vers
l’extérieur.
30. Turn lining down. SLIPSTITCHopening over center back seam.
31. Sew pressed edges ofsleeve lining and sleeve invisiblyand securely together. Press.
FINISHING32. Views A,B: Sew ball section of snap to right front fac-ing and socket section to outside of left front at small cir-cles.
33. View C: Sew ball section of snap to right front facingand socket section to outside of left front at small circles.
34. View D: Sew ball section of two snaps to right frontfacing and socket sections to outside of left front at smallcircles.
Views C,D: On outside, sew large button (s) to right front,centering over snap(s), as shown on pattern envelope.
Joining Lining to Garment25. With right sides together, pin facing and lining to gar-ment, matching seams and having raw edges even. Stitchentire outer edge of garment. Trim.
26. Views A,B: UNDERSTITCH facingalong opening and lower edges, endingopposite small circles.
27. Views C,D: UNDERSTITCH facingas far as possible.
28. Turn facing/lining to inside along seam; slip sleeves inplace. Press.
29. Lift up lining. Sew back neck seams loosely together.
21. STAYSTITCH inner curved edge of front facingbetween triangle and side edge, as shown.
Stitch front facing sections together at center back.
22. Pin front facing to side front/back lining, placing trian-gles to shoulder/overarm seams, clipping front facingwhere necessary. Pin facing and lining neck edge, clippinglining where necessary. Stitch in one continuous seam.Trim. Press seam toward facing.
23. Stitch back facing/lining and front facing/lining sec-tions together at sides and lower sleeve edges. Stitchunderarm curve again along previous stitching, as shown.
24. Turn in 5/8“ (1.5cm) on loweredge of sleeve lining; press.
4 4
16. Turn in 5/8“ (1.5cm) on loweredge of sleeve; press.
Lining and Facing17. Stitch dart in back LINING. Press toward center.
Stitch back lining sections together at center back, leavingan opening, as shown.
18. STAYSTITCHback lining neckedge.
19. With right sides together, pin one back band facing tolower edge of back lining. Stitch. Trim seam to 3/8“ (1cm).Press seam toward back band facing.
Make pleat in back band facing in same manner as gar-ment back.
20. Stitch side front LINING sections to back lining atshoulders and upper sleeve edges.
33
2
1 1
ENGLISH / FRANÇAIS
5423Page 3 (4 pages)
Finition
32. Modéles A,B: Coudre le bouton-pression mâle sur la
parementure devant droit et le bouton-pression femelle su
l’endroit du devant gauche aux petits cercles.
33. Modéle C: Coudre le bouton-pression mâle sur la
parementure devant droit et le bouton-pression femelle sur
l’endroit du devant gauche aux petits cercles.
34. Modéle D: Coudre deux boutons-pression mâles sur
la parementure devant droit et sur l’endroit du devant
gauche aux petits cercles.
Modéles C,D: Sur l’endroit, coudre le(s) boutons(s) grands
au devant droit, en centrant sur le(s) bouton(s)-pression,
comme illustré sur la pochette.
21. Faire une PIQURE DE SOUTIEN sur le bord intérieur
courbé de la parementure devant entre le triangle et le
bord côté, comme illustré.
Piquer les sections parementure devant ensemble au
milieu dos.
22. Epingler la parementure devant sur la doublure côté
devant/dos, en plaçant les triangles aux coutures de l’é-
paule/sur le bras, en crantant la parementure devant ou
nécessaire. Epingler la parementure et le bord de l’en-
colure de la doublure, en crantant la doublure ou néces-
saire. Piquer en couture continue. Recouper. Repasser la
couture vers la parementure.
23. Piquer les sections parementure dos/doublure et
parementure devant/doublure ensemble aux côtés et bords
de dessous de manche. Piquer de nouveau la courbe de
dessous de bras le long de la piqûre antérieure, comme
illustré.
24. Plier 1.5cm sur le bord inférieur de la doublure de
manche; repasser.
Joindre la Doublure au Vêtement
25. Endroit contre endroit, épingler la parementure et la
doublure sur le vêtement, en faisant coïncider les coutures
et ayant les bords non finis uniformes. Piquer tout le bord
extérieur du vêtement. Recouper.
26. Modéles A,B: SOUS-PIQUER la parementure le long
des bords inférieur et de l’ouverture, en finissant opposé
aux petits cercles.
27. Modéles C,D: SOUS-PIQUER la parementure aussi
loin que possible.
28. Retourner la parementure/doublure sur l’envers le
long de la couture; glisser les manches en place. Repass-
er.
29. Soulever la doublure. Coudre les coutures de l’en-
colure dos lâchement ensemble.
30. Retourner la doublure vers le bas. Coudre l’ouverture
à la couture du milieu dos à POINTS COULES.
31. Coudre solidement les bords repassés de la doublure
de manche et de la manche ensemble de façon invisible.
Repasser.
10. SOUS-PIQUER la poche entre les symboles.
11. Retourner la poche sur l’envers le long de la couture;
repasser.
12. Epingler le devant sur le côté devant et dos, en
plaçant les triangles aux coutures de l’épaule/sur le bras;
faire coïncider le petit cercle et le grand cercle en crantant
le devant ou nécessaire. Epingler les bords de l’encolure
dos ensemble, en crantant le dos ou nécessaire. Piquer en
couture continue, en laissant ouvert entre le petit et le
grand cercle, comme illustré.
13. Epingler les bords de la poche ensemble. Piquer, en
tenant les devants libres. Piquer de nouveau à 6mm sur le
rentré. Recouper prés de la piqûre.
14. Retourner les poches vers le bas; repasser, en repas-
sant les coutures côté devant et de l’encolure vers le
devant.
15. Piquer les sections dos et devant ensemble aux côtés
et aux bords de dessous de manche. Piquer de nouveau la
courbe de dessous de bras le long de la piqûre antérieure,
comme illustré.
16. Plier 1.5cm sur le bord inférieur de la manche;
repasser.
Doublure et Parementure
17. Piquer la pince dans la DOUBLURE dos. Repasser
vers le milieu.
Piquer les sections doublure dos ensemble au milieu dos,
en laissant une ouverture, comme illustré.
18. Faire une PIQURE DE SOUTIEN sur le bord de l’en-
colure de la doublure dos.
19. Endroit contre endroit, épingler une parementure
bande dos sur le bord inférieur de la doublure dos. Piquer.
Recouper la couture à 1cm. Repasser la couture vers la
parementure bande dos.
Faire le pli dans la parementure bande dos de même que
le dos du vêtement .
20. Piquer les sections DOUBLURE côté devant à la dou-
blure dos aux bords des épaules et de dessus de manche.
VESTE A,B,C,D
NOTE: Les croquis montrent le premier Modéle, sauf
indiqué contrairement.
Entoilage
1. Superposer les sections ENTOILAGE (4) et (7), en
faisant coïncider les lignes de couture de 1.5cm. Epingler.
NOTE: L'assemblage en pièces n'apparaîtra pas dans les
croquis suivants.
Fuser l’ENTOILAGE sur l’envers de chaque section corre-
spondante en TISSU (recouper le coin de l’entoilage pour
le Modéle D, comme illustré), en suivant les instructions
du fabricant.
Dos et Côté Devants
2. Piquer la pince dans le DOS (1). Repasser vers le
milieu.
Piquer les sections dos ensemble au milieu dos.
3. Faire une PIQURE DE SOUTIEN sur le bord de l’en-
colure dos.
4. Endroit contre endroit, épingler une section BANDE
DOS (2) sur le bord inférieur du dos. Piquer. Recouper la
couture à 1cm. Repasser la couture vers la bande dos. (La
section restante servira de parementure.)
5. Pour faire le pli dans le dos, sur l’envers, joindre les
lignes de grands cercles; bâtir. Piquer, en finissant aux
grands cercles supérieurs. Repasser le pli vers le milieu
dos. Bâtir à travers le bord inférieur.
6. Piquer les sections COTE DEVANT (3) au dos aux bords
des épaules et de dessus de manche.
Devant
7. Piquer deux sections DEVANT (4) (6) (7) non entoilées
ensemble au milieu dos. (Les sections restantes serviront
de parementures.)
Faire une PIQURE DE SOUTIEN sur les bords côté du
devant entre les grands cercles et les triangles, comme
illustré.
8. RENFORCER les bords côté du devant à travers le
petit cercle et le grand cercle, comme illustré.
9. Endroit contre endroit, épingler une section POCHE (5)
sur chaque bord côté du devant, en faisant coïncider le
petit cercle et le grand cercle , ayant les bords non finis
uniformes. Piquer entre les symboles, comme illustré.
Cranter les rentrés jusqu’aux symboles. Recouper les ren-
trés entre les crans.
Marquer repères et lignes avant de retirer le patron. (Pour
fausse fourrure, marquer sur l’envers du tissu.)
NOTE: Les parties encadrées avec des pointillées sur les
plans de coupe ( a! b! c! ) représentent les pièces coupées
d'après les mesures données.
EXPLICATIONS DE COUTURE
RENTRES DE COUTURE COMPRIS
Les rentrés sont tous de 1.5cm,
sauf si indiqué différemment.
LEGENDE DES CROQUIS
Au fur et à mesure de l’assemblage, repasser les rentrés
ensemble puis ouverts, sauf si contre indiqué. Pour
aplatir les coutures, cranter les rentrés où nécessaire.
GLOSSAIRE
Les termes techniques, imprimés en CCAARRAACCTTEERREESS
GGRRAASS au cours de l'assemblage, sont expliqués ci-
dessous.
RENFORCER - Piquer à petits points sur la ligne de cou-
ture indiquée.
POINTS COULES - Glisser l’aiguille dans le bord plié et
faire un point au-dessous dans le vêtement, ne prenant
qu’un seul fil.
PIQURE DE SOUTIEN - Piquer dans le rentré à 3mm de
la ligne de couture, soit à 12mm du bord non fini.
SOUS-PIQUER - Soulever la paramenture (ou piéce spé-
cifiée) et la piquer sur les rentrés, prés de la couture .
ENGLISH / FRANÇAIS
5423Page 4 (4 pages)