finances, accounting & legal english-portuguese glossary

11

Click here to load reader

Upload: sherif-mohsen

Post on 06-Aug-2015

51 views

Category:

Documents


8 download

TRANSCRIPT

Page 1: Finances, Accounting & Legal English-Portuguese Glossary

FINANCES, ACCOUNTING & LEGAL - FINANÇAS, CONTABILIDADE EJURÍDICO

GLOSSÁRIO DE TERMOS USADOS NAS ÁREAS DE FINANÇAS, CONTABILIDADE E JURÍDICA

Prepared by Schütz & Kanomata

Updated April 2010

ENGLISH -PORTUGUESE

PORTUGUÊS - INGLÊS

AAE (Advances Against Exchange) -ACC (Adiantamento sobre Contratode Câmbio)accounts payable - contas a pagaraccount statement - extrato decontaaccrual basis - regime decompetênciaaccrued - acumulado, provisionadoadvances - adiantamentosadvertising - publicidade;propagandaaffiliated - afiliadoallocate - provisionar, reservarallowance - reserva, fundo,subsídio; mesadaamalgamation - fusão (deempresas)amendment - emenda, alteração decontratoappeal - recurso a uma instânciasuperiorapplicable - aplicável; que se refereaarbitrage - arbitragem; obtenção delucro pela diferença de taxas oupreços em mercados financeiros oubolsas de mercadoriasarticles of incorporation -documento constitutivo, contratosocial, estatutos; amendment to thearticles of incorporation - alteraçãode contrato socialartificial person - pessoa jurídicaassets - ativoattached - anexoattorney - procuradorattorney-at-law - advogadoaudit adjustment - ajuste deauditoriaauditing - auditoriaaverage - médiaback to back - empréstimolastreado em depósito de igual valorem moeda estrangeira junto a umbanco correspondente -- as divisasnão saem do exteriorbad debt - crédito de liquidação

ação (processo judicial) - lawsuit; propopor umaação - to sue, to bring suit, to file suit, to file alawsuitação ao portador - bearer shareação nominativa - nominal shareação ordinária - common share, commonstockação preferencial - preferred share, preferredstockACC (Adiantamento sobre Contrato de Câmbio)- AAE (Advance Against Exchange)ACE (Adiantamento sobre Cambiais Entregues)- advance against draft presentationacionista - stockholder; shareholderações - stocks; sharesacumulado, provisionado - accruedadiantamentos - advancesadvogado - US & Canada: lawyer, attorney-at-law; UK: barrister, solicitor; Scotland: advocate,solicitor.afiliado - affiliatedajuste de auditoria - audit adjustmentalmoxarifado - stockroomaluguel - rentanexo - attached, enclosedanterior - previousaplicações - investmentsaplicável, que se refere à ... - applicableaposentadoria - retirementapropriação indébita - embezzlement,misappropriationa quem interessar possa - to whom it mayconcernarbitragem - arbitrage; purchase and sale ofsecurity for profitarmazém - warehousearmazenamento - storagearquivo morto - dead fileassinatura de periódicos - subscriptionata (de reunião) - minutesatacado - wholesaleativo - assetsativo circulante - current assetsativo fixo - fixed assetsativo imobilizado - fixed assetsauditoria - auditing aumento - increaseautarquia - autonomous public corporation;

1/5/2011 Finances, Accounting & Legal English-…

http://www.sk.com.br/sk-fcj.html 1/11

Page 2: Finances, Accounting & Legal English-Portuguese Glossary

duvidosabailout - auxílio financeiro, socorrofinanceirobalance of payments - balança depagamentosbalance sheet - balancetebankrupt - falidobankruptcy - falênciabarrister - no sistema jurídicobritânico, advogado especialista emdefesas orais, que atuapredominantemente junto a tribunaisde instâncias superiores. Na Escóciausa-se o termo “advocate”.bid bond - carta-oferta; fiança delicitaçãobidder - licitantebonus - gratificaçãobook entry - lançamentobook value - valor contábilborrower - aquele que recebeempréstimoborrowing - empréstimo (solicitado,recebido)branch - filialbreach of contract -descumprimento de contrato, quebrade contratobreak-even point - ponto deequilíbrio, sem perdas nem lucrosbudget - orçamentobuildings - construções, prédiosbusiness corporation - sociedadeanônima (EUA)business day - dia útilbuying commission - comissãosobre comprasbuying power - poder de compra,poder de consumobylaws - documento operacional; aparte reguladora do contrato socialcable transfer - transferência porcabo (telegrama) ou telex emoperações bancárias com o exteriorcapital expenditure - dispêndiocom ativos fixoscash - dinheiro sonante; descontarum chequecash basis - regime de caixacash-flow - fluxo de caixacash payment - pagamento a vistacertificate of incorporation -mesmo que "articles of incorporation"c/f (carried forward) - a transportar(lançamento) chart of accounts - plano de contaschecking account - conta correnteclose corporation - sociedadelimitada de capital fechado regida porcontrato entre os acionistas COD (cash on delivery) - pagamento

autonomous agencyautônomo - self-employedautor - plaintiff, complainant, petitioner avalista - guarantorbalança de pagamentos - balance ofpaymentsbalancete - balance sheetbolsa de mercadorias - commodity exchangebolsa de valores - stock exchangeBOVESPA (Bolsa de Valores do Estado de SãoPaulo) - the São Paulo Stock Exchangebruto (não líquido) - grossBVRJ (Bolsa de Valores do Rio de Janeiro) - theRio de Janeiro Stock ExchangeCACEX (Carteira de Comércio Exterior) - theformer foreign trade department of Banco doBrasil S.A.cadastro - list; reference list; records; registrycaderneta de poupança - savings accountcaixa - cash on handcaixa 2 - off-book accountingcâmbio - foreign exchangecapital de giro - working capitalcapital integralizado - paid-in capital,contributed capitalcapital social - capital stockcapital subscrito - subscribed capitalcarta de crédito - letter of creditcarta de garantia - letter of guaranteecarta-oferta - bid, bid bondcartório de protestos - protest notarycartório de registro de imóveis - CountyRecords Officecartório de registro civil - County RecordsOfficecentro de custo - cost centerCFC (Conselho Federal de Contabilidade) -Federal Board of AccountancyCGC (Cadastro Geral de Contribuintes) - FederalRevenue Service - Registration of CorporateTaxpayers (previous designation)cheque pré-datado - post-dated checkCIC (Cadastro de Inscrição do Contribuinte) -Registration of Individual Taxpayers with theBrazilian Federal Revenue ServiceCNPJ (Cadastro Nacional da Pessoa Jurídica) -Federal Revenue Service - Registration ofCorporate Taxpayers (current designation)cobrança - collectioncobrar - to collectCOFINS (Contribuição para o Financiamento daSeguridade Social) - Social Security FinancingContribution – an additional mandatorycontribution to the financing of social security,based on the gross turnover of corporations.comissão (sobre compras) - buying commissioncomissão (sobre vendas) - sales commissioncompanhia limitada - see "sociedadelimitada" compensação - compensationcompra - purchase

1/5/2011 Finances, Accounting & Legal English-…

http://www.sk.com.br/sk-fcj.html 2/11

Page 3: Finances, Accounting & Legal English-Portuguese Glossary

contra entregacollection - cobrançacommercial law - direito comercialcommission - comissãocommodity exchange - bolsa demercadoriascommon law - jurisprudênciacommon share - ação ordináriacommon stock - participaçãoacionária em ações ordináriascompensation - indenização;compensaçãocomplaint - petição inicialcompound interest - juroscompostoscontroller - gerente decontabilidade, pessoa responsávelpelas operações contábeis de umaorganizaçãocopyright - direitos autoraisCPA (Certified Public Accountant) -contador oficialmente credenciadocorporate name - razão socialcorporation - sociedade anônima(pessoa jurídica independente deseus acionistas); pessoa jurídica,corporação correspondent bank - bancocorrespondente no exteriorcost-benefit analysis - análisecusto x benefíciocost center - centro de custocounsel - advogado. Termo usadopara designar e se dirigir a umadvogado defendendo uma causa.credit - crédito; creditarcriminal law - direito penalcurrent - corrente, realizável a curtoprazocurrent assets - ativo circulantecurrent liabilities - passivocirculantecustoms broker - despachanteaduaneiroDBA (doing business as) - nomefantasiadead file - arquivo mortodeadline - data limitedealer - distribuidor, revendedor,intermediáriodebit - débito; debitardebt - dívidadebt assumption - assunção dedívidadefault - inadimplemento,inadimplência; dívida não paga deacordo com seus termosdefaulter - inadimplentedeferred - diferido, transferido paradata posterior ou parceladodeficit - déficit

concordata - composition with creditors;bankruptcy protection; bankruptcy composition.Pedir concordata - to file for bankruptcyprotection lawconcorrência pública - public bidcondições de pagamento - terms of paymentconsórcio - a purchasing pool through which agroup of people pay monthly installments on acertain item (e.g. a car) so that every month thegroup can afford to buy one of the items, whichis then awarded by draw to one of the groupmembers. There is a fee charged by the pooladministrator but no interest.construções - buildingscontabilidade - accountingcontabilidade de custos - cost accountingconta corrente - checking accounttcontador - accountantcontas a pagar - accounts payablecontas a receber - receivablecontrato de compra e venda - contract ofpurchase and salecontrato de promessa de compra e venda -promissory contract of purchase and salecontrato social - articles of incorporation andbylaws (used primarily for corporations);alteração de contrato social - amendment to thearticles of incorporationcontribuinte - taxpayercorreção monetária - inflation adjustment,indexation, monetary correctioncorreio eletrônico - E-mail; emailcorrente, realizável a curto prazo - currentcorrespondência comercial - businesswriting, business letterscorretor de câmbio - exchange brokerCPF (Cadastro de Pessoas Físicas) - IndividualTaxpayer Registration with the Federal RevenueServiceCPMF (Contribuição Provisória sobreMovimentação ou Transmissão de Valores e deCréditos e Direitos de Natureza Financeira) -Provisional Contribution on Financial Transfers, afederal tax on financial transactions, levied onbank account debits. Similar to Australia's BankAccount Debits Tax.crédito - creditcrédito rural - rural credit, farm loanscronograma - timetableCSLL (Contribuição Social sobre o LucroLíquido) - another federal tax levied oncorporations for the financing of social securitycurto prazo - short-term, short runcusteio variável - variable costingcusto Brasil - expression used to refer to theabnormally high costs of doing business inBrazilcusto benefício - cost-effectiveness, cost-benefitdado (valor, número) - figureDARF (Documento de Arrecadação de Receitas

1/5/2011 Finances, Accounting & Legal English-…

http://www.sk.com.br/sk-fcj.html 3/11

Page 4: Finances, Accounting & Legal English-Portuguese Glossary

demand deposit - depósito a vistaDepartment of the Treasury (US) -Tesouro Nacional, Ministério daFazenda nos EUAdepositary - fiel depositáriodepreciation - depreciaçãodirect labor - mão-de-obra diretadown payment - entrada; sinal;pagamento inicialdraft - duplicata; saque; ordem depagamento; rascunho, minutadrawback - devolução ou reembolsode obrigações aduaneiras referentesà importação de insumos paraprodutos de exportaçãodue date - data de vencimento, datade pagamentodues - mensalidades, pagamentosearnings - ganhos, dividendos E-mail or email (electronic mail) -correio eletrônico; sistema decomunicação por escrito a longadistância através de computadoresinterligadosembezzlement - apropriaçãoindébita; desfalque; crime docolarinho brancoemployee - empregado, funcionárioenclosed - anexoentertainment - lazer, diversãoentity - entidadeentry - lançamentoEPP (export prepayment) - pré-pagamento de exportaçãoequity - equivalênciaexchange broker - corretor decâmbioexchange rate - taxa de câmbioexcise tax - imposto sobrefabricação, distribuição ou venda deprodutosexecutive officer - diretorexpired - vencido, sem validadeexport tax - imposto de exportaçãofacilities - instalaçõesfees - taxasfigure - dado, valor; figurafile taxes - fazer a declaração doimposto de rendafinancial - financeirofinancial year - exercíciofinished goods - produtos acabadosfiscal year - exercício, ano contábilfixed assets - ativo fixo, permanente,ativo imobilizadofixed interest rate - juros prefixadosforeign - estrangeiro, externoforeign debt - dívida externaforeign exchange - câmbioforeign exchange policy - políticacambial

Federais) - a document for collection of federalrevenuedar baixa - to write offdar quitação - to release from further obligationdata de vencimento - due date, maturity date,value date, deadlinedébito - debt, debitDECEX (Departamento de Comércio Exterior) -the new foreign trade department of Banco doBrasil S.A.declaração de imposto de renda - incometax returndeclarar imposto de renda - to file taxesdedução de imposto - tax deductiondéficit - deficitdemonstrativo - statementdepósito (armazém) - warehousedepósito (bancário) - depositdepósito a prazo fixo - time depositdepósito a vista - demand depositdepreciação - write-down, depreciationdesfalque - embezzlementdespachante aduaneiro – customs broker,customs agent despesas de correio - postagediário oficial - official gazettedia útil - business day, working daydiferido - deferreddinheiro sonante - cashdireito civil - civil lawdireito comercial - commercial lawdireito do trabalho - labor lawdireito internacional - international lawdireito penal - criminal lawdistribuidor - dealerdiversos - miscellaneousdívida - debtdívida externa - foreign debtdividendos - dividends, earningsDPF (Departamento de Polícia Federal) -Federal Police Department - includesimmigration and naturalization mattersduplicata - draft; trade bill; bill of exchangeduplicatas a receber - trade receivablesemenda (alteração de contrato) - amendmentempregado, funcionário - employee, worker empregador - employerempresariado - business communityempréstimo (recebido) - borrowingempréstimo - loanencargos financeiros - financial chargesentidade - entityentrada (sinal, pagamento inicial) - downpaymentequivalência - equityestatutos - articles of incorporation and bylaws(used primarily for NGOs)estelionato - larcenyestoque - stockestrangeiro, externo - foreignexercício (período entre balanços) - fiscal year

1/5/2011 Finances, Accounting & Legal English-…

http://www.sk.com.br/sk-fcj.html 4/11

Page 5: Finances, Accounting & Legal English-Portuguese Glossary

form - formulário; formarfreight - fretefurniture - mobíliaGAAP (Generally AcceptedAccounting Principles) - PrincípiosGerais de Contabilidadegain or loss - ganhos ou perdasGATT (General Agreement on Tariffsand Trade) - acordo geral de tarifas ecomérciogeneral partnership - sociedadecom responsabilidade ilimitada,regida por um contrato entre aspartesGNP (Gross National Product) - PIB(produto interno bruto)goodwill - fundo de comércio,reputaçãograce period - prazo de carênciagross - brutogross income - receita brutaguarantor - avalista, fiadorhandling - manuseio, manipulaçãohard currency - moeda fortehead office - matrizheadquarters - matriz, escritórioscentraisIASC (International AccountingStandards Committee) - ComitêInternacional de Padrões Contábeisidle - parado, inativoIMF (International Monetary Fund) -FMI (Fundo Monetário Internacional)import duty - imposto de importaçãoincome - receita, renda, entradaincome taxes - imposto de rendaincome tax refund - restituição deimposto de rendaincome tax return - declaração deimposto de rendaincrease - aumentoinflation - inflaçãoinflation adjustment - correçãomonetáriainput - alimentação; entrada dedadosinstallment - prestação;pagamentos mensaisinsurance - seguro; fire insurance -seguro contra incêndiointerest - juro; interesseinterest rate - taxa de jurosInternal Revenue Service (IRS) -órgão da receita federal dos EUAinventory - inventário, listadiscriminada de ativosinvestments - investimentos,aplicações invitation for a bid - licitação,abertura de concorrênciainvoice - nota fiscal, fatura

(US), financial year (Inglaterra)extrato de conta - account statementfábrica, parque industrial - plantfalência - bankruptcyfalido - bankruptfato gerador - taxable eventfatura - invoicefaturamento - total sales (total de vendas emum período); invoicing (ato de emitir documentoreferente à venda)ferramentas - toolsfiador - guarantorfiel depositário - depositary, a person to whomsomething is lodged in trustfilial - branch, branch officefinanceiro - financialfinanciamento - loan (countable, ex: get aloan), financing (uncountable, ex: get financing)FIRCE (Financiamento e Registro de CapitaisEstrangeiros) - financing and registration offoreign capitalfisco - tax authoritiesfluxo de caixa - cash-flowFMI (Fundo Monetário Internacional) - IMF(International Monetary Fund)folha de pagamento - payrollformulário - formfrete - freightfuncionário - employee, workerfundo de comércio, reputação - goodwillfusão (de empresas) - amalgamation, merger ganhos ou perdas - gain or lossganhos - earningsgratificação - bonushipoteca - mortgagehonorários advocatícios - attorney's fees,lawyer's feesIBRACON (Instituto Brasileiro de Contabilidade)- Brazilian Institute of AccountantsICMS (Imposto sobre Circulação de Mercadoriase Serviços) - a state value-added tax on servicesand circulation of goodsIGP (Índice Geral de Preços) - a consumer priceindeximóveis - real estateImposto de Exportação - export taxImposto de Importação - import dutyimposto de renda - income taxesimposto de renda retido na fonte -withholding tax, taxation at source (UK)improcedente (julgado improcedente) -dismissedinadimplente - defaulterincentivo fiscal - tax incentive, tax break incorporação (de empresas) - mergerindenização - compensationinflação - inflationinstalações (fábrica) - facilitiesintegral - wholeintegralizado - paid-ininventário - inventory

1/5/2011 Finances, Accounting & Legal English-…

http://www.sk.com.br/sk-fcj.html 5/11

Page 6: Finances, Accounting & Legal English-Portuguese Glossary

IRS auditor - fiscal da ReceitaFederaljanitor - encarregado de limpeza,zeladorjoint - em conjunto, unido;articulaçãojoint stock company - sociedadeanônimajoint venture - empreendimentoconjunto; sociedade em conta departicipaçãojuristic person (corporation) -pessoa jurídicalabor - mão-de-obra; esforço físicoou mental; trabalho de partolabor law - direito do trabalholand - terrenos, terra; aterrissar (seusado como verbo)lawsuit - ação judicial, processolawyer - advogadoL/C (Letter of Credit) - carta decréditoledger - livro-razãolegal entity - pessoa jurídicalegal opinion - parecer jurídicolegal proceedings - trâmites legaisletter of credit - carta de créditoletter of guarantee - carta degarantialiabilities - passivo; obrigaçõesLIBOR (London Inter-Bank OfferRate) - taxa normal de jurosinternacionaislimited liability company (LLC) -sociedade limitada norte-americana;sociedade por quotas deresponsabilidade limitada.Normalmente abreviado para Ltd.limited partnership - sociedade porquotas de responsabilidade limitadalines of credit - linhas de créditoloan - empréstimolong-term - a longo prazolong-term assets - realizável a longoprazoLtd. (limited liability company) - Ltda.(companhia limitada)machinery and equipment -máquinas e equipamentosmargin - margem; margem (delucro)market share - participação (fatia)de mercadomaturity - vencimento; maturidadeMBA (Master of BusinessAdministration) - mestrado emadministração de empresasmerger - incorporação ou fusão deempresasminority - minoria, proprietários emminoria

investimentos - investmentsIOF (Imposto sobre Operações Financeiras) - afederal financial operations taxIPI (Imposto sobre Produtos Industrializados) - afederal excise tax on the manufacturing of goodsIPTU (Imposto Predial e Territorial Urbano) -municipal property taxIRRF (Imposto de Renda Retido na Fonte) -withholding tax (US), income tax withheld,taxation at source (UK)isenção de imposto - tax exemptionISS (Imposto Sobre Serviços) - municipalservice tax (same as ISSQN)ISSQN (Imposto Sobre Serviços de QualquerNatureza) - municipal service tax (same as ISS)junta comercial - commercial registryjurisprudência - common lawjuro - interestjuro composto - compound interestjuro pós-fixado - floating interest rate, variableinterest ratejuro prefixado - fixed interest ratelançamento (contábil) - entrylavagem de dinheiro - money launderinglazer - entertainmentlicitação - invitation for a bid; bidlicitante - bidderlinhas de crédito - lines of creditliquidação (de um débito) - settlementlivro-razão - ledgerlongo prazo - long-term, long runLtda. (companhia limitada) – Ltd. (limitedliability company)lucro - profitlucro bruto - gross profitlucro líquido - net profitlucros retidos - retained earningsluz, água, etc. - utilitiesmão-de-obra - labormão-de-obra direta - direct labormáquinas e equipamentos - machinery andequipmentmarca registrada - trademarkmargem de lucro - marginmaterial de embalagem - packing materialmaterial de escritório - office suppliesmatérias-primas - raw materialsmatriz - head office, headquartersmédia - averagemedida provisória - provisional executive ordermétodo linear de depreciação - straight-linedepreciation methodMinistério da Fazenda - Department of theTreasury (US), Ministry of Economy andFinancemobília - furniturenome fantasia - DBA (doing business as)nota fiscal - invoicenota fiscal de entrada - purchasing invoice, aninvoice issued by a company upon the receivingof goods from sources exempt from issuing

1/5/2011 Finances, Accounting & Legal English-…

http://www.sk.com.br/sk-fcj.html 6/11

Page 7: Finances, Accounting & Legal English-Portuguese Glossary

minutes (of a meeting) - ata (dareunião)miscellaneous - diversosmoney laundering - lavagem dedinheiromortgage - hipotecamunicipal service tax - ISSQNnatural person (individual) - pessoafísicanet equity - patrimônio líquidonet income - receita líquidanet profit - lucro líquidonet sales - vendas líquidasnotary public - pessoa autorizada areconhecer firma e autenticardocumentos; tabeliãooff-book accounting - caixa 2ordinance - lei municipaloutstanding balance - saldopendenteoverdue - já vencido e não pago;devido; atrasadooverhead - despesas indiretasownership - propriedadepaid-in - integralizadopaid-in capital - capitalintegralizado, capital realizadopayable - pagável, a pagarpayroll - folha de pagamentopetty cash - dinheiro em caixa parapequenas despesasplaintiff - autor (de uma ação)plant - fábrica, parque industrial;planta (vegetal)postage - despesas de correiopost-dated check - cheque pré-datadopower of attorney - procuraçãopreferred share - ação preferencialpreferred stock - participaçãoacionária em ações preferenciaisprepaid expenses - despesasantecipadasprepayment - pagamentoantecipadoprevious - anterior, prévioprice quotation - tomada de preçosprime rate - a mais baixa taxa dejuros para clientes preferenciais nomercado norte-americanoprofit - lucro; lucrarproperty tax - imposto sobrepropriedade imobiliária; impostopredial e territorialproxy - procurador, outorgado;procuraçãopublic limited company -sociedade anônima (UK)public translator - tradutorjuramentadopurchase - compra; comprar

invoicesoferta e procura - supply and demandorçamento (planejamento financeiro) - budgetorçamento (preço a ser cobrado) - costestimate, price quotationoutorgado - proxyoutorgante - principalpagamento antecipado - prepaymentpagamento a vista - cash paymentpagável, a pagar - payableparado (inativo, ocioso) - idleparaíso fiscal - tax havenpara os devidos fins - for all purposes (relatinghereto)parecer jurídico - legal opinion, legal advicepassivo - liabilitiespassivo circulante - current liabilitiespatrimônio líquido - net equity, shareholders'equitypedágio - tollpersonalidade jurídica - corporate personhoodpessoa jurídica - corporation, artificial person;legal entity, juristic personpessoa física - individual; natural personpetição inicial - complaintPIB (Produto Interno Bruto) - GNP (grossnational product)PIS (Programa de Integração Social) – SocialIntegration Program, a tax levied oncorporations’ total sales, created in 1970PIS/PASEP (Programa de Integração Social /Programa de Formação do Patrimônio doServidor Público) – the unification of PIS (SocialIntegration Program) with PASEP (PublicServant Fund) occurred in 1975planilha eletrônica - worksheet; spreadsheetplano de contas - chart of accountspoder de compra ( - de consumo) - purchasingpower, buying powerpolítica cambial - foreign exchange policyponto de equilíbrio - break-even pointportaria - administrative rule, directivepoupança - savingsprazo de carência - grace periodpreço de compra - purchase pricepreço de custo - cost pricepreço de venda - selling priceprédio - buildingprescrição - statute of limitationsprestação (pagamento) - installmentprocedente (julgado procedente) - grantedprocessar (mover uma ação em juízo) - to file alawsuitprocuração - power of attorneyprodutos acabados - finished goodspró-labore - the remuneration of quotaholdersactively involved in the management of thecompany. Usually a monthly withdrawal.propaganda - advertisingpropriedade - ownershipprovisão de impostos - tax provision

1/5/2011 Finances, Accounting & Legal English-…

http://www.sk.com.br/sk-fcj.html 7/11

Page 8: Finances, Accounting & Legal English-Portuguese Glossary

purchase - compra; comprar

purchasing power - poder decompra, poder de consumoquarter - trimestrequarterly - trimestralraw materials - matérias-primasrate - taxa, índicereal estate - imóveisreceivable - recebível, contas areceber (do Ativo Realizável)regular corporation - sociedadeanônima norte-americanareimbursement - reembolso,devoluçãoremittance - remessa de dinheirorent - aluguel; alugarreport - relatório; relatar, reportar-seresidual value - valor residualretained earnings - lucros retidosretirement - aposentadoriareturn on investment (ROI) -retorno sobre o investimentoroyalty - preço pago pelo direito deuso de marca ou patentesales - vendassales commission - comissão devendassavings account - caderneta depoupançaschedule - tabela, programa,horário, listasecurities - títulos (ações,obrigações, valores etc.)self-employed - profissionalautônomosettlement - quitação, liquidação;acordoshareholder - acionistashort-term - a curto prazosolicitor - no sistema jurídicobritânico, advogado especialista emtrabalhos de natureza mais técnica eburocrática (ao contrário dobarrister), tais como: testamentos,divórcios, contratos sociais. Trabalhanormalmente em contato direto como cliente e atua predominantementeem tribunais de instâncias inferiores.spread - margem de lucro; comissãodo bancostandby letter of credit - aviso decarta de créditostatement - posição, demonstrativo;declaraçãostatute of limitations - prescrição,qualquer lei que estabelece limite detempo para reivindicação de direitosvia judicialstock - ações, participaçãoacionária; estoquestock exchange - bolsa de valoresstockholder - acionista

provisão de impostos - tax provision

publicidade - advertisingquebra de contrato - breach of contractquebrado - bankruptquitação - settlementrazão social - corporate namerealizável a longo prazo - long-term assetsrecebível - receivablereceita - incomereceita bruta - gross incomereceita cambial - export revenuesreceita líquida - net incomeReceita Federal - Internal Revenue Service(US)reconhecer firma - to notarize;reconhecimento de firma - notarizationreembolso - reimbursementregime de caixa - cash basisregime de competência - accrual basisregistrar firma - to incorporateregistro (civil ou de imóveis) - County Recordsrelação custo x benefício - cost-benefit ratiorelatório, relatório anual - report, annualreportremessa de dinheiro - remittancerenda - incomereserva, fundo, subsídio - allowancerestituição de imposto de renda - income taxrefundretenção - withholdingreter - to withholdretiradas mensais - monthly drawings, monthlywithdrawalsretirar (dinheiro) - withdrawretorno sobre o investimento - return oninvestmentréu - defendant, accused, respondent revendedor - dealersacar - withdrawsaldo pendente - outstanding balanceSecretaria Estadual da Fazenda - CaliforniaFranchise Tax Board, Department of Revenue(outros estados)seguro - insuranceSimples Nacional - a simplified taxationsystem designed for mini or small Brazilianbusinesssociedade anônima - business corporation(EUA); public limited company (UK); joint stockcompany (other countries)sociedade limitada - Brazilian limited liabilitycompany (LLC). Usually abbreviated to "Ltda."sonegação - tax evasionsubsidiária - subsidiarysuperávit - surplussuperávit comercial - trade surplussuprimentos - suppliestabela - schedule; tabletabelião - notary publictaxa (índice de variação) - ratetaxa (preço de serviço) - feetaxa de câmbio - exchange rate

1/5/2011 Finances, Accounting & Legal English-…

http://www.sk.com.br/sk-fcj.html 8/11

Page 9: Finances, Accounting & Legal English-Portuguese Glossary

stockholder - acionista

stock market - mercado de capitaisstockroom - almoxarifadostorage - armazenamentostraight-line depreciation method- método de depreciação linearsubpoena - ordem judicial paracomparecer em juízo e testemunharou apresentar documentossubscription - assinatura deperiódicossubsidiary - subsidiáriasue - processar, acionar em juízosundries - artigos pequenos, váriossupplies - suprimentossupply and demand - oferta eprocurasurplus - superávitSWIFT (Society for WorldwideInterbank FinancialTelecomunications) - transferênciapor cabo (telegrama) ou telex emoperações bancárias com o exteriortakeover - aquisiçãotaxation - tributaçãotax break - incentivo fiscal; isençãofiscal; dedução ou abatimento deimpostotax deduction - dedução deimpostostaxes - impostostax evasion - sonegação deimpostostax exemption - isenção deimpostostax haven - paraíso fiscaltax incentive - incentivo fiscaltaxpayer - contribuintetax provision - provisão de impostostender - oferta, propostaterms of payment - condições depagamentotime deposit - depósito a prazo fixotimetable - cronograma, horáriotoll - pedágiotools - ferramentastrade - comércio; intercâmbiocomercial; comercializartrademark - marca registradatrade surplus - superávit comercialtransfer - transferência; transferirtravel - viajar, de viagemtreasury - tesouro, ministério dafazendaturnover - volume de dinheiromovimentado em um períodouncollectible - incobrávelunpaid - não pago, a pagarutilities - luz, água, etc.value-added tax - ICMS, impostosobre valor agregadovalue date (due date, maturity date)

taxa de câmbio - exchange rate

taxa de inflação - inflation ratetaxa de juros - interest ratetaxas alfandegárias - custom dutiesterceirização - contracting out of services,outsourcingterrenos - landtesouro, tesouraria - treasurytomada de preços - price quotationtrabalho em andamento - work in progresstradutor juramentado - public translator,certified translator, sworn translatortrâmites legais - legal proceedingstransferência - transfertributação - taxationtrimestral - quarterlytrimestre - quartertrocar um cheque - cash a checkUFIR (Unidade Fiscal de Referência) - an officialgovernment index number used for inflationadjustmentsvalor contábil - book valuevalor escriturado - written-down valuevalor residual - residual valuevarejo - retailvencido (sem validade) - expired, voidvencimento - maturityvendas - salesvendas líquidas - net saleszelador, encarregado de limpeza - janitor

1/5/2011 Finances, Accounting & Legal English-…

http://www.sk.com.br/sk-fcj.html 9/11

Page 10: Finances, Accounting & Legal English-Portuguese Glossary

value date (due date, maturity date)

- data de vencimentovariable costing - custeio variávelwarehouse - depósito, armazémwhole - integral, inteiro, no todowire SWIFT code (SWIFT) -transferência por cabo (telegrama) outelex em operações bancárias com oexteriorwithdraw - retirar, sacarwithdrawal - retirada, saquewithhold - reterwitness - testemunha; testemunharworking capital - capital de girowork in progress - trabalho emandamentowritedown - redução de valor; baixaparcial; depreciaçãowritten-down value - valorescrituradowrite off - dar baixa; cancelar

VEJA TAMBÉM:

Fruit GlossaryTraveling Glossary

Vegetable GlossaryAgriculture Glossary

Human Resources GlossaryGlossary of ESL Abbreviations and Acronyms

O que é língua?

História da Língua Inglesa

Inglês, a Língua do Mundo

- O Inglês e o Português no Mundo

O Fim do Monolingüismo

Aprendizado de Línguas

- Que significa "aprender inglês"?

- Language Acquisition x Learning

- The Communicative Approach

- Interlíngua e fossilização

- Tradução mental não funciona

- O que é talento para línguas?

- O bom aprendiz

Por que crianças aprendem melhor?

- O papel dos pais

- O papel da escola

- O papel do governo

Como escolher um curso de inglês

- O que é um bom professor

- Bibliografia do professor de inglês

Rumos para o ensino de línguas

- Centros de Convívio Multicultural

Como abrir uma escola de línguas

- Marketing na Educação

Pronúncia

- Sinalização Fonética

- Sinalização Ortográfica

- Interferência da Ortografia

- Regras de Pronúncia

- Pronúncia do Passado

- Vogais do Inglês e do Português

- Consoantes Inglês x Português

- Flapping Rule

- Acentuação Tônica (Word Stress)

- Rhythm & Vowel Reduction

- Can & can't

- Dicas sobre pronúncia

Word Formation (Morfologia)

Vocabulário

- Falsos Conhecidos

- Palavras de Múltiplo Sentido

- English Lexical Ambiguity

- Make, Do, Take & Get

- Contrastes Idiomáticos

- Provérbios

- Verbos Irregulares

Etimologia (Word Histories)

American x British

Gramática

- Erros Comuns

- Perfect Tense

- To & For

- Phrasal Verbs

- Preposition-Dependent Words

Interpretação de Textos (Reading)

Como Redigir em Inglês (Writing)

- Palavras Conectivas (Transitions)

- Como não redigir e como traduzir

Perguntas & Respostas

Fórum de discussões

Mensagens recebidas

Colaborações

Humor

Equipe

Menu principal | Missão | História

1/5/2011 Finances, Accounting & Legal English-…

http://www.sk.com.br/sk-fcj.html 10/11

Page 11: Finances, Accounting & Legal English-Portuguese Glossary

1/5/2011 Finances, Accounting & Legal English-…

http://www.sk.com.br/sk-fcj.html 11/11