fanny and alexander

516
1 00:00:41,032 --> 00:00:43,762 Not for pleasure alone 2 00:01:38,690 --> 00:01:39,850 Fanny. 3 00:01:43,662 --> 00:01:44,788 Mother. 4 00:02:02,080 --> 00:02:03,240 Siri. 5 00:02:08,019 --> 00:02:09,145 Maj. 6 00:02:55,700 --> 00:02:56,894 Grandma. 7 00:03:11,249 --> 00:03:14,844

Upload: yolei-tositsa-inoue

Post on 02-Jan-2016

74 views

Category:

Documents


12 download

DESCRIPTION

Theatrical script by Ingmar Bergman.

TRANSCRIPT

Page 1: Fanny and Alexander

1

00:00:41,032 --> 00:00:43,762

Not for pleasure alone

2

00:01:38,690 --> 00:01:39,850

Fanny.

3

00:01:43,662 --> 00:01:44,788

Mother.

4

00:02:02,080 --> 00:02:03,240

Siri.

5

00:02:08,019 --> 00:02:09,145

Maj.

6

00:02:55,700 --> 00:02:56,894

Grandma.

7

00:03:11,249 --> 00:03:14,844

I am king of 17 lands.

Page 2: Fanny and Alexander

8

00:03:16,021 --> 00:03:17,955

Heed my command.

9

00:07:04,749 --> 00:07:06,080

Alexander.

10

00:07:07,018 --> 00:07:08,576

How are things?

11

00:07:17,929 --> 00:07:20,523

Would you like to play cards

before dinner?

12

00:07:35,480 --> 00:07:38,938

The first act

13

00:07:44,956 --> 00:07:50,087

the ekdahl family

celebrates christmas

Page 3: Fanny and Alexander

14

00:09:57,021 --> 00:09:58,648

it takes longer every year.

15

00:10:33,991 --> 00:10:36,926

Worthy joseph, do not fear

16

00:10:37,228 --> 00:10:40,561

thy angel is thee ever near

17

00:10:41,399 --> 00:10:44,857

i come in haste to bring thee word

18

00:10:45,069 --> 00:10:48,197

from thy creator and thy god

19

00:10:49,640 --> 00:10:52,336

mary and the child now wake

20

00:10:52,744 --> 00:10:55,474

and quickly into safety take

Page 4: Fanny and Alexander

21

00:10:55,847 --> 00:10:58,907

herod with his murdering hand

22

00:10:59,250 --> 00:11:02,515

threatens every man-child in this land

23

00:11:04,856 --> 00:11:08,019

all this I have noted well

24

00:11:08,693 --> 00:11:11,685

and shall do as you foretell

25

00:11:12,163 --> 00:11:15,098

praised be god upon his throne

26

00:11:15,366 --> 00:11:18,824

who thus protects my only son

27

00:11:35,686 --> 00:11:37,916

Page 5: Fanny and Alexander

thus, good people, ends our play

28

00:11:38,523 --> 00:11:41,287

it all ends well this holy day

29

00:11:42,326 --> 00:11:45,022

the son of god, saved from the sword

30

00:11:45,329 --> 00:11:48,059

is our savior, christ the lord

31

00:11:48,866 --> 00:11:51,426

we know that in his mercy mild

32

00:11:51,869 --> 00:11:57,808

he guards every woman, man and child

33

00:11:57,975 --> 00:12:01,274

though far from bethlehem we roam

34

Page 6: Fanny and Alexander

00:12:01,712 --> 00:12:04,442

the star in the east leads us home

35

00:12:04,615 --> 00:12:08,517

merrily may every light

36

00:12:09,554 --> 00:12:12,523

shed its radiance clear and bright

37

00:12:12,690 --> 00:12:15,716

a time of joyous christmas cheer

38

00:12:16,093 --> 00:12:19,062

we wish to all, both far and near

39

00:12:19,230 --> 00:12:22,199

let no one into darkness fall

40

00:12:22,400 --> 00:12:27,201

a merry christmas one and all

Page 7: Fanny and Alexander

41

00:13:13,351 --> 00:13:18,311

traditionally the ekdahls give a party

for the theater staff down on the stage.

42

00:13:19,524 --> 00:13:22,322

The guests are what you'd call

a rather mixed lot.

43

00:13:22,527 --> 00:13:25,928

Quite different from what we're used to

here in the theater restaurant.

44

00:13:26,397 --> 00:13:29,298

Nevertheless, I don't want to see

any supercilious glances,

45

00:13:29,467 --> 00:13:32,334

snootiness, or raised eyebrows.

46

00:13:32,703 --> 00:13:38,141

I want to see generosity,

Page 8: Fanny and Alexander

warmth and kindness. Is that clear?

47

00:13:38,309 --> 00:13:39,867

- Yes, sir.

- That's the spirit!

48

00:13:40,044 --> 00:13:41,773

Alma and petra,

take the christmas basket.

49

00:13:41,946 --> 00:13:43,379

I'll take the punch bowl.

50

00:13:48,052 --> 00:13:50,043

- Are we ready?

- Yes, sir.

51

00:13:51,055 --> 00:13:52,545

Forward march!

52

00:14:39,403 --> 00:14:41,030

Page 9: Fanny and Alexander

Come along, carlchen.

53

00:14:41,205 --> 00:14:44,436

We mustn't be late

to your mother's like last year.

54

00:14:47,979 --> 00:14:49,970

Come along.

55

00:14:50,381 --> 00:14:51,973

Hurry up.

56

00:15:30,488 --> 00:15:32,115

Merry christmas!

57

00:15:36,460 --> 00:15:38,291

Merry christmas, Oscar.

58

00:15:41,799 --> 00:15:45,667

Help yourselves, everybody!

Page 10: Fanny and Alexander

59

00:15:45,836 --> 00:15:50,705

Step forward, step forward.

Don't be shy.

60

00:15:52,977 --> 00:15:55,468

When you've given ismael his dinner,

61

00:15:56,013 --> 00:15:59,676

turn off the lights in the shop

and lock up.

62

00:16:02,420 --> 00:16:03,853

I have the key.

63

00:16:12,396 --> 00:16:13,988

Good night, aron.

64

00:16:14,198 --> 00:16:16,166

Good night, uncle isak.

65

Page 11: Fanny and Alexander

00:17:21,832 --> 00:17:25,461

This is the 43rd christmas

we're celebrating together.

66

00:17:25,636 --> 00:17:27,467

My dear ester, is it possible?

67

00:17:27,638 --> 00:17:30,300

Yes, the 43rd.

68

00:17:30,474 --> 00:17:32,567

Well, well, who'd have thought it?

69

00:17:33,010 --> 00:17:35,137

Yes, it's odd.

70

00:17:36,380 --> 00:17:38,075

Dear ester.

71

00:18:03,040 --> 00:18:04,598

Good evening, mrs. Ekdahl.

Page 12: Fanny and Alexander

72

00:18:04,775 --> 00:18:06,436

Good evening, girls.

73

00:18:28,566 --> 00:18:32,332

- Alida, you may join the other girls.

- Thank you, mrs. Ekdahl.

74

00:18:34,505 --> 00:18:37,269

- Why are you so sullen?

- I'm not sullen.

75

00:18:37,441 --> 00:18:38,908

I can see you are.

76

00:18:39,076 --> 00:18:40,873

You're always sullen

on christmas eve.

77

00:18:41,045 --> 00:18:44,674

- I don't know what you mean.

Page 13: Fanny and Alexander

- You heard me. You're sullen.

78

00:18:48,652 --> 00:18:50,347

Old hag.

79

00:19:46,076 --> 00:19:48,510

My dear friends.

80

00:19:51,282 --> 00:19:53,045

For 22 years...

81

00:19:54,151 --> 00:19:58,451

in the capacity of theater manager,

82

00:19:58,622 --> 00:20:01,989

i've stood here and made a speech...

83

00:20:04,128 --> 00:20:08,064

without really having any talent...

84

Page 14: Fanny and Alexander

00:20:10,935 --> 00:20:13,995

for that sort of thing.

85

00:20:17,374 --> 00:20:20,537

Especially if you think of my father,

86

00:20:20,711 --> 00:20:25,876

who was brilliant at speeches.

87

00:20:32,523 --> 00:20:38,189

My only talent,

if you can call it that in my case...

88

00:20:39,330 --> 00:20:43,198

is that I love this little world...

89

00:20:44,435 --> 00:20:47,893

inside the thick walls

of this playhouse.

90

00:20:50,107 --> 00:20:54,771

Page 15: Fanny and Alexander

And i'm fond of the people

who work in this little world.

91

00:21:00,551 --> 00:21:04,647

Outside is the big world,

92

00:21:04,822 --> 00:21:07,416

and sometimes

the little world succeeds...

93

00:21:09,393 --> 00:21:12,419

in reflecting the big one...

94

00:21:15,065 --> 00:21:18,330

so that we understand it better.

95

00:21:21,171 --> 00:21:25,073

Or perhaps we give the people

who come here

96

00:21:26,110 --> 00:21:32,015

Page 16: Fanny and Alexander

a chance to forget for a while...

97

00:21:33,650 --> 00:21:35,811

for a few short moments...

98

00:21:43,193 --> 00:21:45,252

for a few short moments...

99

00:21:47,231 --> 00:21:51,793

the harsh world outside.

100

00:21:55,272 --> 00:22:00,437

Our theater is...

101

00:22:04,381 --> 00:22:06,110

a little room...

102

00:22:07,651 --> 00:22:10,211

of orderliness, routine, care...

103

Page 17: Fanny and Alexander

00:22:13,357 --> 00:22:14,824

and love.

104

00:22:17,661 --> 00:22:21,153

I don't know why I feel...

105

00:22:24,501 --> 00:22:29,438

so comically solemn... this evening.

106

00:22:31,408 --> 00:22:35,572

I can't explain how I feel,

so i'd best be brief.

107

00:22:38,248 --> 00:22:40,148

My wife and i...

108

00:22:41,452 --> 00:22:44,444

and the rest of the ekdahl family,

109

00:22:45,756 --> 00:22:47,883

my brother carl -

Page 18: Fanny and Alexander

i think carl is here.

110

00:22:50,594 --> 00:22:54,189

We wish you all

a happy and joyous christmas.

111

00:22:56,400 --> 00:23:00,530

I hope we meet again on st. Stephen's day,

strengthened in body and soul.

112

00:23:01,138 --> 00:23:03,003

Merry christmas.

113

00:23:31,468 --> 00:23:33,129

Isak!

114

00:23:37,608 --> 00:23:38,973

Merry christmas.

115

00:23:56,827 --> 00:23:59,387

I can't think where they all are.

Page 19: Fanny and Alexander

116

00:23:59,796 --> 00:24:02,060

They should have been here

a long time ago.

117

00:24:03,934 --> 00:24:07,267

I expect Oscar is making

a long, dull speech.

118

00:24:07,437 --> 00:24:09,132

I think I hear them

down in the street.

119

00:24:09,306 --> 00:24:11,604

Ester, bring me my fur.

120

00:24:35,899 --> 00:24:37,764

There comes my family.

121

00:24:55,752 --> 00:24:56,844

Merry christmas.

Page 20: Fanny and Alexander

122

00:24:57,487 --> 00:24:58,954

Merry christmas, grandma.

123

00:24:59,756 --> 00:25:01,656

Merry christmas, aunt.

124

00:25:03,427 --> 00:25:06,794

Mama, you look so beautiful.

125

00:26:01,451 --> 00:26:02,816

What is it, darling?

126

00:26:07,724 --> 00:26:10,716

Aunt emma, how nice to see you.

127

00:26:13,263 --> 00:26:15,823

Aunt emma, how nice. Welcome.

128

00:26:19,870 --> 00:26:21,303

Page 21: Fanny and Alexander

What time is it?

129

00:26:28,045 --> 00:26:31,503

The only question is:

Where are carl and lydia?

130

00:26:31,948 --> 00:26:33,711

Perhaps they got the wrong time.

131

00:26:33,884 --> 00:26:37,752

Christmas dinner is always at 4:30.

132

00:26:37,921 --> 00:26:43,223

Alexander, run down

and ring uncle carl's doorbell.

133

00:26:50,000 --> 00:26:53,128

- Carlchen, please hurry.

- Shut up!

134

00:26:53,303 --> 00:26:54,736

Page 22: Fanny and Alexander

- We're so late.

- Shut up!

135

00:26:54,905 --> 00:26:56,964

We arrive late every year.

136

00:26:59,676 --> 00:27:02,839

- I'm doing this for your sake.

- No more, mein carlchen.

137

00:27:08,985 --> 00:27:11,715

- Mama.

- Well, carl.

138

00:27:12,456 --> 00:27:13,923

Merry christmas, aunt.

139

00:27:14,758 --> 00:27:17,454

Well, at last we can have dinner.

140

00:27:38,348 --> 00:27:41,749

Page 23: Fanny and Alexander

Now for the first

sing hop faderallan lallan lay

141

00:27:41,918 --> 00:27:45,615

and those who don't the first one take

will also number two forsake

142

00:27:45,922 --> 00:27:49,119

now for the first

143

00:27:52,829 --> 00:27:56,959

sing hop faderallan lallan lay

144

00:28:09,579 --> 00:28:13,015

cheers, isak and miss alida.

145

00:28:19,156 --> 00:28:22,387

I've got terrible heartburn.

I have to take a pill.

146

00:28:22,592 --> 00:28:25,117

Page 24: Fanny and Alexander

Mr. Jacobi, how awful!

147

00:28:25,328 --> 00:28:27,159

The ekdahls will be the death of me.

148

00:28:27,330 --> 00:28:33,030

After last christmas, I was in bed

for three weeks with kidney pains.

149

00:28:33,203 --> 00:28:36,730

- You don't say.

- Worse than childbirth.

150

00:28:36,907 --> 00:28:38,602

Does miss alida have children?

151

00:28:40,377 --> 00:28:44,973

Good heavens, no.

Why do you ask?

152

00:28:45,515 --> 00:28:48,541

Page 25: Fanny and Alexander

I'm in need of a housekeeper,

miss alida.

153

00:28:50,153 --> 00:28:55,113

Thank you, sir, but I like it

with the ekdahl family.

154

00:28:55,725 --> 00:28:58,853

Let's discuss it after the new year.

155

00:29:00,397 --> 00:29:02,763

Well, there's no harm in discussing it.

156

00:29:07,571 --> 00:29:13,339

So you see,

my brother gustav adolf ekdahl

157

00:29:13,510 --> 00:29:17,446

is a magnificent human being.

158

00:29:18,114 --> 00:29:23,074

Page 26: Fanny and Alexander

Then you brown the breasts,

but use plenty of butter in the pan,

159

00:29:23,253 --> 00:29:26,780

and fry some prime pork

at the same time.

160

00:29:27,190 --> 00:29:30,591

Then you put the ground meat

on top of the breast,

161

00:29:30,794 --> 00:29:32,489

and the pork on top of that.

162

00:29:32,696 --> 00:29:36,928

Finally, you pour the port sauce

with mushrooms on top of everything.

163

00:29:37,534 --> 00:29:41,766

Hey, christmas gnomes

let's raise our glasses and be merry

Page 27: Fanny and Alexander

164

00:29:46,243 --> 00:29:50,680

our time on earth is brief

full of toil and grief

165

00:29:50,847 --> 00:29:55,511

hey, christmas gnomes

let's raise our glasses and be merry

166

00:30:04,928 --> 00:30:06,896

no appetite, miss ester?

167

00:30:07,964 --> 00:30:10,296

Miss vega, you're not eating

anything yourself.

168

00:30:10,600 --> 00:30:12,329

It's not easy, I must say.

169

00:30:12,502 --> 00:30:16,632

No, it's not easy. You're right.

Page 28: Fanny and Alexander

170

00:30:16,940 --> 00:30:20,842

It's unseemly,

all of us sitting together like this.

171

00:30:21,177 --> 00:30:24,544

I agree with you.

It's unseemly.

172

00:30:25,048 --> 00:30:28,074

Sitting together in the kitchen.

173

00:30:28,451 --> 00:30:30,180

It was the old master who decided -

174

00:30:30,353 --> 00:30:34,084

be that as it may.

It's awkward nonetheless.

175

00:30:34,257 --> 00:30:36,555

Yes, it is. It's awkward.

Page 29: Fanny and Alexander

176

00:30:38,194 --> 00:30:42,062

Well, Fanny, we're having

a pleasant time, aren't we?

177

00:30:42,465 --> 00:30:44,865

I think dinner is taking too long.

178

00:30:45,035 --> 00:30:48,971

You're wondering what

you'll get for christmas, of course.

179

00:30:49,239 --> 00:30:50,968

Aren't you, uncle gusten?

180

00:30:52,709 --> 00:30:55,200

You're absolutely right, my dear.

181

00:30:55,378 --> 00:30:59,280

I'm quite curious

as to what the evening will bring.

Page 30: Fanny and Alexander

182

00:31:01,084 --> 00:31:02,176

Frau von bahlen.

183

00:31:04,321 --> 00:31:09,782

My dear husband has implored me

to sing something after dinner.

184

00:31:10,927 --> 00:31:14,863

I said I couldn't,

but he's so persistent.

185

00:31:16,967 --> 00:31:21,063

He says my singing reminds him

186

00:31:21,838 --> 00:31:24,568

of our youthful days in munich.

187

00:31:26,176 --> 00:31:29,236

My husband is so touching,

frau von bahlen.

Page 31: Fanny and Alexander

188

00:31:30,080 --> 00:31:31,877

Sometimes he's like a child.

189

00:31:32,616 --> 00:31:36,677

Your father

is a magnificent human being.

190

00:31:37,954 --> 00:31:39,581

You think i'm being sarcastic.

191

00:31:40,390 --> 00:31:45,919

I'm never sarcastic

when i'm in good spirits.

192

00:31:46,129 --> 00:31:51,362

So believe me, petra, when I say...

193

00:31:51,534 --> 00:31:56,494

then you add carrots, sprouts,

red cabbage and cauliflower,

Page 32: Fanny and Alexander

194

00:31:57,507 --> 00:32:02,035

and then you pour cognac

over the whole thing.

195

00:32:03,313 --> 00:32:06,942

We'll have to try it on twelfth night -

if we're still alive, of course.

196

00:32:23,933 --> 00:32:29,098

Dear friends,

i would like to make a speech.

197

00:32:30,807 --> 00:32:32,741

But i'm not going to.

198

00:32:36,646 --> 00:32:39,444

Cheers, carl.

Short and sweet!

199

00:32:40,717 --> 00:32:43,584

This is the 24th christmas

Page 33: Fanny and Alexander

i've celebrated with the family.

200

00:32:43,753 --> 00:32:46,847

My dear emma, is it really possible?

201

00:32:47,023 --> 00:32:50,720

Yes, my karl-henrik died in '79.

202

00:32:51,227 --> 00:32:53,092

Was it that long ago?

203

00:32:53,263 --> 00:32:56,994

He'd be 98 years old

if he were living today.

204

00:32:57,167 --> 00:33:00,068

My dear emma, imagine that.

205

00:33:01,171 --> 00:33:03,571

I was 19 when we got married.

Page 34: Fanny and Alexander

206

00:33:03,840 --> 00:33:06,274

You were only 19?

207

00:33:08,645 --> 00:33:10,203

A great age difference.

208

00:33:10,380 --> 00:33:13,747

There's no denying that.

But you were fond of -

209

00:33:13,917 --> 00:33:16,613

my sister also married an older man.

210

00:33:16,786 --> 00:33:19,346

Yes, I remember.

It was a magnificent wedding.

211

00:33:19,522 --> 00:33:24,983

He died three months later,

leaving a fortune behind.

Page 35: Fanny and Alexander

212

00:33:25,662 --> 00:33:27,061

Karl-henrik did no such thing.

213

00:33:27,230 --> 00:33:28,891

No, he certainly didn't.

214

00:33:34,204 --> 00:33:35,603

Putte!

215

00:33:36,673 --> 00:33:39,540

Try sitting up properly for once.

216

00:33:40,110 --> 00:33:45,013

Elbows down and back straight.

You really have awful table manners.

217

00:33:46,182 --> 00:33:49,242

Berta, since you're sitting

next to my father,

218

Page 36: Fanny and Alexander

00:33:49,419 --> 00:33:52,479

could you ask him for me

if I may be spared

219

00:33:52,655 --> 00:33:54,885

being taught manners

on christmas eve?

220

00:33:56,826 --> 00:33:59,886

- Siri.

- What is it, jenny?

221

00:34:00,597 --> 00:34:02,087

Are you mad about something?

222

00:34:03,366 --> 00:34:05,960

Not at all.

Why do you ask?

223

00:34:06,836 --> 00:34:09,236

You're not laughing

like everybody else.

Page 37: Fanny and Alexander

224

00:34:10,473 --> 00:34:12,998

Some people find it hard to laugh.

225

00:34:13,309 --> 00:34:14,537

Why?

226

00:34:16,279 --> 00:34:21,273

Some people bear a great sorrow,

for instance.

227

00:34:22,085 --> 00:34:24,645

And it grows larger and larger

when others are happy?

228

00:34:26,422 --> 00:34:29,255

For some people,

christmas is a bit difficult.

229

00:34:30,326 --> 00:34:31,725

Why?

Page 38: Fanny and Alexander

230

00:34:33,797 --> 00:34:35,765

Well, jenny,

there are so many memories.

231

00:34:36,499 --> 00:34:38,467

Maybe you'll be happy

by next christmas.

232

00:34:39,702 --> 00:34:41,431

Maybe.

233

00:34:42,539 --> 00:34:43,801

Aunt anna?

234

00:34:44,374 --> 00:34:45,602

Yes, Alexander?

235

00:34:45,775 --> 00:34:48,767

Since you're so rich,

you could get any man you please.

Page 39: Fanny and Alexander

236

00:34:49,779 --> 00:34:52,612

- You think so, Alexander?

- That's what father says, anyway.

237

00:34:53,016 --> 00:34:54,449

That's nice to hear.

238

00:34:55,218 --> 00:34:58,153

So, you're leaving us

to get married, miss berta.

239

00:34:58,755 --> 00:35:01,553

Yes, sir, I am.

240

00:35:01,724 --> 00:35:05,091

Well, it's going to be

damned ionely without you.

241

00:35:05,295 --> 00:35:06,853

Both my wife and I -

Page 40: Fanny and Alexander

242

00:35:08,231 --> 00:35:10,392

it looks like you'll have

some consolation.

243

00:35:13,736 --> 00:35:17,536

Here's to old times, miss berta.

244

00:35:17,707 --> 00:35:19,675

Cheers, sir...

245

00:35:19,976 --> 00:35:21,409

and good luck.

246

00:35:29,285 --> 00:35:31,412

A rhyme for the porridge.

247

00:35:33,890 --> 00:35:36,552

"Our porridge is our strength and stay

248

Page 41: Fanny and Alexander

00:35:38,361 --> 00:35:40,761

it is our staple food

249

00:35:41,431 --> 00:35:44,491

in joy, in grief, both night and day

250

00:35:45,768 --> 00:35:48,066

it always does us good"

251

00:36:02,652 --> 00:36:04,711

look! I found the almond!

252

00:36:06,890 --> 00:36:10,485

Four cheers for the coming year's

little bride-to-be!

253

00:36:16,399 --> 00:36:20,335

Now it's yule again, now it's yule again

and yule will last until it's easter

254

00:36:20,803 --> 00:36:22,668

Page 42: Fanny and Alexander

that's not true of course

no, that's not true of course

255

00:36:22,839 --> 00:36:24,739

for in between comes

lent and fasting

256

00:37:09,686 --> 00:37:13,213

what would maj say to a little visit

in her room this evening?

257

00:37:13,389 --> 00:37:15,584

The master must be joking.

258

00:37:30,473 --> 00:37:32,031

Are you all right, sir?

259

00:37:33,810 --> 00:37:35,107

I'm fine.

260

00:38:01,004 --> 00:38:04,201

Page 43: Fanny and Alexander

I must help the girls with the tree.

261

00:38:08,678 --> 00:38:11,613

Have you noticed that my old man

has begun to court maj?

262

00:38:27,463 --> 00:38:29,454

- Aren't you angry?

- Angry?

263

00:38:29,665 --> 00:38:31,530

I think it's sweet.

264

00:38:45,014 --> 00:38:46,413

Children, come.

265

00:38:48,551 --> 00:38:54,353

Uncle carl is going to treat you

to one helluva fireworks show.

266

00:39:29,625 --> 00:39:31,115

Page 44: Fanny and Alexander

Stay here.

267

00:39:58,788 --> 00:40:00,153

Ready?

268

00:40:17,607 --> 00:40:18,904

Number one.

269

00:40:23,012 --> 00:40:24,377

Now comes number two.

270

00:40:32,221 --> 00:40:35,622

Now comes number three.

271

00:40:38,895 --> 00:40:40,487

Bring the candle.

272

00:40:51,207 --> 00:40:53,641

"And it came to pass in those days

273

Page 45: Fanny and Alexander

00:40:54,243 --> 00:40:57,110

that there went out a decree

from caesar augustus

274

00:40:57,280 --> 00:41:00,738

that all the world should be taxed.

275

00:41:02,818 --> 00:41:05,048

And this taxing was first made

276

00:41:05,221 --> 00:41:09,123

when cyrenius was governor of syria.

277

00:41:10,960 --> 00:41:16,421

And all went to be taxed,

every one into his own city.

278

00:41:17,333 --> 00:41:20,860

And joseph also went up from galilee

279

00:41:21,504 --> 00:41:25,838

Page 46: Fanny and Alexander

out of the city of nazareth,

into judea...

280

00:41:27,376 --> 00:41:30,573

unto the city of david,

which is called bethlehem...

281

00:41:31,681 --> 00:41:34,980

because he was of the house

and lineage of david,

282

00:41:35,885 --> 00:41:41,152

to be taxed with mary his wife,

283

00:41:41,557 --> 00:41:43,184

who was great with child.

284

00:41:44,827 --> 00:41:48,422

And so it was

that while they were there,

285

Page 47: Fanny and Alexander

00:41:48,864 --> 00:41:54,063

the days were accomplished

that she should be delivered.

286

00:41:55,671 --> 00:41:59,630

And she brought forth her firstborn son

and wrapped him in swaddling clothes

287

00:42:00,176 --> 00:42:02,736

and laid him in a manger,

288

00:42:03,212 --> 00:42:06,340

because there was

no room for them in the inn."

289

00:42:32,108 --> 00:42:34,303

- Give up?

- No!

290

00:43:04,006 --> 00:43:06,474

I'm sorry.

It's a terrible mess in here.

Page 48: Fanny and Alexander

291

00:43:10,880 --> 00:43:13,041

Come see us later

and you'll get a christmas present.

292

00:43:14,750 --> 00:43:16,308

Thank you, mrs. Ekdahl.

293

00:43:18,487 --> 00:43:20,114

Now then, children, into bed.

294

00:43:27,196 --> 00:43:29,096

Hurry up, Alexander.

295

00:43:29,699 --> 00:43:31,257

To bed now, children.

296

00:43:59,562 --> 00:44:01,359

Now say your prayers.

297

Page 49: Fanny and Alexander

00:44:01,530 --> 00:44:04,863

Thank you god for this day.

Please make me good.

298

00:44:05,034 --> 00:44:06,934

May your angel stay by me

through the night.

299

00:44:07,103 --> 00:44:09,765

God bless papa and mama,

grandpapa and grandmama,

300

00:44:09,939 --> 00:44:13,466

myself and my brothers and sisters

and cousins, uncles and aunts,

301

00:44:13,642 --> 00:44:19,080

vega, ester, maj, siri, berta, alida, lisen

and uncle isak and everybody else.

302

00:44:19,248 --> 00:44:20,272

Amen.

Page 50: Fanny and Alexander

303

00:44:21,450 --> 00:44:23,384

- Good night, Alexander.

- Good night, sweetheart.

304

00:44:28,457 --> 00:44:30,652

Good night. Sleep well.

305

00:44:35,831 --> 00:44:37,992

Putte kisses like a real man.

306

00:48:06,575 --> 00:48:08,839

Look at my christmas present.

307

00:48:12,948 --> 00:48:15,212

Look what mrs. Ekdahl gave me.

308

00:48:16,752 --> 00:48:20,085

Aren't I beautiful?

Don't I look lovely?

Page 51: Fanny and Alexander

309

00:48:20,589 --> 00:48:22,284

I look like a real lady.

310

00:48:23,592 --> 00:48:24,923

Don't you think?

311

00:48:28,297 --> 00:48:31,824

Tonight you can't sleep in maj's bed

because maj will have a visitor.

312

00:48:36,372 --> 00:48:39,000

And I can't just have

any number of men in my bed.

313

00:48:43,278 --> 00:48:46,873

But you're maj's sweetheart.

You know that.

314

00:49:10,639 --> 00:49:12,436

I think mama should recite something.

Page 52: Fanny and Alexander

315

00:49:12,608 --> 00:49:14,075

No, my dear.

316

00:49:14,410 --> 00:49:16,571

Calm down, now.

317

00:49:16,745 --> 00:49:20,044

Don't be shy.

You give wonderful recitations.

318

00:49:21,116 --> 00:49:25,348

No, I don't know.

I'll have to fortify myself.

319

00:49:26,055 --> 00:49:28,353

I don't know what to read.

320

00:49:31,627 --> 00:49:33,219

Well, you asked for it.

321

Page 53: Fanny and Alexander

00:49:40,369 --> 00:49:44,772

Alone I advance on my course

322

00:49:46,008 --> 00:49:49,068

farther and farther stretches the road

323

00:49:50,579 --> 00:49:54,515

alas, in the distance my goal is hidden

324

00:49:56,385 --> 00:50:01,448

dusk is falling, night fills the sky

325

00:50:02,858 --> 00:50:06,555

soon the everlasting stars are all I see

326

00:50:08,630 --> 00:50:12,088

but I do not lament the fleeting day

327

00:50:13,235 --> 00:50:16,796

the coming night does not appall me

Page 54: Fanny and Alexander

328

00:50:20,342 --> 00:50:23,971

for of the love

that shines through the world

329

00:50:25,314 --> 00:50:29,978

a gleam has entered my soul

330

00:50:32,287 --> 00:50:33,811

how beautiful.

331

00:52:13,822 --> 00:52:16,416

Well, my dear ones,

it's time to say good night.

332

00:52:16,592 --> 00:52:18,150

We're getting up early.

333

00:52:23,699 --> 00:52:27,226

Carlchen! Wake up.

334

Page 55: Fanny and Alexander

00:52:27,502 --> 00:52:29,026

We're going home.

335

00:52:32,741 --> 00:52:36,199

Good night, mama.

Carl's a bit tired. I'll give him a hand.

336

00:52:36,712 --> 00:52:38,737

Come along now.

We're going home.

337

00:52:47,189 --> 00:52:49,180

Good night.

338

00:52:50,826 --> 00:52:52,088

Good night, mama.

339

00:53:02,271 --> 00:53:06,537

- I stayed behind.

- So I noticed.

340

Page 56: Fanny and Alexander

00:53:57,592 --> 00:54:03,360

There she lies, the beautiful girl,

poor arabella.

341

00:54:05,067 --> 00:54:07,262

Little does she know what awaits her.

342

00:54:08,904 --> 00:54:12,465

She's alone in the whole house.

343

00:54:16,044 --> 00:54:20,572

Her mother is dead, and her father

is carousing with loose companions.

344

00:54:21,850 --> 00:54:26,048

Who comes there as the clock

strikes 12:00 in the castle tower?

345

00:54:26,321 --> 00:54:27,754

"Fear seizes me.

346

Page 57: Fanny and Alexander

00:54:31,360 --> 00:54:34,295

What is that terrifying white figure

347

00:54:34,730 --> 00:54:39,190

floating on the moonbeams

and drawing near my bed?

348

00:54:42,871 --> 00:54:46,432

It is my dead mother.

My mother's ghost."

349

00:54:53,849 --> 00:54:56,044

No more noise in here now!

350

00:54:57,285 --> 00:54:59,913

Go to sleep, children.

Good night.

351

00:55:05,460 --> 00:55:07,792

I thought I smelled

kerosene in the nursery.

Page 58: Fanny and Alexander

352

00:55:07,963 --> 00:55:10,591

- Kerosene?

- Yes, kerosene.

353

00:55:12,901 --> 00:55:15,131

There's no kerosene lamp

in the nursery.

354

00:55:15,303 --> 00:55:17,294

Well, it smells like it anyway.

355

00:55:20,175 --> 00:55:22,541

I'll go see what it could be.

356

00:55:30,285 --> 00:55:32,344

It really does smell of kerosene.

357

00:55:36,324 --> 00:55:38,155

Are you sleeping, you brats?

358

Page 59: Fanny and Alexander

00:55:49,571 --> 00:55:51,664

What have you been up to?

359

00:56:02,484 --> 00:56:03,974

That's strange.

360

00:56:08,957 --> 00:56:12,654

Yes, very strange.

361

00:56:19,434 --> 00:56:21,197

This is a chair.

362

00:56:22,571 --> 00:56:25,062

But not just any chair.

363

00:56:26,108 --> 00:56:29,168

It might look like

an ordinary nursery chair,

364

00:56:30,212 --> 00:56:34,308

made of wood,

Page 60: Fanny and Alexander

humble and rather worn...

365

00:56:35,984 --> 00:56:39,613

but looks can be deceiving.

366

00:56:41,089 --> 00:56:44,320

It's actually the most

valuable chair in the world.

367

00:56:46,027 --> 00:56:48,120

It belonged to the emperor of china

368

00:56:48,797 --> 00:56:53,427

and has by strange paths

ended up in the ekdahl nursery.

369

00:56:54,569 --> 00:56:56,628

But pay attention,

ladies and gentlemen.

370

00:56:58,507 --> 00:56:59,872

Page 61: Fanny and Alexander

Look closely.

371

00:57:00,775 --> 00:57:04,211

Keep your eyes open.

372

00:57:05,046 --> 00:57:06,274

Look there.

373

00:57:07,082 --> 00:57:10,950

Do you see the mysterious light

374

00:57:11,119 --> 00:57:13,917

that radiates from that little chair?

375

00:57:15,824 --> 00:57:18,349

That's right.

It glows from within.

376

00:57:18,693 --> 00:57:20,888

Look how it shines.

Page 62: Fanny and Alexander

377

00:57:22,164 --> 00:57:24,029

Now I ask you, my children:

378

00:57:24,866 --> 00:57:27,096

Why does the chair shine?

379

00:57:28,103 --> 00:57:30,867

Why does it shimmer in the dark?

380

00:57:31,306 --> 00:57:34,139

I'll tell you, but remember:

381

00:57:35,677 --> 00:57:37,235

It's a secret.

382

00:57:38,246 --> 00:57:42,114

Whoever reveals it will perish.

383

00:57:43,552 --> 00:57:46,180

Do you swear to keep quiet?

Page 63: Fanny and Alexander

- We swear.

384

00:57:47,189 --> 00:57:50,181

Not so loud.

Mother could hear us.

385

00:57:51,993 --> 00:57:54,427

And that would be the end

of the performance.

386

00:58:06,675 --> 00:58:09,838

This is the most valuable chair

in the world.

387

00:58:11,980 --> 00:58:17,077

It's made of a metal found

40 miles beneath the earth,

388

00:58:17,252 --> 00:58:18,913

and only in china.

389

Page 64: Fanny and Alexander

00:58:20,855 --> 00:58:23,688

Though it appears

encrusted with diamonds,

390

00:58:24,659 --> 00:58:28,254

it's much finer and more costly.

391

00:58:29,264 --> 00:58:33,098

The chair was built 3,000 years ago

392

00:58:33,268 --> 00:58:35,668

by the emperor's master jeweler

393

00:58:35,837 --> 00:58:39,000

as a birthday present for the empress.

394

00:58:39,908 --> 00:58:44,641

She was very small in stature,

not much bigger than Fanny,

395

00:58:44,813 --> 00:58:47,577

Page 65: Fanny and Alexander

but she was the world's

most beautiful woman.

396

00:58:49,985 --> 00:58:53,045

Her entire life she sat on this chair.

397

00:58:53,388 --> 00:58:56,118

Two servants accompanied her

wherever she went,

398

00:58:56,291 --> 00:58:58,691

carrying the chair between them.

399

00:58:58,893 --> 00:59:04,297

When the empress died,

she was buried sitting on this chair.

400

00:59:07,469 --> 00:59:12,304

For 2,000 years

she sat in her burial chamber.

401

Page 66: Fanny and Alexander

00:59:13,475 --> 00:59:18,242

The chair shimmered in the dark,

its light shining right through

402

00:59:18,413 --> 00:59:21,177

the empress's little figure.

403

00:59:22,150 --> 00:59:26,052

But then a band of robbers came

404

00:59:26,888 --> 00:59:28,719

and broke into the tomb.

405

00:59:28,890 --> 00:59:31,051

They knocked

the empress off the chair,

406

00:59:31,359 --> 00:59:33,725

and she turned to powder and dust.

407

00:59:35,363 --> 00:59:37,422

Page 67: Fanny and Alexander

Then they made off with the chair.

408

00:59:41,903 --> 00:59:43,734

Now it belongs to you.

409

00:59:45,974 --> 00:59:50,001

The most precious chair in the world

belongs to you.

410

00:59:51,513 --> 00:59:53,845

Take care of it, for it's very fragile.

411

00:59:54,549 --> 00:59:56,278

It might easily fall to pieces.

412

00:59:59,120 --> 01:00:00,712

Touch it gently.

413

01:00:04,192 --> 01:00:06,387

Sit on it very carefully.

Page 68: Fanny and Alexander

414

01:00:07,829 --> 01:00:09,160

Talk to it.

415

01:00:11,900 --> 01:00:15,358

And at least twice a day

breathe on it.

416

01:00:48,103 --> 01:00:51,402

What an idiotic little chair!

417

01:00:53,742 --> 01:00:57,644

So worn and ridiculous!

418

01:00:58,780 --> 01:01:02,511

And ugly, to boot!

419

01:01:06,521 --> 01:01:08,489

I'll be damned!

420

01:01:08,757 --> 01:01:13,091

Page 69: Fanny and Alexander

I think the confounded chair

is trying to bite my rear end!

421

01:01:13,294 --> 01:01:14,488

I'll show it!

422

01:01:14,696 --> 01:01:16,391

Don't do that!

423

01:01:44,559 --> 01:01:46,720

Have you all gone mad?

It's 3:00 in the morning!

424

01:01:46,928 --> 01:01:49,260

We have to get up for church

in two hours!

425

01:01:49,431 --> 01:01:52,127

- Can we be in hamlet?

- Please.

426

Page 70: Fanny and Alexander

01:01:52,300 --> 01:01:56,327

I know you've spoken with mr. Landahl,

but this is a matter for father to decide.

427

01:01:56,504 --> 01:01:57,766

It's for mother to decide.

428

01:01:57,939 --> 01:02:00,533

It's much too late for children

who have school the next day.

429

01:02:00,708 --> 01:02:01,675

No, it's not.

430

01:02:01,843 --> 01:02:03,242

We can be pages in the first act.

431

01:02:03,411 --> 01:02:06,209

Who's not in the last act

can't be in the first.

432

Page 71: Fanny and Alexander

01:02:06,381 --> 01:02:09,942

It has to be different pages

in the last act anyway.

433

01:02:11,352 --> 01:02:12,649

Good night, kids.

434

01:02:13,455 --> 01:02:17,619

On the condition

that you do your homework...

435

01:02:20,428 --> 01:02:23,864

and come straight home

after the court scenes.

436

01:02:25,133 --> 01:02:28,728

And absolutely no whining

about getting up the next morning.

437

01:02:37,545 --> 01:02:41,709

Here we go, isak.

I've made some nice strong coffee.

Page 72: Fanny and Alexander

438

01:02:42,283 --> 01:02:44,843

Much better than vega's

awful dishwater.

439

01:02:45,987 --> 01:02:47,614

Give this a try.

440

01:02:49,023 --> 01:02:52,186

What can the time be?

Ten past 3:00.

441

01:02:52,393 --> 01:02:54,588

We can sit for two hours,

442

01:02:55,096 --> 01:02:57,394

and then I must change

for early service.

443

01:02:59,868 --> 01:03:02,268

How good it is to have you here!

Page 73: Fanny and Alexander

444

01:03:04,239 --> 01:03:06,298

You're my best friend.

445

01:03:07,342 --> 01:03:09,674

Whatever would I do without you?

446

01:03:21,222 --> 01:03:23,952

Last year I enjoyed christmas.

447

01:03:25,026 --> 01:03:27,119

This year all I wanted to do was cry.

448

01:03:30,565 --> 01:03:32,795

I suppose i'm getting old.

449

01:03:34,235 --> 01:03:35,998

Do you think i've aged?

450

01:03:36,170 --> 01:03:37,797

Page 74: Fanny and Alexander

You've grown older, yes.

451

01:03:38,606 --> 01:03:40,574

I thought so.

452

01:03:43,778 --> 01:03:46,338

Yes, I just wanted to cry.

453

01:03:47,382 --> 01:03:50,215

Though I love having

the grandchildren, of course.

454

01:03:52,487 --> 01:03:54,580

I didn't think Oscar looked well.

455

01:03:54,756 --> 01:03:57,850

He wears himself out

with that theater.

456

01:03:58,059 --> 01:04:01,620

And the idea of him playing

Page 75: Fanny and Alexander

the ghost.

457

01:04:01,829 --> 01:04:03,524

He should take it easy.

458

01:04:03,731 --> 01:04:07,132

Besides, he's an awfully bad actor.

459

01:04:11,306 --> 01:04:15,766

I wonder if emilie realizes

that he's weak and needs rest.

460

01:04:17,845 --> 01:04:20,211

I think i'll have a word with her.

461

01:04:24,018 --> 01:04:28,079

He's capable, of course.

Capable and conscientious.

462

01:04:28,256 --> 01:04:32,955

Can you believe the theater

Page 76: Fanny and Alexander

even makes a small profit?

463

01:04:33,161 --> 01:04:34,526

Isn't that splendid?

464

01:04:34,696 --> 01:04:38,564

A few years ago I contributed

a minimum of 50,000 kronor per year.

465

01:04:38,967 --> 01:04:42,596

I didn't care, but Oscar felt

so awkward asking me for money.

466

01:04:44,372 --> 01:04:46,067

Not like carl.

467

01:04:47,875 --> 01:04:50,639

He asked me for a new loan,

but I refused.

468

01:04:53,348 --> 01:04:56,249

Page 77: Fanny and Alexander

If he comes to you for money,

you must say no too.

469

01:04:56,417 --> 01:04:58,385

Promise me that.

- Yes, yes.

470

01:04:58,553 --> 01:05:00,350

I don't understand it.

471

01:05:00,521 --> 01:05:03,649

Time and again

i clear everything up for him.

472

01:05:03,825 --> 01:05:06,157

After a year, he's in dire straits again.

473

01:05:09,464 --> 01:05:13,867

He says he doesn't go to moneylenders.

474

01:05:14,769 --> 01:05:16,293

Page 78: Fanny and Alexander

Do you know?

- No.

475

01:05:17,038 --> 01:05:20,030

And that poor german woman

he's married to.

476

01:05:20,208 --> 01:05:22,699

How could he have fallen for her?

477

01:05:23,778 --> 01:05:26,542

It must be something erotic.

478

01:05:27,482 --> 01:05:29,006

What do you think?

479

01:05:29,183 --> 01:05:32,380

Erotic? Yes, perhaps.

480

01:05:32,553 --> 01:05:34,714

- You're not listening.

Page 79: Fanny and Alexander

- Yes, I am.

481

01:05:34,889 --> 01:05:39,087

Never mind. The main thing is

that you keep me company.

482

01:05:47,335 --> 01:05:50,896

Carl and gustav adolf are oversexed.

483

01:05:51,072 --> 01:05:54,041

They take after their father.

He was oversexed.

484

01:05:55,109 --> 01:05:58,237

At times I thought

it was too much of a good thing,

485

01:05:58,546 --> 01:05:59,979

but I never refused.

486

01:06:01,249 --> 01:06:03,080

Page 80: Fanny and Alexander

Gustav adolf is incorrigible.

487

01:06:03,651 --> 01:06:07,553

I've spoken with alma, and she wisely says

she doesn't mind his philandering,

488

01:06:07,722 --> 01:06:11,818

because he's the kindest husband

in the world.

489

01:06:12,694 --> 01:06:15,720

It's fortunate that alma

is so understanding.

490

01:06:18,833 --> 01:06:23,395

Perhaps I ought to warn that nursemaid maj,

or whatever her name is.

491

01:06:25,673 --> 01:06:28,608

I must say she's very pretty,

and good with the children.

Page 81: Fanny and Alexander

492

01:06:29,077 --> 01:06:31,602

Beautiful coloring and a nice figure.

493

01:06:32,747 --> 01:06:35,511

Pity she limps, the poor thing.

494

01:06:37,719 --> 01:06:40,153

What you don't poke your nose into

495

01:06:40,321 --> 01:06:43,188

you don't have to pull it out of,

as grandma used to say.

496

01:06:46,260 --> 01:06:47,852

Are you asleep?

- No, no.

497

01:06:49,397 --> 01:06:54,801

Carl and gustav adolf got too much,

and Oscar got nothing.

Page 82: Fanny and Alexander

498

01:06:55,803 --> 01:06:59,739

Imagine the tragedy for emilie,

who's such a warm-blooded young woman.

499

01:07:00,808 --> 01:07:04,300

When she was pregnant with Fanny,

she told me all about it.

500

01:07:06,080 --> 01:07:07,707

Poor girl.

501

01:07:08,483 --> 01:07:14,251

I have to say she's handled

her affairs in a most tactful manner.

502

01:07:16,190 --> 01:07:19,318

Oscar and emilie

are enormously fond of each other.

503

01:07:20,361 --> 01:07:23,421

A happy marriage

Page 83: Fanny and Alexander

in spite of everything.

504

01:07:26,567 --> 01:07:29,195

Are you sad

because you've grown old?

505

01:07:30,605 --> 01:07:33,972

I'm certainly not.

Everything's getting worse.

506

01:07:35,376 --> 01:07:38,812

Worse people,

worse machines, worse wars...

507

01:07:39,614 --> 01:07:40,979

and worse weather.

508

01:07:41,149 --> 01:07:42,741

I'm glad i'll soon be dead.

509

01:07:42,917 --> 01:07:47,854

Page 84: Fanny and Alexander

You're an incorrigible old misanthrope

and always have been.

510

01:07:48,022 --> 01:07:51,822

I don't agree with you.

- I thought as much.

511

01:07:52,026 --> 01:07:55,427

That doesn't stop me from crying.

512

01:07:56,964 --> 01:08:00,195

Would you mind if I cry a while?

513

01:08:14,715 --> 01:08:18,549

No, upon my soul, I can't.

The tears won't come.

514

01:08:19,620 --> 01:08:21,747

I'll have to have some more cognac.

515

01:08:34,302 --> 01:08:36,964

Page 85: Fanny and Alexander

What are you laughing at?

516

01:08:37,138 --> 01:08:42,508

Do you remember when we sat there

on the sofa kissing madly?

517

01:08:43,010 --> 01:08:44,705

You had unbuttoned my blouse,

518

01:08:44,879 --> 01:08:47,746

and something else too.

519

01:08:48,049 --> 01:08:50,517

Then suddenly the curtain

was drawn aside,

520

01:08:50,785 --> 01:08:53,618

and there stood my dear husband.

521

01:08:55,256 --> 01:08:57,884

It was just like a play by feydeau.

Page 86: Fanny and Alexander

522

01:08:59,293 --> 01:09:03,024

I screamed and you made for the door.

523

01:09:03,497 --> 01:09:09,333

He rushed off to get his pistol,

with me hanging on his leg.

524

01:09:11,038 --> 01:09:15,407

You became friends for life.

525

01:09:15,576 --> 01:09:17,942

Your husband was a greathearted man.

526

01:09:22,416 --> 01:09:24,611

Now i'm weeping.

527

01:09:26,020 --> 01:09:28,921

The happy, splendid life is over,

528

Page 87: Fanny and Alexander

01:09:29,624 --> 01:09:34,789

and the horrible,

dirty life engulfs us.

529

01:09:35,663 --> 01:09:38,393

That's the way it is.

530

01:09:47,008 --> 01:09:50,910

This won't do.

531

01:09:51,078 --> 01:09:53,103

I must wash up

and redo my makeup,

532

01:09:54,849 --> 01:09:58,649

do my hair and put on

my corset and silk dress.

533

01:10:01,188 --> 01:10:06,353

A weepy, lovesick woman turns

into a self-possessed grandmother.

Page 88: Fanny and Alexander

534

01:10:07,228 --> 01:10:09,458

We all play our parts.

535

01:10:09,664 --> 01:10:14,033

Some play them negligently,

others with great care.

536

01:10:14,201 --> 01:10:16,328

I'm one of the latter.

537

01:10:20,408 --> 01:10:22,205

Good night, my lovely helena.

538

01:10:23,678 --> 01:10:26,146

You were a sweet lover.

539

01:10:26,781 --> 01:10:28,715

Like strawberries.

540

01:10:31,953 --> 01:10:34,922

Page 89: Fanny and Alexander

You wanted me to help you

with your morning toilet, mrs. Ekdahl.

541

01:10:35,489 --> 01:10:37,218

The time is ten to 5:00.

542

01:10:39,427 --> 01:10:43,386

A cafe on castle street.

543

01:10:44,432 --> 01:10:49,392

Your own cakes and pastries,

544

01:10:49,603 --> 01:10:52,572

tarts and confections.

545

01:10:56,377 --> 01:10:59,039

What do you say to that, little maj?

546

01:11:00,514 --> 01:11:04,041

You'd be in charge of it.

Page 90: Fanny and Alexander

547

01:11:06,487 --> 01:11:08,887

Just yesterday I said to alma,

548

01:11:09,256 --> 01:11:13,215

"look at maj. She's a princess."

549

01:11:14,862 --> 01:11:17,330

What breasts you have, my girl.

550

01:11:18,766 --> 01:11:20,427

Let me see properly.

551

01:11:21,168 --> 01:11:23,136

You drive me crazy.

552

01:11:23,537 --> 01:11:25,767

Don't be afraid, child.

553

01:11:26,040 --> 01:11:29,271

I'm a wonderful lover.

Page 91: Fanny and Alexander

All the women say so.

554

01:11:30,411 --> 01:11:33,847

Once you get me on my back,

you'll forget about the cafe.

555

01:11:34,015 --> 01:11:36,040

I swear.

556

01:11:36,283 --> 01:11:37,978

Give me something to write on.

557

01:11:38,352 --> 01:11:40,513

Come. Come over here.

558

01:11:43,357 --> 01:11:44,790

Here's a pen.

559

01:11:47,762 --> 01:11:49,161

Now i'll write:

Page 92: Fanny and Alexander

560

01:11:50,631 --> 01:11:52,531

"Maja kling...

561

01:11:56,504 --> 01:12:00,270

is the proprietress of my cafe."

562

01:12:00,441 --> 01:12:04,002

Signed, gustav adolf ekdahl.

563

01:12:07,681 --> 01:12:11,708

Christmas night, 1907.

564

01:12:12,853 --> 01:12:16,118

There! That's a contract.

565

01:12:16,290 --> 01:12:20,192

Stick it under a lawyer's nose

if I forget my promise.

566

01:12:33,774 --> 01:12:36,709

Page 93: Fanny and Alexander

Be careful not to put me

in the family way.

567

01:12:40,381 --> 01:12:44,511

Well, what do you say?

Aren't I nice?

568

01:12:45,252 --> 01:12:47,686

Ever felt such a wooden leg?

569

01:12:47,855 --> 01:12:52,087

Damnation!

The rocket went off too soon.

570

01:12:56,664 --> 01:13:01,033

Oh, well, it happens.

Wasn't it wonderful?

571

01:13:03,037 --> 01:13:05,062

You're a real billy goat, sir.

572

Page 94: Fanny and Alexander

01:13:05,773 --> 01:13:08,333

And you're my little lamb.

573

01:13:08,509 --> 01:13:12,843

I must lie on my back.

I'm all in a sweat.

574

01:13:13,013 --> 01:13:16,642

I ate and drank too much.

- You're not ill?

575

01:13:16,817 --> 01:13:19,809

Not me!

I feel like a bakery ablaze.

576

01:13:20,187 --> 01:13:22,280

Or should I say cafe?

577

01:13:25,326 --> 01:13:28,625

Lii? When i'm with

such a tasty little morsel?

Page 95: Fanny and Alexander

578

01:13:28,829 --> 01:13:30,922

Sit on top of me.

579

01:13:32,066 --> 01:13:34,227

Oh, you're impossible, sir!

580

01:13:39,640 --> 01:13:41,938

Ride a rocking horse to banbury cross

581

01:13:42,109 --> 01:13:44,907

to see a fine lady on a white steed

582

01:13:45,079 --> 01:13:50,984

what a glorious time we're having!

583

01:14:06,233 --> 01:14:11,136

- My goodness, how your heart's pounding.

- I've got a splendid heart.

584

01:14:13,207 --> 01:14:14,834

Page 96: Fanny and Alexander

Now you'll have to give me a new bed.

585

01:14:15,009 --> 01:14:18,501

You'll have a cafe,

an apartment,

586

01:14:18,679 --> 01:14:21,671

beautiful furniture, and a big bed.

587

01:14:22,082 --> 01:14:25,347

- And pretty clothes.

- No one will be prettier.

588

01:14:25,519 --> 01:14:28,386

You will be gustav adolf's mistress,

589

01:14:28,556 --> 01:14:32,287

and i'll come see you

every wednesday and saturday at 3:00.

590

01:14:35,062 --> 01:14:36,529

Page 97: Fanny and Alexander

How silly you are.

591

01:14:36,697 --> 01:14:38,358

- What?

- I said you're silly.

592

01:14:38,566 --> 01:14:41,729

- Silly, am i?

- You're a real numbskull.

593

01:14:44,405 --> 01:14:47,067

I'm not a numbskull!

594

01:14:48,342 --> 01:14:51,175

You are, for imagining

i'd want anything from you.

595

01:14:51,345 --> 01:14:53,040

Don't you want anything?

596

01:14:53,614 --> 01:14:55,673

Page 98: Fanny and Alexander

Don't you see I was joking?

597

01:14:58,419 --> 01:14:59,681

Joking?

598

01:15:03,924 --> 01:15:05,289

In what way?

599

01:15:05,492 --> 01:15:07,119

Don't be angry.

600

01:15:07,328 --> 01:15:11,424

I'm not, but I don't like

being treated like an idiot.

601

01:15:14,268 --> 01:15:17,931

Stop laughing.

- I think you're so funny.

602

01:15:33,988 --> 01:15:36,388

I don't like being laughed at.

Page 99: Fanny and Alexander

603

01:15:56,977 --> 01:15:58,774

I can feel a cold coming on.

604

01:15:59,580 --> 01:16:01,309

My throat hurts when I swallow.

605

01:16:03,217 --> 01:16:04,912

My teeth are tingling.

606

01:16:09,023 --> 01:16:11,355

It's freezing in here.

Why isn't there any heat?

607

01:16:11,525 --> 01:16:15,120

We don't have any credit

with the wood merchant.

608

01:16:15,329 --> 01:16:18,560

We owe 150 kronor.

Das wei©¬t du doch.

Page 100: Fanny and Alexander

609

01:16:18,732 --> 01:16:21,826

You haven't learned

a damn bit of swedish in 23 years.

610

01:16:22,002 --> 01:16:23,663

Speak swedish!

611

01:16:23,837 --> 01:16:25,668

I do my best.

612

01:16:25,839 --> 01:16:29,570

Last tuesday I asked mama

for ten thousand to sort out my affairs.

613

01:16:30,644 --> 01:16:34,580

She took out a paper

that said I owed her 37,000.

614

01:16:35,649 --> 01:16:37,014

It's incredible.

Page 101: Fanny and Alexander

615

01:16:37,418 --> 01:16:40,410

- You'll have to go to the jew.

- I've already been.

616

01:16:41,155 --> 01:16:43,749

I'm paying one hell

of an exorbitant interest rate,

617

01:16:43,924 --> 01:16:46,449

and if I don't pay on time,

he'll show the iou to mama.

618

01:16:47,461 --> 01:16:49,122

I have some jewelry.

619

01:16:50,064 --> 01:16:51,326

Idiot.

620

01:16:51,765 --> 01:16:54,791

That would be nice. Professor ekdahl

Page 102: Fanny and Alexander

running to the pawnbroker.

621

01:16:56,637 --> 01:16:59,105

Aren't you coming to bed?

622

01:17:06,980 --> 01:17:08,277

I feel ill.

623

01:17:10,517 --> 01:17:12,485

There was something wrong

with the herring salad.

624

01:17:13,387 --> 01:17:15,082

It tasted stale.

625

01:17:17,224 --> 01:17:20,921

I'm sure mama saved it

from easter, the stingy hag.

626

01:17:21,128 --> 01:17:23,392

You don't serve herring salad

Page 103: Fanny and Alexander

for christmas, damn it.

627

01:17:28,836 --> 01:17:30,701

Why did I marry you?

628

01:17:30,871 --> 01:17:33,999

You're ugly, poor and barren.

629

01:17:35,242 --> 01:17:37,472

You couldn't even give me a child.

630

01:17:39,580 --> 01:17:41,377

You never make love to me.

631

01:17:42,716 --> 01:17:44,707

Ich sage aber nichts.

- Speak swedish.

632

01:17:47,821 --> 01:17:50,051

Poor carl.

You're so unhappy.

Page 104: Fanny and Alexander

633

01:17:50,991 --> 01:17:52,686

If you weren't so anxious -

634

01:17:52,893 --> 01:17:57,023

the dean scolded me.

Said i'm neglecting my lectures.

635

01:17:58,832 --> 01:18:00,197

I'm a scientist,

636

01:18:00,367 --> 01:18:05,532

the only real scientist

in the whole damn university.

637

01:18:05,839 --> 01:18:08,205

But nobody cares.

638

01:18:09,109 --> 01:18:10,542

Oh, my head.

Page 105: Fanny and Alexander

639

01:18:12,112 --> 01:18:14,080

I have a terrible headache.

640

01:18:15,883 --> 01:18:17,908

And we have to go

to that damn early service!

641

01:18:18,085 --> 01:18:20,610

Coercion at every turn!

642

01:18:22,322 --> 01:18:24,381

No, carlchen!

643

01:18:25,426 --> 01:18:28,486

Then you have to smile matter-of-factly,

"dear mama, how beautiful you are.

644

01:18:28,695 --> 01:18:30,128

You look like a young woman."

645

Page 106: Fanny and Alexander

01:18:30,297 --> 01:18:33,994

"Dear emilie, i've never seen you play

the christmas angel so wonderfully."

646

01:18:35,002 --> 01:18:36,867

"How is it, Oscar,

647

01:18:37,037 --> 01:18:39,665

that you succeed

in everything you do?"

648

01:18:43,444 --> 01:18:44,536

How do you do that?

649

01:18:48,649 --> 01:18:52,107

Come, carlchen.

Come and sit by me.

650

01:19:00,794 --> 01:19:02,091

You smell bad.

651

Page 107: Fanny and Alexander

01:19:03,330 --> 01:19:06,925

Have you given up washing,

or are you starting to rot?

652

01:19:08,469 --> 01:19:12,565

No. I don't smell bad at all.

653

01:19:13,941 --> 01:19:16,501

You have olfactory hallucinations.

654

01:19:31,058 --> 01:19:32,457

It's bleeding.

655

01:19:37,397 --> 01:19:40,366

- Shall I bandage it up?

- No.

656

01:19:44,071 --> 01:19:47,802

- Won't you try and get some sleep?

- Yes.

657

Page 108: Fanny and Alexander

01:19:49,943 --> 01:19:52,673

I feel sorry for you, mein carlchen.

658

01:19:54,515 --> 01:19:56,847

How is it one becomes second-rate?

659

01:20:01,021 --> 01:20:02,886

Can you tell me that?

660

01:20:04,791 --> 01:20:06,588

How does the dust fall?

661

01:20:07,961 --> 01:20:09,952

When has one lost?

662

01:20:11,865 --> 01:20:14,993

First i'm a prince,

heir to the kingdom.

663

01:20:20,374 --> 01:20:24,401

Suddenly, before I know it...

Page 109: Fanny and Alexander

664

01:20:26,246 --> 01:20:27,873

i'm deposed.

665

01:20:31,118 --> 01:20:33,313

Death taps me on the shoulder.

666

01:20:36,490 --> 01:20:38,014

The room is cold...

667

01:20:40,961 --> 01:20:43,088

and we can't pay for kindling.

668

01:20:51,471 --> 01:20:53,268

I'm stupid and unkind.

669

01:20:55,842 --> 01:20:57,434

And i'm most unkind...

670

01:20:59,780 --> 01:21:02,010

Page 110: Fanny and Alexander

to the only person who cares for me.

671

01:21:04,418 --> 01:21:06,215

You can never forgive me.

672

01:21:06,787 --> 01:21:08,880

I'm a shit and a cad.

673

01:21:12,426 --> 01:21:14,690

If you'd like,

i'll make you a hot toddy.

674

01:21:14,895 --> 01:21:18,888

Don't be so damned servile!

675

01:21:20,801 --> 01:21:23,235

Wipe your mouth.

Your lips are always wet. It's disgusting!

676

01:21:26,540 --> 01:21:28,804

I don't mean to be unkind.

Page 111: Fanny and Alexander

677

01:21:32,512 --> 01:21:34,104

I know that, mein liebling.

678

01:21:37,517 --> 01:21:39,644

Oh, life!

679

01:21:47,561 --> 01:21:52,396

Insomnia, poverty and humiliation.

680

01:21:55,636 --> 01:21:59,128

Stretch out your hand

and you grope in the emptiness.

681

01:22:00,507 --> 01:22:06,207

Why am I such a bloody coward?

682

01:22:22,629 --> 01:22:24,187

You have your amusements.

683

Page 112: Fanny and Alexander

01:22:24,398 --> 01:22:28,164

- That's enough, mein liebling.

- Nothing troubles you.

684

01:22:28,335 --> 01:22:30,200

I strike you and you kiss my hand.

685

01:22:30,370 --> 01:22:33,464

I spit on you and you forgive me.

You're repulsive!

686

01:22:33,640 --> 01:22:36,131

I can't stand your love.

I have to get away from you.

687

01:22:36,410 --> 01:22:39,038

You'll have to go back to munich.

We're getting a divorce.

688

01:22:40,614 --> 01:22:43,139

I want to finally be

spared seeing you,

Page 113: Fanny and Alexander

689

01:22:44,151 --> 01:22:48,281

smelling you, listening

to your damned gibberish.

690

01:22:48,855 --> 01:22:51,847

I'll be spared your solicitude,

your anxious eyes,

691

01:22:52,392 --> 01:22:55,190

your cloying love.

692

01:22:57,464 --> 01:22:59,955

When you're sad and unhappy,

you always talk like this.

693

01:23:00,167 --> 01:23:02,567

I don't care anymore.

You know that.

694

01:23:02,736 --> 01:23:04,260

Page 114: Fanny and Alexander

I want to sleep.

695

01:23:06,273 --> 01:23:08,969

Maybe i'll dream

of a sweet-smelling female body...

696

01:23:10,610 --> 01:23:12,635

with small breasts and narrow hips,

697

01:23:13,613 --> 01:23:15,103

long legs...

698

01:23:16,283 --> 01:23:18,808

dark hair and cheerful personality.

699

01:23:20,387 --> 01:23:22,514

Her legs and arms

are wrapped around me,

700

01:23:23,757 --> 01:23:25,418

pressing herself against me.

Page 115: Fanny and Alexander

701

01:23:27,561 --> 01:23:29,153

We make love.

702

01:23:31,098 --> 01:23:33,532

Her flesh is firm and generous.

703

01:23:35,936 --> 01:23:39,133

Damnation!

704

01:23:40,841 --> 01:23:44,299

Old age, prison, disgust!

705

01:23:45,746 --> 01:23:47,941

No, carlchen!

706

01:23:48,215 --> 01:23:49,876

Stop! Stop it!

707

01:23:50,050 --> 01:23:53,247

Page 116: Fanny and Alexander

Don't touch me, damn it!

708

01:24:09,569 --> 01:24:12,732

You know why I hate you so,

mein liebchen?

709

01:24:15,041 --> 01:24:16,599

You're a mirror image.

710

01:24:18,011 --> 01:24:20,912

Kindness reflects kindness.

711

01:24:21,081 --> 01:24:23,072

Mediocrity reflects mediocrity.

712

01:24:23,250 --> 01:24:27,914

I see it contorting your face.

You suffer, but you endure it.

713

01:24:31,124 --> 01:24:33,422

That's the big difference,

Page 117: Fanny and Alexander

714

01:24:34,294 --> 01:24:37,354

i will never endure it.

715

01:24:59,853 --> 01:25:01,013

Good night.

716

01:25:25,111 --> 01:25:29,673

Well, gustav adolf.

717

01:25:50,570 --> 01:25:52,834

- Good morning, papa.

- Good morning, petra.

718

01:25:54,741 --> 01:25:56,504

Don't I get a kiss?

719

01:26:00,981 --> 01:26:03,415

- Good morning, gustav adolf.

- Good morning, alma.

Page 118: Fanny and Alexander

720

01:26:07,520 --> 01:26:09,454

Go and fry three eggs

and some ham for papa,

721

01:26:09,623 --> 01:26:12,353

and make two cheese sandwiches.

722

01:26:12,959 --> 01:26:15,086

What will you drink?

- Beer.

723

01:26:15,729 --> 01:26:19,597

Petra, you know

where the beer crate is.

724

01:26:20,300 --> 01:26:23,030

No, wait, I think there's some stout

in the cupboard.

725

01:26:24,638 --> 01:26:27,004

Would you rather have stout?

Page 119: Fanny and Alexander

- Yes.

726

01:26:28,642 --> 01:26:32,373

Don't stand there staring.

We have to be at grandma's in an hour.

727

01:26:39,419 --> 01:26:41,853

- How do you feel?

- Cognac.

728

01:26:43,924 --> 01:26:46,484

- I've put out your clothes.

- Thank you.

729

01:26:47,994 --> 01:26:50,258

And there's hot water

if you want a bath.

730

01:26:50,463 --> 01:26:51,953

That would be nice.

731

Page 120: Fanny and Alexander

01:26:56,236 --> 01:26:57,464

Hurry up now.

732

01:27:19,125 --> 01:27:22,424

You're a damned handsome woman.

733

01:27:22,929 --> 01:27:24,920

And you're a big shit.

734

01:27:33,873 --> 01:27:39,140

- Come to bed.

- I just did my hair.

735

01:27:39,813 --> 01:27:43,510

We'll have a quick one standing up.

736

01:27:43,683 --> 01:27:47,949

- Petra's coming with breakfast.

- We'll lock the door.

737

01:27:48,955 --> 01:27:52,288

Page 121: Fanny and Alexander

Come on then, but make it quick.

738

01:28:36,269 --> 01:28:39,329

- I don't think I can.

- You can't?

739

01:28:39,506 --> 01:28:41,906

No. There must be something wrong.

740

01:28:45,345 --> 01:28:48,678

- You're not sick, are you?

- I'm fit as a fiddle.

741

01:28:50,884 --> 01:28:53,853

- Lie down on the bed.

- Yes, I guess I could do that.

742

01:28:59,993 --> 01:29:02,484

- Shall I bring in the breakfast tray?

- Yes, please.

743

Page 122: Fanny and Alexander

01:29:04,197 --> 01:29:06,028

To think that I haven't killed you.

744

01:29:16,176 --> 01:29:17,905

Now what do you say?

745

01:29:43,703 --> 01:29:45,898

I wonder if it will be a cold day.

746

01:29:47,073 --> 01:29:49,007

I think it'll be very cold.

747

01:29:49,442 --> 01:29:51,967

My thermometer says 4* below.

748

01:30:15,168 --> 01:30:17,636

Don't yawn at the table, Alexander.

749

01:30:22,909 --> 01:30:24,934

Cheers, brother carl.

Page 123: Fanny and Alexander

750

01:30:38,958 --> 01:30:41,290

I heard the bishop

will be saying the service today.

751

01:30:41,494 --> 01:30:42,825

Really?

752

01:30:46,266 --> 01:30:49,235

I can't help it.

Your father's a bit nutty.

753

01:30:50,136 --> 01:30:51,194

Excuse me.

754

01:31:00,246 --> 01:31:03,147

Well, my friends, it's time.

1

00:00:08,867 --> 00:00:12,735

The second act

2

00:00:14,272 --> 00:00:17,764

Page 124: Fanny and Alexander

the ghost rehearsal

3

00:00:43,869 --> 00:00:47,032

my hour is almost come

4

00:00:47,806 --> 00:00:51,367

when I to sulph'rous

and tormenting flames

5

00:00:51,543 --> 00:00:54,034

must render up myself.

6

00:00:54,212 --> 00:00:56,339

Alas, poor ghost.

7

00:00:57,115 --> 00:00:58,776

Pity me not,

8

00:00:59,151 --> 00:01:02,917

but lend thy serious hearing

to what I shall unfold.

Page 125: Fanny and Alexander

9

00:01:03,088 --> 00:01:05,147

Speak. I am bound to hear.

10

00:01:05,323 --> 00:01:09,987

So art thou to revenge,

when thou shalt hear -

11

00:01:10,195 --> 00:01:11,389

what?

12

00:01:11,596 --> 00:01:14,827

I am thy father's spirit.

13

00:01:15,700 --> 00:01:18,828

Doomed for a certain term

to walk the night,

14

00:01:19,638 --> 00:01:22,801

and for the day confined

to fast in fires

Page 126: Fanny and Alexander

15

00:01:23,675 --> 00:01:27,873

till the foul crimes done

in my days of nature

16

00:01:28,513 --> 00:01:31,175

are burnt and purged away.

17

00:01:33,118 --> 00:01:35,518

But that I am forbid to tell

18

00:01:36,087 --> 00:01:39,887

the secrets of my prison house

19

00:01:40,058 --> 00:01:44,290

i could a tale unfold

whose lightest word

20

00:01:45,130 --> 00:01:48,827

would harrow up thy soul,

Page 127: Fanny and Alexander

21

00:01:49,868 --> 00:01:53,531

freeze thy young blood,

22

00:01:54,172 --> 00:01:59,371

make thy two eyes like stars

start from their spheres.

23

00:02:00,245 --> 00:02:02,839

But this eternal blazon

24

00:02:03,215 --> 00:02:06,548

must not be

to ears of flesh and blood.

25

00:02:14,359 --> 00:02:16,088

List, o list!

26

00:02:16,528 --> 00:02:20,464

If thou didst ever

thy dear father love...

Page 128: Fanny and Alexander

27

00:02:20,665 --> 00:02:21,893

o god!

28

00:02:22,067 --> 00:02:27,334

Revenge his foul

and most unnatural murder.

29

00:02:27,505 --> 00:02:28,733

Murder!

30

00:02:28,907 --> 00:02:30,101

Yes, murder!

31

00:02:30,942 --> 00:02:35,311

Murder most foul, as in the best it is.

32

00:02:35,480 --> 00:02:37,914

But this most foul...

33

00:02:39,417 --> 00:02:41,009

Page 129: Fanny and Alexander

strange -

34

00:02:41,920 --> 00:02:43,649

- and unnatural.

- Huh?

35

00:02:43,822 --> 00:02:45,346

And unnatural.

36

00:02:49,628 --> 00:02:53,564

Haste me to know't, that i,

with wings as swift as meditation

37

00:02:53,765 --> 00:02:56,359

or the thoughts of love,

may sweep to my revenge.

38

00:02:56,534 --> 00:02:58,434

Now, hamlet, hear.

39

00:02:58,837 --> 00:03:02,329

Page 130: Fanny and Alexander

'Tis given out,

that sleeping in my orchard,

40

00:03:02,741 --> 00:03:05,471

a serpent stung me.

41

00:03:05,744 --> 00:03:08,611

So the whole ear of denmark

42

00:03:08,780 --> 00:03:14,047

is by a forged process

of my death rankly abused.

43

00:03:14,519 --> 00:03:18,649

But know, thou noble youth -

44

00:03:19,691 --> 00:03:22,216

the serpent that did sting

thy father's life.

45

00:03:22,427 --> 00:03:24,486

Page 131: Fanny and Alexander

Huh? Did sting?

46

00:03:24,696 --> 00:03:27,426

Thy father's life.

47

00:03:27,599 --> 00:03:31,535

Did sting thy father's life

48

00:03:32,003 --> 00:03:34,665

now wears his crown

49

00:03:34,839 --> 00:03:37,603

o my prophetic soul! My uncle?

50

00:03:37,776 --> 00:03:41,405

Ay, that incestuous,

that adulterate beast,

51

00:03:42,347 --> 00:03:44,577

with witchcraft of his wit,

Page 132: Fanny and Alexander

52

00:03:44,749 --> 00:03:48,446

with traitorous gifts -

53

00:03:49,387 --> 00:03:53,881

o wicked wit and gifts,

that have the power so to seduce -

54

00:03:54,225 --> 00:03:56,785

won to his shameful lust the will

55

00:03:56,995 --> 00:04:02,331

of my most seeming-virtuous queen.

56

00:04:09,107 --> 00:04:10,631

But soft!

57

00:04:11,376 --> 00:04:17,178

Methinks I scent the morning air.

58

00:04:21,720 --> 00:04:25,156

Page 133: Fanny and Alexander

Mr. Landahl,

shouldn't there be steps here?

59

00:04:26,758 --> 00:04:29,454

Can somebody help mr. Ekdahl down.

60

00:04:30,662 --> 00:04:32,152

The steps were forgotten today.

61

00:04:38,403 --> 00:04:40,963

Brief let me be.

62

00:04:42,007 --> 00:04:47,377

Sleeping within my orchard

my custom always of the afternoon

63

00:04:48,413 --> 00:04:52,747

upon my secure hour thy uncle stole

64

00:04:53,318 --> 00:04:57,345

with juice of cursed hebenon in a vial

Page 134: Fanny and Alexander

65

00:04:57,689 --> 00:05:03,423

and in the porches of my ears

did pour the leperous distilment,

66

00:05:04,162 --> 00:05:09,828

whose effect holds

such an enmity with blood of man

67

00:05:10,001 --> 00:05:13,232

that swift as quicksilver

it courses through

68

00:05:13,405 --> 00:05:16,397

the natural gates and alleys

of the body

69

00:05:16,741 --> 00:05:20,336

and with a sudden vigor

it doth possess and curd,

70

Page 135: Fanny and Alexander

00:05:20,512 --> 00:05:25,950

like eager droppings into milk,

the thin and wholesome blood:

71

00:05:26,951 --> 00:05:32,981

So did it mine and a most

instant tetter bark'd about

72

00:05:33,291 --> 00:05:38,388

most lazar-like,

with vile and loathsome crust

73

00:05:38,897 --> 00:05:41,195

all my smooth body.

74

00:05:44,869 --> 00:05:49,932

Thus was i, sleeping,

by a brother's hand...

75

00:05:51,242 --> 00:05:57,147

of life, of crown, of queen,

at once dispatched.

Page 136: Fanny and Alexander

76

00:05:58,049 --> 00:06:02,713

Cut off even

in the blossoms of my sin,

77

00:06:02,887 --> 00:06:08,826

unhousel'd, disappointed,

unanel'd, no reckoning made

78

00:06:09,260 --> 00:06:15,165

but sent to my account

with all my imperfections on my head.

79

00:06:15,867 --> 00:06:20,099

Oh, horrible, most horrible!

80

00:06:20,271 --> 00:06:23,434

If thou hast nature in thee,

bear it not.

81

00:06:23,842 --> 00:06:27,505

Page 137: Fanny and Alexander

Let not the royal bed of denmark be

82

00:06:27,679 --> 00:06:34,050

a couch for luxury and damned incest.

83

00:06:42,627 --> 00:06:44,891

I've forgotten what I am to do.

84

00:06:45,630 --> 00:06:47,791

You get up and exit upstage center.

85

00:07:09,621 --> 00:07:12,784

- Where am i?

- Here... at the theater.

86

00:07:38,149 --> 00:07:40,117

Let's go home and rest.

87

00:07:45,390 --> 00:07:47,255

What's happened?

Page 138: Fanny and Alexander

88

00:07:48,226 --> 00:07:49,887

You're tired, that's all.

89

00:07:50,528 --> 00:07:52,189

Shall I call for the ambulance?

90

00:07:57,502 --> 00:07:58,992

What am I doing here?

91

00:08:01,639 --> 00:08:03,266

You were acting.

92

00:08:06,077 --> 00:08:07,669

I was acting?

93

00:08:10,148 --> 00:08:12,116

Why was I acting?

94

00:08:12,850 --> 00:08:14,681

Come along, Oscar.

Page 139: Fanny and Alexander

Let's go home.

95

00:08:21,426 --> 00:08:22,984

Am I going to die now?

96

00:08:24,329 --> 00:08:26,160

Please help me.

97

00:08:28,766 --> 00:08:30,131

I'll get a carriage.

98

00:08:33,304 --> 00:08:35,204

He needs his overcoat.

99

00:08:54,959 --> 00:08:57,086

Alexander, come along.

100

00:09:17,815 --> 00:09:19,180

Come on.

101

Page 140: Fanny and Alexander

00:09:35,500 --> 00:09:36,797

Stop!

102

00:09:38,803 --> 00:09:41,636

I said stop! Hey, you!

103

00:09:46,544 --> 00:09:49,012

Take the cart behind you!

104

00:11:04,989 --> 00:11:06,547

Come along, Alexander.

105

00:11:15,566 --> 00:11:16,760

No.

106

00:11:18,569 --> 00:11:19,729

No.

107

00:11:21,372 --> 00:11:22,964

We know nothing yet.

Page 141: Fanny and Alexander

108

00:11:24,709 --> 00:11:28,645

Yes, let's hope so.

Thank you for calling.

109

00:11:41,459 --> 00:11:44,951

- How is our dear Oscar?

- We can only hope.

110

00:12:15,059 --> 00:12:18,927

- How is he?

- It's a matter of hours.

111

00:12:19,430 --> 00:12:22,399

- Is he in pain?

- He sleeps most of the time.

112

00:12:37,281 --> 00:12:40,341

Go see ester and vega

for hot chocolate and sandwiches.

113

00:12:47,825 --> 00:12:52,524

Page 142: Fanny and Alexander

I was over at the gustavssons'

and I met mr. Albrektsson.

114

00:12:53,231 --> 00:12:54,823

Just imagine, children.

115

00:12:55,032 --> 00:12:59,696

This letter will go all the way

to a mission in china.

116

00:13:00,872 --> 00:13:04,239

Mr. Albrektsson told me

his poodle had four puppies.

117

00:13:04,408 --> 00:13:08,902

A friend of mine

has lived there for 50 years.

118

00:13:11,449 --> 00:13:15,215

He wondered

if you'd like a puppy.

Page 143: Fanny and Alexander

119

00:13:15,853 --> 00:13:18,185

Mama won't let us

have dogs or cats.

120

00:13:18,356 --> 00:13:20,551

- We could keep it here.

- Really?

121

00:13:20,725 --> 00:13:22,124

- Yes.

- Splendid.

122

00:13:22,326 --> 00:13:24,226

Otherwise it'll be sold.

123

00:13:24,395 --> 00:13:29,059

When I was in china,

working in the fields with my friend,

124

00:13:29,367 --> 00:13:32,359

we had a dog and three cats.

Page 144: Fanny and Alexander

125

00:13:34,805 --> 00:13:38,206

- Want to play again?

- You take red, then.

126

00:13:40,111 --> 00:13:43,945

Mr. Albrektsson

makes lots of money on his dogs,

127

00:13:44,115 --> 00:13:46,049

but he wants to give this puppy away.

128

00:13:46,217 --> 00:13:47,844

He's wealthy in his own right.

129

00:13:48,019 --> 00:13:51,785

It's his wife's money, dear ester.

130

00:13:58,195 --> 00:14:01,494

Would you two like

a molasses sandwich?

Page 145: Fanny and Alexander

131

00:14:02,166 --> 00:14:04,157

Yes, please, miss vega.

132

00:14:06,737 --> 00:14:09,035

There, the letter's finished.

133

00:14:09,540 --> 00:14:11,940

Come, Fanny,

and i'll let you lick the envelope.

134

00:14:18,015 --> 00:14:21,212

- Would you like to borrow the flute?

- No, thank you.

135

00:14:21,986 --> 00:14:25,717

- You want to lick the stamp?

- No, thank you.

136

00:14:26,724 --> 00:14:28,885

You lick the stamp, then.

Page 146: Fanny and Alexander

137

00:14:33,998 --> 00:14:35,693

Thank you, sweetheart.

138

00:14:39,203 --> 00:14:40,602

Leave me alone.

139

00:14:56,487 --> 00:14:57,715

Come in.

140

00:15:08,265 --> 00:15:10,130

Your mama asked me to come get you.

141

00:15:11,569 --> 00:15:13,400

Let's put down the sandwiches.

142

00:15:30,655 --> 00:15:32,350

Hurry up, Alexander.

143

00:16:31,315 --> 00:16:33,510

Page 147: Fanny and Alexander

Come, Alexander.

Don't be afraid.

144

00:16:44,328 --> 00:16:45,955

Come here, Alexander.

145

00:16:50,701 --> 00:16:52,100

Come on.

146

00:17:44,054 --> 00:17:45,749

I'll wait outside.

147

00:17:49,960 --> 00:17:51,222

Come here, Fanny.

148

00:18:07,077 --> 00:18:10,137

Tell Alexander

there's nothing to be afraid of.

149

00:18:10,314 --> 00:18:12,339

I'll tell him.

Page 148: Fanny and Alexander

150

00:18:20,257 --> 00:18:22,885

You needn't be afraid.

151

00:18:25,329 --> 00:18:27,388

This is nothing to worry about.

152

00:18:29,733 --> 00:18:31,462

I feel no pain.

153

00:18:34,205 --> 00:18:39,802

I actually feel better

than I have in a long time.

154

00:18:43,948 --> 00:18:48,510

Don't be alarmed

if I keep my eyes closed.

155

00:18:51,322 --> 00:18:54,120

The light seems rather bright.

Page 149: Fanny and Alexander

156

00:18:56,794 --> 00:19:01,458

It doesn't matter if I close my eyes.

157

00:19:12,109 --> 00:19:16,978

I could play the ghost now...

158

00:19:19,650 --> 00:19:20,981

really well.

159

00:19:30,261 --> 00:19:31,285

Nothing.

160

00:19:35,232 --> 00:19:36,756

Nothing...

161

00:19:38,802 --> 00:19:40,667

separates me from all of you.

162

00:19:41,338 --> 00:19:42,771

Not now...

Page 150: Fanny and Alexander

163

00:19:43,941 --> 00:19:45,533

and not later.

164

00:19:48,879 --> 00:19:50,278

I know that.

165

00:19:55,653 --> 00:19:57,052

I see it...

166

00:19:59,690 --> 00:20:02,284

quite clearly.

167

00:20:03,794 --> 00:20:06,627

I'll be closer to you now...

168

00:20:09,133 --> 00:20:10,600

than when I lived.

169

00:20:16,507 --> 00:20:18,702

Page 151: Fanny and Alexander

Now i'd like to look at Alexander.

170

00:20:32,122 --> 00:20:34,784

Father says there's nothing

to be afraid of.

171

00:20:45,469 --> 00:20:47,437

Don't be childish now.

172

00:20:47,771 --> 00:20:50,763

Try to be a good boy.

173

00:21:41,458 --> 00:21:43,790

Take care of the theater.

174

00:21:45,329 --> 00:21:50,926

Mr. Sandblad will explain

the business side.

175

00:21:53,303 --> 00:21:57,797

Artistic matters

Page 152: Fanny and Alexander

you'll decide on your own...

176

00:22:00,577 --> 00:22:02,135

as usual.

177

00:22:07,484 --> 00:22:09,509

A simple funeral.

178

00:22:10,687 --> 00:22:11,949

Don't forget.

179

00:22:13,891 --> 00:22:17,554

Nothing majestic in the cathedral...

180

00:22:19,496 --> 00:22:21,487

with chopin's "funeral march."

181

00:22:25,069 --> 00:22:26,400

Promise me that.

182

Page 153: Fanny and Alexander

00:22:35,446 --> 00:22:39,746

Everything must go on as usual.

183

00:22:42,753 --> 00:22:48,089

Everything must go on as usual.

184

00:22:53,030 --> 00:22:54,691

I'll soon be dead.

185

00:22:58,168 --> 00:23:00,159

Will you hold my hand?

186

00:23:04,074 --> 00:23:06,907

Eternity, emilie.

187

00:23:08,512 --> 00:23:09,911

Eternity.

188

00:25:14,671 --> 00:25:16,901

Fanny, wake up.

You hear that?

Page 154: Fanny and Alexander

189

00:27:15,959 --> 00:27:17,426

My condolences.

190

00:27:23,367 --> 00:27:26,097

Allow me to assure you

191

00:27:26,737 --> 00:27:30,434

that my family and i

feel the very greatest sympathy

192

00:27:30,941 --> 00:27:35,469

in this difficult hour that has befallen

you and your esteemed family.

193

00:27:36,446 --> 00:27:40,246

It is our regiment's duty and honor,

194

00:27:40,784 --> 00:27:43,981

in keeping with our proud tradition,

Page 155: Fanny and Alexander

195

00:27:44,154 --> 00:27:49,023

to be allowed to express

our sympathy at the funeral service.

196

00:27:50,761 --> 00:27:55,926

Allow me to kiss your hand

in veneration and affection...

197

00:27:57,667 --> 00:28:02,832

and venture so boldly as to offer

all the support an imperfect mortal can.

198

00:28:14,951 --> 00:28:17,545

Alexander, come out.

The bishop will be here any moment.

199

00:28:17,721 --> 00:28:19,018

I don't give a damn!

200

00:28:19,189 --> 00:28:20,850

Come out now.

Page 156: Fanny and Alexander

Don't be stupid.

201

00:29:00,363 --> 00:29:02,331

My deepest sympathy.

202

00:29:45,942 --> 00:29:48,001

My dear emilie ekdahl...

203

00:29:50,413 --> 00:29:52,142

words are so inadequate.

204

00:30:16,840 --> 00:30:18,671

Let's gather together.

205

00:30:23,947 --> 00:30:25,175

Right foot.

206

00:30:43,099 --> 00:30:48,594

It is with dismay that we gather

around Oscar's bier.

Page 157: Fanny and Alexander

207

00:30:50,273 --> 00:30:55,768

A close friend has been taken,

and we're left in distress.

208

00:30:58,582 --> 00:31:03,713

We actors, who daily play

with life and death,

209

00:31:04,387 --> 00:31:06,855

should not be so upset,

210

00:31:07,857 --> 00:31:12,419

but oddly enough,

our dismay is greater -

211

00:31:13,997 --> 00:31:15,464

greater than others'.

212

00:31:48,598 --> 00:31:51,123

The hour before he died,

he was conscious.

Page 158: Fanny and Alexander

213

00:31:51,901 --> 00:31:53,562

He even laughed.

214

00:31:56,406 --> 00:31:58,567

We spoke of practical things...

215

00:31:59,843 --> 00:32:01,572

the children's future

216

00:32:02,946 --> 00:32:04,937

and business matters.

217

00:32:18,828 --> 00:32:20,819

We also spoke of our theater.

218

00:32:22,332 --> 00:32:23,697

Oscar said,

219

00:32:24,968 --> 00:32:28,233

Page 159: Fanny and Alexander

"everything must go on

as usual, emilie."

220

00:32:32,108 --> 00:32:34,167

So we'll carry on as usual.

221

00:32:35,679 --> 00:32:38,705

At Oscar's request, i'll take over

management of the theater.

222

00:32:40,250 --> 00:32:42,343

We resume rehearsals tomorrow.

223

00:32:43,987 --> 00:32:47,047

The premiere of hamlet

will proceed as announced.

224

00:32:50,126 --> 00:32:51,616

That's everything.

225

00:32:52,829 --> 00:32:55,161

Page 160: Fanny and Alexander

We'll all do our best.

226

00:32:56,533 --> 00:32:58,398

Thank you.

227

00:32:59,669 --> 00:33:01,193

Dear emilie.

228

00:33:09,779 --> 00:33:11,337

Oscar will be proud.

229

00:33:17,987 --> 00:33:21,047

I'm so happy for your sake,

dear emilie.

230

00:34:36,432 --> 00:34:39,424

Cock, piss, shit, fart,

231

00:34:39,636 --> 00:34:42,469

piss, hell, shit,

Page 161: Fanny and Alexander

232

00:34:42,639 --> 00:34:45,802

cock, fart, shit, piss,

233

00:34:45,975 --> 00:34:49,877

fart, cock, cunt, damn, hell,

234

00:34:50,046 --> 00:34:54,176

crap, ass, piss, cock, butt, pussy.

235

00:35:40,964 --> 00:35:44,195

Siri, tell the children

they may leave the table.

236

00:35:44,367 --> 00:35:45,664

Yes, ma'am.

237

00:36:47,964 --> 00:36:49,522

Did you hear something?

238

00:37:07,650 --> 00:37:09,447

Page 162: Fanny and Alexander

Alexander, wake up!

239

00:37:10,186 --> 00:37:11,676

There's something out there.

240

00:38:13,616 --> 00:38:16,449

The third act

241

00:38:18,187 --> 00:38:21,179

breakup

242

00:38:26,696 --> 00:38:30,325

when that I was and a little tiny boy

243

00:38:30,533 --> 00:38:34,833

with a hey, ho, the wind and the rain

244

00:38:35,004 --> 00:38:39,441

a foolish thing was but a toy

245

Page 163: Fanny and Alexander

00:38:39,809 --> 00:38:43,802

for the rain it raineth every day

246

00:38:43,980 --> 00:38:47,575

did you hear emilie wants to talk

to us after the performance?

247

00:38:48,851 --> 00:38:50,443

Doesn't sound good.

248

00:38:51,587 --> 00:38:52,952

No.

249

00:38:53,122 --> 00:38:57,115

But when I came to man's estate

250

00:38:57,326 --> 00:39:01,695

with hey, ho, the wind and the rain

251

00:39:01,898 --> 00:39:06,358

'gainst knaves and thieves

Page 164: Fanny and Alexander

men shut their gate

252

00:39:06,803 --> 00:39:11,103

for the rain it raineth every day

253

00:39:24,887 --> 00:39:28,653

but when I came, alas, to wive

254

00:39:28,825 --> 00:39:33,057

with hey, ho, the wind and the rain

255

00:39:33,262 --> 00:39:37,562

by swaggering could I never thrive

256

00:39:38,000 --> 00:39:41,936

for the rain it raineth every day

257

00:39:43,005 --> 00:39:46,406

emilie, you want

to speak with us afterwards?

Page 165: Fanny and Alexander

258

00:39:48,845 --> 00:39:50,472

What is it about?

259

00:39:54,617 --> 00:39:57,916

But when I came unto my beds

260

00:39:58,087 --> 00:40:02,285

with hey, ho, the wind and the rain

261

00:40:02,458 --> 00:40:06,656

with tosspots still had drunken heads

262

00:40:07,263 --> 00:40:11,893

for the rain it raineth every day

263

00:40:13,402 --> 00:40:17,270

a great while ago the world begun

264

00:40:17,440 --> 00:40:22,173

with hey, ho, the wind and the rain

Page 166: Fanny and Alexander

265

00:40:23,579 --> 00:40:28,812

but that's all one, our play is done

266

00:40:29,719 --> 00:40:32,313

and we'll strive to please you every day

267

00:40:43,599 --> 00:40:44,964

well, that's that.

268

00:40:46,369 --> 00:40:50,237

Better hurry up, you old ghost.

269

00:40:50,840 --> 00:40:52,705

It's all a bunch of crap.

270

00:42:15,324 --> 00:42:18,191

If you'd please sit down,

i'd like to talk to you.

271

Page 167: Fanny and Alexander

00:42:30,506 --> 00:42:32,701

My husband died a year ago today.

272

00:42:33,676 --> 00:42:36,236

He wanted us to go on as usual,

273

00:42:36,846 --> 00:42:38,643

and we have gone on as usual,

274

00:42:39,615 --> 00:42:41,913

though everything has been different.

275

00:42:45,354 --> 00:42:48,949

We draw the theater over our heads

like a security blanket.

276

00:42:50,026 --> 00:42:51,994

Our dressing rooms

are bright and warm.

277

00:42:52,762 --> 00:42:55,663

Page 168: Fanny and Alexander

The stage enfolds us

in friendly shadows.

278

00:42:56,299 --> 00:42:59,632

Playwrights tell us

what to say and think.

279

00:42:59,769 --> 00:43:02,237

We laugh, cry and rage.

280

00:43:02,371 --> 00:43:05,397

People sit there in the dark,

kindly disposed towards us.

281

00:43:05,574 --> 00:43:07,405

They're remarkably loyal,

282

00:43:08,311 --> 00:43:10,939

though we often give them stones

instead of bread.

283

Page 169: Fanny and Alexander

00:43:11,113 --> 00:43:13,138

Most of the time

we're simply playing.

284

00:43:14,450 --> 00:43:15,849

Almost always.

285

00:43:16,452 --> 00:43:19,012

We play because we enjoy it.

286

00:43:19,488 --> 00:43:23,117

And if we don't enjoy it,

we sulk and blame the circumstances...

287

00:43:24,360 --> 00:43:25,827

never ourselves.

288

00:43:30,099 --> 00:43:31,566

That's how it is.

289

00:43:37,306 --> 00:43:40,673

Page 170: Fanny and Alexander

So I pass my life

in wonderful self-deception,

290

00:43:41,610 --> 00:43:45,910

with a keen eye for others' faults

while glossing over my own.

291

00:43:46,816 --> 00:43:48,647

I don't know what I really am,

292

00:43:49,218 --> 00:43:52,210

as I never cared

to find out the truth about myself.

293

00:43:53,956 --> 00:43:55,548

But I do care about myself,

294

00:43:55,758 --> 00:43:57,419

which is something different.

295

00:44:00,629 --> 00:44:02,620

Page 171: Fanny and Alexander

And I don't care

about reality, either.

296

00:44:03,165 --> 00:44:05,030

It's drab and uninteresting.

297

00:44:05,901 --> 00:44:07,459

It doesn't concern me,

298

00:44:07,870 --> 00:44:12,102

unless, in one way or another,

it concerns the part i'm playing.

299

00:44:15,511 --> 00:44:17,342

Are you tired of the theater?

300

00:44:18,414 --> 00:44:19,779

I think so.

301

00:44:20,750 --> 00:44:24,083

- You want to quit?

Page 172: Fanny and Alexander

- Perhaps, and for good.

302

00:44:26,422 --> 00:44:28,356

What will happen to us if you quit?

303

00:44:28,524 --> 00:44:31,652

Even if I quit,

everything will go on as before.

304

00:44:32,228 --> 00:44:33,820

Who will be our manager?

305

00:44:34,029 --> 00:44:36,793

We'll all decide that together

when the day comes,

306

00:44:37,032 --> 00:44:38,556

if it comes.

307

00:44:38,901 --> 00:44:40,766

I haven't yet made up my mind.

Page 173: Fanny and Alexander

308

00:44:41,470 --> 00:44:43,734

Now I suggest we say good night.

309

00:44:43,906 --> 00:44:45,737

Good night.

310

00:44:45,908 --> 00:44:47,603

Come children. Let's change.

311

00:44:55,484 --> 00:44:57,679

I need a drink and a sandwich.

312

00:44:59,088 --> 00:45:00,578

Anyone care to join me?

313

00:45:02,057 --> 00:45:04,321

I've received an offer

from the lindberg troupe,

314

Page 174: Fanny and Alexander

00:45:04,527 --> 00:45:06,154

so it's all the same to me.

315

00:45:09,832 --> 00:45:11,356

What did I tell you?

316

00:45:15,271 --> 00:45:17,296

I think there's something behind this.

317

00:45:17,706 --> 00:45:20,197

- Haven't you heard?

- You mean it's true?

318

00:45:25,448 --> 00:45:26,938

Well, i'll be damned.

319

00:46:03,986 --> 00:46:08,616

If music be the food of love, play on.

320

00:46:09,625 --> 00:46:14,085

Give me excess of it, that, surfeiting -

Page 175: Fanny and Alexander

321

00:46:14,263 --> 00:46:16,959

come, Alexander.

Stop fooling around.

322

00:46:17,399 --> 00:46:18,627

Come on.

323

00:47:05,981 --> 00:47:07,846

Good day, Alexander.

324

00:47:08,183 --> 00:47:10,117

Please give my regards

to your mother.

325

00:47:26,835 --> 00:47:29,463

- You're gonna be sorry.

- What do you mean?

326

00:47:29,638 --> 00:47:31,731

You'll soon find out.

Page 176: Fanny and Alexander

327

00:47:43,185 --> 00:47:44,243

Hi.

328

00:47:59,034 --> 00:48:00,365

What's wrong?

329

00:48:24,093 --> 00:48:25,856

Someone wishes to talk to you.

330

00:48:26,061 --> 00:48:27,858

The hot chocolate will have to wait.

331

00:48:36,038 --> 00:48:38,063

- What have I done?

- You know quite well.

332

00:48:52,321 --> 00:48:54,152

- Good day, Alexander.

- Good day.

Page 177: Fanny and Alexander

333

00:48:55,724 --> 00:48:57,715

We met once before.

334

00:48:57,893 --> 00:49:00,794

Under sadder circumstances,

when I officiated at your father's funeral.

335

00:49:02,631 --> 00:49:07,193

Since then, your mother has turned to me

with her worries, as is only natural.

336

00:49:08,604 --> 00:49:11,368

I am a close friend

of your grandmother.

337

00:49:12,508 --> 00:49:14,567

I'm the spiritual guide of the parish.

338

00:49:14,743 --> 00:49:18,941

The bishop has been very good to me

during this difficult time.

Page 178: Fanny and Alexander

339

00:49:19,114 --> 00:49:22,140

We've also spoken of you, my son.

340

00:49:22,317 --> 00:49:25,445

I've told the bishop how proud I am

of my well-behaved children.

341

00:49:25,754 --> 00:49:28,314

You and your sister

are doing well at school, i'm told.

342

00:49:28,490 --> 00:49:30,958

Diligent and attentive,

and earning good grades.

343

00:49:31,293 --> 00:49:33,261

Isn't that so, Alexander?

344

00:49:33,796 --> 00:49:36,788

Don't be afraid.

Page 179: Fanny and Alexander

I'm your friend and wish you well.

345

00:49:37,599 --> 00:49:39,066

You believe me, don't you?

346

00:49:40,836 --> 00:49:44,636

But diligence and good grades

are not everything in this world.

347

00:49:44,807 --> 00:49:46,331

Blow your nose, Alexander.

348

00:49:51,847 --> 00:49:55,647

That's filthy!

Didn't maj give you a clean handkerchief?

349

00:49:56,185 --> 00:49:57,209

Yes.

350

00:49:57,386 --> 00:49:58,683

Goddamn it all!

Page 180: Fanny and Alexander

351

00:50:02,991 --> 00:50:06,791

As I said, diligence and good grades

aren't everything in this world.

352

00:50:06,995 --> 00:50:09,020

Listen to the bishop, Alexander.

353

00:50:09,231 --> 00:50:10,721

I'm sure he is.

354

00:50:12,201 --> 00:50:13,566

Isn't that so, Alexander?

355

00:50:14,036 --> 00:50:16,436

You're anxious to know

what i'm going to say.

356

00:50:18,173 --> 00:50:19,902

You're a big boy now.

Page 181: Fanny and Alexander

357

00:50:20,075 --> 00:50:23,567

So i'll talk to you man to man.

358

00:50:26,415 --> 00:50:28,042

Can you tell me -

359

00:50:28,650 --> 00:50:32,051

can you explain to me

360

00:50:32,855 --> 00:50:34,618

what a lie is

361

00:50:35,524 --> 00:50:37,185

and what the truth is?

362

00:50:42,364 --> 00:50:45,094

You think that was a stupid question,

and it probably was.

363

00:50:45,267 --> 00:50:47,132

Page 182: Fanny and Alexander

I was just kidding with you.

364

00:50:47,302 --> 00:50:50,635

Of course you know what a lie is

and what the truth is, don't you?

365

00:50:52,307 --> 00:50:53,433

Splendid.

366

00:50:55,043 --> 00:50:56,374

Splendid, my boy.

367

00:50:58,380 --> 00:51:01,747

You also know why one lies.

368

00:51:04,920 --> 00:51:06,444

Why does one lie?

369

00:51:09,391 --> 00:51:11,359

Why does one lie?

Page 183: Fanny and Alexander

370

00:51:11,794 --> 00:51:15,161

Can you explain to me why one lies?

371

00:51:17,065 --> 00:51:18,896

Because you don't

want to tell the truth.

372

00:51:23,672 --> 00:51:26,004

A very sly answer, my young friend.

373

00:51:27,476 --> 00:51:30,206

But you won't get off so easily.

374

00:51:30,512 --> 00:51:32,673

I asked you...

375

00:51:35,984 --> 00:51:38,179

why does one not tell the truth?

376

00:51:38,754 --> 00:51:40,153

Page 184: Fanny and Alexander

I don't know.

377

00:51:42,391 --> 00:51:44,222

We have plenty of time, Alexander,

378

00:51:44,426 --> 00:51:46,417

and i'm so interested in your answer

379

00:51:46,628 --> 00:51:48,562

that i'm prepared to wait indefinitely.

380

00:51:50,299 --> 00:51:53,166

You may not believe that,

but it's true.

381

00:51:55,103 --> 00:51:56,968

One lies to gain an advantage.

382

00:51:57,539 --> 00:51:59,905

Good answer, my boy.

Page 185: Fanny and Alexander

383

00:52:00,742 --> 00:52:02,539

Good and concise.

384

00:52:04,246 --> 00:52:08,012

Forgive me if I ask another question,

a bit more personal this time.

385

00:52:10,552 --> 00:52:14,249

Can you explain to your mother and me

why you lied at school?

386

00:52:14,690 --> 00:52:15,679

What?

387

00:52:15,858 --> 00:52:19,316

Your teacher has written to me,

388

00:52:19,528 --> 00:52:22,258

saying that you've been spreading

the most incredible lies.

Page 186: Fanny and Alexander

389

00:52:22,464 --> 00:52:23,488

Like what?

390

00:52:23,699 --> 00:52:25,690

Sold to a circus!

391

00:52:26,435 --> 00:52:29,461

Do you deny

that you told your classmates

392

00:52:29,638 --> 00:52:33,199

that I sold you to a traveling circus,

393

00:52:34,009 --> 00:52:36,534

and that at the end of the semester

394

00:52:36,712 --> 00:52:39,112

they're coming to get you?

395

00:52:39,982 --> 00:52:43,816

Page 187: Fanny and Alexander

You are to train

as an acrobat and circus rider,

396

00:52:43,986 --> 00:52:47,922

together with a gypsy

your age named tamara.

397

00:52:52,661 --> 00:52:56,119

Your mother was both terrified

and upset when she read the letter.

398

00:52:57,532 --> 00:52:59,056

She didn't know what to do.

399

00:53:00,469 --> 00:53:02,198

So I suggested I come over

400

00:53:02,371 --> 00:53:04,396

and discuss these unpleasant

problems with you.

401

Page 188: Fanny and Alexander

00:53:06,875 --> 00:53:08,308

And here I am.

402

00:53:08,477 --> 00:53:11,071

You should be grateful

to the bishop for taking the time.

403

00:53:11,246 --> 00:53:12,804

Do you understand, Alexander?

404

00:53:15,050 --> 00:53:20,249

We've agreed that he who lies

does so to gain an advantage.

405

00:53:21,757 --> 00:53:23,816

So I ask, quite logically,

406

00:53:24,793 --> 00:53:28,889

what advantage did you gain by stating

your mother had sold you to a circus?

407

Page 189: Fanny and Alexander

00:53:30,232 --> 00:53:31,597

I don't know.

408

00:53:33,101 --> 00:53:36,662

I think you do know...

409

00:53:38,340 --> 00:53:40,205

but you're ashamed to answer.

410

00:53:44,379 --> 00:53:46,540

You're ashamed, aren't you?

411

00:53:47,482 --> 00:53:50,451

That's good, my son.

Very good.

412

00:53:52,120 --> 00:53:54,645

It shows you'll be on your guard

413

00:53:54,823 --> 00:53:56,791

against further fabrications

Page 190: Fanny and Alexander

in the future.

414

00:53:58,527 --> 00:54:01,655

Go to your mother

and ask her forgiveness

415

00:54:01,863 --> 00:54:04,627

for all the sorrow and worry

you've caused her.

416

00:54:07,836 --> 00:54:10,100

Go to your mother

and ask her to forgive you.

417

00:54:14,109 --> 00:54:16,577

You hear what I say, don't you?

418

00:54:23,518 --> 00:54:26,919

I ask mother's forgiveness for lying,

and I promise never to do it again.

419

Page 191: Fanny and Alexander

00:54:27,556 --> 00:54:28,648

Good, Alexander.

420

00:54:28,824 --> 00:54:31,452

The matter is resolved

and need never be mentioned again.

421

00:54:33,128 --> 00:54:36,529

Imagination is a splendid thing,

422

00:54:37,399 --> 00:54:39,390

a mighty force, a gift from god.

423

00:54:42,904 --> 00:54:46,840

It's held in trust for us

by the great artists,

424

00:54:47,376 --> 00:54:49,105

writers and musicians.

425

00:54:59,021 --> 00:55:00,454

Page 192: Fanny and Alexander

I'll get Fanny.

426

00:55:18,173 --> 00:55:19,572

Come, Alexander.

427

00:55:21,376 --> 00:55:23,276

I have something important

to tell you.

428

00:55:26,248 --> 00:55:28,876

Edvard has asked if I will marry him.

429

00:55:29,618 --> 00:55:32,348

I've accepted with gratitude and joy.

430

00:55:33,121 --> 00:55:35,817

I've been alone for a long time,

431

00:55:36,792 --> 00:55:39,818

and my children need a firm hand.

Page 193: Fanny and Alexander

432

00:55:40,295 --> 00:55:41,557

A father.

433

00:55:44,066 --> 00:55:46,557

Of course, a great deal will be -

434

00:55:52,707 --> 00:55:56,541

may god in his mercy

take care of our little family.

435

00:55:59,481 --> 00:56:04,282

Let us kneel down

and unite in a heartfelt prayer.

436

00:56:14,362 --> 00:56:19,390

May god our father in his mercy

take care of our little family

437

00:56:20,302 --> 00:56:24,170

and bless us and keep us from evil

all the days of our life.

Page 194: Fanny and Alexander

438

00:56:26,775 --> 00:56:30,802

God give me strength

439

00:56:31,780 --> 00:56:35,238

to be a guardian and a worthy example

to these little fatherless ones.

440

00:56:37,085 --> 00:56:41,283

Give me strength as well

to be a support

441

00:56:43,125 --> 00:56:45,389

to this ionely young woman.

442

00:56:54,736 --> 00:56:57,068

In the 15th century,

when this house was built,

443

00:56:57,239 --> 00:56:59,469

they didn't bother much about comfort.

Page 195: Fanny and Alexander

444

00:57:01,076 --> 00:57:05,638

My predecessors kept it all as it was,

and I follow the tradition.

445

00:57:07,816 --> 00:57:11,582

These old rooms have

an imperishable beauty.

446

00:57:13,755 --> 00:57:18,488

We should be grateful that we may live

in an atmosphere of purity and austerity.

447

00:57:19,194 --> 00:57:21,754

Ah, here come my mother and sister.

448

00:57:21,963 --> 00:57:23,453

You're already here.

449

00:57:24,666 --> 00:57:26,793

Welcome, mrs. Ekdahl.

Page 196: Fanny and Alexander

450

00:57:27,135 --> 00:57:27,965

Thank you.

451

00:57:28,770 --> 00:57:30,897

This is my sister henrietta.

452

00:57:31,606 --> 00:57:34,336

- Welcome to the bishop's palace.

- Thank you.

453

00:57:35,877 --> 00:57:37,777

Come and say hello, children.

454

00:57:42,751 --> 00:57:45,777

This is mrs. Tander,

our capable cook,

455

00:57:45,954 --> 00:57:48,013

who's been with our family

for 30 years.

Page 197: Fanny and Alexander

456

00:57:48,190 --> 00:57:51,216

This is my future wife,

mrs. Emilie ekdahl.

457

00:57:51,426 --> 00:57:54,827

Good day, mrs. Ekdahl. Welcome.

458

00:57:54,996 --> 00:58:00,093

These are our capable helpers:

Karna, selma and little justina.

459

00:58:00,635 --> 00:58:03,832

Now we'll go see my aunt,

who, alas, is sick and bedridden.

460

00:58:28,663 --> 00:58:30,790

How are you today, aunt elsa?

461

00:58:32,133 --> 00:58:34,601

We have a visitor.

Page 198: Fanny and Alexander

462

00:58:34,803 --> 00:58:36,794

Don't be afraid, children.

Come and say hello.

463

00:58:36,972 --> 00:58:41,841

My future wife, mrs. Emilie ekdahl,

the famous actress.

464

00:58:43,211 --> 00:58:44,473

Hello, miss bergius.

465

00:59:21,082 --> 00:59:23,073

The children have fallen asleep.

466

00:59:23,251 --> 00:59:24,946

It's late and we must go home.

467

00:59:25,120 --> 00:59:27,816

- Not yet.

- What is it, edvard?

Page 199: Fanny and Alexander

468

00:59:28,490 --> 00:59:30,321

I have a wish.

469

00:59:31,126 --> 00:59:32,991

A single wish, but an important one.

470

00:59:33,194 --> 00:59:36,994

You may change your mind

if you find it impossible.

471

00:59:37,165 --> 00:59:38,689

Tell me your wish.

472

00:59:39,401 --> 00:59:43,531

I want you to come to my house

without possessions.

473

00:59:44,773 --> 00:59:46,297

What do you mean?

Page 200: Fanny and Alexander

474

00:59:50,145 --> 00:59:52,045

I want you to leave your home...

475

00:59:53,882 --> 00:59:57,249

your clothes, jewels, furniture...

476

00:59:58,620 --> 00:59:59,814

your valuables...

477

01:00:01,289 --> 01:00:04,486

your friends, habits and thoughts.

478

01:00:07,162 --> 01:00:09,460

I want you to leave

your former life entirely.

479

01:00:11,199 --> 01:00:12,962

Am I to come naked?

480

01:00:14,169 --> 01:00:15,898

Page 201: Fanny and Alexander

I'm serious, my dear.

481

01:00:16,771 --> 01:00:19,968

I want you to come

to your new life as if newly born.

482

01:00:20,608 --> 01:00:22,337

- And the children?

- The children also.

483

01:00:22,510 --> 01:00:25,946

- Their toys, dolls, books -

- nothing.

484

01:00:30,085 --> 01:00:32,781

- I must talk to them.

- It's your decision.

485

01:00:32,954 --> 01:00:36,014

I can decide for myself,

but not for the children.

Page 202: Fanny and Alexander

486

01:00:37,158 --> 01:00:38,648

I must ask them.

487

01:00:38,860 --> 01:00:41,192

They must sacrifice something

for their mother's happiness.

488

01:00:41,363 --> 01:00:43,160

You're angry.

489

01:00:44,766 --> 01:00:46,097

Kiss me.

490

01:00:53,775 --> 01:00:55,709

I'm not angry, not in the least.

491

01:00:55,877 --> 01:00:57,367

I'll win them over.

492

01:00:57,645 --> 01:00:59,977

Page 203: Fanny and Alexander

Think it over, emilie.

493

01:01:01,249 --> 01:01:03,240

I've already thought it over.

494

01:01:04,452 --> 01:01:07,353

For me it's not hard

to grant your wish.

495

01:01:09,691 --> 01:01:12,216

I've never cared for anything

very seriously.

496

01:01:14,095 --> 01:01:15,722

I've sometimes wondered

497

01:01:16,030 --> 01:01:19,124

if there wasn't something

very wrong with my feelings.

498

01:01:20,535 --> 01:01:23,368

Page 204: Fanny and Alexander

I couldn't understand

why nothing really hurt...

499

01:01:24,572 --> 01:01:26,870

why I never felt really happy.

500

01:01:29,744 --> 01:01:32,144

I know now that

the crucial moment has come.

501

01:01:34,015 --> 01:01:37,473

I know that we'll hurt each other,

502

01:01:37,952 --> 01:01:39,977

but i'm not afraid.

503

01:01:40,221 --> 01:01:42,815

I also know that we will

make each other happy.

504

01:01:43,925 --> 01:01:47,861

Page 205: Fanny and Alexander

And I sometimes weep from fear,

because time is so short,

505

01:01:48,062 --> 01:01:50,690

the days pass so quickly,

and nothing lasts forever.

506

01:01:52,066 --> 01:01:54,500

You say your god is the god of love.

507

01:01:56,070 --> 01:01:57,697

It sounds so beautiful...

508

01:02:00,041 --> 01:02:02,475

and I wish I could believe as you do.

509

01:02:04,446 --> 01:02:06,277

Perhaps one day I will.

510

01:02:08,716 --> 01:02:10,843

My god is so different, edvard.

Page 206: Fanny and Alexander

511

01:02:12,220 --> 01:02:13,710

He's like myself,

512

01:02:14,956 --> 01:02:18,255

amorphous and intangible.

513

01:02:19,861 --> 01:02:23,922

I'm an actress.

I'm used to wearing masks.

514

01:02:25,867 --> 01:02:28,028

My god wears a thousand masks.

515

01:02:29,103 --> 01:02:31,663

He's never shown me his real face,

516

01:02:32,707 --> 01:02:35,972

just as I can't show

you or him my real face.

Page 207: Fanny and Alexander

517

01:02:39,747 --> 01:02:44,616

Through you i'll come to know

god's true nature.

518

01:02:46,154 --> 01:02:47,746

Kiss me, now,

519

01:02:47,922 --> 01:02:51,085

and hold me in your arms,

as only you can.

520

01:02:58,566 --> 01:03:02,229

I, olof henrik edvard vergerus...

521

01:03:07,342 --> 01:03:11,779

take thee,

elisabet emilie josefin ekdahl...

522

01:03:16,751 --> 01:03:19,276

to be my wedded wife...

Page 208: Fanny and Alexander

523

01:03:22,957 --> 01:03:25,790

to love you for better and for worse...

524

01:03:29,964 --> 01:03:34,424

and as a symbol of this love

i give you this ring.

525

01:03:43,578 --> 01:03:48,038

I, elisabet emilie josefin ekdahl...

526

01:03:52,387 --> 01:03:56,483

take thee,

olof henrik edvard vergerus,

527

01:04:00,562 --> 01:04:03,053

to be my wedded husband...

528

01:04:05,633 --> 01:04:08,466

to love you for better and for worse...

529

Page 209: Fanny and Alexander

01:04:11,573 --> 01:04:15,532

and as a symbol of this love

i take this ring.

530

01:04:24,752 --> 01:04:30,054

In the name of god the father,

son and holy ghost.

531

01:04:30,224 --> 01:04:31,782

Amen.

532

01:04:34,395 --> 01:04:38,525

For as much as you have consented

in holy wedlock

533

01:04:38,833 --> 01:04:45,602

and have witnessed the same

before god and this christian gathering,

534

01:04:47,241 --> 01:04:52,873

i hereby confirm, as christ's servant,

Page 210: Fanny and Alexander

535

01:04:53,047 --> 01:04:55,777

this holy union.

536

01:05:01,956 --> 01:05:03,947

I wonder if this is a good thing.

537

01:05:04,325 --> 01:05:07,123

You saw how happy she was.

538

01:05:07,629 --> 01:05:10,894

- I'm thinking of the children.

- They'll get used to it, dear mama.

539

01:05:14,402 --> 01:05:17,565

He's a devil of a lady killer,

the bishop is.

540

01:05:17,739 --> 01:05:19,707

You don't know that for sure, carl.

541

Page 211: Fanny and Alexander

01:05:20,908 --> 01:05:23,536

I don't know

why I just want to cry.

542

01:05:23,945 --> 01:05:26,937

They should have taken a honeymoon.

543

01:05:27,115 --> 01:05:30,949

I invited them to our house in provence,

but emilie refused.

544

01:05:31,119 --> 01:05:33,053

That's not so strange.

545

01:05:33,221 --> 01:05:35,655

She has great respect

for her new husband.

546

01:05:36,457 --> 01:05:39,085

He's a handsome man,

whatever you say.

Page 212: Fanny and Alexander

547

01:05:39,293 --> 01:05:42,990

- I expect he has false teeth.

- Petra, don't be silly.

548

01:05:43,464 --> 01:05:45,898

His mother was nice.

549

01:05:46,200 --> 01:05:48,600

They say the sister's a bitch.

550

01:05:48,770 --> 01:05:51,933

I've a feeling we'll have emilie back...

551

01:05:53,841 --> 01:05:55,604

quite soon.

552

01:05:56,678 --> 01:05:59,579

Closed

553

01:07:14,722 --> 01:07:17,213

Page 213: Fanny and Alexander

the children don't appear

to have an appetite.

554

01:07:17,625 --> 01:07:21,527

Everything's new and strange to them.

You must understand, henrietta.

555

01:07:21,696 --> 01:07:25,188

Perhaps they're turning up

their noses at the food.

556

01:07:27,435 --> 01:07:29,903

Let's be happy

on our first evening together.

557

01:07:30,972 --> 01:07:33,304

I have no desire to spoil it,

558

01:07:34,075 --> 01:07:36,908

but in the future -

559

Page 214: Fanny and Alexander

01:07:37,812 --> 01:07:40,440

yes, I might as well mention it now.

560

01:07:40,982 --> 01:07:44,008

In the future no one may leave the table

without having eaten up -

561

01:07:44,185 --> 01:07:48,554

dearest henrietta,

i'll tell my children what to do.

562

01:07:48,723 --> 01:07:53,057

There's a basic rule in this house

which no one must break,

563

01:07:53,528 --> 01:07:55,655

not even you, dear emilie,

564

01:07:56,364 --> 01:07:59,697

and that is respect

for the temporal gifts.

Page 215: Fanny and Alexander

565

01:07:59,867 --> 01:08:03,098

I think you've misunderstood

an essential point, dearest henrietta.

566

01:08:04,372 --> 01:08:07,637

But I suggest we postpone this discussion

to a more suitable time.

567

01:08:07,809 --> 01:08:11,370

Forgive me, dear emilie.

I am forgetting myself.

568

01:08:11,712 --> 01:08:14,146

I'm sure you're a more capable

housewife than i.

569

01:08:14,482 --> 01:08:16,575

I'll ask your advice in all things.

570

01:08:16,984 --> 01:08:19,782

Edvard has admonished me

Page 216: Fanny and Alexander

a hundred times.

571

01:08:21,255 --> 01:08:24,019

It's not easy to realize

572

01:08:24,258 --> 01:08:27,125

one has become superfluous!

573

01:08:27,328 --> 01:08:28,420

That will do, henrietta.

574

01:08:54,021 --> 01:08:56,148

Perhaps I may be allowed to share

575

01:08:56,490 --> 01:09:00,483

that we are early risers in this house,

both weekdays and sundays.

576

01:09:01,229 --> 01:09:04,460

At 6:00 we gather

for morning prayers in edvard's study.

Page 217: Fanny and Alexander

577

01:09:06,100 --> 01:09:09,263

I'd also like to mention that we make

our own beds and tidy our rooms.

578

01:09:10,371 --> 01:09:14,034

In this house, punctuality,

cleanliness and order are the rule.

579

01:09:14,942 --> 01:09:16,603

Don't be alarmed, children.

580

01:09:16,777 --> 01:09:19,473

My daughter makes it sound

worse than it actually is.

581

01:09:19,780 --> 01:09:21,509

We'll start out very gently.

582

01:09:21,682 --> 01:09:23,980

I'm not sure I understand.

Page 218: Fanny and Alexander

583

01:09:24,252 --> 01:09:26,846

If you mean to apply

a new method of upbringing -

584

01:09:27,021 --> 01:09:29,785

not at all, dear emilie.

585

01:09:30,324 --> 01:09:33,691

I'm convinced that the children

will soon realize

586

01:09:33,895 --> 01:09:36,830

how fun it is to perform

one's duties conscientiously.

587

01:09:37,298 --> 01:09:40,062

It's all to be like a game.

588

01:09:40,234 --> 01:09:43,726

My children don't care

Page 219: Fanny and Alexander

for that sort of game,

589

01:09:43,905 --> 01:09:45,133

and neither do i.

590

01:09:45,306 --> 01:09:47,206

Time will tell, dear emilie.

591

01:09:52,413 --> 01:09:55,041

Let us bring our hands together

and thank god for this meal.

592

01:09:57,184 --> 01:10:00,642

Thank you, dear lord,

for what we have received,

593

01:10:00,821 --> 01:10:03,585

and may we with generous hearts

share our abundance

594

01:10:03,758 --> 01:10:05,749

Page 220: Fanny and Alexander

with those who hunger

and thirst. Amen.

595

01:10:07,561 --> 01:10:10,121

Justina, please show

Fanny and Alexander to the nursery.

596

01:10:11,032 --> 01:10:14,968

It's late and high time

for young people to go to rest.

597

01:10:36,924 --> 01:10:40,951

They're coming now.

Into bed, both of you!

598

01:10:48,569 --> 01:10:50,332

Now we'll say our prayers.

599

01:10:54,909 --> 01:10:57,810

Thank you, god, for this day.

Please make me good.

Page 221: Fanny and Alexander

600

01:10:57,979 --> 01:10:59,708

May your angel stay by me

through the night.

601

01:10:59,814 --> 01:11:01,782

God bless papa and mama

and grandpapa and grand -

602

01:11:01,949 --> 01:11:03,416

and uncle edvard.

603

01:11:04,485 --> 01:11:05,747

And uncle edvard,

604

01:11:05,987 --> 01:11:08,615

myself and my brothers and sisters

and cousins, uncles and aunts,

605

01:11:08,789 --> 01:11:11,815

vega, ester, maj,

siri, berta, alida, lisen,

Page 222: Fanny and Alexander

606

01:11:12,026 --> 01:11:14,187

and uncle isak

and everybody else. Amen.

607

01:11:17,965 --> 01:11:19,398

Good night, Alexander.

608

01:11:20,101 --> 01:11:23,502

Justina, i'd like to speak to you

about tomorrow.

609

01:11:32,880 --> 01:11:35,212

What's that book you're reading,

Alexander?

610

01:11:49,296 --> 01:11:52,527

What's that book you're reading,

Alexander?

611

01:12:01,108 --> 01:12:03,042

Page 223: Fanny and Alexander

Good night, my boy.

612

01:12:19,393 --> 01:12:21,293

Good night, my child.

God bless you.

613

01:12:22,296 --> 01:12:23,763

Good night, uncle edvard.

614

01:12:31,472 --> 01:12:34,600

My dearest wish is for us to live

at peace with one another.

615

01:12:38,879 --> 01:12:40,847

Love cannot be commanded,

616

01:12:42,416 --> 01:12:44,714

but we can show respect

and consideration.

617

01:12:49,990 --> 01:12:51,981

Page 224: Fanny and Alexander

You go ahead, my dear.

I'll come later.

618

01:13:02,236 --> 01:13:03,794

Whose doll house is this?

619

01:13:04,638 --> 01:13:07,664

Fifteen years ago,

two little girls lived in this room.

620

01:13:08,375 --> 01:13:11,071

They drowned in the river

with their mother.

621

01:13:11,879 --> 01:13:16,077

- Perhaps the house is haunted.

- There are no such things as ghosts.

622

01:13:18,252 --> 01:13:21,278

- Did they live in this room?

- I think this was the nursery.

Page 225: Fanny and Alexander

623

01:13:21,622 --> 01:13:23,317

Good night. Sleep well.

624

01:13:23,791 --> 01:13:26,123

I think we've got

a terrible stepfather.

625

01:13:26,327 --> 01:13:28,522

And the sister is crazy.

626

01:13:28,729 --> 01:13:31,630

And that tub of lard

that has to be fed.

627

01:13:31,799 --> 01:13:33,130

I don't want to live here.

628

01:13:44,278 --> 01:13:46,405

You have to give me time.

629

Page 226: Fanny and Alexander

01:13:47,114 --> 01:13:48,945

Much has to be changed.

630

01:13:49,817 --> 01:13:53,184

Some things will go quickly,

others will take time.

631

01:13:54,121 --> 01:13:56,419

The main thing is not to lose heart.

632

01:13:56,790 --> 01:13:59,054

Why did you marry the bishop?

633

01:13:59,493 --> 01:14:02,985

Because I love him.

634

01:14:03,898 --> 01:14:08,597

Now let us sleep. Things will seem

better when we're not so tired.

635

01:14:14,875 --> 01:14:17,241

Page 227: Fanny and Alexander

Don't play hamlet, my son.

636

01:14:17,845 --> 01:14:19,608

I'm not queen gertrude,

637

01:14:19,780 --> 01:14:22,146

your kind stepfather

isn't the king of denmark,

638

01:14:22,416 --> 01:14:24,213

and this is not elsinore castle,

639

01:14:24,618 --> 01:14:26,984

even if it does look rather gloomy.

640

01:14:38,566 --> 01:14:40,295

Hell and damnation.

641

01:14:44,838 --> 01:14:46,601

Come, Fanny.

I'll show you something.

Page 228: Fanny and Alexander

642

01:14:58,085 --> 01:15:00,053

The windows are barred.

643

01:15:00,654 --> 01:15:02,178

They can't be opened.

1

00:00:08,166 --> 00:00:11,260

The fourth act

2

00:00:12,404 --> 00:00:17,307

events of summer

3

00:01:30,649 --> 00:01:33,379

is that you, old isak?

4

00:01:33,852 --> 00:01:35,513

How nice of you to call.

5

00:01:36,521 --> 00:01:39,957

No, you're not disturbing me.

Page 229: Fanny and Alexander

I was just sitting with my eyes closed.

6

00:01:41,526 --> 00:01:44,086

Sleeping? You know I never sleep.

7

00:01:46,331 --> 00:01:48,231

Everyone's abandoned me.

8

00:01:48,433 --> 00:01:51,231

It's the annual excursion

to the outer cliffs.

9

00:01:51,970 --> 00:01:55,667

Gustav adolf doesn't change plans,

even if it's raining cats and dogs.

10

00:01:57,175 --> 00:02:00,576

When they left at 10:00,

the weather was fine,

11

00:02:00,745 --> 00:02:03,111

Page 230: Fanny and Alexander

but clouds have gathered

over the mainland.

12

00:02:04,282 --> 00:02:06,147

There's not a soul here.

13

00:02:07,853 --> 00:02:11,220

Won't you come out here for once?

14

00:02:12,824 --> 00:02:15,156

Come now, don't be so stubborn.

15

00:02:15,627 --> 00:02:18,152

You can't sit in your awful shop

the whole summer.

16

00:02:20,165 --> 00:02:21,860

You want me to come to you?

17

00:02:22,033 --> 00:02:25,935

I've sat here three days

Page 231: Fanny and Alexander

with a sprained ankle.

18

00:02:27,072 --> 00:02:30,200

I was playing hopscotch with jenny,

so i've only myself to blame.

19

00:02:30,842 --> 00:02:32,935

I'm not complaining.

I'm very comfortable.

20

00:02:34,746 --> 00:02:36,338

What did you say?

21

00:02:36,514 --> 00:02:39,381

There's such static on the line,

i can't hear what you're saying.

22

00:02:40,018 --> 00:02:43,749

It's thundering somewhere,

but it doesn't seem to be coming this way.

23

Page 232: Fanny and Alexander

00:02:46,091 --> 00:02:49,219

Yes, exactly, my friend.

24

00:02:50,395 --> 00:02:53,694

Actually i'm very worried.

25

00:02:55,500 --> 00:02:57,434

No, we haven't heard anything.

26

00:02:57,602 --> 00:03:00,628

Emilie only told us she'd be staying

in town all summer.

27

00:03:02,207 --> 00:03:04,334

This isn't good, isak.

28

00:03:04,509 --> 00:03:07,967

I feel sick when I think

of that big house with its thick walls.

29

00:03:08,146 --> 00:03:10,137

Page 233: Fanny and Alexander

It's no place for children

in the summer.

30

00:03:12,751 --> 00:03:15,345

I can't hear a word you're saying.

31

00:03:21,393 --> 00:03:23,054

It's hopeless.

32

00:03:23,929 --> 00:03:28,423

Isak, can you hear me?

You sound very far away.

33

00:03:29,534 --> 00:03:33,766

I'm going to hang up now.

I'll call you back in an hour.

34

00:03:45,884 --> 00:03:49,012

I wonder if it isn't time

for a little cognac.

35

Page 234: Fanny and Alexander

00:03:49,788 --> 00:03:51,278

Yes, I think it is.

36

00:03:52,624 --> 00:03:55,923

- Good day, mrs. Ekdahl.

- Why, it's maj! How nice.

37

00:03:56,328 --> 00:03:57,590

Come in, dear child.

38

00:04:02,367 --> 00:04:03,766

I hope i'm not disturbing you.

39

00:04:04,035 --> 00:04:07,061

Not at all.

Give me a kiss.

40

00:04:08,073 --> 00:04:09,631

That's nice.

41

00:04:10,909 --> 00:04:14,003

Page 235: Fanny and Alexander

Very pretty.

Did you make it yourself?

42

00:04:14,179 --> 00:04:15,373

Yes.

43

00:04:15,747 --> 00:04:17,578

A pretty pattern.

44

00:04:18,984 --> 00:04:20,611

So you didn't go on the excursion?

45

00:04:20,785 --> 00:04:22,980

No, I wouldn't fit in the boat

with my big belly.

46

00:04:23,154 --> 00:04:24,883

Nonsense.

47

00:04:26,291 --> 00:04:29,556

Is something wrong?

Page 236: Fanny and Alexander

- I'm silly to worry.

48

00:04:30,128 --> 00:04:31,823

Let's sit here.

49

00:04:34,866 --> 00:04:36,390

You're worried about the children?

50

00:04:38,370 --> 00:04:41,168

Alexander and I agreed to write.

51

00:04:41,639 --> 00:04:43,368

I've written seven letters.

52

00:04:43,842 --> 00:04:45,434

And you've received no reply?

53

00:04:45,610 --> 00:04:47,578

One postcard three weeks ago.

54

Page 237: Fanny and Alexander

00:04:49,314 --> 00:04:51,441

"Dear maj. We are well.

55

00:04:51,850 --> 00:04:55,513

Uncle edvard took us to..."

56

00:04:55,687 --> 00:04:57,086

the botanical gardens.

57

00:04:57,255 --> 00:05:02,659

"We learned about rare flowers."

58

00:05:03,962 --> 00:05:07,625

"Thank you for your letters.

I'll write when I get some time.

59

00:05:08,233 --> 00:05:10,667

Love from Alexander.

60

00:05:11,269 --> 00:05:12,930

Fanny sends her love."

Page 238: Fanny and Alexander

61

00:05:22,047 --> 00:05:23,810

We mustn't underestimate emilie.

62

00:05:24,082 --> 00:05:26,676

She's perfectly capable

of looking after her children.

63

00:05:27,585 --> 00:05:30,019

We're worrying for no reason.

64

00:05:30,588 --> 00:05:32,647

I came to the family

before Fanny was born.

65

00:05:32,824 --> 00:05:34,382

They're my children too.

66

00:05:34,559 --> 00:05:35,856

You're going already?

Page 239: Fanny and Alexander

67

00:05:36,061 --> 00:05:39,462

I wanted to speak with you,

since I knew you were alone.

68

00:05:39,631 --> 00:05:41,155

Stay a moment.

69

00:05:41,366 --> 00:05:43,630

Thank you for your kindness,

70

00:05:43,802 --> 00:05:46,498

but I promised to have dinner ready

when they came home.

71

00:05:46,938 --> 00:05:49,236

I haven't put the steak

in the oven yet.

72

00:05:49,407 --> 00:05:52,865

Dear child, are things that bad?

Page 240: Fanny and Alexander

73

00:05:53,478 --> 00:05:54,638

Yes.

74

00:05:55,346 --> 00:05:58,509

- Is it the cafe?

- That too.

75

00:05:59,517 --> 00:06:01,815

Has gustav adolf been pestering you?

76

00:06:02,787 --> 00:06:04,982

I don't want to hurt him.

He's so kind.

77

00:06:07,258 --> 00:06:09,692

What worries me most

is the children.

78

00:06:13,631 --> 00:06:17,328

I'm sorry to be crying.

I'm behaving badly.

Page 241: Fanny and Alexander

79

00:06:18,103 --> 00:06:20,071

Forgive me.

80

00:06:41,493 --> 00:06:42,721

Supper time.

81

00:06:52,704 --> 00:06:54,695

Then you are to go straight to bed.

82

00:06:56,808 --> 00:06:58,639

The tray can be left until tomorrow.

83

00:07:02,080 --> 00:07:04,310

Mrs. Tander sent some cookies for you.

84

00:07:04,983 --> 00:07:08,976

I'll be upset if miss vergerus

finds out I gave these to you.

85

Page 242: Fanny and Alexander

00:07:09,154 --> 00:07:10,712

Hasn't mother returned?

86

00:07:10,889 --> 00:07:13,824

No, your mother has not returned.

87

00:07:13,992 --> 00:07:15,983

She said she'd be back this evening.

88

00:07:16,661 --> 00:07:19,596

Oh, dear, I don't know what to say.

89

00:07:19,998 --> 00:07:22,057

Why do you keep sighing like that?

90

00:07:24,269 --> 00:07:26,533

I haven't been in this house long,

thank goodness...

91

00:07:28,273 --> 00:07:31,504

but mrs. Tander,

Page 243: Fanny and Alexander

who's been here since the first wife,

92

00:07:31,676 --> 00:07:33,507

could tell you a thing or two.

93

00:07:34,412 --> 00:07:36,312

Would you like a cookie?

94

00:07:39,517 --> 00:07:41,883

- Yes, thank you.

- What does mrs. Tander say?

95

00:07:42,720 --> 00:07:46,087

That it was the same

in the first wife's day.

96

00:07:48,259 --> 00:07:49,419

Only worse.

97

00:07:53,932 --> 00:07:56,196

Poor children.

Page 244: Fanny and Alexander

- You mean us?

98

00:07:57,435 --> 00:07:59,926

No, I don't mean you.

99

00:08:01,539 --> 00:08:05,976

I mean the poor little ones who found

their grave in the dark river outside.

100

00:08:07,946 --> 00:08:09,641

Their mother tried to save them,

101

00:08:10,081 --> 00:08:12,106

but she was pulled down

by the current.

102

00:08:13,718 --> 00:08:16,050

They found them later by the bridge.

103

00:08:18,790 --> 00:08:20,883

They clung tightly to each other

Page 245: Fanny and Alexander

104

00:08:21,059 --> 00:08:23,994

as if they were one big body.

105

00:08:27,398 --> 00:08:31,061

The arms had to be sawn off

to get the bodies into separate coffins.

106

00:08:32,637 --> 00:08:36,471

Mrs. Tander says that since then,

it has never been quiet in this house.

107

00:08:36,808 --> 00:08:38,605

There are no ghosts.

108

00:08:38,943 --> 00:08:41,776

I don't mean to frighten you...

109

00:08:44,082 --> 00:08:47,176

but this house

does funny things to you.

Page 246: Fanny and Alexander

110

00:08:47,885 --> 00:08:49,284

Look at my hand.

111

00:08:49,787 --> 00:08:53,814

Skin's been completely ripped off,

stripped down to the flesh.

112

00:08:57,328 --> 00:08:59,660

I was taking his grace his coffee.

113

00:09:00,798 --> 00:09:03,767

When I grabbed the doorknob,

the skin stuck and ripped off.

114

00:09:06,404 --> 00:09:08,929

Someone laughed behind me.

115

00:09:10,008 --> 00:09:12,499

I heard it clearly and turned around.

Page 247: Fanny and Alexander

116

00:09:15,947 --> 00:09:18,438

But there was no one there.

117

00:09:20,985 --> 00:09:22,885

I feel sorry for anyone who -

118

00:09:24,355 --> 00:09:26,653

i shouldn't chatter on like this.

119

00:09:27,225 --> 00:09:28,715

I'll keep quiet.

120

00:09:30,361 --> 00:09:31,885

I'll close the door now.

121

00:09:38,403 --> 00:09:39,995

Don't worry.

122

00:09:41,005 --> 00:09:42,905

Your mother will probably

Page 248: Fanny and Alexander

be back tomorrow,

123

00:09:43,074 --> 00:09:47,841

and his grace will personally

release you from captivity.

124

00:09:49,914 --> 00:09:52,644

- I've seen them.

- Who?

125

00:09:53,318 --> 00:09:54,808

The woman and the children.

126

00:09:55,887 --> 00:09:57,411

Is that the truth?

127

00:09:58,156 --> 00:10:00,420

Are you telling the truth, Alexander?

128

00:10:00,591 --> 00:10:02,855

Word of honor as a swedish citizen.

Page 249: Fanny and Alexander

129

00:10:03,061 --> 00:10:04,756

Where did you see them?

130

00:10:05,129 --> 00:10:08,895

I had been in the library

with that man who married my mother.

131

00:10:09,067 --> 00:10:10,898

He'd been lecturing me.

132

00:10:12,070 --> 00:10:14,038

I don't remember why.

133

00:10:15,640 --> 00:10:17,699

I was passing through

the dining room...

134

00:10:18,910 --> 00:10:21,378

and it was unusually bright.

Page 250: Fanny and Alexander

135

00:10:22,347 --> 00:10:25,680

Then I saw a little girl

in the doorway.

136

00:10:26,050 --> 00:10:29,508

She ran past me without a sound.

137

00:10:31,422 --> 00:10:34,084

Then I saw the older girl,

138

00:10:34,258 --> 00:10:37,352

with the dark hair and big eyes.

139

00:10:39,997 --> 00:10:42,431

She stopped and looked at me

140

00:10:42,600 --> 00:10:46,502

and motioned to me to turn around.

141

00:10:49,173 --> 00:10:53,906

Page 251: Fanny and Alexander

And there in the bright sunlight...

142

00:10:55,146 --> 00:10:59,606

stood the woman in her black dress.

143

00:11:02,787 --> 00:11:06,883

She said in a faint,

almost inaudible voice...

144

00:11:08,926 --> 00:11:10,484

not to be afraid,

145

00:11:10,928 --> 00:11:12,657

that she had something to tell me.

146

00:11:13,731 --> 00:11:15,130

What did she say?

147

00:11:15,299 --> 00:11:17,267

I don't want to frighten anyone,

Page 252: Fanny and Alexander

148

00:11:18,236 --> 00:11:20,727

but these were her very words:

149

00:11:23,708 --> 00:11:26,700

"I want you to know our secret.

150

00:11:29,113 --> 00:11:32,549

Your stepfather, my husband,

151

00:11:33,618 --> 00:11:37,076

locked me and my children

in the bedchamber.

152

00:11:39,590 --> 00:11:43,549

For five days and nights

153

00:11:44,262 --> 00:11:46,662

he kept us without food and water.

154

00:11:49,066 --> 00:11:52,035

Page 253: Fanny and Alexander

In our misery

155

00:11:52,203 --> 00:11:53,761

we decided to escape.

156

00:11:54,572 --> 00:11:59,373

We tied sheets together

and tried to climb down

157

00:11:59,777 --> 00:12:04,373

to the finger of land sticking out

into the deep, swirling water.

158

00:12:06,417 --> 00:12:08,783

My daughters went first,

159

00:12:09,320 --> 00:12:12,414

but they fell headfirst into the water

160

00:12:12,824 --> 00:12:15,019

and were dragged under.

Page 254: Fanny and Alexander

161

00:12:16,928 --> 00:12:18,589

I tried to save them

162

00:12:19,063 --> 00:12:23,932

but was sucked down into a black whirlpool

that grabbed my clothes.

163

00:12:25,970 --> 00:12:29,770

Underwater I grasped

my children's hands

164

00:12:30,608 --> 00:12:33,042

and drew them to me."

165

00:12:33,978 --> 00:12:35,377

That's devilish.

166

00:12:37,281 --> 00:12:38,339

Get to bed.

Page 255: Fanny and Alexander

167

00:12:40,051 --> 00:12:41,575

I said get to bed.

168

00:12:42,854 --> 00:12:44,253

What time is it?

169

00:12:44,422 --> 00:12:46,413

His grace has forbidden me

to speak to you.

170

00:12:47,525 --> 00:12:50,255

I'll be angry

if you don't keep quiet.

171

00:12:53,164 --> 00:12:55,598

Him and his stories!

172

00:12:59,136 --> 00:13:00,535

Did you see that?

173

Page 256: Fanny and Alexander

00:13:04,108 --> 00:13:07,009

The lightning struck.

- It was nearby.

174

00:13:07,812 --> 00:13:09,939

I hope the damn cathedral

went to hell.

175

00:13:10,114 --> 00:13:13,106

What if god punishes you

for saying that?

176

00:13:13,384 --> 00:13:17,548

If a big know-it-all like him

punishes a runt like me for so little,

177

00:13:18,122 --> 00:13:20,920

then he's just the dirty bastard

i suspect he is.

178

00:13:22,059 --> 00:13:24,289

Listen, he's playing the flute.

Page 257: Fanny and Alexander

179

00:13:25,162 --> 00:13:29,690

If we concentrate on him dying,

then he will.

180

00:13:29,901 --> 00:13:31,869

But we have to start together.

181

00:13:33,271 --> 00:13:35,398

One, two, three:

182

00:13:35,673 --> 00:13:37,732

Die, you devil!

183

00:13:41,412 --> 00:13:44,438

- He's still playing.

- Let's try again.

184

00:13:45,816 --> 00:13:47,681

One, two, three:

Page 258: Fanny and Alexander

185

00:13:48,419 --> 00:13:50,785

Die, you devil!

186

00:14:09,206 --> 00:14:14,906

Mrs. Tander wants to know

if your grace will have supper alone.

187

00:14:15,813 --> 00:14:18,213

Tell her I don't want any supper.

188

00:14:18,382 --> 00:14:21,112

A glass of milk and a sandwich

in my room will be sufficient.

189

00:14:21,285 --> 00:14:23,446

Thank you, sir. I'll tell her.

190

00:14:27,024 --> 00:14:28,423

Was there something else?

191

Page 259: Fanny and Alexander

00:14:29,860 --> 00:14:31,259

I don't know.

192

00:14:33,864 --> 00:14:37,527

I don't know how to say it.

It's so unpleasant. It might seem -

193

00:14:37,702 --> 00:14:39,033

well?

194

00:14:39,704 --> 00:14:41,831

Sir, I can't stand here

in the doorway.

195

00:14:43,474 --> 00:14:45,169

Come in, then, and close the door.

196

00:14:49,914 --> 00:14:52,712

You said I was to keep an eye

on the children,

197

Page 260: Fanny and Alexander

00:14:53,551 --> 00:14:57,783

listen to their conversation

and tell you of anything unusual.

198

00:14:57,955 --> 00:14:59,115

Well?

199

00:15:00,558 --> 00:15:03,186

Alexander made up a terrible story.

200

00:15:03,561 --> 00:15:04,687

Really?

201

00:15:05,329 --> 00:15:06,762

It was about -

202

00:15:07,999 --> 00:15:10,968

oh, it's so awful

i don't know how to get it out.

203

00:15:14,438 --> 00:15:18,374

Page 261: Fanny and Alexander

He says you locked

your first wife up,

204

00:15:18,542 --> 00:15:22,740

and she was drowned with her children

when they tried to escape.

205

00:15:33,758 --> 00:15:37,159

- That's all, sir.

- You can go.

206

00:17:29,273 --> 00:17:33,334

Yes, Oscar, that's how it is.

207

00:17:34,044 --> 00:17:37,377

One is old and a child

at the same time.

208

00:17:39,917 --> 00:17:43,876

What became

of those long years in between

Page 262: Fanny and Alexander

209

00:17:44,822 --> 00:17:47,256

that seemed so important

at the time?

210

00:17:51,629 --> 00:17:54,189

I sit here growing melancholy,

211

00:17:54,398 --> 00:17:57,856

thinking time was all too short.

212

00:18:04,308 --> 00:18:07,300

Your father used to say

i was sentimental.

213

00:18:07,745 --> 00:18:10,908

He wasn't known

as a particularly sensitive man.

214

00:18:12,082 --> 00:18:14,915

He was both angry

and indignant when he died.

Page 263: Fanny and Alexander

215

00:18:17,488 --> 00:18:19,854

He never thought life was cruel

216

00:18:20,391 --> 00:18:21,949

or unfair

217

00:18:22,660 --> 00:18:23,957

or beautiful.

218

00:18:25,763 --> 00:18:30,427

He just lived and didn't care to comment.

He left that to me.

219

00:18:31,202 --> 00:18:33,762

And when I went on about life,

220

00:18:33,938 --> 00:18:36,930

he laughed and called me sentimental.

221

Page 264: Fanny and Alexander

00:18:41,312 --> 00:18:43,143

But I was an artist.

222

00:18:44,481 --> 00:18:47,712

As an artist,

i had a right to be emotional.

223

00:18:55,960 --> 00:18:58,087

Oscar, my dear boy.

224

00:19:00,397 --> 00:19:02,865

I may be worrying for no reason,

225

00:19:03,634 --> 00:19:05,864

but when you have nothing

to occupy your thoughts,

226

00:19:06,036 --> 00:19:07,936

you immediately start worrying.

227

00:19:16,647 --> 00:19:18,205

Page 265: Fanny and Alexander

May I take your hand?

228

00:19:24,121 --> 00:19:26,715

I remember your hand as a child.

229

00:19:26,891 --> 00:19:30,554

It was small and firm and dry.

230

00:19:33,831 --> 00:19:37,198

And your wrist

was so awfully slender.

231

00:19:40,871 --> 00:19:42,805

I enjoyed being a mother.

232

00:19:43,240 --> 00:19:46,698

I enjoyed being an actress, too,

but I preferred being a mother.

233

00:19:48,646 --> 00:19:51,137

I liked having a big belly,

Page 266: Fanny and Alexander

234

00:19:51,682 --> 00:19:54,583

and I didn't give two shakes

about the theater then.

235

00:19:58,856 --> 00:20:01,154

It's all acting anyway.

236

00:20:01,592 --> 00:20:03,822

Some roles are nice,

others not so nice.

237

00:20:05,162 --> 00:20:07,630

I played a mother.

238

00:20:07,798 --> 00:20:09,891

I played juliet and margareta.

239

00:20:11,101 --> 00:20:14,195

Then suddenly I played a widow

or a grandmother.

Page 267: Fanny and Alexander

240

00:20:14,905 --> 00:20:17,032

One role follows the other.

241

00:20:18,475 --> 00:20:20,943

The thing is

not to shrink from them.

242

00:20:23,414 --> 00:20:26,611

But what became of it all?

243

00:20:27,985 --> 00:20:30,351

Can you tell me that, my boy?

244

00:20:33,757 --> 00:20:35,247

You're a good boy

245

00:20:35,459 --> 00:20:40,897

to listen to your old mother's soliloquies,

as isak calls them.

Page 268: Fanny and Alexander

246

00:20:45,569 --> 00:20:48,367

Yes, you're a good boy, Oscar...

247

00:20:50,841 --> 00:20:53,275

and I grieved terribly

when you passed away.

248

00:20:56,914 --> 00:20:59,678

That was a strange role to play.

249

00:21:00,918 --> 00:21:03,546

My feelings came

from deep in my body.

250

00:21:05,389 --> 00:21:07,118

Even though I could control them...

251

00:21:09,293 --> 00:21:14,026

they shattered reality,

if you know what I mean.

Page 269: Fanny and Alexander

252

00:21:18,168 --> 00:21:20,898

Reality has remained broken

ever since...

253

00:21:22,072 --> 00:21:25,098

and, oddly enough,

it feels more real that way.

254

00:21:28,679 --> 00:21:31,773

So I don't bother to mend it.

255

00:21:32,783 --> 00:21:36,116

I just don't care anymore

if nothing makes sense.

256

00:21:41,825 --> 00:21:44,020

Oscar, my dear boy?

257

00:21:44,228 --> 00:21:46,662

- Yes, mama.

- Are you sad?

Page 270: Fanny and Alexander

258

00:21:48,065 --> 00:21:49,191

I'm worried.

259

00:21:49,400 --> 00:21:51,265

About the children?

260

00:21:57,041 --> 00:21:58,372

Yes.

261

00:22:02,046 --> 00:22:04,640

Get up. Your stepfather

wants to talk to you.

262

00:22:08,085 --> 00:22:10,417

Get dressed.

Your stepfather wants to talk to you.

263

00:22:14,892 --> 00:22:15,916

Hurry up!

Page 271: Fanny and Alexander

264

00:22:22,499 --> 00:22:23,864

Who's there?

265

00:22:24,935 --> 00:22:26,232

It's just me.

266

00:22:41,018 --> 00:22:42,849

Alexander, my boy.

267

00:22:44,588 --> 00:22:47,455

In the presence of your sister

and justina you have accused me

268

00:22:47,624 --> 00:22:49,615

of having murdered

my wife and children.

269

00:22:49,827 --> 00:22:50,794

What?

270

Page 272: Fanny and Alexander

00:22:51,995 --> 00:22:54,156

Justina, please repeat

what you told me.

271

00:22:55,866 --> 00:22:58,733

Alexander said he had seen

your first wife and children.

272

00:22:59,770 --> 00:23:05,265

She spoke to him

and said that the bishop

273

00:23:05,442 --> 00:23:10,539

had locked them all up

without food and water.

274

00:23:11,215 --> 00:23:14,184

On the fifth day they tried to escape

275

00:23:14,785 --> 00:23:16,946

but drowned in the attempt.

Page 273: Fanny and Alexander

276

00:23:18,489 --> 00:23:21,583

- Do you recognize the story?

- No.

277

00:23:24,828 --> 00:23:29,162

- So justina has given false testimony?

- She could have dreamt it.

278

00:23:32,136 --> 00:23:35,435

Justina, are you prepared to confirm

your statement under oath?

279

00:23:35,606 --> 00:23:36,937

Yes, your grace.

280

00:23:37,207 --> 00:23:38,697

Good, justina.

281

00:23:38,876 --> 00:23:42,937

Fanny, did you hear

Alexander's story?

Page 274: Fanny and Alexander

282

00:23:43,113 --> 00:23:44,045

No.

283

00:23:49,820 --> 00:23:53,347

So you maintain that justina

284

00:23:54,191 --> 00:23:57,490

was either lying or dreaming?

285

00:23:57,861 --> 00:23:58,828

Yes.

286

00:24:06,270 --> 00:24:08,238

Please come here, Alexander.

287

00:24:09,039 --> 00:24:12,133

Are you prepared to swear to it?

288

00:24:12,309 --> 00:24:13,606

Page 275: Fanny and Alexander

Of course.

289

00:24:13,777 --> 00:24:16,075

It's a mortal sin to swear falsely.

290

00:24:17,648 --> 00:24:21,106

It's called perjury

and is severely punished.

291

00:24:22,186 --> 00:24:23,414

Really?

292

00:24:25,489 --> 00:24:27,980

Lay your hand on the bible

and say after me:

293

00:24:30,761 --> 00:24:32,388

"I, Alexander ekdahl...

294

00:24:34,898 --> 00:24:38,425

swear by holy writ

Page 276: Fanny and Alexander

and by the living god...

295

00:24:42,639 --> 00:24:47,167

that all I have said,

say and will say...

296

00:24:52,082 --> 00:24:54,710

is the whole truth

and nothing but the truth."

297

00:25:02,693 --> 00:25:04,490

Alexander, my boy.

298

00:25:06,597 --> 00:25:08,497

You remember that the two of us

299

00:25:09,099 --> 00:25:12,762

had an important conversation

about a year ago.

300

00:25:12,936 --> 00:25:14,836

Page 277: Fanny and Alexander

It concerned certain moral questions.

301

00:25:15,439 --> 00:25:17,532

It wasn't really a conversation.

302

00:25:20,811 --> 00:25:22,244

What do you mean?

303

00:25:22,412 --> 00:25:25,006

The bishop spoke

and Alexander said nothing.

304

00:25:26,617 --> 00:25:29,711

And felt ashamed, perhaps,

on account of your lies.

305

00:25:30,854 --> 00:25:32,788

I've grown wiser since then.

306

00:25:34,358 --> 00:25:36,223

You mean you lie better.

Page 278: Fanny and Alexander

307

00:25:36,660 --> 00:25:37,854

More or less.

308

00:25:46,336 --> 00:25:48,133

I don't know what you imagine.

309

00:25:48,305 --> 00:25:54,301

Do you think you can besmirch

another person's honor with impunity?

310

00:25:56,446 --> 00:25:58,641

Do you think you can lie

311

00:25:58,815 --> 00:26:01,283

and get away with perjury

without consequence?

312

00:26:05,155 --> 00:26:08,249

Do you think this is a game,

Alexander?

Page 279: Fanny and Alexander

313

00:26:08,425 --> 00:26:11,883

Or a play in which the children

get to make up their lines?

314

00:26:12,663 --> 00:26:17,066

I think the bishop hates Alexander.

That's what I think.

315

00:26:19,770 --> 00:26:22,170

Oh, so that's what you think.

316

00:26:25,042 --> 00:26:26,907

I'll tell you something

317

00:26:28,211 --> 00:26:30,338

that may come as a surprise.

318

00:26:32,649 --> 00:26:34,241

I don't hate you.

Page 280: Fanny and Alexander

319

00:26:37,154 --> 00:26:38,644

I love you.

320

00:26:39,856 --> 00:26:44,816

But the love I feel for you

321

00:26:45,829 --> 00:26:47,854

and your mother and sister

322

00:26:48,198 --> 00:26:50,291

is not blind and sloppy.

323

00:26:51,101 --> 00:26:54,127

It is strong and harsh.

324

00:26:58,575 --> 00:27:00,941

Do you hear what I say?

- No.

325

00:27:07,517 --> 00:27:09,348

Page 281: Fanny and Alexander

You're hardening your heart.

326

00:27:11,188 --> 00:27:13,622

Moreover, you misjudge the situation.

327

00:27:15,025 --> 00:27:20,327

I am much stronger than you are.

- I don't doubt it.

328

00:27:20,497 --> 00:27:22,465

I mean stronger spiritually.

329

00:27:24,000 --> 00:27:26,662

Because I have truth and justice

330

00:27:26,837 --> 00:27:28,236

on my side.

331

00:27:37,214 --> 00:27:41,116

I know you'll confess

in a little while.

Page 282: Fanny and Alexander

332

00:27:41,651 --> 00:27:46,554

Your confession and punishment

will be a relief to you.

333

00:27:49,226 --> 00:27:51,057

You're a wise little man, Alexander.

334

00:27:51,261 --> 00:27:53,593

You realize that the game is up...

335

00:27:54,831 --> 00:27:59,063

but you are proud and stubborn...

336

00:28:00,971 --> 00:28:03,132

and of course you are ashamed.

337

00:28:03,306 --> 00:28:05,365

I've forgotten what i'm to confess.

338

Page 283: Fanny and Alexander

00:28:06,276 --> 00:28:07,573

Have you now.

339

00:28:08,378 --> 00:28:10,471

What does the bishop want

Alexander to confess?

340

00:28:10,647 --> 00:28:12,945

You know I have means at my disposal.

341

00:28:13,116 --> 00:28:14,743

I didn't, but I do now.

342

00:28:16,453 --> 00:28:18,921

In my childhood,

parents were not so softhearted.

343

00:28:20,257 --> 00:28:23,021

They had the cane.

I have one too.

344

Page 284: Fanny and Alexander

00:28:23,226 --> 00:28:27,026

It's an ordinary carpet beater,

but it can dance a fine step!

345

00:28:28,565 --> 00:28:33,127

If that didn't work, we had other

effective means, namely castor oil.

346

00:28:33,303 --> 00:28:35,828

There you see the bottle and a glass.

347

00:28:36,706 --> 00:28:40,642

A few mouthfuls of this

and you're more docile.

348

00:28:42,145 --> 00:28:47,173

If that didn't help,

there was a dark and cold cubbyhole

349

00:28:48,185 --> 00:28:51,712

where you sat for a few hours until

the rats started sniffing at your face.

Page 285: Fanny and Alexander

350

00:28:53,290 --> 00:28:54,882

Why must I be punished?

351

00:28:56,893 --> 00:28:59,123

That is obvious, my boy.

352

00:29:00,130 --> 00:29:02,530

You have a weakness in your character.

353

00:29:02,699 --> 00:29:04,496

You can't distinguish lies from truth.

354

00:29:04,668 --> 00:29:09,628

So far they are just child's lies,

however dreadful they may be.

355

00:29:11,775 --> 00:29:15,370

But soon you will be

a grown man, Alexander,

Page 286: Fanny and Alexander

356

00:29:16,480 --> 00:29:19,506

and life punishes liars

ruthlessly and indiscriminately.

357

00:29:22,486 --> 00:29:26,923

The punishment is to teach you

358

00:29:27,090 --> 00:29:28,557

a love of truth.

359

00:29:30,794 --> 00:29:34,958

I confess I made it up about locking

your wife and children in.

360

00:29:37,234 --> 00:29:41,261

- Do you also confess to perjury?

- I suppose so.

361

00:29:42,038 --> 00:29:46,372

Now you've won a great victory.

Page 287: Fanny and Alexander

362

00:29:48,745 --> 00:29:50,645

A victory over yourself.

363

00:29:57,554 --> 00:29:59,146

Which punishment do you choose?

364

00:29:59,322 --> 00:30:02,052

Cane, castor oil

or the dark cubbyhole?

365

00:30:03,527 --> 00:30:06,087

- How many strokes of the cane?

- Ten.

366

00:30:06,296 --> 00:30:07,820

Then I choose the cane.

367

00:30:12,569 --> 00:30:16,096

Take two cushions

and put them on the table.

Page 288: Fanny and Alexander

368

00:30:20,143 --> 00:30:22,077

Pull your pants down.

369

00:30:26,816 --> 00:30:27,805

Bend over.

370

00:31:06,122 --> 00:31:07,749

Stand up.

371

00:31:08,992 --> 00:31:11,153

- You have something to say to me.

- No.

372

00:31:12,796 --> 00:31:14,787

You must ask my forgiveness.

373

00:31:15,565 --> 00:31:17,157

I won't.

374

00:31:18,568 --> 00:31:21,230

Page 289: Fanny and Alexander

Then I must cane you

until you think better of it.

375

00:31:21,404 --> 00:31:24,066

Can't you spare us both

that unpleasant experience?

376

00:31:24,240 --> 00:31:26,071

I'll never apologize.

377

00:31:27,744 --> 00:31:30,679

You won't apologize?

378

00:31:31,147 --> 00:31:32,079

No.

379

00:31:33,416 --> 00:31:35,043

Bend over.

380

00:31:38,788 --> 00:31:40,187

No more, please!

Page 290: Fanny and Alexander

381

00:31:42,092 --> 00:31:44,322

Will you ask forgiveness now?

382

00:31:44,728 --> 00:31:45,695

Yes.

383

00:31:47,931 --> 00:31:51,958

Button your pants and blow your nose.

Lend him a handkerchief, justina.

384

00:31:56,640 --> 00:31:59,404

What do you have to say now?

385

00:32:01,645 --> 00:32:03,738

Alexander asks the bishop

for forgiveness.

386

00:32:03,913 --> 00:32:07,280

Speak up.

I want everyone to hear your regret.

Page 291: Fanny and Alexander

387

00:32:08,084 --> 00:32:10,678

Alexander asks the bishop

for forgiveness.

388

00:32:10,854 --> 00:32:12,913

For the lies and the perjury.

389

00:32:17,861 --> 00:32:20,989

You do understand

that I punished you out of love?

390

00:32:21,197 --> 00:32:22,528

Yes!

391

00:32:24,067 --> 00:32:25,591

Kiss my hand, Alexander.

392

00:32:26,403 --> 00:32:28,496

- May I go to bed now?

- Yes, you may.

Page 292: Fanny and Alexander

393

00:32:30,674 --> 00:32:36,579

But so that you may contemplate

the day's events in peace and quiet...

394

00:32:37,847 --> 00:32:39,610

you're to sleep in the attic.

395

00:32:40,183 --> 00:32:43,016

Justina will provide

a mattress and a blanket.

396

00:32:43,687 --> 00:32:48,590

At 6:00 in the morning

you will be let out. Understood?

397

00:32:48,758 --> 00:32:50,350

Yes, your grace!

398

00:33:07,711 --> 00:33:10,111

Helena, it's hardest on the children.

Page 293: Fanny and Alexander

399

00:33:12,282 --> 00:33:14,409

They're punished

for the slightest misdeed.

400

00:33:14,984 --> 00:33:18,943

His mother locks them up,

puts them to bed in the middle of the day.

401

00:33:19,456 --> 00:33:22,220

A week ago, Fanny refused

to finish her porridge.

402

00:33:23,660 --> 00:33:25,355

She had to sit there all night.

403

00:33:25,762 --> 00:33:27,821

She threw up on the plate.

At last she finished it.

404

00:33:30,200 --> 00:33:34,432

Page 294: Fanny and Alexander

He's mad with jealousy

but doesn't realize it's mutual.

405

00:33:35,205 --> 00:33:36,900

My poor emilie.

406

00:33:37,073 --> 00:33:39,098

How could I be so blind?

407

00:33:40,777 --> 00:33:42,711

How could I feel

compassion for that man?

408

00:33:43,546 --> 00:33:46,811

I'm an actress. I should have

seen through his pretense.

409

00:33:48,184 --> 00:33:51,051

But I had lived practically alone

since Fanny was born.

410

Page 295: Fanny and Alexander

00:33:52,455 --> 00:33:55,049

I hated my occasional

emotional storms.

411

00:33:59,496 --> 00:34:01,225

Oscar was my best friend.

412

00:34:02,065 --> 00:34:03,692

You know that, helena.

413

00:34:05,301 --> 00:34:07,326

You know how fond I was of him,

414

00:34:08,171 --> 00:34:09,729

how sincere my grief was

415

00:34:09,906 --> 00:34:11,430

when he left us.

416

00:34:12,108 --> 00:34:13,541

I don't blame you for anything.

Page 296: Fanny and Alexander

417

00:34:13,710 --> 00:34:16,042

I saw nothing, understood nothing.

418

00:34:17,580 --> 00:34:19,980

He spoke to me of another life.

419

00:34:20,717 --> 00:34:22,241

A life of demands,

420

00:34:22,786 --> 00:34:25,653

of purity, of joy

in the performance of duty.

421

00:34:25,822 --> 00:34:27,585

I'd never heard such words.

422

00:34:28,424 --> 00:34:31,393

There seemed to be a light around him

when he spoke to me.

Page 297: Fanny and Alexander

423

00:34:33,530 --> 00:34:37,159

At the same time,

i could tell he was ionely, unhappy...

424

00:34:38,268 --> 00:34:40,293

haunted by fear and bad dreams.

425

00:34:46,943 --> 00:34:49,343

He assured me I would save him.

426

00:34:51,381 --> 00:34:55,317

He said together with the children

we'd live in nearness to god.

427

00:34:56,719 --> 00:34:58,050

In the truth.

428

00:35:00,790 --> 00:35:04,521

The truth -

that was the most important part.

Page 298: Fanny and Alexander

429

00:35:06,362 --> 00:35:08,125

I was so thirsty.

430

00:35:08,731 --> 00:35:11,131

I know it sounds dramatic

and overstrung, helena...

431

00:35:12,435 --> 00:35:16,565

but I thirsted for truth

and felt i'd been living a lie.

432

00:35:18,141 --> 00:35:21,201

I must go.

A carriage is waiting at the gate.

433

00:35:21,377 --> 00:35:23,368

I'm afraid something might have

happened while i've been here.

434

00:35:24,514 --> 00:35:27,711

I'm in constant fear that Alexander

Page 299: Fanny and Alexander

will say something to displease him.

435

00:35:27,884 --> 00:35:30,546

Alexander is so foolhardy.

I've tried to warn him,

436

00:35:30,720 --> 00:35:33,655

but he can't see that his stepfather

is a dangerous opponent

437

00:35:33,823 --> 00:35:36,155

who's just waiting

for the right opportunity to crush him.

438

00:35:36,359 --> 00:35:38,452

You must leave him, emilie.

439

00:35:39,996 --> 00:35:41,657

I'm pregnant.

440

00:35:45,969 --> 00:35:47,493

Page 300: Fanny and Alexander

Nevertheless, you must -

441

00:35:47,670 --> 00:35:49,297

forgive me for interrupting.

442

00:35:50,473 --> 00:35:52,441

I've asked him for a divorce.

443

00:35:53,676 --> 00:35:55,075

He refuses.

444

00:35:56,479 --> 00:35:58,674

I tell him that i'll leave

just the same.

445

00:36:00,350 --> 00:36:03,444

Then he explains in detail

what will happen.

446

00:36:05,154 --> 00:36:09,056

In a court of law, i'll lose on grounds

Page 301: Fanny and Alexander

of "desertion," as it's called.

447

00:36:11,694 --> 00:36:15,221

The children will be taken from me,

to be brought up by him.

448

00:36:21,905 --> 00:36:25,432

I've written in secret

to a friend of mine who's a lawyer.

449

00:36:27,977 --> 00:36:30,673

He's confirmed what edvard says.

450

00:36:31,714 --> 00:36:33,375

I am shut in

451

00:36:34,384 --> 00:36:36,579

and can no longer breathe.

452

00:36:39,689 --> 00:36:41,316

I'm dying, helena!

Page 302: Fanny and Alexander

453

00:36:44,460 --> 00:36:47,020

I hate that man so violently

454

00:36:47,931 --> 00:36:49,364

that I could -

455

00:37:01,377 --> 00:37:03,402

don't mention that i've been here.

456

00:37:04,414 --> 00:37:05,904

To anybody.

457

00:37:51,494 --> 00:37:52,552

Mother.

458

00:38:04,640 --> 00:38:05,572

Father.

459

00:38:08,745 --> 00:38:10,542

Page 303: Fanny and Alexander

If you're coming to visit...

460

00:38:11,848 --> 00:38:14,009

please remember

i'm scared of ghosts...

461

00:38:15,385 --> 00:38:16,977

and that you're actually dead.

462

00:38:21,357 --> 00:38:23,348

Don't sneak up on me from behind.

463

00:38:27,196 --> 00:38:30,825

I might go mad from fear.

You wouldn't want that, right?

464

00:38:36,339 --> 00:38:39,706

I don't understand

why I always have to see dead people

465

00:38:40,410 --> 00:38:42,105

Page 304: Fanny and Alexander

when it makes me sick.

466

00:38:48,184 --> 00:38:49,708

Damn it!

467

00:38:52,655 --> 00:38:54,213

Ah, hell!

468

00:38:55,992 --> 00:38:57,459

My name's pauline.

469

00:38:58,594 --> 00:39:01,188

My sister esmeralda

is over by the crucifix.

470

00:39:03,232 --> 00:39:05,666

She's mad at you, Alexander.

- Why?

471

00:39:05,835 --> 00:39:07,598

She wants us to punish you.

Page 305: Fanny and Alexander

472

00:39:09,839 --> 00:39:11,466

Why do you look so surprised?

473

00:39:12,108 --> 00:39:15,100

You know very well why we're mad.

- No, I don't.

474

00:39:16,179 --> 00:39:18,340

You lied about our father.

475

00:39:18,514 --> 00:39:21,381

You said he locked us up.

That's not true.

476

00:39:23,386 --> 00:39:25,616

The floodgates had been closed

for several weeks,

477

00:39:25,788 --> 00:39:27,483

and the river had frozen over.

Page 306: Fanny and Alexander

478

00:39:28,257 --> 00:39:30,350

We'd gotten new skates for christmas.

479

00:39:30,726 --> 00:39:33,422

But the ice broke,

and we fell into the water.

480

00:39:34,597 --> 00:39:39,125

Mother tried to save us,

but the current dragged us under the ice.

481

00:39:40,403 --> 00:39:42,667

Now you know the truth, wretched boy.

482

00:39:43,806 --> 00:39:48,300

My sister and I thought we'd free

our father from you and your hatred.

483

00:39:48,878 --> 00:39:51,608

We'll scare the wits out of you

Page 307: Fanny and Alexander

so you end up in the hospital,

484

00:39:51,781 --> 00:39:54,045

locked in a cell,

chained hand and foot.

485

00:39:54,217 --> 00:39:55,809

Please, don't frighten me!

486

00:40:01,624 --> 00:40:03,854

- Give me the key!

- Edvard has forbidden it.

487

00:40:04,060 --> 00:40:05,527

Give me the key now!

488

00:40:05,695 --> 00:40:07,720

Edvard has forbidden it!

489

00:40:09,799 --> 00:40:11,289

You're hurting me!

Page 308: Fanny and Alexander

490

00:40:17,507 --> 00:40:18,997

Emilie, you can't!

491

00:41:10,960 --> 00:41:13,724

Carl, don't forget the cognac.

492

00:41:13,930 --> 00:41:16,023

There's none left.

493

00:41:26,375 --> 00:41:29,105

Take your damn paint box!

494

00:41:33,983 --> 00:41:35,541

Listen to me.

495

00:41:35,718 --> 00:41:39,279

I told you, there's none left.

496

00:41:42,825 --> 00:41:46,488

Page 309: Fanny and Alexander

- Alma, we're to go up to see grandmama.

- What are you shouting about?

497

00:41:47,630 --> 00:41:49,222

I'm just shouting!

498

00:41:50,800 --> 00:41:53,598

Punch will do just as well!

499

00:42:06,582 --> 00:42:08,743

The old girl's not here.

500

00:42:09,552 --> 00:42:11,349

She's probably in the dining room.

501

00:42:12,255 --> 00:42:14,689

Good evening, mama.

We came to see how you are.

502

00:42:14,857 --> 00:42:16,381

I'm splendid.

Page 310: Fanny and Alexander

503

00:42:16,559 --> 00:42:18,117

I hope you aren't ionely.

504

00:42:18,427 --> 00:42:21,362

Lonely? I love being alone.

505

00:42:21,530 --> 00:42:23,430

Vega was bitten by a wasp.

506

00:42:23,599 --> 00:42:25,794

A wasp stings, my dear.

507

00:42:25,968 --> 00:42:27,993

It has a stinger

just like your old man.

508

00:42:28,170 --> 00:42:29,899

Don't pinch me.

509

Page 311: Fanny and Alexander

00:42:30,640 --> 00:42:32,972

And petra fell in the lake

and got soaked.

510

00:42:33,142 --> 00:42:35,804

Where shall I serve supper?

511

00:42:36,078 --> 00:42:37,636

I don't want any.

512

00:42:37,813 --> 00:42:41,249

- How's the wasp sting?

- Not worth talking about.

513

00:42:44,353 --> 00:42:46,480

And mama is busy

with the old man's photographs.

514

00:42:46,656 --> 00:42:49,591

How many thousands

have you sorted by now?

Page 312: Fanny and Alexander

515

00:42:49,925 --> 00:42:52,450

Here's one of you and your brothers.

516

00:42:52,695 --> 00:42:54,856

You couldn't have been

more than five years old.

517

00:42:55,064 --> 00:42:58,761

- You can already tell which brother -

- who is this beautiful woman?

518

00:42:58,934 --> 00:43:00,868

Did it rain on you the whole time?

519

00:43:01,037 --> 00:43:02,937

No, not at all, dearest mama.

520

00:43:03,105 --> 00:43:05,232

Not a cloud over the outer islands,

521

Page 313: Fanny and Alexander

00:43:05,408 --> 00:43:08,377

but we saw the rain over the mainland,

and heard the thunder

522

00:43:08,544 --> 00:43:09,977

it's rained all day here.

523

00:43:10,146 --> 00:43:14,810

This woman with the low neckline

was one of papa's lady friends.

524

00:43:15,251 --> 00:43:17,845

You're mistaken.

We were at school together.

525

00:43:18,020 --> 00:43:21,717

She married a count, had 12 children

and became as big as a house.

526

00:43:21,891 --> 00:43:26,885

I always admired your skillful way

of handling papa's little adventures.

Page 314: Fanny and Alexander

527

00:43:27,663 --> 00:43:29,028

We must be going.

528

00:43:29,198 --> 00:43:32,497

Mr. Ohman and his lovely wife

are going to stop by.

529

00:43:32,668 --> 00:43:35,535

I'm going into town tomorrow.

Anything I can do for you?

530

00:43:35,705 --> 00:43:38,173

Thank you, gusten.

I don't need anything.

531

00:43:38,341 --> 00:43:40,969

But i'd like to talk

to you about maj.

532

00:43:41,811 --> 00:43:44,371

Page 315: Fanny and Alexander

What the hell is it now?

She's got it good.

533

00:43:44,914 --> 00:43:47,576

Now i'm damned angry -

if you'll excuse me, mama.

534

00:43:47,750 --> 00:43:49,183

Calm down, gusten!

535

00:43:53,489 --> 00:43:55,787

He loses his temper

at the mention of maj's name.

536

00:43:55,958 --> 00:43:57,482

I just want to say -

537

00:43:57,693 --> 00:44:01,959

you have to realize

maj is not your private plaything.

538

Page 316: Fanny and Alexander

00:44:02,498 --> 00:44:05,729

Thanks to alma's broad-mindedness,

she's a member of our family,

539

00:44:05,901 --> 00:44:08,563

and she's expecting my grandchild.

540

00:44:09,505 --> 00:44:12,997

In your dictatorial way,

you've decided her future.

541

00:44:13,776 --> 00:44:14,970

I don't give a damn -

542

00:44:15,144 --> 00:44:17,738

i don't like it when you swear

in your mother's presence.

543

00:44:17,913 --> 00:44:19,904

You hear me, gusten?

544

Page 317: Fanny and Alexander

00:44:30,493 --> 00:44:32,984

I like the girl. I wish her well.

545

00:44:33,763 --> 00:44:35,594

I want to ensure her future.

546

00:44:35,765 --> 00:44:38,928

I don't want her to be dependent

on the family's benevolence if I die.

547

00:44:39,101 --> 00:44:40,830

She's accepted my suggestions.

548

00:44:41,003 --> 00:44:44,962

She doesn't need any protectors,

especially against me.

549

00:44:45,141 --> 00:44:46,870

Stop your twaddle!

550

00:44:48,544 --> 00:44:52,207

Page 318: Fanny and Alexander

Don't make me out as a dictator!

Maj has decided it all herself!

551

00:44:55,518 --> 00:44:56,815

I like her.

552

00:44:58,788 --> 00:45:01,086

I'm kind to her.

Alma's kind to her.

553

00:45:01,257 --> 00:45:04,556

Now i'm hurt, let me tell you.

Damned hurt!

554

00:45:07,129 --> 00:45:10,098

There's no reason

to side with maj against me!

555

00:45:15,304 --> 00:45:17,898

I'm fond of her.

Alma's fond of her.

Page 319: Fanny and Alexander

556

00:45:18,073 --> 00:45:20,906

She is loved in the same way

as jenny, petra and putte.

557

00:45:21,076 --> 00:45:24,443

Well, not exactly in the same way,

but almost.

558

00:45:28,417 --> 00:45:29,907

She's good to me.

559

00:45:30,219 --> 00:45:32,585

She doesn't think

i'm fat and old and disgusting.

560

00:45:32,755 --> 00:45:35,223

Nobody thinks that, by the -

561

00:45:35,391 --> 00:45:38,656

i've a soft spot for the ladies.

What's to be done about it?

Page 320: Fanny and Alexander

562

00:45:39,395 --> 00:45:40,862

That's nothing to giggle at.

563

00:45:41,163 --> 00:45:43,290

Maj is to go her own way through life,

564

00:45:43,499 --> 00:45:45,467

and i'm going to give her

solid ground to stand on.

565

00:45:45,634 --> 00:45:47,158

That's enough said about that.

566

00:45:47,369 --> 00:45:51,271

The opera singer said he would stop by

with his wife and children. Come now.

567

00:45:52,308 --> 00:45:54,868

Good-bye, mama. Give me a kiss.

Page 321: Fanny and Alexander

568

00:45:56,545 --> 00:46:02,074

I don't want you and alma

to sit gossiping about maj's future.

569

00:46:02,718 --> 00:46:04,686

I'll see to that!

570

00:46:05,287 --> 00:46:07,016

Or rather, she will.

571

00:46:08,591 --> 00:46:10,149

Good night, mama.

Come, alma.

572

00:46:10,326 --> 00:46:14,524

- I'll be back in a couple of hours.

- Like hell you will! Come on!

573

00:46:15,097 --> 00:46:18,157

Calm down or you'll have a stroke.

Page 322: Fanny and Alexander

574

00:46:18,367 --> 00:46:21,962

I am calm.

You're the one who's shouting.

575

00:46:22,137 --> 00:46:25,368

I want an end to all that gossip

between you and mama!

576

00:46:58,340 --> 00:47:01,798

Carlchen, you can't demand

that I ask her.

577

00:47:01,977 --> 00:47:06,676

Mama distrusts me and it's your fault.

Therefore I can't ask her.

578

00:47:06,849 --> 00:47:09,511

I don't see how I can say anything.

579

00:47:09,685 --> 00:47:13,212

- Tell her i'm desperate.

Page 323: Fanny and Alexander

- You can tell her better yourself.

580

00:47:13,389 --> 00:47:15,721

Make it clear

i've been contemplating suicide.

581

00:47:18,761 --> 00:47:20,558

Is that really true?

582

00:47:23,799 --> 00:47:26,165

We can be poor together.

583

00:47:27,236 --> 00:47:28,726

I will to work.

584

00:47:31,006 --> 00:47:34,464

Idiot. Bonehead. Fool.

585

00:47:34,643 --> 00:47:36,543

"I will work."

Page 324: Fanny and Alexander

586

00:47:36,712 --> 00:47:38,680

I'm sorry. I will work.

587

00:47:40,783 --> 00:47:43,149

What do you want me to say,

mein carlchen?

588

00:47:43,452 --> 00:47:45,886

Don't you have

any imagination, you imbecile?

589

00:47:46,689 --> 00:47:50,853

Say I look unhappy,

that i've stopped eating,

590

00:47:51,260 --> 00:47:52,727

that I lie awake at night.

591

00:47:52,928 --> 00:47:55,920

Yes, you do lie awake with insomnia.

Page 325: Fanny and Alexander

592

00:47:56,131 --> 00:47:57,792

It damn well is insomnia!

593

00:47:58,767 --> 00:48:01,861

Say that i've grown quiet,

that I never laugh,

594

00:48:02,037 --> 00:48:05,336

and when I do, it sounds dreadful.

Understand?

595

00:48:06,709 --> 00:48:08,802

Don't just come

right out with it, damn it.

596

00:48:09,845 --> 00:48:13,076

Lead her to suspect

i've spoken of suicide.

597

00:48:13,248 --> 00:48:17,844

Don't say that terrible word,

Page 326: Fanny and Alexander

or i'll start crying.

598

00:48:18,020 --> 00:48:19,817

Stupid slut.

599

00:48:21,924 --> 00:48:23,858

Do you think of suicide, mein schatz?

600

00:48:24,159 --> 00:48:25,888

Only when I look at you.

601

00:48:26,528 --> 00:48:29,019

Why are you so cruel?

602

00:48:31,867 --> 00:48:33,835

Don't go, goddamn it!

603

00:48:35,671 --> 00:48:37,195

Where are you going?

604

Page 327: Fanny and Alexander

00:48:38,707 --> 00:48:40,231

Why the hell are you leaving?

605

00:48:40,409 --> 00:48:42,604

I won't talk to your mother.

606

00:48:42,878 --> 00:48:45,142

I'm going home.

Du bist bose.

607

00:48:46,115 --> 00:48:47,639

I have to cry.

608

00:48:49,151 --> 00:48:51,517

You don't understand that I love you.

609

00:48:52,388 --> 00:48:55,824

Now i'm crying,

and I won't be able to stop.

610

00:48:56,125 --> 00:48:57,922

Page 328: Fanny and Alexander

Dear god, my creator,

611

00:48:58,127 --> 00:49:02,928

why must I go on acting

in this wretched farce?

612

00:49:03,098 --> 00:49:04,429

Lydia, stop!

613

00:49:11,106 --> 00:49:13,301

Let me help you.

614

00:49:13,909 --> 00:49:15,376

Oh, goddamn it!

615

00:49:15,611 --> 00:49:17,704

Just look at this.

616

00:49:23,452 --> 00:49:24,851

Pick up your shawl.

Page 329: Fanny and Alexander

617

00:49:25,354 --> 00:49:27,618

Damn it all! My leg!

618

00:49:42,304 --> 00:49:43,202

Grandma.

619

00:49:47,976 --> 00:49:52,242

- Shouldn't you be in bed?

- We sneaked out.

620

00:49:53,082 --> 00:49:54,743

What will your mother say?

621

00:49:54,917 --> 00:49:57,613

She won't find out.

Unless grandma tattles, of course.

622

00:49:57,786 --> 00:49:59,811

What do you want

from your old grandma?

Page 330: Fanny and Alexander

623

00:50:20,776 --> 00:50:22,243

Welcome home, emilie.

624

00:50:23,679 --> 00:50:25,203

You were gone a long time.

625

00:50:28,584 --> 00:50:30,677

We almost began to worry.

626

00:50:34,189 --> 00:50:36,350

Mrs. Tander wonders

if you'd like something to eat.

627

00:50:36,525 --> 00:50:37,958

I'm not hungry.

628

00:50:40,062 --> 00:50:41,529

I'll let her know.

629

00:50:44,333 --> 00:50:47,200

Page 331: Fanny and Alexander

Will you be coming to bed soon?

- When the children are asleep.

630

00:50:50,773 --> 00:50:54,334

I'll be reading in the library.

Please don't be long.

631

00:50:54,510 --> 00:50:56,137

Good night, children.

632

00:51:02,885 --> 00:51:05,820

We had actually decided

633

00:51:05,988 --> 00:51:07,649

Alexander would sleep

in the attic tonight.

634

00:51:07,823 --> 00:51:09,848

But I understand

that decision has changed.

635

Page 332: Fanny and Alexander

00:51:10,025 --> 00:51:10,957

Yes, it has.

636

00:51:13,095 --> 00:51:16,223

Very well. Perhaps it's best.

637

00:51:19,635 --> 00:51:21,432

Good night, Fanny.

- Good night, uncle edvard.

638

00:51:22,037 --> 00:51:23,299

Good night, Alexander.

639

00:51:27,643 --> 00:51:28,701

Is he asleep?

640

00:51:28,877 --> 00:51:30,310

No, i'm not.

641

00:51:30,479 --> 00:51:33,346

Then you can also answer me

Page 333: Fanny and Alexander

when I bid you good night.

642

00:51:33,515 --> 00:51:34,504

I can't.

643

00:51:34,683 --> 00:51:39,120

You can't?

What nonsense is that?

644

00:51:40,155 --> 00:51:42,919

Alexander doesn't wish

the bishop a good night.

645

00:51:49,565 --> 00:51:51,760

You have a sense of humor.

I like that.

646

00:52:36,578 --> 00:52:39,240

Well, did you see

your mother-in-law and relatives?

647

Page 334: Fanny and Alexander

00:52:41,049 --> 00:52:42,607

Was it a nice visit?

648

00:52:44,219 --> 00:52:46,847

Did it rain? It rained

and thundered here all day.

649

00:52:49,424 --> 00:52:52,222

Well, a little moisture's good,

at least for the farmers.

650

00:52:55,831 --> 00:52:59,198

Alexander and I had

a little review this afternoon.

651

00:53:00,602 --> 00:53:03,469

The usual: He couldn't distinguish

fantasy from reality.

652

00:53:04,006 --> 00:53:06,031

But we clarified the concepts.

Page 335: Fanny and Alexander

653

00:53:08,243 --> 00:53:10,268

He's not stupid, that Alexander.

654

00:53:12,714 --> 00:53:14,614

He's not stupid,

but he's very unforgiving.

655

00:53:17,286 --> 00:53:20,983

"Alexander doesn't wish

the bishop a good night."

656

00:53:22,691 --> 00:53:24,454

That's really priceless.

657

00:53:29,765 --> 00:53:32,165

You're not saying anything.

Are you mad about something?

658

00:53:32,434 --> 00:53:33,765

You locked up the children.

Page 336: Fanny and Alexander

659

00:53:35,938 --> 00:53:39,874

A safety measure, emilie.

I wanted to guarantee you would return.

660

00:53:40,042 --> 00:53:41,634

You abused Alexander.

661

00:53:43,412 --> 00:53:45,937

You're so dramatic.

662

00:53:46,114 --> 00:53:48,139

I punished him.

663

00:53:49,518 --> 00:53:51,315

That's my duty as his guardian.

664

00:53:51,486 --> 00:53:54,216

Besides, the punishment was mild

in comparison to the offense.

665

Page 337: Fanny and Alexander

00:53:55,290 --> 00:53:57,656

He's bleeding,

and the skin is broken.

666

00:53:57,859 --> 00:53:59,349

I gave him a few lashes.

667

00:53:59,995 --> 00:54:03,089

His buttocks will sting for a few days,

but it's a healthy sting.

668

00:54:03,699 --> 00:54:07,032

He'll think twice

before fabricating new lies,

669

00:54:07,469 --> 00:54:10,632

or fantasies,

if that's the term you prefer.

670

00:54:10,806 --> 00:54:12,103

And the humiliation?

Page 338: Fanny and Alexander

671

00:54:13,175 --> 00:54:17,703

Punishment given out of love

can never be humiliating

672

00:54:17,879 --> 00:54:19,471

in the deeper sense.

673

00:54:20,782 --> 00:54:22,716

Love and respect

have nothing in common,

674

00:54:22,985 --> 00:54:24,976

and the language of love...

675

00:54:26,154 --> 00:54:28,179

can be rather harsh.

676

00:54:28,357 --> 00:54:29,824

You're one to speak of love.

677

Page 339: Fanny and Alexander

00:54:35,497 --> 00:54:37,488

You allow yourself

to be contemptuous.

678

00:54:41,536 --> 00:54:43,902

Shall we end this conversation

679

00:54:44,072 --> 00:54:45,232

and go to bed?

680

00:54:45,407 --> 00:54:46,806

You locked him in the attic.

681

00:54:46,975 --> 00:54:49,569

Of course.

He needed to be alone.

682

00:54:49,745 --> 00:54:51,007

You know he's afraid of the dark.

683

00:54:51,179 --> 00:54:53,875

Page 340: Fanny and Alexander

The nights are bright

this time of year,

684

00:54:54,049 --> 00:54:56,540

and those with a clear conscience

have nothing to fear.

685

00:55:02,190 --> 00:55:04,181

I could kill you.

686

00:55:10,432 --> 00:55:12,730

You'll harm the baby

with thoughts like that.

687

00:55:15,170 --> 00:55:17,229

Our baby will never be born.

688

00:55:19,741 --> 00:55:22,608

Be careful of what you say.

689

00:55:25,180 --> 00:55:26,909

Page 341: Fanny and Alexander

You don't frighten me.

690

00:55:31,253 --> 00:55:33,414

I must frighten you, emilie.

691

00:55:34,456 --> 00:55:37,084

But I do so with a heavy heart,

692

00:55:37,259 --> 00:55:39,750

since I love you in spite of everything.

693

00:55:42,030 --> 00:55:44,260

You're not strong, emilie.

694

00:55:44,433 --> 00:55:46,526

The pregnancy is draining your strength.

695

00:55:48,103 --> 00:55:49,536

From now on you'll stay in a room

696

Page 342: Fanny and Alexander

00:55:49,704 --> 00:55:51,569

that we'll make

as comfortable as possible.

697

00:55:52,507 --> 00:55:54,771

Henrietta and my mother

will take turns looking after you.

698

00:55:55,877 --> 00:55:58,573

For the time being,

your freedom will be somewhat limited.

699

00:55:59,848 --> 00:56:03,306

But we must be very careful.

700

00:56:09,724 --> 00:56:13,216

You should also know

that the slightest attempt to rebel

701

00:56:13,929 --> 00:56:15,897

or contact the outside world

Page 343: Fanny and Alexander

702

00:56:16,098 --> 00:56:19,067

will affect your children's welfare.

703

00:56:22,204 --> 00:56:26,607

By being irresponsible,

you've forced me to take responsibility,

704

00:56:26,775 --> 00:56:28,936

not only for your children,

but also for you.

705

00:56:30,011 --> 00:56:31,478

It's a heavy burden.

706

00:56:32,814 --> 00:56:35,510

I feel a terrible ioneliness.

707

00:56:39,621 --> 00:56:41,646

I'm an ordinary man

with great faults,

Page 344: Fanny and Alexander

708

00:56:42,724 --> 00:56:45,056

but I exercise a powerful office

709

00:56:45,861 --> 00:56:47,886

that always overshadows

the person holding it.

710

00:56:48,096 --> 00:56:52,465

A man becomes a slave to such an office,

with no right to opinions of his own.

1

00:00:08,467 --> 00:00:12,130

The fifth act

2

00:00:14,172 --> 00:00:17,972

demons

3

00:02:17,295 --> 00:02:19,422

good day, mr. Jacobi.

4

00:02:20,298 --> 00:02:21,822

Page 345: Fanny and Alexander

Good day, miss vergerus.

5

00:02:22,100 --> 00:02:23,226

What is it?

6

00:02:23,501 --> 00:02:25,526

Is his grace -

7

00:02:25,904 --> 00:02:27,735

he is not to be disturbed.

8

00:02:28,273 --> 00:02:30,400

May I speak to his wife?

9

00:02:30,675 --> 00:02:32,939

She is indisposed,

resting in her room -

10

00:02:33,111 --> 00:02:34,476

and not to be disturbed.

Page 346: Fanny and Alexander

11

00:02:34,646 --> 00:02:36,671

My mother is out and I am busy.

12

00:02:36,848 --> 00:02:39,942

His grace might be annoyed if -

13

00:02:40,118 --> 00:02:41,779

what is this concerning?

14

00:02:42,554 --> 00:02:47,753

Some months ago,

his grace proposed a business deal.

15

00:02:49,127 --> 00:02:51,618

Really? I don't recall.

16

00:02:51,830 --> 00:02:53,559

Of course not, miss vergerus.

17

00:02:53,765 --> 00:02:57,599

Page 347: Fanny and Alexander

His grace is careful to spare

his family such trivial worries.

18

00:02:57,769 --> 00:03:00,203

What worries of his

could concern you?

19

00:03:01,139 --> 00:03:03,300

Please don't force me to be vulgar.

20

00:03:03,808 --> 00:03:07,539

To be candid, mr. Jacobi,

i find you unpleasant.

21

00:03:07,879 --> 00:03:10,643

I've neither the time

nor the inclination to speak with you.

22

00:03:11,182 --> 00:03:13,844

Good-bye, mr. Jacobi.

- A pecuniary predicament.

Page 348: Fanny and Alexander

23

00:03:15,253 --> 00:03:16,481

I beg your pardon?

24

00:03:16,655 --> 00:03:20,716

Your brother, his grace,

was in a pecuniary predicament.

25

00:03:20,926 --> 00:03:23,895

May I sit down?

- Not there! There.

26

00:03:24,663 --> 00:03:26,790

In a peculiar way -

i don't know why -

27

00:03:27,332 --> 00:03:29,266

i appreciate your straightforwardness.

28

00:03:30,101 --> 00:03:32,865

And I do not appreciate

your fawning.

Page 349: Fanny and Alexander

29

00:03:34,139 --> 00:03:36,903

What business do you have

with my brother?

30

00:03:37,609 --> 00:03:39,440

None at all, as far as I know.

31

00:03:39,811 --> 00:03:41,574

I'm tired of your riddles.

32

00:03:41,746 --> 00:03:43,407

Tell me what's on your mind and go.

33

00:03:43,581 --> 00:03:46,880

I must speak to his grace first.

It's a matter of money.

34

00:03:48,386 --> 00:03:50,013

A lot of money.

Page 350: Fanny and Alexander

35

00:03:50,989 --> 00:03:52,820

Does my brother owe you money?

36

00:03:53,091 --> 00:03:56,583

On the contrary.

It's like this:

37

00:03:57,162 --> 00:03:59,494

In november

his grace wanted to borrow money.

38

00:03:59,664 --> 00:04:03,725

Regrettably, jews have certain principles,

like never lending money to the clergy.

39

00:04:03,902 --> 00:04:08,965

He suggested I should buy that chest

for a reasonable sum.

40

00:04:09,307 --> 00:04:10,706

I declined.

Page 351: Fanny and Alexander

41

00:04:11,242 --> 00:04:13,107

So you declined.

42

00:04:13,545 --> 00:04:16,981

Foolishly so,

since i've now changed my mind.

43

00:04:17,148 --> 00:04:21,949

I'd like to buy that chest,

and at almost any price.

44

00:04:22,687 --> 00:04:23,915

Almost.

45

00:04:26,791 --> 00:04:28,554

I will get my brother.

46

00:04:37,268 --> 00:04:39,532

I told you not to disturb me.

Page 352: Fanny and Alexander

47

00:04:39,704 --> 00:04:41,968

Mr. Jacobi wants to buy the chest.

48

00:04:42,140 --> 00:04:44,165

That man hangs on like vermin!

49

00:05:02,727 --> 00:05:05,628

Stay where you are.

I'll come get you in a few minutes.

50

00:05:05,797 --> 00:05:07,389

Take your shoes off.

51

00:05:15,040 --> 00:05:19,909

Forgive an old man's

unfortunate weakness, your grace.

52

00:05:22,680 --> 00:05:25,808

- You wish to buy the chest?

- Yes.

Page 353: Fanny and Alexander

53

00:05:26,117 --> 00:05:27,744

For how much?

54

00:05:28,019 --> 00:05:29,782

Here is the sum.

55

00:05:37,796 --> 00:05:39,923

It seems you've changed your mind.

56

00:05:40,131 --> 00:05:42,099

I may have an interested buyer.

57

00:05:45,637 --> 00:05:50,074

- I'm being cheated, of course.

- You're free to say no.

58

00:05:51,276 --> 00:05:53,710

- Do you have you the money with you?

- The money?

59

Page 354: Fanny and Alexander

00:05:53,978 --> 00:05:56,970

The money!

Of course, your grace.

60

00:05:57,148 --> 00:05:59,013

I have large bills right here.

61

00:05:59,617 --> 00:06:01,244

Let me see.

62

00:06:02,987 --> 00:06:06,650

Yes, here they are.

63

00:06:08,893 --> 00:06:11,589

- Give me the money.

- Of course.

64

00:06:12,530 --> 00:06:16,489

If I may have your grace's name

on the contract?

65

Page 355: Fanny and Alexander

00:06:19,771 --> 00:06:22,001

Forgive me if I retire.

66

00:06:22,173 --> 00:06:24,300

I shall miss you, miss vergerus.

67

00:06:24,476 --> 00:06:27,536

Do not take anything

that is not your due.

68

00:06:28,613 --> 00:06:31,707

Suspicions recoil

on those who harbor them.

69

00:07:18,396 --> 00:07:22,423

Your grace will want to ensure

that i'm not taking more than my due.

70

00:07:22,634 --> 00:07:24,033

That's quite all right.

71

Page 356: Fanny and Alexander

00:07:24,202 --> 00:07:28,104

I just wanted to return

the signed contract.

72

00:07:28,940 --> 00:07:30,532

Please have a seat.

73

00:07:31,309 --> 00:07:34,107

What would you say

about that painting?

74

00:07:34,646 --> 00:07:36,409

A beautiful and valuable work.

75

00:07:36,581 --> 00:07:38,572

Would it interest you?

76

00:07:38,750 --> 00:07:41,480

My resources are regrettably

a bit strained at present.

77

Page 357: Fanny and Alexander

00:07:43,121 --> 00:07:46,147

How is your wife?

- It's kind of you to inquire.

78

00:07:46,724 --> 00:07:50,660

She is indisposed.

This sudden heat disagrees with her.

79

00:07:51,196 --> 00:07:54,632

- May I pay my respects?

- Unfortunately not.

80

00:07:54,966 --> 00:07:56,263

I understand.

81

00:07:56,434 --> 00:07:59,198

Here is a letter for her

from old mrs. Ekdahl.

82

00:08:00,205 --> 00:08:02,571

- I shall give it to her.

- You're too kind.

Page 358: Fanny and Alexander

83

00:08:02,740 --> 00:08:06,733

Filthy jewish swine!

You damned, filthy jewish swine!

84

00:08:06,911 --> 00:08:08,742

You thought you could cheat me.

85

00:08:08,913 --> 00:08:14,818

You'll regret this,

you repulsive, hooknosed bastard!

86

00:08:15,453 --> 00:08:16,613

Calm down!

87

00:08:16,788 --> 00:08:19,018

That swine is trying

to steal my children!

88

00:08:19,190 --> 00:08:22,421

He can't.

Page 359: Fanny and Alexander

I have the key to the nursery.

89

00:08:44,882 --> 00:08:46,543

Don't touch them!

90

00:09:07,238 --> 00:09:08,762

Come on, quickly!

91

00:09:57,588 --> 00:09:58,987

Come here.

92

00:10:01,059 --> 00:10:03,254

First and foremost,

let's have something to eat.

93

00:10:05,363 --> 00:10:06,955

This is my nephew, aron.

94

00:10:10,001 --> 00:10:11,468

Let's go to the table.

Page 360: Fanny and Alexander

95

00:10:14,238 --> 00:10:15,899

I'd like to sleep.

96

00:10:19,444 --> 00:10:21,275

Our guests are tired.

97

00:10:22,246 --> 00:10:25,215

Have you tidied the room

and made the beds?

98

00:10:25,383 --> 00:10:27,544

I've done all you asked, uncle.

99

00:10:50,141 --> 00:10:53,304

This is aron's puppet theater.

100

00:10:54,912 --> 00:10:57,779

If you ask him nicely,

he may give a performance.

101

Page 361: Fanny and Alexander

00:11:08,626 --> 00:11:12,722

Behind this door lives

my nephew ismael. He's sick.

102

00:11:13,531 --> 00:11:17,991

The door must always be kept shut.

Remember that, both of you.

103

00:11:18,770 --> 00:11:21,204

Sometimes he sings, even at night.

104

00:11:22,039 --> 00:11:25,531

It's nothing to worry about.

You'll get used to it.

105

00:11:28,112 --> 00:11:31,172

Mind the steps, Fanny,

so you don't trip.

106

00:11:31,949 --> 00:11:33,712

Now down this hallway.

Page 362: Fanny and Alexander

107

00:11:33,885 --> 00:11:35,876

It's a bit cold and damp,

108

00:11:36,053 --> 00:11:39,580

because we don't dare light a fire

or open the windows.

109

00:11:40,291 --> 00:11:42,885

Straight ahead,

110

00:11:43,094 --> 00:11:46,154

and then through that little door.

111

00:11:46,898 --> 00:11:48,331

It's not so unusual.

112

00:11:51,068 --> 00:11:53,559

This will be your home

for the time being.

113

Page 363: Fanny and Alexander

00:11:53,738 --> 00:11:55,365

I hope you'll like it.

114

00:11:55,673 --> 00:11:57,163

Go to bed now.

115

00:11:57,809 --> 00:11:59,242

Good night, Fanny.

116

00:12:00,044 --> 00:12:01,477

Good night, Alexander.

117

00:12:02,847 --> 00:12:05,839

Lock the door at night

and don't open it for anyone.

118

00:12:06,884 --> 00:12:09,079

Don't forget to say your prayers.

- Don't go.

119

00:12:11,022 --> 00:12:13,718

Page 364: Fanny and Alexander

You want me to stay?

Then i'll sit here.

120

00:12:20,665 --> 00:12:22,394

I'll go and see to ismael.

121

00:12:27,672 --> 00:12:30,732

My name is aron.

Ismael is my brother.

122

00:12:30,908 --> 00:12:32,808

Our parents died

when we were small.

123

00:12:35,379 --> 00:12:36,573

Good night.

124

00:12:48,092 --> 00:12:49,616

What kind of book is that?

125

00:12:49,827 --> 00:12:55,390

Page 365: Fanny and Alexander

It's a book of stories, thoughts,

words of wisdom and prayers.

126

00:12:57,068 --> 00:12:58,729

It's written in hebrew.

127

00:12:58,903 --> 00:13:00,234

You understand that language?

128

00:13:04,442 --> 00:13:06,433

- Shall I read you something?

- Yes, please.

129

00:13:06,777 --> 00:13:08,335

Uncle isak?

130

00:13:09,847 --> 00:13:12,714

Are you sure his grace

can't come and get us?

131

00:13:13,251 --> 00:13:15,344

Page 366: Fanny and Alexander

You can put your mind at ease.

132

00:13:15,520 --> 00:13:16,680

Come on, read.

133

00:13:16,854 --> 00:13:19,550

It may be a bit choppy,

since I have to translate.

134

00:13:23,461 --> 00:13:27,557

A young man journeys

down an endless road

135

00:13:27,765 --> 00:13:29,995

in the company of many others.

136

00:13:32,236 --> 00:13:36,798

The road leads across a rocky plain

where nothing grows.

137

00:13:38,843 --> 00:13:42,142

Page 367: Fanny and Alexander

The sun's fire burns

from morning to evening.

138

00:13:42,747 --> 00:13:46,774

They can't find shade

or coolness anywhere.

139

00:13:48,452 --> 00:13:52,752

A harrowing wind stirs up

huge dust clouds.

140

00:13:55,626 --> 00:14:00,063

The youth is driven forward

by an incomprehensible anxiety...

141

00:14:01,599 --> 00:14:04,295

and tormented by a scorching thirst.

142

00:14:07,305 --> 00:14:10,832

Sometimes he asks himself

or one of his traveling companions

Page 368: Fanny and Alexander

143

00:14:11,642 --> 00:14:14,133

about the goal of their pilgrimage.

144

00:14:15,980 --> 00:14:19,074

But the answer

is uncertain and tentative.

145

00:14:21,452 --> 00:14:27,118

He himself has forgotten

why he ever set out on his journey.

146

00:14:29,260 --> 00:14:31,820

He's also forgotten his native land...

147

00:14:33,364 --> 00:14:35,696

and the journey's final destination.

148

00:14:38,736 --> 00:14:42,228

Suddenly, one evening

he finds himself standing in a forest.

Page 369: Fanny and Alexander

149

00:14:43,774 --> 00:14:45,765

Dusk sets in and all is quiet.

150

00:14:45,943 --> 00:14:49,242

Perhaps the evening wind

sighs through the tall trees.

151

00:14:51,549 --> 00:14:53,540

He stands amazed...

152

00:14:54,852 --> 00:14:57,047

but also anxious and suspicious.

153

00:14:59,156 --> 00:15:00,589

He's all alone...

154

00:15:02,193 --> 00:15:04,320

and he discovers

his hearing is weak,

155

Page 370: Fanny and Alexander

00:15:05,663 --> 00:15:10,657

since his ears are inflamed

from the merciless light of day.

156

00:15:12,770 --> 00:15:16,365

His mouth and throat are parched

from the long pilgrimage.

157

00:15:18,442 --> 00:15:20,376

His lips are cracked,

158

00:15:20,544 --> 00:15:24,412

pressed together

around curses and harsh words.

159

00:15:27,318 --> 00:15:31,414

So he doesn't hear

the ripple of flowing water

160

00:15:33,257 --> 00:15:36,852

and doesn't notice

its reflection in the dusk.

Page 371: Fanny and Alexander

161

00:15:39,430 --> 00:15:43,924

He stands deaf and blind

at the edge of the spring...

162

00:15:45,803 --> 00:15:48,636

unaware of its existence.

163

00:15:51,409 --> 00:15:55,038

Like a sleepwalker he wanders unaware

between the sparkling pools.

164

00:15:56,814 --> 00:16:02,616

His blind skill is remarkable,

and soon he's back onto the road...

165

00:16:03,888 --> 00:16:07,255

in the burning, shadowless light.

166

00:16:11,762 --> 00:16:15,994

One night by the camp fire

Page 372: Fanny and Alexander

he's seated near an old man

167

00:16:16,767 --> 00:16:20,100

who's telling some children

about the forests and springs.

168

00:16:22,973 --> 00:16:25,942

The youth recalls

what he's been through,

169

00:16:27,011 --> 00:16:29,707

but faintly and indistinctly...

170

00:16:31,215 --> 00:16:32,546

as in a dream.

171

00:16:34,552 --> 00:16:38,249

He turns to the old man,

skeptical yet courteous, and asks,

172

00:16:39,390 --> 00:16:41,620

Page 373: Fanny and Alexander

"where does all this water come from?"

173

00:16:43,427 --> 00:16:48,296

"It comes from a mountain whose peak

is covered by a mighty cloud."

174

00:16:49,934 --> 00:16:52,061

"What kind of cloud?" the youth asks.

175

00:16:54,705 --> 00:16:56,434

The old man answers,

176

00:16:58,375 --> 00:17:04,109

"every man carries within him

hopes, fears and longings.

177

00:17:06,117 --> 00:17:10,451

Every man shouts out his despair

or bears it in his mind.

178

00:17:12,490 --> 00:17:15,391

Page 374: Fanny and Alexander

Some pray to a particular god.

179

00:17:17,394 --> 00:17:20,420

Others address their cries to the void.

180

00:17:23,534 --> 00:17:27,971

This despair, this hope...

181

00:17:29,673 --> 00:17:33,165

this dream of deliverance,

all these cries, all these tears

182

00:17:33,344 --> 00:17:36,472

are gathered over thousands

and thousands of years...

183

00:17:38,182 --> 00:17:43,119

and condense into an unmeasurable cloud

around a high mountain.

184

00:17:45,723 --> 00:17:49,056

Page 375: Fanny and Alexander

Out of the cloud

rain flows down the mountain...

185

00:17:51,529 --> 00:17:56,660

forming the streams and rivers

that flow through the great forests.

186

00:17:59,303 --> 00:18:03,239

That's how the springs are formed

where you can quench your thirst...

187

00:18:04,842 --> 00:18:07,936

wash your badly burnt face...

188

00:18:09,914 --> 00:18:12,712

cool your blistered feet.

189

00:18:15,719 --> 00:18:20,281

Everybody has at some time heard of

the mountain, the cloud and the springs...

190

Page 376: Fanny and Alexander

00:18:22,493 --> 00:18:28,591

but most people anxiously remain

on the dusty road in the blazing light."

191

00:18:30,701 --> 00:18:34,967

"Why do they stay there?"

Asks the youth in great astonishment.

192

00:18:37,341 --> 00:18:39,502

"I certainly don't know,"

replies the old man.

193

00:18:41,712 --> 00:18:44,044

"Perhaps they've convinced

themselves and each other

194

00:18:44,215 --> 00:18:47,241

that they'll reach

their unknown destination by evening."

195

00:18:50,254 --> 00:18:54,418

"What unknown destination?"

Page 377: Fanny and Alexander

Asks the young man.

196

00:18:57,561 --> 00:18:59,552

The old man shrugs his shoulders.

197

00:19:02,199 --> 00:19:05,327

"In all probability

the destination does not exist.

198

00:19:06,837 --> 00:19:09,431

It's deception or imagination.

199

00:19:12,509 --> 00:19:15,910

I myself am on my way

to the forests and the springs.

200

00:19:18,382 --> 00:19:20,976

I was there once when I was young...

201

00:19:22,686 --> 00:19:25,177

and now i'm trying

Page 378: Fanny and Alexander

to find my way back.

202

00:19:27,758 --> 00:19:29,749

It's not easy, let me tell you."

203

00:19:34,431 --> 00:19:37,457

The next morning

the youth set out with the old man

204

00:19:37,668 --> 00:19:43,436

to seek the mountain, the cloud,

the forests and the rippling springs.

205

00:21:11,996 --> 00:21:13,827

Shall we have a seat?

206

00:21:16,367 --> 00:21:18,426

May I tempt you with a glass of sherry?

- No, thank you.

207

00:21:18,602 --> 00:21:19,694

Page 379: Fanny and Alexander

No.

208

00:21:20,904 --> 00:21:24,567

- An almond cookie? My sister's specialty.

- No, thank you.

209

00:21:25,342 --> 00:21:26,570

Not that either.

210

00:21:36,620 --> 00:21:38,383

I want the children back.

211

00:21:38,555 --> 00:21:41,388

This is a small town,

and tongues will soon be wagging.

212

00:21:43,494 --> 00:21:48,329

I fear you've misunderstood

the reason for our visit.

213

00:21:50,134 --> 00:21:53,399

Page 380: Fanny and Alexander

We're here on behalf of the family

214

00:21:53,570 --> 00:21:56,038

to ask that you set

emilie and the children free.

215

00:21:57,408 --> 00:22:00,741

We can't say with certainty

that we know what has occurred.

216

00:22:01,779 --> 00:22:04,646

We only know that our dear emilie

is extremely unhappy

217

00:22:05,349 --> 00:22:07,249

and that the children hate

the bishop's palace.

218

00:22:07,418 --> 00:22:10,285

We certainly understand

219

Page 381: Fanny and Alexander

00:22:11,355 --> 00:22:14,688

that divorce is a painful step

220

00:22:14,892 --> 00:22:17,656

for a highly placed servant

of the church,

221

00:22:18,962 --> 00:22:21,829

and we'd like to make

appropriate compensation

222

00:22:21,999 --> 00:22:23,694

for your painful loss.

223

00:22:24,802 --> 00:22:26,667

I've spoken with my mother,

224

00:22:26,837 --> 00:22:32,002

and we're ready to place

a considerable sum at your disposal,

225

Page 382: Fanny and Alexander

00:22:32,176 --> 00:22:35,475

which you may, of course, use...

226

00:22:38,015 --> 00:22:40,677

for charity, a foundation,

227

00:22:41,351 --> 00:22:44,047

or some other purpose

close to your heart.

228

00:22:45,255 --> 00:22:50,716

We agree that everything must be

handled with utmost discretion,

229

00:22:51,228 --> 00:22:55,528

and my mother is willing to take

emilie and the children to italy

230

00:22:56,600 --> 00:22:58,591

and remain there for at least a year.

231

Page 383: Fanny and Alexander

00:23:00,337 --> 00:23:03,431

Let me first say

that I fully appreciate

232

00:23:04,074 --> 00:23:08,374

the respect and generosity the ekdahls

extend to me in this difficult hour.

233

00:23:09,379 --> 00:23:12,678

At the same time,

it's necessary, though painful,

234

00:23:13,951 --> 00:23:15,976

for me to speak very clearly.

235

00:23:17,888 --> 00:23:20,379

The children have been abducted

from their home.

236

00:23:21,391 --> 00:23:24,827

They must unconditionally and without

delay be returned to their legal parents.

Page 384: Fanny and Alexander

237

00:23:24,995 --> 00:23:28,089

Every delay will cause all of us -

238

00:23:28,699 --> 00:23:30,929

not least their mother -

239

00:23:31,101 --> 00:23:32,932

unspeakable suffering.

240

00:23:35,839 --> 00:23:38,205

When the children are returned,

i'll be prepared to listen

241

00:23:38,375 --> 00:23:40,502

to any proposals

the ekdahl family may have.

242

00:23:41,178 --> 00:23:43,874

But to avoid

any further misunderstandings...

Page 385: Fanny and Alexander

243

00:23:45,182 --> 00:23:47,878

i must make it clear that a divorce...

244

00:23:49,820 --> 00:23:52,084

is absolutely out of the question.

245

00:23:53,423 --> 00:23:58,793

I'm very grateful

for your precise and clear standpoint.

246

00:24:00,697 --> 00:24:04,292

But i'm obliged to mention

that the children will never...

247

00:24:05,569 --> 00:24:09,869

be returned to the bishop's palace

to be subjected to the suffering

248

00:24:10,474 --> 00:24:12,339

that up till now has befallen them.

Page 386: Fanny and Alexander

249

00:24:13,143 --> 00:24:18,479

Perhaps I should add that on this point

the ekdahls are in complete agreement.

250

00:24:19,183 --> 00:24:21,481

The matter is therefore

not open to discussion.

251

00:24:22,686 --> 00:24:24,620

The children are part of our family,

252

00:24:25,322 --> 00:24:28,291

and we therefore consider ourselves

responsible for their well-being...

253

00:24:29,560 --> 00:24:30,891

and development.

254

00:24:33,130 --> 00:24:34,563

It grieves me...

Page 387: Fanny and Alexander

255

00:24:36,066 --> 00:24:38,694

that the ekdahl family

should be dictating conditions.

256

00:24:40,137 --> 00:24:43,106

Especially since, as their stepfather,

i have the law on my side.

257

00:24:44,474 --> 00:24:46,635

And furthermore,

as a representative of the church,

258

00:24:47,711 --> 00:24:49,804

i have the moral advantage.

259

00:24:52,482 --> 00:24:55,451

But we have the children,

my dear brother.

260

00:24:56,687 --> 00:25:00,453

Page 388: Fanny and Alexander

I'm glad you're able to laugh

in this awkward situation.

261

00:25:04,494 --> 00:25:07,930

Perhaps legal proceedings

and police action will be unavoidable.

262

00:25:08,131 --> 00:25:11,100

I doubt it, my dear edvard.

263

00:25:12,035 --> 00:25:14,663

You'd rather shit in your pants

than suffer the disgrace

264

00:25:14,838 --> 00:25:17,966

of the parish hags

whistling through their false teeth.

265

00:25:18,308 --> 00:25:22,802

You may well have morality and the law

on your side, old man,

Page 389: Fanny and Alexander

266

00:25:22,980 --> 00:25:25,414

but bear in mind

that i'm in league with immorality,

267

00:25:25,749 --> 00:25:28,149

and even were you to win in court,

268

00:25:28,485 --> 00:25:30,146

we who side with immorality

269

00:25:30,320 --> 00:25:34,620

will have spread so many

credible rumors about your person,

270

00:25:34,925 --> 00:25:37,223

your way of life, your household,

271

00:25:37,427 --> 00:25:38,985

your sister, your servants,

272

Page 390: Fanny and Alexander

00:25:39,196 --> 00:25:42,290

your sanity, your sexual excesses,

273

00:25:42,499 --> 00:25:45,935

your phony hair, your hypocrisy,

your hypochondria,

274

00:25:46,203 --> 00:25:50,401

and your lack of decency

that you'll be forever forced to preach

275

00:25:50,807 --> 00:25:54,573

to huguenots, hooligans and eskimos!

276

00:25:55,345 --> 00:25:57,905

I'm not saying this to frighten you,

my esteemed friend.

277

00:25:59,549 --> 00:26:02,017

I only wish to lay

all the cards on the table.

Page 391: Fanny and Alexander

278

00:26:04,321 --> 00:26:06,516

So let me see you listen to reason.

279

00:26:06,690 --> 00:26:08,248

If you have any, that is.

280

00:26:10,460 --> 00:26:12,860

Your clownish antics are amusing.

281

00:26:13,030 --> 00:26:15,590

I'd be inclined to laugh

if your babble didn't contain

282

00:26:15,799 --> 00:26:19,200

what I would call

a real and material threat.

283

00:26:19,369 --> 00:26:22,236

Let me tell you something,

284

Page 392: Fanny and Alexander

00:26:22,506 --> 00:26:25,703

my fine lord bishop,

285

00:26:26,310 --> 00:26:28,039

something you might not understand.

286

00:26:28,211 --> 00:26:30,679

I can see through you.

287

00:26:31,114 --> 00:26:33,309

You're a cad

of monumental proportions!

288

00:26:33,483 --> 00:26:37,112

Shut up, gustav adolf!

Think of your blood pressure!

289

00:26:41,224 --> 00:26:42,919

I must apologize, my dear edvard.

290

00:26:43,627 --> 00:26:47,256

Page 393: Fanny and Alexander

Even if we have differing views

in what seems to be an irresolvable conflict,

291

00:26:47,464 --> 00:26:50,160

we must behave like civilized beings.

292

00:26:51,768 --> 00:26:54,293

I disassociate myself entirely from

gustav adolf's expressions and attitudes

293

00:26:54,471 --> 00:26:58,771

and assure you that he represents

no one but himself.

294

00:26:59,443 --> 00:27:03,209

He certainly does not voice

the family's opinion.

295

00:27:15,225 --> 00:27:17,455

My esteemed brother must forgive me.

296

Page 394: Fanny and Alexander

00:27:18,628 --> 00:27:20,152

A thousand apologies.

297

00:27:20,364 --> 00:27:23,424

I'm a boor -

at least that's what my wife says.

298

00:27:24,568 --> 00:27:27,867

I have no eye

for people's inner qualities.

299

00:27:29,406 --> 00:27:32,466

I drink too much.

I'm embarrassed. I apologize.

300

00:27:32,642 --> 00:27:34,974

We'll say no more about it.

301

00:27:35,679 --> 00:27:39,171

I'm prepared to listen

to an honest man's honest opinion,

Page 395: Fanny and Alexander

302

00:27:39,349 --> 00:27:41,840

even if he is a bit...

303

00:27:42,686 --> 00:27:44,153

brusque.

304

00:27:46,790 --> 00:27:49,953

A glass of sherry?

I assure you it's quite good.

305

00:27:55,298 --> 00:27:56,560

Thank you very much.

306

00:28:04,241 --> 00:28:05,606

I'm awfully sorry.

307

00:28:07,244 --> 00:28:11,977

I'm so fond of that silly emilie,

that silly little creature.

308

Page 396: Fanny and Alexander

00:28:12,816 --> 00:28:16,650

We love her. The whole family loves her.

Isn't that so, carl?

309

00:28:17,354 --> 00:28:21,586

And when our brother Oscar died,

we didn't care for her sufficiently.

310

00:28:22,526 --> 00:28:24,994

We have much to blame ourselves for.

311

00:28:26,663 --> 00:28:29,928

One can be so damned slack

and self-centered.

312

00:28:30,100 --> 00:28:31,795

I said that to alma this morning.

313

00:28:31,968 --> 00:28:34,459

If we hadn't been so slack

and self-centered,

Page 397: Fanny and Alexander

314

00:28:34,638 --> 00:28:37,835

this would never have -

315

00:28:49,853 --> 00:28:54,290

i don't think we can reach an agreement

under present circumstances.

316

00:28:58,395 --> 00:29:03,662

Let us consider our confidential

and frank conversation

317

00:29:03,834 --> 00:29:05,358

as a cautious exploration.

318

00:29:05,669 --> 00:29:10,038

I fear I do not share

your cautious optimism.

319

00:29:12,909 --> 00:29:14,706

I consider

our negotiations terminated...

Page 398: Fanny and Alexander

320

00:29:16,546 --> 00:29:20,505

and feel compelled to make

my standpoint quite clear.

321

00:29:23,053 --> 00:29:25,681

The children must be returned

to their home within 12 hours.

322

00:29:26,356 --> 00:29:29,757

Otherwise i'll be forced,

though it conflicts with my principles,

323

00:29:31,061 --> 00:29:33,723

to report the matter to the police

and the public prosecutor.

324

00:29:36,666 --> 00:29:39,999

Is it conceivable

that if the children were returned,

325

Page 399: Fanny and Alexander

00:29:41,271 --> 00:29:46,402

we could begin informal talks

about their future relations with us?

326

00:29:46,576 --> 00:29:51,570

I'm a believer

in firm rules and principles...

327

00:29:53,383 --> 00:29:55,283

a fact that in no way conflicts

328

00:29:55,452 --> 00:29:57,511

with my sincere

and passionate love of freedom.

329

00:29:59,122 --> 00:30:02,057

May I understand your statement

330

00:30:02,259 --> 00:30:06,423

as an indirect promise

of future discussions

Page 400: Fanny and Alexander

331

00:30:06,630 --> 00:30:09,724

regarding the sensitive question

of emilie's and the children's

332

00:30:09,933 --> 00:30:11,400

freedom of movement?

333

00:30:18,909 --> 00:30:20,809

Disintegration in our lives...

334

00:30:23,446 --> 00:30:27,507

is due in large part

to broken ties between people...

335

00:30:28,885 --> 00:30:33,151

who otherwise have the capacity

to respect and love each other.

336

00:30:37,594 --> 00:30:39,926

A cruel

and incomprehensible mystery.

Page 401: Fanny and Alexander

337

00:30:40,096 --> 00:30:41,620

To think that a man like me,

338

00:30:41,831 --> 00:30:44,163

almost 220 pounds,

339

00:30:44,334 --> 00:30:47,132

with a fully grown beard

and a developed mind...

340

00:30:48,438 --> 00:30:51,464

should have to sit here

on this silly, uncomfortable chair

341

00:30:51,641 --> 00:30:54,337

and listen

to this unmitigated hypocrite.

342

00:30:54,511 --> 00:30:57,071

"Disintegration in our lives!"

Page 402: Fanny and Alexander

343

00:30:57,247 --> 00:30:59,215

Kiss me where my back

changes its name!

344

00:30:59,382 --> 00:31:01,475

You shut up, carl -

shut up! -

345

00:31:01,651 --> 00:31:05,280

while I tell this spiritual masturbator

what we have up our sleeves.

346

00:31:05,589 --> 00:31:06,851

Listen to me!

347

00:31:07,490 --> 00:31:10,789

I'll tell you something,

edvard vergerus.

348

00:31:12,395 --> 00:31:15,694

Page 403: Fanny and Alexander

I've acquired your promissory notes.

349

00:31:17,033 --> 00:31:18,694

You didn't know that, did you?

350

00:31:19,536 --> 00:31:20,764

Yes, my friend.

351

00:31:21,905 --> 00:31:25,705

110,000 kronor in debts.

352

00:31:27,477 --> 00:31:30,037

So i'll be dictating conditions now.

353

00:31:32,048 --> 00:31:33,447

Turning pale now, are you?

354

00:31:34,584 --> 00:31:38,213

The holy man's looking pale, eh, carl?

355

Page 404: Fanny and Alexander

00:31:38,955 --> 00:31:41,549

I'd say his nose even grew a bit too.

356

00:31:46,129 --> 00:31:50,998

You're a special kind of bully,

edvard vergerus.

357

00:31:51,167 --> 00:31:56,070

One thing i've learned in my profession

is to recognize the smell of a bully,

358

00:31:56,806 --> 00:31:58,797

even if he wears a cassock.

359

00:32:01,211 --> 00:32:03,441

And I know how bullies

should be treated.

360

00:32:03,913 --> 00:32:05,403

They must be bullied!

361

Page 405: Fanny and Alexander

00:32:05,582 --> 00:32:07,982

Emilie is to have her divorce,

362

00:32:08,385 --> 00:32:12,287

or i'll declare his holiness bankrupt!

363

00:32:39,883 --> 00:32:41,043

Idiot.

364

00:32:41,217 --> 00:32:42,275

What?

365

00:32:42,452 --> 00:32:44,886

I said idiot. You're an idiot.

366

00:32:45,722 --> 00:32:48,657

I thought it honorable to tell him

he doesn't have a chance.

367

00:32:48,825 --> 00:32:51,225

I get so tired of you sometimes,

Page 406: Fanny and Alexander

gustav adolf.

368

00:32:51,695 --> 00:32:54,163

Really? What stupid thing

have I done now?

369

00:32:54,798 --> 00:32:56,095

You'll soon see.

370

00:32:57,367 --> 00:33:01,303

A moment ago we spoke of the advantage

of putting our cards on the table.

371

00:33:03,039 --> 00:33:05,701

I beg to return

to that metaphor shortly.

372

00:33:06,576 --> 00:33:08,737

To mr. Ekdahl i'd like to say...

373

00:33:10,680 --> 00:33:12,375

Page 407: Fanny and Alexander

that I pity him.

374

00:33:14,150 --> 00:33:18,382

He has a poor opinion of the world

and a simplistic view of people.

375

00:33:19,956 --> 00:33:21,981

He suffers from

the widespread misconception

376

00:33:22,092 --> 00:33:24,185

that man is ruled by his needs.

377

00:33:25,128 --> 00:33:29,394

He believes that everything

can be bought and sold.

378

00:33:32,469 --> 00:33:36,803

Mr. Ekdahl is the son of one

of the country's greatest artists.

379

Page 408: Fanny and Alexander

00:33:37,974 --> 00:33:41,876

Despite this he has grasped

little or nothing...

380

00:33:42,779 --> 00:33:46,078

of the spirit's unlimited power

381

00:33:47,250 --> 00:33:48,683

over matter.

382

00:33:52,155 --> 00:33:53,884

He is a wretched caliban,

383

00:33:54,457 --> 00:33:57,153

groping with clumsy hands

for his dull tools.

384

00:33:57,660 --> 00:34:01,187

I pity him and feel

sincere compassion for him.

385

Page 409: Fanny and Alexander

00:34:03,900 --> 00:34:07,836

My esteemed carl, I thank you for

a respectful and dignified conversation.

386

00:34:10,039 --> 00:34:12,166

I regret we have not

come to an agreement.

387

00:34:14,043 --> 00:34:16,637

Try sometime to tell your brother -

388

00:34:19,649 --> 00:34:22,140

no, he would never understand...

389

00:34:23,453 --> 00:34:26,513

that there are people

who have no needs...

390

00:34:27,724 --> 00:34:29,817

who are indifferent to money...

391

Page 410: Fanny and Alexander

00:34:31,494 --> 00:34:33,394

who dismiss the world's luxuries,

392

00:34:33,563 --> 00:34:35,497

who happily allow themselves

to be slandered

393

00:34:35,665 --> 00:34:39,601

because their conscience is clear

394

00:34:40,503 --> 00:34:42,528

before god the almighty.

395

00:34:46,242 --> 00:34:51,111

Now, to return to our game of cards,

which mr. Ekdahl spoke of so wittily.

396

00:34:51,681 --> 00:34:56,414

Allow me to play the last card.

397

00:34:57,420 --> 00:34:58,910

Page 411: Fanny and Alexander

Excuse me for a moment.

398

00:35:04,894 --> 00:35:08,887

That man is the devil himself!

399

00:35:09,098 --> 00:35:11,862

Have you ever seen

such a cold-blooded scoundrel?

400

00:35:12,035 --> 00:35:14,333

- If you hadn't behaved like -

- an idiot.

401

00:35:14,504 --> 00:35:17,166

I admit it, and i'm sick about it.

402

00:35:17,340 --> 00:35:19,672

No, that's not the word.

I'm terribly sorry.

403

00:35:19,843 --> 00:35:22,209

Page 412: Fanny and Alexander

- Be quiet, he's coming. Shut up!

- I'll shut up.

404

00:35:25,648 --> 00:35:27,411

Dear, dear gustav adolf.

405

00:35:27,584 --> 00:35:28,710

Dear carl.

406

00:35:29,419 --> 00:35:32,946

I can't begin to express my gratitude

for your care and affection,

407

00:35:33,489 --> 00:35:35,719

but unfortunately

you've misunderstood.

408

00:35:36,526 --> 00:35:39,518

Isak jacobi took it upon himself

to abduct the children.

409

Page 413: Fanny and Alexander

00:35:40,396 --> 00:35:42,296

It's terrible and unbelievable.

410

00:35:43,867 --> 00:35:45,835

It's nice and safe here.

411

00:35:46,369 --> 00:35:49,167

Edvard is good to us,

and we're very happy.

412

00:35:50,573 --> 00:35:52,734

I implore you with all my heart

413

00:35:52,909 --> 00:35:54,467

to bring back my children.

414

00:35:55,578 --> 00:35:57,637

It's true that i've been

anxious and unhappy.

415

00:35:58,414 --> 00:36:01,042

Page 414: Fanny and Alexander

It's true that I went

and talked to helena.

416

00:36:01,818 --> 00:36:05,515

It's true the children had difficulty

adjusting to their new surroundings.

417

00:36:05,889 --> 00:36:09,518

It's true we live a stricter

and more serious life than at home.

418

00:36:12,362 --> 00:36:13,886

But i'm happy and safe.

419

00:36:14,664 --> 00:36:16,529

Edvard is goodness itself.

420

00:36:18,401 --> 00:36:19,868

You must believe me.

421

00:36:21,204 --> 00:36:23,399

Page 415: Fanny and Alexander

I implore you with all my heart:

422

00:36:24,774 --> 00:36:27,004

Bring back my children!

423

00:36:27,543 --> 00:36:29,977

I cannot live without them!

424

00:36:32,148 --> 00:36:35,879

Dear friends, do as I say.

425

00:36:37,253 --> 00:36:40,484

It's all a terrible misunderstanding.

426

00:36:53,803 --> 00:36:55,168

Farewell, gentlemen.

427

00:37:01,811 --> 00:37:03,608

I have to pee.

428

Page 416: Fanny and Alexander

00:37:08,918 --> 00:37:11,148

Damn, there's no chamber pot.

429

00:37:14,457 --> 00:37:17,051

It won't be easy

to find the toilet in the dark.

430

00:37:29,806 --> 00:37:31,831

I hope there aren't any ghosts.

431

00:38:19,222 --> 00:38:21,622

Damn, I think i've lost my way.

432

00:38:50,753 --> 00:38:53,620

Now i'm lost for sure.

433

00:39:18,014 --> 00:39:21,142

It's not my fault

it's all gone wrong.

434

00:39:22,819 --> 00:39:26,311

Page 417: Fanny and Alexander

I can't leave you.

I just can't.

435

00:39:26,489 --> 00:39:29,151

It would be better

if you'd take off for heaven.

436

00:39:29,325 --> 00:39:30,917

You can't help us anyway.

437

00:39:43,873 --> 00:39:48,401

I lived my whole life

with you children and emilie.

438

00:39:49,912 --> 00:39:52,039

Death makes no difference.

439

00:39:57,153 --> 00:39:59,314

What is it, Alexander?

440

00:40:00,923 --> 00:40:04,552

Page 418: Fanny and Alexander

Why can't you go to god

and tell him to kill the bishop?

441

00:40:06,562 --> 00:40:10,589

Or doesn't god give a damn about you,

or any of us?

442

00:40:12,535 --> 00:40:15,595

Have you even seen god

on the other side?

443

00:40:17,573 --> 00:40:20,838

Not a bastard

has a thought in his head.

444

00:40:23,212 --> 00:40:25,009

Idiots, the whole bunch of 'em.

445

00:40:32,255 --> 00:40:35,782

You must be gentle with people.

446

Page 419: Fanny and Alexander

00:40:57,680 --> 00:40:59,443

Aren't you coming to bed?

447

00:41:01,450 --> 00:41:03,418

The clock has struck 4:00.

448

00:41:03,686 --> 00:41:05,176

I can't sleep.

449

00:41:08,191 --> 00:41:09,522

Neither can i.

450

00:41:09,725 --> 00:41:14,560

Elsa's very sick.

We ought to send for the doctor.

451

00:41:14,730 --> 00:41:16,630

He's coming in the morning.

452

00:41:16,799 --> 00:41:18,960

What are you drinking?

Page 420: Fanny and Alexander

- Hot broth.

453

00:41:19,135 --> 00:41:21,296

It helps against insomnia.

- May i?

454

00:41:29,845 --> 00:41:31,244

Be my guest.

455

00:41:32,481 --> 00:41:34,415

Can't you forgive me?

456

00:41:34,951 --> 00:41:38,853

I'm staying with you, aren't i?

457

00:41:42,558 --> 00:41:44,958

I don't understand

this sudden yielding.

458

00:41:45,428 --> 00:41:47,123

Drink while it's hot.

Page 421: Fanny and Alexander

459

00:41:55,738 --> 00:41:58,730

- You insist that the children return?

- Yes.

460

00:41:58,908 --> 00:42:00,773

In that case, it's hopeless.

461

00:42:00,943 --> 00:42:04,140

I don't care if it's hopeless.

I care only for what is right.

462

00:42:05,414 --> 00:42:07,211

Isn't that elsa calling?

463

00:42:11,087 --> 00:42:13,988

Stay here. I'll see to her.

464

00:42:28,804 --> 00:42:30,396

Can I help you, aunt?

Page 422: Fanny and Alexander

465

00:42:30,673 --> 00:42:32,402

It's so dark.

466

00:43:02,271 --> 00:43:04,000

What time is it?

467

00:43:05,508 --> 00:43:07,373

Almost half past 4:00.

468

00:43:07,543 --> 00:43:08,942

It's been a long night.

469

00:43:09,945 --> 00:43:11,776

Try to get some sleep.

470

00:43:12,114 --> 00:43:13,877

My legs hurt.

471

00:43:15,718 --> 00:43:17,447

They're swollen and aching.

Page 423: Fanny and Alexander

472

00:43:30,366 --> 00:43:32,960

I've heard the universe is expanding.

473

00:43:34,870 --> 00:43:38,033

Heavenly bodies are hurtling away

from each other at a bewildering rate.

474

00:43:39,241 --> 00:43:41,368

The universe is exploding,

475

00:43:41,544 --> 00:43:44,411

and we find ourselves

at the very moment of explosion.

476

00:43:46,849 --> 00:43:52,082

You once said

you were always changing masks...

477

00:43:53,889 --> 00:43:56,153

until finally

Page 424: Fanny and Alexander

you didn't know who you were.

478

00:44:00,496 --> 00:44:03,124

I have only one mask.

479

00:44:04,700 --> 00:44:07,396

But it's branded into my flesh.

480

00:44:12,241 --> 00:44:14,300

If I tried to tear it off -

481

00:44:24,720 --> 00:44:27,052

i always thought people liked me.

482

00:44:30,326 --> 00:44:33,318

I saw myself as wise,

broad-minded and fair.

483

00:44:35,598 --> 00:44:37,293

I had no idea...

Page 425: Fanny and Alexander

484

00:44:39,168 --> 00:44:41,898

that anyone could hate me.

485

00:44:42,838 --> 00:44:44,499

I don't hate you.

486

00:44:46,809 --> 00:44:49,369

No, but your son does.

487

00:44:53,549 --> 00:44:54,982

I'm afraid of him.

488

00:45:21,977 --> 00:45:23,638

Who's behind the door?

489

00:45:24,880 --> 00:45:27,280

It is god behind the door.

490

00:45:30,619 --> 00:45:35,318

- Can't you come out?

Page 426: Fanny and Alexander

- No living being may see god's face.

491

00:45:38,093 --> 00:45:42,029

- What do you want?

- To prove that I exist.

492

00:45:46,669 --> 00:45:48,000

This is the end of me.

493

00:45:48,170 --> 00:45:52,129

Shall I show myself?

494

00:45:52,308 --> 00:45:53,900

Now you will see me.

495

00:45:55,277 --> 00:45:58,007

Here I come, Alexander.

496

00:46:24,507 --> 00:46:27,476

- Admit you were scared.

- I wasn't a damned bit scared.

Page 427: Fanny and Alexander

497

00:46:29,111 --> 00:46:30,874

"This is the end of me."

498

00:46:35,017 --> 00:46:36,678

Ouch! That hurts.

499

00:46:37,753 --> 00:46:39,220

Don't cry.

500

00:46:40,289 --> 00:46:43,918

I didn't mean to scare you.

At least not that much.

501

00:46:49,999 --> 00:46:52,365

I've been working all night

on this puppet.

502

00:46:54,036 --> 00:46:58,029

A rich circus owner in england

is mad about our puppets.

Page 428: Fanny and Alexander

503

00:46:58,807 --> 00:47:00,934

I heard you tiptoeing around.

504

00:47:03,612 --> 00:47:06,706

Hear that?

My brother ismael is awake.

505

00:47:07,716 --> 00:47:08,944

He's singing.

506

00:47:16,692 --> 00:47:18,057

Poor ismael.

507

00:47:18,394 --> 00:47:20,487

Human beings are more

than he can bear.

508

00:47:21,063 --> 00:47:23,429

Sometimes he gets furious.

Then he's dangerous.

Page 429: Fanny and Alexander

509

00:47:24,633 --> 00:47:27,761

Doctors say his intelligence

is light-years beyond normal.

510

00:47:28,971 --> 00:47:30,529

He reads continuously.

511

00:47:30,706 --> 00:47:33,470

He's incredibly learned

and knows everything by heart.

512

00:47:33,742 --> 00:47:38,111

You said you'd been up all night,

but I saw you asleep.

513

00:47:38,280 --> 00:47:40,840

There are many strange things

that can't be explained.

514

00:47:41,650 --> 00:47:43,948

Page 430: Fanny and Alexander

You realize that

when you dabble in magic.

515

00:47:45,120 --> 00:47:47,782

Have you seen our mummy?

- No.

516

00:47:49,224 --> 00:47:50,248

Come.

517

00:48:36,005 --> 00:48:37,870

Look carefully, Alexander.

518

00:48:39,074 --> 00:48:41,133

Can you see it breathing?

519

00:48:42,044 --> 00:48:45,639

It's been dead 4,000 years,

but it breathes.

520

00:48:47,383 --> 00:48:49,351

Page 431: Fanny and Alexander

I'll make the room dark.

521

00:48:56,325 --> 00:48:58,020

- What do you see?

- It's shining.

522

00:48:58,761 --> 00:49:00,092

Exactly.

523

00:49:01,163 --> 00:49:03,563

No one knows why it's luminous.

524

00:49:04,900 --> 00:49:06,629

No one can explain why.

525

00:49:09,038 --> 00:49:11,939

The unknown makes people angry.

526

00:49:12,808 --> 00:49:16,175

It's better to blame it on mirrors,

machines and projections.

Page 432: Fanny and Alexander

527

00:49:16,679 --> 00:49:18,146

Then people laugh,

528

00:49:18,547 --> 00:49:22,108

and that's healthier from all viewpoints,

especially financially.

529

00:49:23,585 --> 00:49:25,075

Watch carefully now.

530

00:49:54,016 --> 00:49:57,747

My father and mother ran

a magic theater in st. Petersburg.

531

00:49:58,854 --> 00:50:01,584

One evening,

in the middle of a performance...

532

00:50:02,858 --> 00:50:04,416

a real ghost appeared.

Page 433: Fanny and Alexander

533

00:50:06,228 --> 00:50:09,664

It was my father's aunt,

who had died two days earlier.

534

00:50:10,899 --> 00:50:14,460

The ghost lost her way

among the machines and projectors.

535

00:50:15,504 --> 00:50:18,905

It was a fiasco,

and father had to refund the tickets.

536

00:50:20,375 --> 00:50:22,969

- I know quite a bit about ghosts.

- Do you?

537

00:50:24,713 --> 00:50:27,807

Uncle isak says we're surrounded

by different realities,

538

Page 434: Fanny and Alexander

00:50:27,983 --> 00:50:29,575

one on top of the other.

539

00:50:30,452 --> 00:50:33,182

There are swarms

of ghosts, spirits, phantoms,

540

00:50:33,856 --> 00:50:36,654

souls, poltergeists,

angels and demons.

541

00:50:38,761 --> 00:50:42,026

He says the smallest pebble

has a life of its own.

542

00:50:42,798 --> 00:50:44,698

More coffee?

- Yes, please.

543

00:50:46,502 --> 00:50:48,231

Everything is alive,

Page 435: Fanny and Alexander

544

00:50:48,937 --> 00:50:51,201

and everything

is god or god's thought.

545

00:50:51,774 --> 00:50:54,265

Not only good things,

but the cruelest too.

546

00:50:55,944 --> 00:50:57,502

What do you think?

547

00:50:58,714 --> 00:51:00,079

If there is a god,

548

00:51:00,315 --> 00:51:03,443

then he's a shit,

and i'd like to kick him in the butt.

549

00:51:03,619 --> 00:51:05,951

Your theory is very interesting

Page 436: Fanny and Alexander

550

00:51:06,121 --> 00:51:08,885

and appears to be justified.

551

00:51:10,259 --> 00:51:12,227

Shall we take ismael his breakfast?

552

00:51:16,331 --> 00:51:18,299

For my part, i'm an atheist.

553

00:51:18,967 --> 00:51:22,835

If you've been raised as a magician

and learned all the tricks since childhood,

554

00:51:23,005 --> 00:51:25,303

then you can do without

supernatural interference.

555

00:51:25,874 --> 00:51:28,707

As a magician,

i create the believable.

Page 437: Fanny and Alexander

556

00:51:28,877 --> 00:51:31,641

The audience provides

the unbelievable.

557

00:51:40,255 --> 00:51:44,089

You're definitely no idiot, Alexander,

especially considering you're only nine.

558

00:51:44,560 --> 00:51:46,494

- I'll be eleven in november.

- Here.

559

00:51:55,504 --> 00:51:57,301

I've brought your breakfast.

560

00:52:13,388 --> 00:52:17,085

Your sister gave me sleeping pills

for my insomnia.

561

00:52:18,126 --> 00:52:20,253

I had put three in the broth.

Page 438: Fanny and Alexander

562

00:52:20,462 --> 00:52:23,295

I didn't mean for you to drink it.

563

00:52:24,066 --> 00:52:28,469

When you went to see elsa,

i put in three more.

564

00:52:32,274 --> 00:52:34,208

You will sleep soundly.

565

00:52:37,079 --> 00:52:39,070

When you wake up, I will be gone.

566

00:52:40,849 --> 00:52:42,840

I'm going back to my children...

567

00:52:44,419 --> 00:52:45,818

to my home...

568

Page 439: Fanny and Alexander

00:52:48,023 --> 00:52:49,581

and my family.

569

00:53:12,347 --> 00:53:15,145

I'll change and you'll come back.

570

00:53:15,684 --> 00:53:17,845

I'll never come back!

571

00:53:18,020 --> 00:53:19,954

I'll poison your life!

572

00:53:20,122 --> 00:53:21,749

I'll follow you from town to town!

573

00:53:21,924 --> 00:53:23,892

I'll ruin your children's future!

574

00:53:24,059 --> 00:53:27,028

Poor edvard, you don't know

what you're saying!

Page 440: Fanny and Alexander

575

00:53:27,195 --> 00:53:28,662

I am awake!

576

00:53:29,631 --> 00:53:31,599

I'm horribly awake.

577

00:53:36,538 --> 00:53:39,200

Help me into bed at least.

578

00:53:41,043 --> 00:53:43,238

I can't see anymore...

579

00:53:44,379 --> 00:53:45,937

and I feel dizzy.

580

00:53:50,252 --> 00:53:54,348

Are you there? I can't see.

581

00:54:02,798 --> 00:54:05,232

Page 441: Fanny and Alexander

Ismael, i've brought your breakfast.

582

00:54:22,451 --> 00:54:24,009

Good morning, ismael.

583

00:54:27,022 --> 00:54:29,991

This is Alexander ekdahl, a friend.

584

00:54:31,393 --> 00:54:32,951

Leave us alone, aron.

585

00:54:34,830 --> 00:54:37,264

Don't worry. I won't eat him...

586

00:54:38,467 --> 00:54:40,594

even if he does look appetizing.

587

00:54:43,605 --> 00:54:45,505

You can come back in half an hour.

588

Page 442: Fanny and Alexander

00:54:46,742 --> 00:54:48,767

Go now, aron.

- Uncle isak -

589

00:54:48,944 --> 00:54:52,141

uncle isak is an old goat

and needn't know of Alexander's visit.

590

00:54:53,582 --> 00:54:54,844

Go now.

591

00:55:15,437 --> 00:55:16,734

No, thank you.

592

00:55:18,640 --> 00:55:21,108

My name is ismael,

but you already know that.

593

00:55:24,379 --> 00:55:26,779

"And he will be a wild man.

594

Page 443: Fanny and Alexander

00:55:27,749 --> 00:55:31,116

His hand will be against every man,

595

00:55:31,820 --> 00:55:34,380

and every man's hand against him."

596

00:55:37,426 --> 00:55:40,862

I'm considered dangerous.

That's why i'm locked up.

597

00:55:41,029 --> 00:55:42,496

Dangerous in what way?

598

00:55:45,200 --> 00:55:46,724

Write your name here.

599

00:55:48,670 --> 00:55:51,833

The pencil's pretty dull,

but it should still serve.

600

00:55:54,843 --> 00:55:58,176

Page 444: Fanny and Alexander

There, Alexander ekdahl.

601

00:55:58,814 --> 00:56:00,338

Now read what you've written.

602

00:56:02,717 --> 00:56:06,153

It says "ismael retzinsky."

603

00:56:12,828 --> 00:56:16,594

Perhaps we're the same person,

with no boundaries.

604

00:56:17,833 --> 00:56:19,733

Perhaps we flow through each other,

605

00:56:20,102 --> 00:56:23,560

stream through each other

boundlessly and magnificently.

606

00:56:27,876 --> 00:56:30,140

You bear such terrible thoughts...

Page 445: Fanny and Alexander

607

00:56:31,913 --> 00:56:34,541

it's almost painful to be near you.

608

00:56:37,185 --> 00:56:38,675

Yet it's also enticing.

609

00:56:40,222 --> 00:56:43,453

Do you know why?

- I don't think I want to know.

610

00:56:48,830 --> 00:56:52,266

You've heard of making an image

of someone you dislike

611

00:56:52,467 --> 00:56:54,435

and sticking pins in it?

612

00:56:56,538 --> 00:56:58,028

It's a rather clumsy method

Page 446: Fanny and Alexander

613

00:56:58,206 --> 00:57:01,698

when you think of the swift paths

an evil thought can travel.

614

00:57:07,249 --> 00:57:09,649

You're a strange little person.

615

00:57:11,686 --> 00:57:15,747

You won't speak of that

which is constantly in your thoughts.

616

00:57:24,166 --> 00:57:26,327

You're thinking of a man's death.

617

00:57:27,302 --> 00:57:28,530

Wait a moment.

618

00:57:29,271 --> 00:57:31,171

I know who you're thinking of:

619

Page 447: Fanny and Alexander

00:57:36,645 --> 00:57:39,375

A tall man with fair, graying hair.

620

00:57:39,581 --> 00:57:41,105

Correct me if i'm wrong.

621

00:57:41,349 --> 00:57:45,308

He has clear blue eyes

and a boyish face.

622

00:57:45,487 --> 00:57:47,079

Correct me if i'm wrong.

623

00:57:48,123 --> 00:57:52,184

He's asleep and dreams

he's kneeling at the altar.

624

00:57:53,061 --> 00:57:55,757

Above the altar

hangs the crucified prophet.

625

Page 448: Fanny and Alexander

00:57:57,065 --> 00:57:59,158

In his dream he gets up

and cries out,

626

00:58:00,335 --> 00:58:04,738

"my god, my god,

why hast thou forsaken me?"

627

00:58:06,808 --> 00:58:08,605

There is no answer,

628

00:58:09,044 --> 00:58:10,602

not even a laugh.

629

00:58:11,146 --> 00:58:13,080

Don't talk like that.

630

00:58:14,049 --> 00:58:15,573

It is not I talking.

631

00:58:17,652 --> 00:58:19,119

Page 449: Fanny and Alexander

It is yourself.

632

00:58:23,558 --> 00:58:25,253

You are not to hesitate.

633

00:58:28,330 --> 00:58:32,824

He's sound asleep,

plagued by nightmares.

634

00:58:35,704 --> 00:58:37,535

Give me your hands.

635

00:58:38,573 --> 00:58:42,168

It isn't really necessary,

but it's safer.

636

00:58:46,014 --> 00:58:47,914

The doors will be thrown open.

637

00:58:48,250 --> 00:58:50,548

A scream will echo through the house.

Page 450: Fanny and Alexander

638

00:58:51,486 --> 00:58:53,579

- I don't want to.

- It's too late.

639

00:58:54,756 --> 00:58:57,657

You have only one way to go,

and I am with you.

640

00:58:58,260 --> 00:59:00,023

I obliterate myself.

641

00:59:00,362 --> 00:59:02,296

I merge into you, my child.

642

00:59:02,631 --> 00:59:04,861

Don't be afraid.

I am with you.

643

00:59:05,100 --> 00:59:07,125

I'm your guardian angel.

Page 451: Fanny and Alexander

644

00:59:11,339 --> 00:59:14,831

It is 5:00 in the morning,

and the sun has just risen.

645

00:59:15,710 --> 00:59:17,439

The doors are thrown open.

646

00:59:18,046 --> 00:59:19,536

No, wait.

647

00:59:19,948 --> 00:59:24,715

First a horrible scream

echoes through the house.

648

00:59:26,187 --> 00:59:30,624

A shapeless burning figure

moves across the floor,

649

00:59:31,293 --> 00:59:32,282

screaming.

Page 452: Fanny and Alexander

650

00:59:32,494 --> 00:59:33,688

I don't want to.

651

00:59:33,895 --> 00:59:35,829

Let me go! Let me go!

652

01:00:14,736 --> 01:00:18,001

The police are here

and insist on speaking to you.

653

01:00:33,321 --> 01:00:35,255

Honored, mrs. Vergerus.

654

01:00:35,423 --> 01:00:37,948

It is my painful duty,

655

01:00:38,159 --> 01:00:41,925

as the town's ranking

administrator of justice,

Page 453: Fanny and Alexander

656

01:00:42,263 --> 01:00:46,063

to have to inform you

of the terrible circumstances

657

01:00:46,234 --> 01:00:48,702

surrounding your husband's

horrible death.

658

01:00:49,237 --> 01:00:52,263

Furthermore,

according to the law of the land,

659

01:00:52,440 --> 01:00:56,342

and in the presence of this witness,

chief inspector jespersson,

660

01:00:56,611 --> 01:01:01,071

i must conduct a short and, I assure you,

in all respects formal interrogation,

661

01:01:01,349 --> 01:01:04,318

Page 454: Fanny and Alexander

for which I beg your forgiveness.

662

01:01:06,521 --> 01:01:07,749

Your husband,

663

01:01:08,256 --> 01:01:09,814

his grace the bishop,

664

01:01:10,625 --> 01:01:15,221

lost his life this morning

under terrible circumstances.

665

01:01:17,766 --> 01:01:19,165

May i, madam?

666

01:01:22,470 --> 01:01:25,997

We think we've been able to determine

the course of events.

667

01:01:27,609 --> 01:01:31,306

Miss elsa bergius,

Page 455: Fanny and Alexander

who was gravely ill, lay in bed.

668

01:01:31,679 --> 01:01:34,011

On her bedside table stood a lamp.

669

01:01:34,516 --> 01:01:36,950

By some unfortunate accident,

the lamp fell on the bed

670

01:01:37,118 --> 01:01:41,680

igniting her nightgown,

hair and bed linens.

671

01:01:41,856 --> 01:01:45,952

Blazing like a torch,

she ran through the house

672

01:01:46,261 --> 01:01:50,960

and by chance made it

into the bishop's bedchamber.

673

Page 456: Fanny and Alexander

01:01:53,234 --> 01:01:58,501

According to his grace's sister,

miss henrietta vergerus,

674

01:01:59,107 --> 01:02:02,508

he was in a heavy sleep

675

01:02:02,677 --> 01:02:04,201

from a soporific

676

01:02:04,646 --> 01:02:08,673

you had given him earlier that night.

677

01:02:09,784 --> 01:02:12,412

After a heated quarrel

with your husband,

678

01:02:12,587 --> 01:02:15,351

you left the house

679

01:02:15,523 --> 01:02:17,115

Page 457: Fanny and Alexander

at 4:20 a.m.

680

01:02:19,060 --> 01:02:21,688

Miss bergius flung herself on him,

681

01:02:21,896 --> 01:02:24,865

igniting his bedclothes

and nightshirt.

682

01:02:25,366 --> 01:02:27,527

His grace woke up

and succeeded in freeing himself

683

01:02:27,702 --> 01:02:30,170

from the dying woman

who was still ablaze.

684

01:02:31,840 --> 01:02:35,241

But he could not

extinguish the flames

685

Page 458: Fanny and Alexander

01:02:35,944 --> 01:02:37,536

that were now engulfing him.

686

01:02:39,347 --> 01:02:42,783

Old mrs. Vergerus found her son

687

01:02:43,551 --> 01:02:47,248

with his body burnt

and face charred.

688

01:02:48,923 --> 01:02:53,724

He showed faint signs of life

and said he was in unbearable agony.

689

01:02:55,029 --> 01:02:57,759

Ten minutes later, the doctor

and ambulance arrived on the scene,

690

01:02:58,466 --> 01:03:02,300

but by then his grace had already

been released from his suffering

Page 459: Fanny and Alexander

691

01:03:03,271 --> 01:03:05,569

and had taken his last breath.

692

01:03:09,777 --> 01:03:13,144

Although I can't overlook the fact

693

01:03:13,314 --> 01:03:18,479

that the sleeping aid you gave him

possibly made the disaster worse,

694

01:03:18,653 --> 01:03:21,952

i also cannot attach

any serious importance to it.

695

01:03:22,323 --> 01:03:26,020

Therefore, I must characterize the event

as an ill-fated coincidence

696

01:03:26,227 --> 01:03:29,253

of extremely unfortunate

circumstances.

Page 460: Fanny and Alexander

697

01:03:31,032 --> 01:03:34,058

Therefore I beg

698

01:03:34,969 --> 01:03:36,334

to extend to you

699

01:03:37,138 --> 01:03:40,403

my deepest, most sincere condolences.

700

01:03:43,511 --> 01:03:45,001

Come, jespersson.

701

01:04:00,595 --> 01:04:03,393

Madame, I had the honor

to wait upon you yesterday,

702

01:04:03,565 --> 01:04:07,228

but your maid showed me the door

with an offensive message.

Page 461: Fanny and Alexander

703

01:04:08,937 --> 01:04:12,236

Monsieur le marquis,

i blush at your presumption

704

01:04:12,574 --> 01:04:15,907

and can only deplore the fact

that my servants this morning

705

01:04:16,411 --> 01:04:18,709

were unable to show you

the door once again.

706

01:04:20,481 --> 01:04:22,415

You say that you love me, sir.

707

01:04:23,184 --> 01:04:26,278

In that case, be so kind

as to spare me your presence,

708

01:04:26,721 --> 01:04:30,054

because, frankly,

Page 462: Fanny and Alexander

it does me only harm,

709

01:04:30,224 --> 01:04:34,058

not to mention the anger

over the embarrassment you caused me

710

01:04:34,529 --> 01:04:36,497

in the presence

of her majesty the queen.

711

01:04:38,967 --> 01:04:42,403

Marquis, to what do we owe

the honor of such an early visit?

712

01:04:42,604 --> 01:04:44,572

- Count!

- Marquis!

713

01:04:44,739 --> 01:04:49,438

Only the thought of the blood

you have shed for your king, sir,

Page 463: Fanny and Alexander

714

01:04:49,844 --> 01:04:54,304

prevents me from instantly

and with all my power

715

01:04:54,949 --> 01:04:57,747

throwing back in your face...

716

01:04:58,319 --> 01:05:00,947

the infamy you have committed

against the marquise -

717

01:05:01,122 --> 01:05:05,855

the infamy you have committed

against the marquise.

718

01:05:07,528 --> 01:05:11,225

It's not enough this is the worst rubbish

ever written in the french language.

719

01:05:11,399 --> 01:05:15,529

In addition, the translation

Page 464: Fanny and Alexander

is terrible, mr. Landahl.

720

01:05:16,070 --> 01:05:19,437

I'm telling you honestly, even though

i know you've gone to great trouble.

721

01:05:19,607 --> 01:05:21,973

I know it was done in haste,

mr. Morsing,

722

01:05:22,877 --> 01:05:24,742

but we find ourselves in a crisis.

723

01:05:24,912 --> 01:05:29,178

In the past we performed shakespeare

and the great moliere.

724

01:05:29,784 --> 01:05:33,948

We were even so bold as to let

henrik ibsen's voice be heard.

725

Page 465: Fanny and Alexander

01:05:34,288 --> 01:05:36,347

Public taste, mr. Morsing.

726

01:05:37,458 --> 01:05:40,052

They no longer wish to hear

the songs of giants.

727

01:05:40,261 --> 01:05:42,195

They're content

with the tunes of dwarfs.

728

01:05:43,097 --> 01:05:47,534

No one cares about our theater,

neither the public nor the ekdahl family.

729

01:05:47,935 --> 01:05:49,800

Funds are running dry.

730

01:05:50,772 --> 01:05:52,672

Our actors fare badly.

731

Page 466: Fanny and Alexander

01:05:53,374 --> 01:05:54,272

Hanna.

732

01:05:56,544 --> 01:05:58,171

Emilie dear.

733

01:06:13,928 --> 01:06:15,862

Now you'll stay with us, won't you?

734

01:06:17,365 --> 01:06:19,595

I don't know

why i'm so damned moved.

735

01:06:21,803 --> 01:06:23,361

Dear mrs. Ekdahl.

736

01:06:31,979 --> 01:06:34,174

I'm at a loss for words.

737

01:06:41,389 --> 01:06:43,186

Now everything will be right again.

Page 467: Fanny and Alexander

738

01:06:48,229 --> 01:06:49,594

Dearest emilie.

739

01:06:54,268 --> 01:06:55,565

Welcome back.

740

01:06:57,105 --> 01:06:58,402

Thank you.

741

01:07:41,249 --> 01:07:45,879

My dear, dear friends.

742

01:07:48,289 --> 01:07:50,723

I am more moved than I can say.

743

01:07:53,694 --> 01:07:55,218

Dear friends...

744

01:07:57,098 --> 01:07:58,258

Page 468: Fanny and Alexander

dearest mama...

745

01:07:59,066 --> 01:08:01,364

my most beloved wife, alma...

746

01:08:02,770 --> 01:08:07,867

my darling emilie,

more beautiful than ever.

747

01:08:08,709 --> 01:08:11,143

My wonderful children, petra,

748

01:08:11,312 --> 01:08:13,109

jenny and putte,

749

01:08:13,281 --> 01:08:17,650

and little miss helena viktoria,

750

01:08:17,819 --> 01:08:20,879

lying so peacefully in her bed.

Page 469: Fanny and Alexander

751

01:08:23,391 --> 01:08:25,120

And dear maj...

752

01:08:27,094 --> 01:08:29,062

of whom i'm very fond.

753

01:08:32,533 --> 01:08:36,401

And not forgetting

my incomparable brother carl,

754

01:08:37,338 --> 01:08:39,363

and his sweet wife.

755

01:08:39,540 --> 01:08:42,941

My most honored friend,

756

01:08:43,110 --> 01:08:44,407

isak jacobi,

757

01:08:45,146 --> 01:08:49,776

Page 470: Fanny and Alexander

who has rendered immeasurable

service to this family.

758

01:08:50,117 --> 01:08:51,607

Dear vega and ester,

759

01:08:51,786 --> 01:08:56,723

and you good friends who faithfully

help us up the hill of life.

760

01:08:58,860 --> 01:09:00,657

Last, but not least

761

01:09:00,828 --> 01:09:02,955

dear and admired,

762

01:09:03,764 --> 01:09:07,359

greatly talented and brilliant artists,

763

01:09:07,535 --> 01:09:12,370

if I could I would encompass

Page 471: Fanny and Alexander

you all in one big embrace

764

01:09:12,540 --> 01:09:15,407

and plant a kiss on your brows.

765

01:09:15,576 --> 01:09:18,670

A kiss which, more than words,

766

01:09:18,846 --> 01:09:22,111

would tell you

of my happiness and love.

767

01:09:22,984 --> 01:09:24,315

Cheers, everyone!

768

01:09:31,492 --> 01:09:34,484

Just imagine:

We're all together again!

769

01:09:35,296 --> 01:09:39,232

Our little world

Page 472: Fanny and Alexander

has closed around us in safety,

770

01:09:39,400 --> 01:09:41,868

wisdom and order.

771

01:09:42,837 --> 01:09:45,169

After a period of fear and confusion...

772

01:09:46,641 --> 01:09:50,338

death's shadows have been routed,

773

01:09:51,479 --> 01:09:57,076

winter has been put to flight,

and joy has returned to our hearts.

774

01:09:58,185 --> 01:10:00,813

Now I must have a look

at little helena viktoria.

775

01:10:05,993 --> 01:10:09,861

She's laughing at me,

Page 473: Fanny and Alexander

my daughter helena viktoria.

776

01:10:10,564 --> 01:10:11,826

Now for a speech.

777

01:10:14,402 --> 01:10:16,427

Go on, laugh at your old father.

778

01:10:16,604 --> 01:10:19,300

Never mind what he says.

It's only nonsense.

779

01:10:25,680 --> 01:10:28,649

My wisdom is simple.

780

01:10:29,617 --> 01:10:33,781

There are those who despise it,

but I don't give a damn -

781

01:10:34,355 --> 01:10:37,017

forgive me, mama.

Page 474: Fanny and Alexander

I noticed you raised your right eyebrow.

782

01:10:37,191 --> 01:10:40,354

You think your son is talking too much.

Don't worry. I will be brief.

783

01:10:40,795 --> 01:10:43,889

Therefore... and consequently...

784

01:10:46,400 --> 01:10:50,564

we ekdahls have not come

into the world to see through it.

785

01:10:50,738 --> 01:10:51,796

Never think that.

786

01:10:52,673 --> 01:10:57,736

We are not equipped

for such excursions.

787

01:10:58,579 --> 01:11:02,310

Page 475: Fanny and Alexander

We might just as well ignore

the big things.

788

01:11:03,818 --> 01:11:09,347

We must live in the little world.

789

01:11:11,459 --> 01:11:13,450

We will be content with that

790

01:11:14,462 --> 01:11:18,455

and cultivate it

and make the best of it.

791

01:11:22,670 --> 01:11:24,262

Suddenly death strikes.

792

01:11:26,107 --> 01:11:29,804

Suddenly the abyss opens.

793

01:11:31,479 --> 01:11:34,744

Suddenly the storm howls,

Page 476: Fanny and Alexander

and disaster is upon us.

794

01:11:35,383 --> 01:11:37,180

All that we know.

795

01:11:37,885 --> 01:11:41,480

But let us not think

of all that unpleasantness.

796

01:11:41,989 --> 01:11:44,924

We ekdahls love our subterfuges.

797

01:11:45,659 --> 01:11:51,222

Rob a man of his subterfuges

and he goes mad and begins lashing out.

798

01:11:51,432 --> 01:11:55,562

Damn it all,

people must be intelligible!

799

01:11:57,304 --> 01:12:00,398

Page 477: Fanny and Alexander

Otherwise we don't dare to love them

or speak ill of them.

800

01:12:01,575 --> 01:12:05,807

We must be able to grasp

the world and reality

801

01:12:06,580 --> 01:12:11,244

so we can complain of their monotony

with a clear conscience.

802

01:12:13,020 --> 01:12:17,923

Don't be sad, dear splendid artists.

803

01:12:19,894 --> 01:12:24,797

Actors and actresses,

we need you all the same.

804

01:12:25,800 --> 01:12:30,965

It is you who must give us

our supernatural shivers,

Page 478: Fanny and Alexander

805

01:12:31,839 --> 01:12:35,138

or better yet,

our innermost diversions.

806

01:12:39,246 --> 01:12:43,376

The world is a den of thieves

and night is falling.

807

01:12:45,586 --> 01:12:49,215

Evil breaks its chains

and runs through the world like a mad dog.

808

01:12:51,492 --> 01:12:53,392

The poison affects us all,

809

01:12:54,161 --> 01:12:56,823

us ekdahls and everyone else.

810

01:12:57,031 --> 01:12:58,623

No one escapes,

Page 479: Fanny and Alexander

811

01:12:59,867 --> 01:13:05,499

not even helena viktoria

or little aurora.

812

01:13:08,776 --> 01:13:10,300

So it shall be.

813

01:13:12,580 --> 01:13:17,984

Therefore let us be happy

while we are happy.

814

01:13:19,253 --> 01:13:23,587

Let us be kind, generous,

affectionate and good.

815

01:13:24,959 --> 01:13:28,861

It is necessary,

and not at all shameful...

816

01:13:30,331 --> 01:13:33,994

to take pleasure in the little world.

Page 480: Fanny and Alexander

817

01:13:36,137 --> 01:13:37,729

Good food...

818

01:13:38,806 --> 01:13:40,774

gentle smiles...

819

01:13:42,476 --> 01:13:46,708

fruit trees in bloom, waltzes.

820

01:13:47,781 --> 01:13:52,912

My dearest friends,

i'm done talking,

821

01:13:53,087 --> 01:13:55,055

and you can take it as you like:

822

01:13:55,222 --> 01:13:59,682

The sentimental ramblings

of an uneducated restaurateur

Page 481: Fanny and Alexander

823

01:13:59,894 --> 01:14:02,226

or the pitiful babbling of an old man.

824

01:14:02,396 --> 01:14:04,330

I don't care.

825

01:14:19,113 --> 01:14:22,173

I hold a little empress in my arms.

826

01:14:25,419 --> 01:14:29,753

It's tangible yet immeasurable.

827

01:14:32,426 --> 01:14:36,089

One day she will prove

everything I just said wrong.

828

01:14:37,598 --> 01:14:40,965

One day she will not only rule

the little world,

829

Page 482: Fanny and Alexander

01:14:42,002 --> 01:14:43,936

but everything.

830

01:14:45,539 --> 01:14:47,029

Everything.

831

01:15:08,762 --> 01:15:10,662

You still sitting there?

832

01:15:12,399 --> 01:15:14,264

Aren't you going to bed?

833

01:15:14,435 --> 01:15:16,403

Now we'll have champagne.

834

01:15:16,937 --> 01:15:20,168

We will, will we?

835

01:15:22,576 --> 01:15:24,635

Well, i'm going to bed.

Page 483: Fanny and Alexander

836

01:15:25,279 --> 01:15:28,646

- We're supposed to have champagne.

- Don't forget your jacket.

837

01:15:28,949 --> 01:15:31,110

Yes, colonel!

838

01:15:31,285 --> 01:15:33,048

There, there, my child.

839

01:15:33,220 --> 01:15:36,314

Be a good girl now,

so that mama can go to bed.

840

01:15:37,491 --> 01:15:39,925

I think you've finished eating,

in any case.

841

01:15:40,361 --> 01:15:43,057

- I'll take her.

- Thank you, rosa.

Page 484: Fanny and Alexander

842

01:15:46,367 --> 01:15:48,801

- How do you like it here?

- Everyone's so kind.

843

01:15:49,436 --> 01:15:51,301

Especially mr. Ekdahl.

844

01:15:51,705 --> 01:15:53,570

He must be a real friend of humanity.

845

01:15:53,841 --> 01:15:55,706

That he certainly is.

846

01:15:56,010 --> 01:16:00,003

He's particularly kind to young girls,

so you watch out, rosa.

847

01:16:00,180 --> 01:16:01,670

Oh, my!

Page 485: Fanny and Alexander

848

01:16:07,087 --> 01:16:08,952

- Good night, madam.

- Good night, rosa.

849

01:16:31,545 --> 01:16:33,240

We're going to have champagne.

850

01:16:33,414 --> 01:16:37,282

If you're a good boy, i'll bring you

a beer and sandwich in bed.

851

01:16:42,089 --> 01:16:45,286

I'm sure emilie will want

a glass of champagne.

852

01:16:45,459 --> 01:16:48,656

We'll raise a toast to our daughters.

853

01:16:49,196 --> 01:16:51,027

Go to bed now, gusten.

Page 486: Fanny and Alexander

854

01:16:51,198 --> 01:16:54,599

I'm so damned happy!

855

01:16:56,470 --> 01:16:59,928

That's nice, gusten,

but you'll have a headache tomorrow.

856

01:17:00,374 --> 01:17:03,172

Imagine: We're together again.

857

01:17:09,616 --> 01:17:12,949

I'm going to the country tomorrow

to speak with the workmen.

858

01:17:13,354 --> 01:17:15,015

Do you need anything taken care of?

859

01:17:15,189 --> 01:17:18,124

I'll be there until thursday.

- I'll come on tuesday.

Page 487: Fanny and Alexander

860

01:17:18,325 --> 01:17:22,056

Don't you think I have

the best wife in the world?

861

01:17:22,262 --> 01:17:24,196

Much better than you deserve.

862

01:17:25,799 --> 01:17:28,893

And the world's

prettiest little mistress.

863

01:17:29,203 --> 01:17:31,569

A real darling.

864

01:17:32,306 --> 01:17:34,467

- Are you going in the morning?

- Not until 2:00.

865

01:17:37,077 --> 01:17:41,946

When I see you,

i want to weep with joy.

Page 488: Fanny and Alexander

866

01:17:42,116 --> 01:17:45,745

To think you're back with us again!

867

01:17:48,856 --> 01:17:51,256

- Good night, gusten.

- Good night.

868

01:17:52,393 --> 01:17:55,089

Be a good boy now, and remember

that alma needs her sleep.

869

01:17:57,998 --> 01:18:00,660

I know what alma needs.

870

01:18:28,529 --> 01:18:29,621

Aunt emilie.

871

01:18:30,230 --> 01:18:34,166

- What do you two want at this hour?

- We want to move to stockholm.

Page 489: Fanny and Alexander

872

01:18:34,368 --> 01:18:37,895

Marianne egerman is opening

a boutique and wants us to help.

873

01:18:38,338 --> 01:18:41,034

- And we'd like to.

- We'd very much like to.

874

01:18:42,576 --> 01:18:44,373

But we have a big problem.

875

01:18:44,545 --> 01:18:47,036

Papa insists on that cafe for maj.

876

01:18:47,214 --> 01:18:48,738

He's so kind.

877

01:18:50,818 --> 01:18:54,549

- Maj's had enough of his tutelage.

- He's so kind.

Page 490: Fanny and Alexander

878

01:18:54,721 --> 01:18:58,384

She wants to live her own life

and decide for herself and her baby.

879

01:18:58,826 --> 01:19:00,521

I don't know what to do.

880

01:19:00,727 --> 01:19:02,194

We've spoken to mama.

881

01:19:02,463 --> 01:19:05,990

She was awfully upset at first

and said we couldn't do that to papa.

882

01:19:06,633 --> 01:19:10,831

Then she calmed down and said

that life must take its course...

883

01:19:11,972 --> 01:19:14,304

and that one shouldn't force

Page 491: Fanny and Alexander

one's children.

884

01:19:15,008 --> 01:19:17,169

Though she felt sorry

for papa's sake.

885

01:19:18,445 --> 01:19:20,174

It's awful.

886

01:19:20,347 --> 01:19:22,406

You must think of yourself.

887

01:19:23,016 --> 01:19:26,543

After all, papa's an old man.

Isn't that true, aunt emilie?

888

01:19:27,054 --> 01:19:29,454

Go to bed now.

I'll have a word with grandmama.

889

01:20:37,858 --> 01:20:40,622

Page 492: Fanny and Alexander

Emilie, how nice to see you!

Welcome!

890

01:20:40,994 --> 01:20:42,586

I need to speak with you.

891

01:20:42,829 --> 01:20:44,729

- Would you like a cognac?

- No, thank you.

892

01:20:44,898 --> 01:20:46,456

Is it anything serious?

893

01:20:47,000 --> 01:20:50,197

Oh, yes. Maj and petra

want to move to stockholm.

894

01:20:50,971 --> 01:20:52,199

What do you think?

895

01:21:18,231 --> 01:21:19,994

Page 493: Fanny and Alexander

You can't escape me.

896

01:21:26,073 --> 01:21:27,540

One other thing.

897

01:21:27,708 --> 01:21:29,642

You're right.

898

01:21:30,177 --> 01:21:33,738

On his deathbed, Oscar asked you

to take charge of the theater.

899

01:21:34,615 --> 01:21:36,708

I was there.

I remember it well.

900

01:21:37,150 --> 01:21:38,947

Gustav adolf will be awfully hurt.

901

01:21:39,219 --> 01:21:42,120

Why all this concern

Page 494: Fanny and Alexander

for gustav adolf?

902

01:21:43,090 --> 01:21:44,990

He has a good head for business,

903

01:21:45,258 --> 01:21:48,022

but he doesn't know

a thing about theater.

904

01:21:48,629 --> 01:21:50,756

It's your theater, my dear emilie.

905

01:21:52,499 --> 01:21:54,967

It's about time we explain

to our backwoods napoleon

906

01:21:55,202 --> 01:21:56,897

that he's facing his waterloo.

907

01:21:58,138 --> 01:22:01,403

I'd like you to read a new play

Page 495: Fanny and Alexander

by august strindberg.

908

01:22:02,342 --> 01:22:04,606

That nasty misogynist!

909

01:22:04,911 --> 01:22:05,878

No, thank you.

910

01:22:06,046 --> 01:22:07,946

It's called a dream play.

911

01:22:10,050 --> 01:22:12,041

I thought we'd both perform in it.

912

01:22:12,953 --> 01:22:15,683

Not on your life.

I haven't appeared on stage in -

913

01:22:15,856 --> 01:22:19,656

all the more reason.

I won't disturb you any longer.

Page 496: Fanny and Alexander

914

01:22:20,827 --> 01:22:23,523

You never disturb me.

915

01:22:29,703 --> 01:22:31,568

What are you laughing at?

916

01:22:31,872 --> 01:22:34,466

Now we're the ones in charge,

aren't we?

917

01:22:34,975 --> 01:22:36,067

Do you think so?

918

01:22:38,245 --> 01:22:41,237

- Good night, dearest.

- Good night, my dear.

919

01:23:23,290 --> 01:23:28,887

"Everything can happen.

Everything is possible and probable.

Page 497: Fanny and Alexander

920

01:23:29,796 --> 01:23:32,526

Time and space do not exist.

921

01:23:33,233 --> 01:23:36,464

On a flimsy framework of reality,

922

01:23:37,037 --> 01:23:42,339

the imagination spins,

weaving new patterns."