fast & fluid management - velox & coloris calidad, oferta y …4... · para indicador de...
TRANSCRIPT
Fast & Fluid Management
Manual HA450Spanish
Capítulo 4:Manual de servicios
version 01-2011
Contenido
Resumen del dispensador 3Reconocimiento de su máquina 7Accesorios potenciales 8Remoción y reubicación de paneles 10Especifi caciones 14Diagrama eléctrico 15Conexiones del tablero 16 Software del tablero y seguridad de la máquina 17Visualización de códigos 19Dimensiones del dispensador 21Reparaciones más frecuentes 22Transporte 25Servicio técnico 26
2
1. Cubierta superior (acceso para llenar cartuchos)2. Interruptor de detención de emergencia3. Panel de mantenimiento: ‘sistema mecánico’4. Panel de mantenimiento: ‘receptáculo del cepillo’5. Luz indicadora de la opción de cepillado fácil6. Receptáculo del cepillo7. Placa del interruptor8. Panel de mantenimiento: Acceso al ordenador9. Soporte para latas10. Taco
Resumen del dispensador
3
imagen 4-1
1
2
34
8
9
10
76
5
11. Cartucho12. Placa de cobertura13. botón para abrir el ‘sistema mecánico’ del panel de mantenimiento14. ‘Tablero de suministro de energía’15. Placa de datos de tipo de máquina1 véase:”Reconocimiento de su máquina”16. Unidad de suministro de energía
4
imagen 4-2
11
13
14
1516
12
5
17. Tornillo de bloqueo18. Panel lateral - interbloqueo
imagen 4-3
17
18
6
19. Panel posterior20. Placa de datos de tipo de máquina 2 véase:”Reconocimiento de su máquina”21. Entrada a la red + fusible 22. Tomacorriente (dentro del dispensador)
imagen 4-4
19
20
21
22
Reconocimiento de su máquina
7
1. Nombre del fabricante2. Dirección3. Tipo de dispensador4. Número de serie
>
imagen 4-5
Placa de datos 1 en la parte frontal de la máquina véase:resumen del dispensador n.º 15
1. Nombre del fabricante2. Dirección3. Especifi caciones de conexión4. Tipo de dispensador5. Número de serie6. Fecha de producción7. Peso8. Fusible (10AT)9. Marcas CE y WEEE
>
imagen 4-6
Placa de datos 2 en la parte posterior de la máquina véase:resumen del dispensador n.º 20
Opciones potenciales
8
Equipo de calefacción1. Termostato2. Instrumento de calefacción
imagen 4-7
Interruptor del ordenador
imagen 4-8
Perforador
imagen 4-9
Cepillado fácil
imagen 4-10
1
2
23
9
Accesorios potenciales
Brazo del teclado del monitor
imagen 4-12
Roller table
imagen 4-13
Para Indicador de proceso, posicionador de leds y las luces de iluminación de depósitos. (tamaño de descarga=325kb) claque el link para ver nuestra página Web.
rampa de (des)carga
imagen 4-11
Remoción y reubicación de paneles
10
>
Acceso al cartucho. Acceso al receptáculo del cepillo.
Paneles de mantenimientoPaneles que puede abrir el usuario para fi nes de operación y mantenimiento de la máquina:
imagen 4-14 imagen 4-15
>
Acceso al sistema mecánico. Acceso al ordenador.
imagen 4-16 imagen 4-17
11
Placa de cobertura.
imagen 4-18
>
Quitar placa del interruptor.1. Primero hacia arriba2. Luego en dirección a usted
Asegúrese de que cuando coloque nuevamente los ganchos de la placa del interruptor, éstos se encuentren por encima de los dos interruptores.
imagen 4-19 imagen 4-20
12
>
Panel posterior, que se abre con una llavetriangular, brinda acceso a las bombas y loscartuchos, al motor de la superfi cie giratoriay al ordenador.
Orifi cio gancho del panel posterior.
Paneles de servicioPaneles cuya remoción sólo puede ser realizada por técnicos capacitados:
imagen 4-21 imagen 4-22
>
Paneles laterales I/D: Antes de retirar los paneles laterales, éstos deben estar desbloqueados. Esto se hace automáticamente al retirar el panel posterior. Rearme los paneles en orden inverso.
Puerta a la derecha. Afl oje el tornillo debloqueo.véase:Resumen del dispensador n.º 17;deslice hacia arriba + retire. Luego, noolvide volver a colocar el tornillo de bloqueo.
imagen 4-23 imagen 4-24
A
2.
1.
13
>
Baje los paneles laterales; desbloqueecuidadosamente las conexiones automáticasdesde el interior. Esté atento a los bordesafi lados.La remoción de estos panelesno esaconsejable, ya que existe una granprobabilidad de que se dañen.
Soporte para latas (primero retire el taco).
Otros panelesAunque no hay piezas vitales detrás de los siguientes paneles, en algunos casos puede ser útil retirarlas:
imagen 4-25 imagen 4-26
Paneles superiors: Detrás (n. º 1): Desbloquear el panel afl ojando los cierres de presión en el chasis.Frontal (n.º 2): la cubierta se puede retirar afl ojando los reguladores y las bisagras.
imagen 4-27 imagen 4-28
1.
2.
>
14
Número de cartuchos 36 max.
Contenido de cartucho 2, 3, 6, 10, 20 litros
Tipo de bomba bomba de pistón
Capacidad de bomba 2, 5, 10 onzas
Mín. dispensado 1/384 onzas fl uidas
Precisión 0.004 ml/paso
Velocidad de fl ujo máxima 2, 5, 10 onzas * 0.4 L/min / 1 L/min / 2 L/min
Diámetro de boquilla 2 and 4.5 mm
Altura máxima de lata 42 cm (bajo), 46 cm (est.), 62 cm (máx.)
Dimensiones superfi cie de lata 44 x 31 cm
Sistema de limpieza estándar
Sensor de latas estándar
Temporizador de agitación estándar
Plataforma de elevación regulable eléctrica
Equipo de calefacción opción
Brazo de teclado de monitor opción
Perforador, automático opción
Sistema de recarga automática 'cepillado fácil'
opción
Dimensiones (A x A x D) 151 / 171 x 115 x 125 cm
Weight ±450Kg
Suministros de energía 110V +/- 10%, 50Hz/60Hz
230V +/- 10%, 50Hz/60Hz
Aprobado por la CE.
*) Valor teórico, según el colorante que se utilice.
Especifi caciones
Diagrama elèctrico5 5
4 4
3 3
2 2
1 1
DD
CC
BB
AA
HE
AT
ER
RS
232
SLP
N
TH
ER
MO
ST
AT
OP
TIO
N H
EA
TIN
G
PC
PO
WE
R
FLA
TSC
RE
EN
US
B
PO
WE
RS
UP
PLY
+
-+
-
-
-+
-++
SE
NS
OR
1 (1
8640
23)
SW
ITC
H 9
(181
3832
)
MO
TO
R 1
(186
1988
)
SW
ITC
H 3
(181
3826
)
SE
NS
OR
4 (1
8640
20)
SE
NS
OR
6 (1
8632
84)
SE
NS
OR
2 (1
8640
22)
CA
BLE
12
(181
3824
)
SE
NS
OR
8 (1
8640
21)
CA
BLE
11
(181
3827
)
CA
BLE
14
(HA
450:
1813
822)
CA
BLE
13
(181
3825
)
CA
BLE
16
(186
4070
)
SE
NS
OR
5 (1
8619
79)
(181
5331
)
VG
A
PO
WE
RS
UP
PLY
FO
R F
LATS
CR
.
CA
BLE
18
(HA
450:
1813
828)
(HA
650:
1815
169)
CA
BLE
15
(HA
450:
1813
821)
BLUEBLACKBROWN
BLUEBLACKBROWN
1 2
84
65
93
1272
230
CA
BLE
(186
2586
)
21
N
KE
YB
OA
RD
1863
146
50-6
0Hz,
10A
max
FU
SE
10A
T
SU
PP
LY 1
10/2
30V
AC
1602
782
CA
BLE
19
(186
4018
)
1 2
1a.
2a
LN
PE
+-
EA
RT
H
SW
ITC
H 1
0b (1
8138
39)
SW
ITC
H 1
0 (18
1383
1)
RS
232
/US
B
SW
ITC
H 9
b (1
8138
40)
(doo
r op
en =
sw
itch
open
)(d
oor o
pen
= s
witc
h op
en)
(pla
te u
p = s
witc
h op
en)
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
CA
BLE
22
(181
3829
)C
AB
LE 2
3 (1
8138
30)
10
WIR
ES
(181
3823
)
CA
BLE
20
(HA
450:
1864
019)
(HA
650:
1815
170)
110/
230V
AC
~48
VD
C=
INP
UT
OU
TP
UT
SE
NS
OR
24
(186
4071
)(o
ptio
n)
24
+
+-
CA
BLE
26
(186
4072
)(O
PTIO
N)
-
CA
BLE
25
(186
4072
)(O
PTIO
N)
FIL
TER
CA
BLE
15
(HA
650:
1815
167)
CA
BLE
14
(HA
450:
1815
168)
Tue
sday
, Oct
ober
13,
200
9
1
HA
-450
/650
1.2
16-1
0-20
07N
vB
Firs
t ve
rsio
nA
dded
HA
650
cabl
esC
hang
ed c
entr
al e
arth
& w
cd p
artn
umbe
rA
dded
pis
tond
etec
tors
witc
h op
tion
HA
450.
DS
N
13-1
0-20
091.
5
NvB
NvB
NvB
27-1
-200
91.
36-
7-20
091.
4©
200
2 F
luid
Man
agem
ent
Hub
van
Doo
rnew
eg 3
1P
.O.B
ox 2
2021
70A
E S
AS
SE
NH
EIM
1.5
Rev
nr.
She
et
Titl
e
Dat
eD
raw
nR
emar
ks
File
nam
e
FA
ST
& F
LU
IDM
AN
AG
EM
EN
TV
ers
ion
YE
L/G
RN
RE
D &
WH
ITE
/YE
LLO
Wor
R
ED
OR
AN
GE
& W
HIT
E/B
LAC
Kor
B
LUE
BR
OW
N
BR
OW
N
BR
OW
N
BR
OW
N
BLU
E
BLU
E
BR
OW
N
BLUE
BLU
E
WH
ITE
WH
ITE
BLA
CK
BLA
CK
YEL/GRN
BR
OW
N
BR
OW
N
BROWN
BROWN
BROWN
BLU
E
BLU
E
BLUE
BR
OW
N
BLUE
BLUE
BR
OW
N
BR
OW
N
BLU
E
BLU
E
BLUE
BR
OW
N
BR
OW
NBROWN
BLU
E
BLU
E
BROWN
BLU
E
BR
OW
N
BLU
E
BLU
E
BR
OW
N
BR
OW
N
BLU
E
BLU
E
BLA
CK
& W
HIT
E/O
RA
NG
Eor
O
RA
NG
E
YE
LLO
W &
WH
ITE
/RE
Dor
Y
ELL
OW
BR
OW
N
YEL/GRNBLUE
BROWNYEL/GRNYEL/GRN
YE
L/G
RN
BLUE
BROWN
BLUE
BROWN
YEL/GRN
CA
NT
AB
LE
MO
TO
RM
16
S22
UP
/PU
NC
H -
DO
WN
S9
SW
ITC
HP
LATEV
ALV
E M
OT
OR
M12
BR
US
HM
OT
OR
M14
S10
BR
US
HS
WIT
CH
AG
ITA
TIO
NM
OT
OR
M15
TU
RN
TA
BLE
MO
TO
RM
13
S1
CA
N-P
RE
SE
NT
MG
ND
3
HH
B7
HH
B14
HH
B13
MG
ND
3
HH
B12
HH
B11
HH
B10
HH
B9
HH
B8
MG
ND
2
MG
ND
2
HH
B6
MG
ND
2
MG
ND
1
HH
B5
HH
B4
HH
B3
HH
B2
HH
B1 J1
9
CO
MM
UN
ICA
TIO
N
PO
RT
#1
PO
RT
#2
PO
WE
RS
UP
PLY
-
+
-S
+S
+-
PO
WE
RB
OA
RD
200
1
LK1
MIN
IDIN
S2
STE
PP
ER
-HO
ME
S4
VA
LVE
-CLO
SE
D
S5
TA
BLE
-HO
ME
S6
TA
BLE
PO
SIT
ION
S24
.B
RU
SH
UN
ITLE
VE
L
S3
DO
OR
SW
ITC
H
NE
TE
NT
RY
S9b
SW
ITC
HP
LATE
S7
PIS
TO
ND
ETE
CTO
R (O
PTI
ON
)
S10
bF
RO
NT
DO
OR
SW
ITC
H
I O
PC
-Sw
itch
L1
BR
US
HLE
VE
LIN
DIC
ATO
R
S23
UP
/PU
NC
H -
DO
WN
S8
VA
LVE
-MID
DLE
Y1
RE
FIL
LVA
LVE
EM
ER
GE
NC
YS
WIT
CH
1234
1
2
3
4
M1
4P
-ST
EP
PE
RM
OT
OR
1
2
3 4
5
6
78
15
Conexiones del tablero
1
2..7
8
..
15
16..
21
22 30
29 37
39 38
40 41
43 44
42
1. Potencia en (48VDC máx.)2. Salida grupo 3 (Motor del agitador)3. Salida grupo 3 (Motor del agitador)4. Salida grupo 3 (Motor del cepillo)5. Salida grupo 3 (Motor del cepillo)6. Salida grupo 3 (Motor del soporte para latas)7. Salida grupo 3 (Motor del soporte para latas)8. Salida grupo 2 (Motor de la válvula)9. Salida grupo 2 (Motor de la válvula)10. Salida grupo 2 (Motor de la superfi cie giratoria)11. Salida grupo 2 (Motor de la superfi cie giratoria)12. Salida grupo 2 (Indicador de nivel)13. Salida grupo 2 (Indicador de nivel)14. Salida grupo 2 (Válvula de recarga)15. Salida grupo 2 (Válvula de recarga)16. n.c.17. n.c.18. Salida grupo 1 (Motor de velocidad gradual)19. Salida grupo 1 (Motor de velocidad gradual)20. Salida grupo 1 (Motor de velocidad gradual)21. Salida grupo 1 (Motor de velocidad gradual)22. Entrada 1 (Nivel unidad de cepillado)23. Entrada 2 (Centro válvula)24. Entrada 3 (Posición de superfi cie)25. Entrada 4 (Placa del interruptor)26. Entrada 5 (Interruptor de la puerta)27. Entrada 6 (Nivel unidad de cepillado)28. Entrada 7 (Arriba/perforación - abajo)29. Entrada 8 (Arriba/perforación - abajo)30. Entrada 9 (Inicio velocidad gradual)31. Entrada 10 (Válvula cerrada)32. Entrada 11 (Inicio superfi cie)33. Entrada 12 (Lata presente)34. Entrada 13 (Interruptor puerta frontal/cepillo)35. n.c.36. Entrada 14 (Arriba/perforación - abajo)37. Entrada 16 (Arriba/perforación - abajo)38. Interruptor de paquete dual en línea (DIP)39. Pantalla LED40. Interruptor 1: interruptor reinicio41. Interruptor 2: función de servicio42. Interruptor 3: inicialización de máquina...43. Puerto RS232 IFC44. Puerto diag. / carga RS232
16
imagen 4-29
Software del tablero y seguridad de la máquina
A Motor de velocidad gradual, motor de la válvula, motor del cepillo, proceso de dosifi cación
B Motor de la superfi cie giratoria
C Motor del proceso de agitación
D Soporte de latas elevado
E Soporte de latas bajo
F Sonido de advertencia
1 Posible
2 Posible, lentamente
3 Posible movimiento fi nal en curso, pero no comenzará el nuevo movimiento
4 Receta fi nal en curso, pero no comenzará nueva receta
5 El movimiento se detuvo inmediatamente. La plataforma de elevación descenderá levemente.
Abriendo panel... A B C D E F
Durante la actividadde la máquina
Cubierta superior 1 2 3 1 1 ninguna
Cubierta superior con [TAOD=0]* 3 3 3 1 1 #9
Panel de mantenimiento: ‘sistema mecánico’
3 3 3 1 1 #7
Panel de mantenimiento:‘receptáculo del cepillo’
3 3 3 1 1 #7
Placa del interruptor 3 3 3 5 1 #8
Durante el proceso dedispensación
Cubierta superior 1 2 3 1 1 ninguna
Cubierta superior con [TAOD=0]* 4 4 3 1 1 ninguna
Panel de mantenimiento: ‘sistemamecánico’
4 4 3 1 1 #7
Panel de mantenimiento: 4 4 3 1 1 #7
Placa del interruptor 4 4 3 5 1 #8
*) confi guración TAOD
Si la superfi cie giratoria no puede rotar mientras la tapa superior está abierta, el parámetro TAOD [TABLE ALLOWOPENDOOR] debe confi gurarse en “0”. Si el valor está confi gurado en “0”, mientras la tapa esté abierta no comenzará ninguna acción nueva y concluirá un proceso de dispensación. Por defecto, la confi guración es “1”.
17
Señales de auditoría HA650:
Signal
1 ●●● - - - ●●● Señal S-O-S durante el proceso deagitación
El motor del receptáculo del cepillo no está activado:
2 - - - > 1 seg. encendido, 1 seg. apagado…etc.
La función de agitación no puede comenzar porque el panel del sistema mecánico o la cubierta superior están abiertos.
3 ● ● ● > 0,1-1seg. encendido (durante unahora), 5 seg. apagado... etc.
Receptáculo del cepillo lleno 5 x, pero no hay señal de que haya sido llenado(sólo la opción de cepillado fácil)
4 ●●●●● 5x breve ‘Pausa de válvula’
5 ●● 2x breve prueba de bíper durante arranque/inicialización
6 ----------> sonido extenso e ininterrumpido panel abierto durante proceso de dispensación:
7 ----------> sonido extenso e ininterrumpido conmutador activado durante el proceso de dispensación:
8 ● 1x breve Inicie proceso de dispensación (o la superfi cie giratoria) cuando esté abierta la tapa y el software esté confi gurado para deshabilitarla. (Parámetro TAOD=0)
Interruptor de la deten-ciónde emergencia
Se desactivará 230VAC y todo lo demás.
Interruptores NC Si se produce la rotura de los conductos o se encuentra cualquier otro defecto, el software interpretará que la puerta está abierta y reaccionará como si se tratara de una situación insegura. Los interruptores NC están confi gurados para ‘operar’ como NO y como ‘inseguro/detención’ en NC.
Sensores Ninguno de los sensores posee una función de seguridad.
Mantenimiento El dispositivo de seguridad puede desactivarse cuando un técnico realice tareas de mantenimiento. Esto permite que la máquina opere sin los paneles. Vea el menú de funciones de servicio”Visualizar códigos”.
Plataforma de elevación A fi n de evitar daños en la máquina, el atascamiento de cualquier objeto debajo de la plataforma de elevación o lesiones corporales, debe restringirse el poder de desplazamiento descendente de la plataforma de elevación.
18
Visualización de códigos
Código de error Posible causa/solución000 NO_ERROR
E01 MACHINE_NOT_INITIALIZED Se produce cuando se solicita una acción antes de que la máquina esté inicializada.
E02 DOOR OPEN DURING DISPENSE Las máquinas nuevas no ejecutarán el proceso de dispensación si la puerta frontal está abierta.
E03 STACK_OVERFLOW
E11 TABLE_RESOURCE_ERROR Error de software del tablero de energía.
E12 TABLE_OVERCURRENT Ausencia de motor (cable) de la superfi cie giratoria.
E13 TABLE_TIMEOUT Fallo del sensor 5/6 ó motor de la superfi cie giratoria.
E14 TABLE_POSITION_UNKNOWN Fallo del sensor 5/6 ó motor de la superfi cie giratoria.
E15 TABLE_BLOCKED_BY_VALVE Reinicio/Inicialización máquina.
E16 TABLE_BLOCKED_BY_PUMP Reinicio/Inicialización máquina.
E17 TABLE_ILLEGAL_POSITION_REQ. Error en la confi guración del software del dispensador.
E18 TABLE_HOME_NOT_FOUND Fallo del sensor (cable) 5.
E19 TABLE_BLOCKED_BY_SWITCH Detector de desgaste de juntas activado, controle los pistones
E31 TABLE_BLOCKED_BY_SWITCH Error software tablero de energía.
E32 VALVE_RESOURCE_ERROR Ausencia de motor (cable) de válvula.
E33 VALVE_OVERCURRENT Fallo del sensor 4/8 ó del motor de la válvula.
E34 VALVE_TIMEOUT Fallo del sensor 4/8 ó del motor de la válvula.
E35 VALVE_POSITION_UNKNOWN Reinicio/Inicialización de máquina.
E41 VALVE_BLOCKED_BY_TABLE Error del software del tablero de energía.
E42 PUMP_RESOURCE_ERROR Ausencia de motor de bomba (cable).
E43 PUMP_OVERCURRENT Bomba bloqueada o falla del motor/cable o del sensor.
E44 PUMP_TIMEOUT Fallo de la bomba (motor/cable) o del sensor.
E45 PUMP_POSITION_UNKNOWN Reinicio/Inicialización de la máquina.
E46 PUMP_NOT_HOME Bomba bloqueada en carrera ascendente o fallo del motor/cable o sensor.
E47 PUMP_HOME_TOO_SOON Reinicio/Inicialización de la máquina.
E48 PUMP_BLOCKED_BY_TABLE Error de confi guración del software del dispensador.
E49 PUMP_TOO_MANY_STEPS_REQ. Ausencia de lata.
E50 PUMP_NO_CAN_PRESENT Reinicio/Inicialización de la máquina.
E61 PUMP_VALVE_NOT_CLOSED Error del software del tablero de energía.
E63 CANTABLE_RESOURCE_ERROR Las máquinas nuevas no ejecutan el proceso de dispensación si la placa del inter-ruptor está activada.
E71 SWITCHPLATE ACTIVATED Error del software del tablero de energía.
E72 AGITATION_RESOURCE_ERROR Algunas máquinas no ejecutan el proceso de agitación con la puerta superior abierta.
E81 HEATINGWIRE_RESOURCE_ERR. Error del software del tablero de energía.
E82 HEATINGWIRE_BROKEN Error del software del tablero de energía.
E83 MAGNET_RESOURCE_ERROR Fallo cableado (cable) de calefacción.
E91 ALARM_RESOURCE_ERROR Error del software del tablero de energía.
E92 ERROR_RECURSOS_ALARMA Error del software del tablero de energía.
19
Código de arranque Explicación
222 Versión OS
d08 Versión predeterminada
524 Versión de aplicación
Código de servicio Función
000 Salir del menú de funciones de servicio
001 VAL Muestra el número de acciones de la válvula / 1000 ejecutadas por el tablero.
002 FDE Descarga la información de diagnóstico en el puerto serial.
003 DDS Deshabilita los interruptores de las puertas. Éstos se habilitan automáticamente luego de 45 minutos o después de que los paneles se cierran.
004 FIL Llena el receptáculo del cepillo cuando es necesario, con una pausa de 5 minutos.
Menú de funciones de servicio:
Oprima el interruptor 2 para ingresar al menú de funciones de servicio. La pantalla (n.º 39) ostrará[001]
Oprima nuevamente el interruptor 2 para incrementar el código de función en la pantalla.
Oprima el interruptor 3 para ejecutar la función mostrada.
20
Dimensiones del dispensador
21
ALL
DIM
'S A
CC
. TO
NE
N-I
SO
276
8 M
UN
LES
S O
TH
ER
WIS
E S
PE
CIF
IED
0
,5-6
0.
1
120
-400
0.
5
SH
OR
TE
ST
SID
E
50-
120
20'
6
-30
0.2
40
0-10
00
0.8
< 1
0 1
120
-400
10
'
30-1
20
0.3
100
0-20
00
1.2
10-5
0 30
'
> 4
00
5'
F
AS
T &
FL
UID
MA
NA
GE
ME
NT
T
HE
NE
TH
ER
LA
ND
SA
Uni
t of I
DE
X C
orpo
ratio
nP
.O. B
ox 2
20 |
2170
AE
Sas
senh
eim
H
ub v
an D
oorn
eweg
31
| 217
1 K
Z S
asse
nhei
mT
elep
hone
+31
(0)2
52 2
40 8
00
Fax
+31
(0)2
52 2
40 8
80 |
ww
w.fa
st-f
luid
.com
CO
NF
IDE
NT
IAL
PR
OP
RIE
TA
RY
MA
TE
RIA
LA
ll de
sign
, rep
rodu
ctio
n, m
anuf
actu
ring,
use
& s
ales
rig
hts
of
item
s sh
own
here
on
or o
f art
icle
s fa
bric
ated
ther
efro
m a
re
expr
essl
y re
serv
ed b
y F
AS
T &
FLU
ID M
AN
AG
EM
EN
T
DR
AW
ING
AC
CO
RD
ING
TO
NE
N-I
SO
110
1N
EN
-IS
O 4
06N
EN
363
4
Pro
ject
:
Nam
e:
Mat
eria
l :D
im. :
Pa
rtnr
:
Dra
wn
:
Dat
e :
Uni
t :
Pro
ject
ion
Siz
e:
Ass
em
bly
part
nr:
CM
14-9
-200
7
HA
450
dim
ensi
ons
HA
450
A2
88 78
81 97
I
F
E
G
D B AH
C
94 96
128
J
Reparaciones más frecuentes
Reemplazo del tablero: es infrecuente que el malfuncionamiento de una máquina se deba al tablero de energía. FastFluid no recomienda el reemplazo de esta pieza. Sin embargo, si fuera necesario hacerlo, es posible que el software de dispensación detecte un error de autorización. En este caso, sírvase contactarse con la mesa de ayuda del servicio técnico para que le ayuden a resolver el problema. No es necesario cargar una nueva versión de fi rmware en el tablero, ya que la versión predeterminada es v525 o superior.véase:Conexiones del tablero n.º 38. Tengacuidado con el ‘interruptor DIP’: éste debe confi gurarse en 1001.
>
Reemplazo de tablero
imagen 4-30
>
El fusible se encuentra en la parte trasera,debajo de la entrada a la redvéase:Resumendel dispensador n.º 21.
1. Fusible utilizado2. Fusible de repuesto
imagen 4-31 imagen 4-32
Fuses
22
>
Retire el panel posterior (véase Remoción yreubicación de paneles)Desprenda la bombaafl ojando los 2 tornillos y deslice la unidadde cartucho-bomba desplazándola endirección a usted.
Incline el cartucho, de manera que todo elcolorante se desplace desde la bomba hastael cartucho.
imagen 4-33 imagen 4-34
Reemplazo de bombas
Press
Press
Oprima los dos bordes para afl ojar la conexión a presión entre la bomba y el tubo. Reemplace la bomba.
imagen 4-35
23
Reemplazo del pistón
1 2 3 4 5 6
Desatornille el tubo (n.º 4) de la carcasa de la bomba. Afl oje el tornillo (n.º 6) y retire el aro (n.º 5). Empuje la varilla del pistón con éste apuntando hacia abajo y gire el tornillo n.º 1 para retirar el pistón. Reemplace el pistón y pegue los tornillos n.º 1 y n.º 6 con W ürth n.º 0893 243 050. Monte la varilla de succión en dirección inversa.
imagen 4-36
24
25
Transporte
Vacíe el contenedor del cepillo y límpielo. Deslice hacia arriba los paneles laterales inferiores y coloque la máquina sobre la plataforma. Coloque las aletas hacia atrás, debajo de la máquina, y adose la brida de transporte en el frente. Desprenda el soporte para latas a fi n de evitar daños.
Adose la abrazadera de transporte a la partetrasera + los pernos en plato inferior
Si conservó las piezas de espuma, colóquelasnuevamente y también coloque el sello plásticojunto con la caja.• Si no coloca la pieza de espuma n.º 1, podrían desprenderse las tapas de los cartuchos y secarse la pasta.• Si no coloca la pieza de espuma n.º 2, la placa del interruptor suelta podría dañar las piezas cir-cundantes.
Para transportar el dispensador hacia otra ubicación:(requerimiento mínimo)
imagen 4-37 imagen 4-38
imagen 4-39 imagen 4-40
10
1
2
>
10
>
Servicio técnico
Números telefónicos
De ser necesario, en caso de tener algún problema, puede comunicarse con su proveedor o con el fabricante. Si se comunica con este último, sírvase tener listo el número de serie y el tipo de máquina. El número de serie se encuentra en la carcasa, o en la parte posterior de la máquina, próxima a la entrada a la redvéase:resumen del dispensador n.º 20 o en la parte frontal de la máquinaveáse:resumen del dispensador n.º 15.
Fast & Fluid ManagementP.O. Box 2202170 AE Sassenheim, Países BajosHub van Doorneweg 312171 KZ Sassenheim, Países Bajos
Tel: +31 (0)252 240 842 (servicio)
+31 (0)252 240 800 (general)
Email: service.fast-fl [email protected]
Fax: Fax: +31 (0)252 240 882 (servicio)
+31 (0)252 240 880 (general)
Internet
Para obtener el manual o la lista de repuestos más reciente, véase:http://www.Fast-Fluid.com
Solicitud de repuestos
Para solicitar repuestos, sírvase consultar en:http://www.idexconnect.com/
O comuníquese con el centro de repuestos:
Fast & Fluid ManagementP.O. Box 2202170 AE Sassenheim, Países BajosHub van Doorneweg 312171 KZ Sassenheim, Países Bajos
Tel: +31 (0)252 240 805 ((repuestos)
+31 (0)252 240 800 (general)
Email: parts.netherlands.fastfl [email protected]
26