fixed and adjustable thermal trip gj moulded case circuit ...pub/@electrical/documents/conte… ·...

2
ENDCAP FITTING 3 Pole Cat.No. FJ3RTWK 4 Pole Cat.No. FJ4RTWK ENDKAPPEMONTIERUNG 3-Polig Katalognummer FJ3RTWK 4-Polig Katalognummer FJ4RTWK MONTAJE DEL TAPÓN TERMINAL De 3 polos número catálogo FJ3RTWK De 4 polos número catálogo FJ4RTWK SKRUVANSLUTNINGSSATS FÖR KABELSKO/KOPPARSKENA Beställningsnummer 3-polig FJ3RTWK, 4-polig FJ4RTWK ALLOGGIO CAPPUCCI FINALI Tripolare Mod. FJ3RTWK Quadripolare Mod. FJ4RTWK KABELSCHOEN AANSLUITING 3 polig FJ3RTWK, 4 polig FJ4RTWK M4 - 1.1Nm 18Nm M8 FJ3RTWK / FJ4RTWK VIKTIGT Slå alltid ifrån spänningsmatningen innan arbete utförs. Effektbrytaren ska installeras och tas i drif t enligt gällande föreskrifter och denna instruktion. Om mer information behövs, kontakta “Teknisk Service”, se senaste katalog. BELANGRIJK Het product moet spanningsloos gemaakt worden voordat werkzaamheden aan het product mogen worden verricht. Daarnaast moeten de werkzaamheden uitgevoerd worden door vakbekwaam personeel. Voor verdere informatie kunt U contact opnemen met het Customer Service Centre, zie laatste pagina. IMPORTANT NOTES This product must be disconnected from the supply before any work is carried out and must be installed and commissioned in accordance with relavent codes of practice and these instructions. For further information contact Technical Services - see current catalogue. NL D ESP S WICHTIGE ANMERKUNGEN Dieses Produkt muß von der Stromversorgung abgestel lt werden, bevor der Ausführung Arbeiten, und muß a ngeschlossen und in Betrieb genommen werden gemäß den entsprechenden Verfahrensregeln und dieser Gebrauchsanweisung. Wenn Sie weitere Information brauchen, bitte setzen Sie sich mit unseren Technischen Dienstleistungen in Verbindung – sehen Sie den letzten Katalog. NOTAS IMPORTANTES Este producto debe desconectarse del suministro de electricidad antes de realizarse cualquier trabajo y debe instalarse y ponerse en servicio activo según los códigos de práctica pertinentes y estas instrucciones. Para obtener más información, póngase en contacto con nuestros servicios técnicos – ver último número del catálogo. IMPORTANTE Il presente prodotto va staccato dalla corrente elettrica prima di eseguire qualsiasi lavoro e deve essere installato e commissionato in accordo con i codici di pratica vigenti e queste istruzioni. Per ulteriori informazioni contattare i Servizi Tecnici – vedere catalogo corrente. I GB MOUNTING MONTAGE MONTAJE MONTAGE MONTAGGIO MONTAGE 3 and 4 pole 3 oder 4-polig De 3 o 4 polos 3 och 4 polig Tripolare o quadripolare 3 en 4 polig Fixed and Adjustable Thermal Trip GJ Moulded Case Circuit Breaker Instruction leaflet #IL01207009EH02

Upload: nguyenkhue

Post on 03-Feb-2018

220 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Fixed and Adjustable Thermal Trip GJ Moulded Case Circuit ...pub/@electrical/documents/conte… · 3 Pole Cat.No. FJ3RTWK 4 Pole Cat.No. FJ4RTWK ... ESP S WICHTIGEANMERKUNGEN

ENDCAP FITTING3 Pole Cat.No. FJ3RTWK 4 Pole Cat.No. FJ4RTWKENDKAPPEMONTIERUNG3-Polig Katalognummer FJ3RTWK 4-Polig Katalognummer FJ4RTWKMONTAJE DEL TAPÓN TERMINALDe 3 polos número catálogo FJ3RTWK De 4 polos número catálogo FJ4RTWKSKRUVANSLUTNINGSSATS FÖR KABELSKO/KOPPARSKENABeställningsnummer 3-polig FJ3RTWK, 4-polig FJ4RTWKALLOGGIO CAPPUCCI FINALITripolare Mod. FJ3RTWK Quadripolare Mod. FJ4RTWKKABELSCHOEN AANSLUITING3 polig FJ3RTWK, 4 polig FJ4RTWK

M4 - 1.1Nm

18Nm M8

FJ3RTWK / FJ4RTWK

VIKTIGTSlå alltid ifrån spänningsmatningen innan arbete utförs. Effektbrytaren ska installeras och tas i drif t enligt gällande föreskrifter och denna instruktion.Om mer information behövs, kontakta “Teknisk Service”, se senaste katalog.

BELANGRIJKHet product moet spanningsloos gemaakt worden voordat werkzaamheden aan het product mogen worden verricht. Daarnaast moeten dewerkzaamheden uitgevoerd worden door vakbekwaam personeel. Voor verdere informatie kunt U contact opnemen met het Customer ServiceCentre, zie laatste pagina.

IMPORTANT NOTESThis product must be disconnected from the supply before any work is carried out and must be installed and commissioned in accordance withrelavent codes of practice and these instructions. For further information contact Technical Services - see current catalogue.

NL

D

ESP

S

WICHTIGE ANMERKUNGENDieses Produkt muß von der Stromversorgung abgestel lt werden, bevor der Ausführung Arbeiten, und muß angeschlossen und in Betriebgenommen werden gemäß den entsprechenden Verfahrensregeln und dieser Gebrauchsanweisung. Wenn Sie weitere Information brauchen, bittesetzen Sie sich mit unseren Technischen Dienstleistungen in Verbindung – sehen Sie den letzten Katalog.

NOTAS IMPORTANTESEste producto debe desconectarse del suministro de electricidad antes de realizarse cualquier trabajo y debe instalarse y ponerse en servicioactivo según los códigos de práctica pertinentes y estas instrucciones. Para obtener más información, póngase en contacto con nuestros serviciostécnicos – ver último número del catálogo.

IMPORTANTEIl presente prodotto va staccato dalla corrente elettrica prima di eseguire qualsiasi lavoro e deve essere installato e commissionato in accordo con icodici di pratica vigenti e queste istruzioni. Per ulteriori informazioni contattare i Servizi Tecnici – vedere catalogo corrente.

I

GB

MOUNTING MONTAGE MONTAJE MONTAGE MONTAGGIO MONTAGE

3 and 4 pole3 oder 4-poligDe 3 o 4 polos3 och 4 poligTripolare o quadripolare3 en 4 polig

Fixed and Adjustable Thermal TripGJ Moulded Case Circuit BreakerInstruction leaflet #IL01207009EH02

Page 2: Fixed and Adjustable Thermal Trip GJ Moulded Case Circuit ...pub/@electrical/documents/conte… · 3 Pole Cat.No. FJ3RTWK 4 Pole Cat.No. FJ4RTWK ... ESP S WICHTIGEANMERKUNGEN

Motor Circuit ProtectionMotorstromkreisschutzProtección del circuito del motorMotorskyddProtezione Circuito MotoreMotor beveiliging

TRIP UNITAUSLÖSEEINHEITUNIDAD DE DECONEXIÓNUTLÖSAREUNITA’ A SCATTOBEVEILIGINGSRELAIS

DIMENSIONS (mm) ABMESSUNGEN (mm) DIMENSIONES (mm) DIMENSIONER (mm) DIMENSIONI (mm) AFMETING (mm)

37.3

35

30.2 72.3

104.8

30.2

35 35 35 35

139.8

����

����

18.3

18.3

139.

7

139.

7

55.6

55.6

73.8 73

.8

3 POLE3 POLIG

DE 3 POLO3 POLIG

TRIPOLARE3 POLIG

4 POLE4 POLIG

DE 4 POLO4 POLIG

QUADRIPOLARE4 POLIG

CABLE TERMINATIONKABELABSCHLUßEINRICHTUNGTERMINACIÓN DE CABLEANSLUTNINGKLÄMMA FÖR KABELTERMINAZIONE CAVIKABEL DOORSNEDE

Line ProtectionLeitungsschutzProtección de la líneaAnläggningsskyddProtezione LineaKabel beveiliging

MCCB (Isolation)MCCB (Trennung)MCCB (Aislamiento)MCCB (Inget skydd)MCCB (Isolamento)MCCB (Scheider)

HANDLE POSITIONSSCHALTERLAGEPOSICIONES DEL INTERRUPTORMANÖVERVIPPANS LÄGEPOSIZIONI INTERRUTTOREHENDEL POSITIE

ONEIN

CONECTADOTILL-LÄGE

ACCESOIN

TRIPAUSLÖSUNG

DISPAROUTLÖST LÄGE

SCATTOTRIPOFFAUS

DESCONECTADOFRÅN-LÄGE

SPENTOUIT

RESETRÜCKSTELLPUNKT

REPOSICIÓNÅTERSTÄLL

RIAVVIARESET

NOTE: If cover must be removed foraccessory installation, torque covermounting screws to 0.7 - 0.9Nm.

Anmerkung: Wenn es notwendig ist,das Gehäuse abzunehmen, umZubehörteile zu installieren, drehen Siedie Gehäusemontierungsschrauben bis0.7 – 0.9Nm.

Nota: Si es preciso quitar la cubiertapara instalar accesorios, a�oje lostornillos de montaje de la cubierta a0.7 – 0.9Nm.

Notera: Kåpan måste tas bort förinstallation av interna tillbehör.Åtdragningsmoment för skruvarna0.7 – 0.9Nm.

Nota: In caso il coperchio vengarimosso per ulteriori installazioni, ilsupporto del coperchio della coppiagirerà a 0.7 – 0.9Nm.

Let op: Bij het afnemen van hetdeksel, schroeven aandraaien met0.7 - 0.9Nm.

PUSH TO TRIPDRÜCKEN UM AUSZULÖSEN

PULSE PARA DISPARARKNAPP FÖR UTLÖSNING

PREMERE PER SCATTOTRIP TEST

16Nm

177.

8

A

B

C

E

D

F

5x1n6

78

109

lm

5x1n6

78

109

lm

lm

N0.8 1.0x1n

/

/

T

0.8 1.0x1nT

Magnetic Adjustment

Magnetic Adjustment ThermalAdjustment

MagneticAdjustment

ThermalAdjustment

4P 4d (100%)or4P 4dn/2 (60%)

Neutral PoleAdjustment

87.9

91.6

116

IL01207009EH02

Warning - Intellectual Property RightsEaton wishes to make it clear that it owns intellectual property rights inthe product which it manufactures (whether or not listed in this lea�et)and that it will take legal action against any party found to bemanufacturing, using, or selling any article which infringes thecompany’s intellectual property. All marks in this document identi�edwith an R symbol or a TM symbol adjacent to the mark are trademarksof Eaton.© 2004 Eaton Electric Limited, All rights reserved.Warnung – Rechte an geistigem EigentumDie Gesellschaft Eaton möchte klarmachen, daß die Rechte angeistigem Eigentum des Produkts, das sie herstellt (egal, ob es aufdiesem Merkblatt erscheint oder nicht) zu ihr gehören, und daß Eatonbereit ist, gegen jede Partei, die jeden Artikel herstellt, benutzt, oderverkauft, der das geistige Eigentum der Gesellschaft verletzt, Klage zuerheben. Jedes Zeichen, in diesem Dokument, das mit dem Symbol Roder TM neben dem Zeichen gekennzeichnet ist, ist ein Warenzeichenvon Eaton.Eingetragene Warenzeichen 2004 Eaton Electric Limited,All rights reserved.Aviso – los derechos de propiedad intellectualEaton desea señalar que es dueño de los derechos de propiedadintelectual del producto que fabrica (que aparezca en este folleto o no)y que está preparado entablar una demanda judicial.contra cualquierparte que fabrique, utilice, o venda cualquier artículo que infrinja lapropiedad intelectual de la empresa. Todas las marcas en estedocumento que se identi�quen con el símbolo R o TM contiguo a lamarca son marcas de Eaton.Marca Registrada 2004 Eaton Electric Limited, All rights reserved.Varning – immateriella rättigheterEaton önskar klargöra att de äger immateriella rättigheter till produktensom de tillverkar (vare sig den är upptagen i dessa blad eller inte) ochatt de kommer att ta rättsliga åtgärder mot den som upptäcks tillverka,använda, eller sälja någon artikel som kränker företagets immateriellarättigheter. Alla märken i detta dokument som identi�eras medsymbolen R eller TM vid märketär varumärken som tillhör Eaton.© 2004 Eaton Electric Limited, Ensamrätt.Attenzione – Modello BrevettatoLa Eaton dichiara di possedere i diritti di proprietà intellettuale sugliarticoli che produce (siano essi elencati o meno in questo libretto) eche adirà alle vie legali contro chiunque fabbrichi, usi o venda qualsiasiarticolo che infranga la proprietà intellettuale della compagnia. Tutti imarchi in questo documento, identi�cati con i simboli ® o ™ accanto almarchio, sono marchi di fabbrica della Eaton.© 2004 Eaton Electric Limited, Tutti i diritti riservati.Waarschuwing - Rechten op Intellectueel EigendomEaton verklaart hierbij dat ze eigenaar is van alle interlectueleeigendommen, inclusief de geregistreerde handelsmerken, vanhet product dat ze vervaardigt (al dan niet genoemd in dezeinstructie) en dat ze wereldwijd elke noodzakelijke juridischeactie zal ondernemen tegen elke partij die enig artikelfabriceert, verkoopt, distribueert of anderzijds verhandeltwaarmee inbreuk wordt gemaakt op haar intellectueeleigendom in de producten of enig ander recht.© 2004 Eaton Electric Limited, Alle rechten voobehouden.