first conditional & second conditional
TRANSCRIPT
ORAÇÕES CONDICIONAIS
First Conditional&
Second Conditional
As orações condicionais (if clauses) expressam a dependência entre uma circunstância ou condição e um fato ou resultado. Estas circunstâncias e fatos podem ser presentes, passados ou futuros.
Lembre-se de que estamos trabalhando com períodos compostos, constituídos por uma oração principal (main clause) e uma oração dependente, no caso, oração subordinada condicional (conditional clause). Uma frase condicional é formada por duas orações:
a) a oração condicional (que exprime a condição), introduzida por if ou when*;
b) a oração principal (main clause), que menciona a consequência.
First Conditional• Expressa situações ou ações possíveis ou prováveis de acontecerem
no futuro.
ESTRUTURA VERBAL DA FIRST CONDITIONAL:
if + simple present + simple future
• If it doesn't rain, I will go to the beach.(Se não chover, irei para praia.)
• If I have money, I will buy a car.(Se eu tiver dinheiro, comprarei um carro.)
• He won't have money to travel if he loses his job. (Ele não terá dinheiro para viajar se perder o emprego.)
• We will travel to USA if we get a visa. (Viajaremos para os Estados Unidos se conseguirmos o visto.)
• If she takes a taxi, she'll get there in time.(Se ela pegar um táxi, chegará lá a tempo.)
• If it is rainy, I won't go.(Se estiver chuvoso, não irei.)
• If he leaves work early, he will have time to eat before class. (Se ele sair do trabalho mais cedo, terá tempo de comer antes da
aula.)
• Will you go if it rains? (Você irá se chover?)
OBSERVAÇÃO:
• Na oração com if, não há will: If I am late, I'll phone. (NOT If I will be late, ...)
• É possível o uso do imperativo na oração principal para dar instruções, aconselhar ou ainda falar sobre possibilidades no futuro, caso a condição expressa se cumpra. A estrutura é a seguinte:
if + simple present + imperativo ou modal
• If you want to come with us, put on your sweater. (Se você quer vir com a gente, ponha seu blusão.)
• If you like pizza, we could make one this evening.(Se você gosta de pizza, nós poderíamos fazer uma essa noite.)
• Call a doctor if you feel sick. (Ligue para um médico se você se sentir mal.)
Na oração com if, pode também ocorrer um modal verb:
• If you can't come, please phone. (Se você não puder vir, por favor telefone.)
Second Conditional• É usada para expressar ações ou situações improváveis, hipotéticas ou
imaginárias no presente ou no futuro.
ESTRUTURA VERBAL DA SECOND CONDITIONAL:
if+ simple past + would, could, might, should + infinitivo (sem to)
• If I won the lottery, I would buy a farm.(Se eu ganhasse na loteria, eu compraria uma fazenda.)
• I'd go to the beach with you if I didn't have to study. (Eu iria para praia com você se não tivesse que estudar.)
• If I had a dictionary, I would look these words up.(Se eu tivesse um dicionário, procuraria estas palavras.)
• If Maria spoke English better, she could be a bilingual secretary. (Se Maria falasse melhor Inglês, ela poderia ser uma secretária
bilíngue.)
• What would you do if you lost your job? (O que você faria se perdesse seu emprego?)
• If I had a driver's license, I could go by car.(Se eu tivesse carteira de motorista, eu poderia ir de carro.)
• If they studied during their vacation, they might pass the examination.
(Se eles estudassem durante as férias, eles poderiam passar na prova.)
OBSERVAÇÕES:
• Nas orações condicionais, o verbo to be no passado tem a forma were para todas as pessoas. Convém salienter, entretanto, que,
na linguagem mais informal, was é aceito em vez de were na 1ª e 3ª pessoas:
• If he weren't so arrogant, I'd forgive him. (Se ele não fosse tão arrogante, eu o perdoaria.)
• If she were angry, she would refuse to speak to you.(Se ela estivesse braba, ela se recusaria a falar com você.)
• If I were you, I would accept their offer.(Se eu fosse você, aceitaria a oferta deles.)
• If my nose were a little shorter, I'd be quite pretty. (Se meu nariz fosse um pouco menor, até que eu seria
bonita.)
• Após I e we, should pode ser usado com o mesmo significado de would. (Would é mais comum no inglês moderno; é raro o uso
de should no inglês americano.):
• If I knew her name, I should tell you. (Se eu soubesse o nome dela, eu diria a você.)
• If I married you, we should both be unhapppy. (Se eu casasse com você, nós dois seríamos infelizes.)