follow along with your smartphone to make ... - md sports€¦ · 26/5/2020 · md sports service...
TRANSCRIPT
www.medalsports.com877-472-4296
NEW!Follow along with your smartphoneto make assembly even easier!
MODEL/MODELO/MODÈLETTT415_027M
Instrucciones De EnsamblajeAssembly Instructions
Instructions D'Assemblage
Please mention model # TTT415_027M_V1
FOR A QUICKER & EASIERASSEMBLY EXPERIENCE
Before you begin
Step 1: Scan the QR code below and download the free BILT app.
Step 2: Once in the BILT app, search by product name or model number and select.
Step 3: Begin the easy assembly of this product by using the BILT 3D-guided interactive
instructions.
TTT415_027M
This product is covered by a limited warranty that is effective for 90 days from the date of purchase. If, during the limited warranty period, a part is found to be defective or breaks, we will offer replacement parts at no cost to you, the customer. The only exceptions to the warranty include mainframes, table tops, playing surfaces, batteries or tools.
The above warranty will not apply in cases of damages due to improper usage, alteration, misuse, abuse, accidental damage or neglect.
This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights vary from one State (province) to another.
A PURCHASE RECEIPT (or other proof of purchase) will be required before any warranty service is initiated. For all requests for warranty service, please feel free to contact our Consumer Service Department.
Please be aware of your product’s Limited Warranty for the return/refund policy from the store, We, at Medal Sports, cannot handle the product which is out of product’s limited warranty since we only provide available parts. Thank you!
PLEASE CONTACT US BEFORE RETURNING THE PRODUCT TO THE STORE!
Ce produit est couvert par une garantie limitée valable 90 jours à compter de la date d'achat. Si pendant cette période une ièce est jugée défectueuse ou se casse, nous la remplacerons gratuitement. Les seules exceptions à la garantie comprennent les armatures principales, les dessus de table, les surfaces de jeu, les piles ou les outils.
La garantie ci-dessus ne s’applique pas en cas de dommages occasionnés par une mauvaise utilisation, une altération du produit, de mauvais traitements, des dommages accidentels ou des négligences.
Cette garantie limitée vous accorde des droits légaux spécifiques ainsi que d’autres droits variant d’un état (province) à un autre.
UNE FACTURE D'ACHAT (ou toute autre preuve d'achat) sera exigée avant toute intervention sous garantie. Pour toute demande d'intervention sous garantie, veuillez contacter notre Service à la Clientèle. Comprenez notre garantie produit limitée en ce qui concerne notre politique de retour/remboursement depuis votre magasin. Ici à Medal Sports, nous ne pouvons prendre un compte un produit qui n’est plus sous garantie puisque nous ne pouvons que fournir les pièces disponibles. Remerciements!
VEUILLEZ NOUS CONTACTER AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT EN MAGASIN!
Este producto está cubierto por una garantía efectiva de 90 días a partir de la fecha de su compra. Durante el periódo límite de la garantía, si una parte defectuosa o quebrada es encontrada, nosotros ofreceremos una reparación o un reemplazo de la partes sin ningún costo para ud, nuestro cliente. Las únicas excepciones de la garantía incluyen unidad principals, tableros de mesa, superficies, pilas o herramientas.
La susodicha garantía no se aplicará en los casos de daños y perjuicios debido al uso impropio, la alteración, el mal uso, el abuso, el daño accidental o la negligencia.
Esta garantía limitada le da a usted derechos legales específicos, usted también puede tener otros derechos que varían de un estado (provincia) a otro.
EL RECIBO DE LA COMPRA (U otra prueba de compra) sería requerida antes que cualquier servicio de garantía fuera iniciada. Para todo pedido por servicio de garantía, por favor siéntase libre de ponerse en contacto con nuestro Departamento de Servicio de Consumidor.
Por favor tenga atención sobre el Límite de Garantía de su producto de la política de vuelta/reembolsa desde la tienda, Nosotros, Medal Sports, no podemos manejar el producto que está fuera del límite de garantía ya que proporcionamos solamente partes disponibles. ¡Gracias!
¡POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER EL PRODUCTO A LA TIENDA!
TTT415_027M www.medalsports.com1
GARANTÍA LIMITA DE 90 DIASLIMITED 90 DAYS WARRANTY
English FrançaisEspañol
GARANTIE LIMITEE DE 90 JOURS
NOUS SOMMESPRÊTS À VOUS AIDER
ESTAMOS LISTOSPARA AYUDAR
WE ARE READYTO HELP
NE PAS RAPPORTER EN MAGASINNO DEVOLVERLO A LA TIENDADO NOT RETURN TO STORE
Veuillez contacterPor favor ContactoPlease Contact
MD SPORTSService ClientèleN° Vert
Servicio al ClienteLlamados gratuitos
Customer ServiceToll Free
877-472-4296Lunes a Viernes,
9:00 a.m. a 5:00 p.m. ETDu lundi au vendredi de 9:00 a 17 heures HNE
Mon.-Fri.,9:00 a.m. to 5:00 p.m. EST
For additional resources andFrequently Asked Questions,
please visit us at
Por mayor información yPreguntas Frecuentes, favor
visitarnos en
Pour toute information complémentaire ou réponse aux questions fréquentes veuillez vous rendre sur
www.medalsports.com
TTT415_027M www.medalsports.com2
English Español Français
Power Tools: Set to Low Torque/ Herramientas eléctricas: Establecer bajo par de torsión/ Visseuse électrique: Couple faible
High Torque Over Tightened/ Alto par más estrictas/ Un couple élevé peut créer des dommages
This product is intended for INDOOR use only.Please do not sit, climb or lean on the product.Please do not drag the product when moving it in order to avoid damaging the legs.Please only use spray furniture polish to clean the exterior surfaces of the product.This is not a child's toy, adult supervision is required for children playing this game.
1.
2.
3.
4.
5.
Este producto está destinado para el uso INTERIOR solamente.Por favor no sientes, subas o inclínes el producto.Por favor no arrastres el producto cuando está moviendo para evitar el daño sobre las piernas.Por favor use solamente spray para muebles para limpiar la superficie exterior del producto.Esto no es un juguete de niños, se requieren la supervisión adulta para niños cuando esté jugando al juego.
1.
2.
3.
4.
5.
Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement.Veuillez ne pas vous asseoir, grimper ou vous appuyer sur la produit.Veuillez ne pas déplacer la produit en la tirant pour ne pas endommager les pieds.Veuillez utiliser seulement un produit nettoyant pour meubles pour nettoyer les surfaces extérieures de la produit de jeu.Ceci n’est pas un jeu d’enfant et la surveillance d’adultes est requise pour les enfants jouant à ce jeu.
1.
2.
3.
4.
5.
OUTILS REQUISHERRAMIENTAS NECESARIASTOOLS REQUIRED
- Not Included- Not Included
- Included- Included
Adult Assembly Required.CHOKING HAZARD - This item contains small parts and small balls. Not suitable for children under 3 years.
L'assemblage doit être effectué par des adultes.RISQUE D’ASPHYXIE - Ce produit contient de petites pièces et de petites boules. Ne convient pas à des enfants de moins de 3 ans.
El ensamblaje debe ser realizado por un adulto.PELIGRO DE ASFIXIA - Este artículo contiene piezas pequeñas y pequeñas bolas. No es apto para niños menores de 3 años de edad.
RECOMMENDED
IMPORTANT NOTICE! ¡AVISO IMPORTANTE! NOTE IMPORTANTE!
WARNING AVERTISSEMENTADVERTENCIA
Do not use or keep product outdoors. For
indoor use only. No wet/humid conditions.
No usar o guardar el producto en el exterior.
Solo para uso en interior. No utilizar ni guardar el
producto en lugares humedos o mojados
N’utilisez ni ne stockez ce produit en extérieur.Uniquement pour
utilisation en intérieur.Ne pas exposer à
l'humidité
Keep away from pets in assembly area
Mantener alejados a los animales domesticos del
area de ensamble
Tenir les animaux decompagnie à distance
No children in assembly area
No deben estar los niñosen el area de ensamble
Pas d’enfants dans lazone d’assemblage
At least 2 adults needed
Se necesitan al menos 2 adultos
Il faut au moins 2 adultes
X2
Phillips Screwdriver Standard (Flat Head Screwdriver)Allen Key Wrench
Electric Screwdrivers may be helpful during assembly; however, please set a low torque and use extreme caution.
Los destornilladores eléctricos pueden ser de gran ayuda durante el ensamblado; sin embargo, por favor ajuste el par de giro bajo y sea extremadamente precavido.
Un tournevis électrique peut être utile pour l'assemblage; utilisez cependant une vitesse de rotation lente et avec prudence.
Destornillador PhillipsDestornillador de Cabeza PlanaLlave AllenLlave Inglesa
- No incluido- No incluido
- Incluido- Incluido
Tournevis cruciformeTournevis standard(Tête plate)Clé hexagonaleClé anglaise
- Non inclus- Non inclus
- Incluse- Incluse
RECOMENDADO RECOMMANDÉ
17
x6
FOR FIG. 2
18
x2
FOR FIG. 16 19
x4
FOR FIG. 8, 14
14
x2
FOR FIG. 3 15
x8
FOR FIG. 4, 10 16
x4
FOR FIG. 5, 11
9
x2
FOR FIG. 17
10
x2
FOR FIG. 19 11
x1
FOR FIG . 22 12
x2
FOR FIG . 22
5
x2
FOR FIG. 9, 15
13
x1
FOR FIG. 3
6
x4
FOR FIG. 9, 15 7
x2
FOR FIG. 6, 12 8
x2
FOR FIG. 7, 13
2
x2
FOR FIG. 1 3
x2
FOR FIG. 4, 10 4
x2
FOR FIG. 4, 10
PART NUMBERNÚMERO DE PIEZA
NUMÉRO D'ARTICLE
FIG NUMBERNÚMERO DE FIGNUMÉRO FIG
QUANTITYCANTIDADQUANTITÉ
PARTPIEZAPIÈCE
PART NAMETable
Surface - 1Superficie de
Mesa - 1Surface de
table - 1
1
x2
FOR FIG. 1
NOM DE LA PIÈCENOMBRE DE PIEZA
Curved Outer Leg with Cap
Pied extérieurcourbé aveccapuchon
Pierna ExteriorCurvado con Gorra
Curved Inner Leg with Cap
Pied intérieurcourbé aveccapuchon
Pierna InteriorCurvado con Gorra
End Panel(1.35m)
Panneauinférieur (1.35m)
Panel Final(1.35m)
Table Surface - 2
Surface detable - 2
Superficie deMesa - 2
Linkage Tubewith Stop
Bracket
Tube de connexionavec support
d’arrêt
Tubo de Conexióncon Corchete
de ParadaLinkage Tube
Tube de connexion
Tubo deConexión
Logo Panel with Frame
Panneau plastique
avec cadre
Panel de logocon marco
Side Panel(1.25m)
Panneaulatéral (1.25m)
Panel Lateral(1.25m)
Net FiletRed Net Post Support filetPoste de RedSafety
Strap - Long
Bande deSécurité -Longue
Correa deSeguridad
- LargoTable Lock
Verrou de Table
Bloque de Mesa
Leg Bracket - A
Chevronde pied - A
Corchete de Pierna - A
Leg Bracket - B
Chevronde pied - B
Corchete de Pierna - B
Bracket ChevronCorcheteSafety
Strap - Short
Bande deSécurité -
Courte
Correa deSeguridad
- Corto
Plastic Corner
Coin plastique
Rincón Plástico
Wood Block Spacers
Blocs de cales en bois
Espaciadores de bloques de madera
TTT415_027M www.medalsports.com3
IDENTIFICATEUR DE PIÈCESPARTS IDENTIFIER
English FrançaisEspañol
IDENTIFICADOR DE PIEZAS
x88
x4
P1
x4
FOR FIG. 4, 10 P2
x4
FOR FIG. 4, 10 P3
x4
FOR FIG. 4, 10
x8
21
x2
20
x2
A1
x1
A2
x1
A3
x10
FOR FIG. 6, 7, 12, 13, 19
A5
x28
FOR FIG. 6, 7, 12, 13, 17, 19 A7
x10
FOR FIG. 6, 7, 12, 13, 19
FOR FIG. 17 FOR FIG. 17
A8 FOR FIG. 2, 4, 5, 10, 11A6
x8
FOR FIG. 6, 7, 12, 13
A4 FOR FIG. 17
A9
x47
FOR FIG. 3, 8, 9, 14, 15 FOR FIG. 19 A11
x8
A10
x2
A12
Table TennisBall
Balle de Tennis de Table
Bola de Tenisde Mesa
Table TennisPaddle
Raquette de Tennis de
Table
Paleta de Tenis
de Mesa
Allen KeyClé
hexagonaleLlave Allen
M6x50mm Bolt
BoulonM6x50mm
PernoM6x50mm
“U” Bolt Verrou en “U”“U” PernoWrench Clé anglaiseLlave Inglesa
SpacerBoulon
d’espacementEspacio M6 Nut Ecrou M6Tuerca M6
M5x12mm Screw
VisM5x12mm
TornilloM5x12mm
M6 WasherRondelle
M6Arandela M6
“T” Washer Rondelle “T”Arandela “T”Spring Lock
WasherRondelle
de blocage
Arandela deCerradurade Resorte
Butterfly BoltEcrou à ailettes
Perno deMariposa
M4x12mm Screw
Vis M4x12mm
TornilloM4x12mm
Inner Leg Cap
Capuchon de piedintérieur
Gorra de PiernaInterior
Wheel RouletteRuedaOuter Leg
Cap
Capuchon de pied
extérieur
Gorra de PiernaExterio
HARDWARE MÉTAUXHARDWARE
PIÈCES PRÉINSTALLÉESPIEZAS PREINSTALADASPRE-INSTALLED PARTS
TTT415_027M www.medalsports.com4
ACCESSOIRESACCESSORIES
English FrançaisEspañol
ACCESORIOS
FIG. 1
x21
x22
2
2
Note: The playing surface should face down when assembling.
Nota: La superficie del juego debe estar boca hacia abajo cuando ensamblando.
Note: La surface de jeu doit être dirigée vers le bas pendant l’assemblage.
1
1
Player End
/ Jugador Final
/ Extrémité Joueur
Player End
/ Jugador Final
/ Extrémité Joueur
Player End
/ Jugador Final
/ Extrémité Joueur
Center End
/ Centro Final
/ Extrémité Centre
Center End
/ Centro Final
/ Extrémité Centre
TTT415_027M www.medalsports.com5
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
FIG. 2
x617
x24A8
2
2
1
1
Player End
/ Jugador Final
/ Extrémité Joueur
Player End
/ Jugador Final
/ Extrémité Joueur
Center End
/ Centro Final
/ Extrémité Centre
17
17
17
17
A8
2
17
2
1
1
17
A8
Note: Each table section has pre-drilled holes on the inside of each section. The table top section (1 & 2) will line up next to each other. The bracket (17) will match the pre-drilled holes as shown in FIG. 2.
Nota: Cada sección de la mesa tiene orificios pretaladrados en el lado interno de cada sección. La sección superior de la mesa (1 & 2) se alineará al lado de la otra. El soporte (17) coincidirá con los orificios pretaladrados como mostrado en la FIG. 2.
Note: Chaque section de table est dotée d’orifices pré-percés à l’intérieur de chaque section. Les sections plateau (1 & 2) vont s’aligner l’une contre l’autre. La charnière (17) va correspondre alors aux orifices pré-percés, comme sur FIG. 2.
TTT415_027M www.medalsports.com6
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
FIG. 3
x113
x214
x3A9
Note: The notch of leg bracket A (15), will face towards the center of the table.
Nota: la muesca del soporte de pierna A (15), enfrentará hacia el centro de la mesa.
Note: L’encoche de la charnière de pied A (15) doit être dirigé vers le centre de la table.
15
15
3
415
A8 Player End
/ Jugador Final
/ Extrémité Joueur
Center End
/ Centro Final
/ Extrémité Centre
P1
P3P2Pre-installed
x2P1
Pre-installed
x2
x2
P2
Pre-installed
P3
FIG. 4
x13
x14
x415
x24A8
TTT415_027M www.medalsports.com7
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
A9
14
2
2
1
1
14
13
A9
FIG. 6
x17
x2A3
x4A5
x2A6
x2A7
x1A1
x1A2
FIG. 5
x216
x8A8
16
16
A8
TTT415_027M www.medalsports.com8
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
7
7
4
3
A7
A6A5
A5A3
Note: Place linkage tube with stop bracket (7) on the inner leg from the outside and outer leg from the inside.
Nota: Coloque el tubo de conexión con el soporte de parada (7) sobre la pierna interna desde el exterior y desde la parte externa desde el interior.
Note: Placez le tube de liaison avec le support d’arrêt (7) sur le pied intérieur depuis l’extérieur et sur le pied extérieur depuis l’intérieur.
FIG. 8
x219
x6A9
FIG. 7
x18
x2A3
x4A5
x2A6
x2A7
x1A1
x1A2
TTT415_027M www.medalsports.com9
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
Note: Place linkage tube (8) on the inner leg from the outside and outer leg from the inside.
Nota: Coloque el tubo de conexión (8) en la pierna interna desde el exterior y la pierna externa desde el interior.
Note: Placez le tub de liaison (8) sur le pied intérieur depuis l’extérieur et sur le pied extérieur depuis l’intérieur.
4
3 A6
8
A5A3 A7
A5
8
A9
19
A9
19
FIG. 9
x15
x26
x16A9
4
15
15
3
Player End/ Jugador Final
/ Extrémité Joueur
Center End/ Centro Final
/ Extrémité Centre
P1
15
A8
P3P2
Note: The notch of leg bracket A (15), will face towards the center of the table.
Nota: la muesca del soporte de pierna A (15), enfrentará hacia el centro de la mesa.
Note: L’encoche de la charnière de pied A (15) doit être dirigé vers le centre de la table.
6
6
5
A9
Pre-installed
x2P1
Pre-installed
x2
x2
P2
Pre-installed
P3
FIG. 10
x13
x14
x415
x24A8
TTT415_027M www.medalsports.com10
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
16
16
A8
FIG. 12
x17
x2A3
x4A5
x2A6
x2A7
x1A1
x1A2
A3 A5
A6
A7
47
3
A5
7Note: Place linkage tube with stop bracket (7) on the inner leg from the outside and outer leg from the inside.
Nota: Coloque el tubo de conexión con el soporte de parada (7) sobre la pierna interna desde el exterior y desde la parte externa desde el interior.
Note: Placez le tube de liaison avec le support d’arrêt (7) sur le pied intérieur depuis l’extérieur et sur le pied extérieur depuis l’intérieur.
FIG. 11
x216
x8A8
TTT415_027M www.medalsports.com11
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
19A9
19
FIG. 13
x18
x2A3
x4A5
x2A6
x2A7
x1A1
x1A2
Note: Place linkage tube (8) on the inner leg from the outside and outer leg from the inside.
Nota: Coloque el tubo de conexión (8) en la pierna interna desde el exterior y la pierna externa desde el interior.
Note: Placez le tub de liaison (8) sur le pied intérieur depuis l’extérieur et sur le pied extérieur depuis l’intérieur.
8
A5A7
A6A5
48
3
A3
FIG. 14
x219
x6A9
TTT415_027M www.medalsports.com12
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
FIG. 16
x218
FIG. 15
x15
x26
x16A9
65
6
A9
18
Note: Use the wood block spacers to align the center gap before assembling the logo panel.
Nota: utilice los bloques de madera para alinear la separación central antes de ensamblar el panel del logo.
Note: Utilisez les entretoises en bloc de bois pour aligner l’écartement central avant d’assembler le panneau logo.
18
TTT415_027M www.medalsports.com13
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
9
99
A4
A12
A5A11
9
9
FIG. 17
x29
x4A4
x8A5
x8A11
x8A12
TTT415_027M www.medalsports.com14
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
Note: Both logo panels should be inverted when assembling.
Nota: Ambos paneles del logo deben ser invertido cuando ensamblar.
Note: Les deux panneaux logo doivent être inversés pendant l’assemblage.
DO NOT lean too much weight on the wheelswhile lifting the table./ NO se apoyes tanto peso sobre las ruedas mientras levantando la mesa./ N’appliquez pas de trop de poids sur les roulettes en levant la table.
Lift the table./ Levanta la mesa./ Soulevez la table.
Fold the table./ Dobla la mesa./ Repliez la table.
Two adults required./ Dos adultos requeridos./ Deux adultes requis.
Hold up the table on its side./ Levanta la lateral de la mesa./ Tenez la table latéralement.
Make sure to buckle the Safety Straps./ Asegúrese de abrochar las Correas de Seguridad./ Pensez à bien boucler les sangles de sécurité.
Lock Wheels./ Bloquee las ruedas./ Verrouillez les roulettes.
FIG. 18
FIG. 18A
FIG. 18C
FIG. 18E
FIG. 18B
FIG. 18D
FIG. 18F
TTT415_027M www.medalsports.com15
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
13
14
FIG. 20
14 13
Note: Unbuckle the Safety Strap before unfolding the table.
Nota: Desabroche la Correa de Seguridad antes de desplegar la mesa.
Note: Décrochez la Sangle de Sécurité avant de déplier la table.
FIG. 19
x210
x2A10
x4A5
x2A3
x2A7
x1A1
x1A2
TTT415_027M www.medalsports.com16
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
4
10
A7A5A10A5
4
A3
10
Note: Install the Table Lock accordingly.
Nota: Instale el Bloque de Mesa como corresponde.
Note: Installez le Verrou de Table comme expliqué.
10
10
FIG. 21
Note: Pull the legs out from the table top and lower the table half to the floor.
Nota: Tire las piernas hacia afuera desde la parte superior de la mesa y baje la mitad de mesa al suelo.
Note: Tirez les pieds du plateau vers vous puis baissez la moitié de table vers le sol.
1010
Note: Unlock the table locks.
Nota: Desbloque los bloques de mesa.
Note: Déverrouillez les verrous de table.
TTT415_027M www.medalsports.com17
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
FIG. 22
x111
x212
12
Note: Attach the post and the net.
Nota: Coloque el poste y la red.
Note: Fixez le poteau et le filet.
12
11
11
TTT415_027M www.medalsports.com18
ASSEMBLAGEASSEMBLY
English FrançaisEspañol
MONTAJE
STEP 1
STEP 2
Step 1: Ensure the table locks are automatically locked when the table is folded.
Paso 1: asegúrese de que los bloques de mesa estén bloqueados automáticamente cuando la mesa esté doblada.
Étape 1: Assurez-vous que les verrous de table se verrouillent automatiquement quand la table est repliée.
4
10
Step 2: Buckle the Safety Strap.
Paso 2: Abroche la Correa de Seguridad.
Étape 2: Bouclez la sangle de sécurité.
1314
When the table is in its storage position, always attach the safety strap to prevent the sides from falling.
Quand la table est en position de stockage, veuillez toujours fixer la sangle de sécurité pour empêcher lescôtés de tomber.
Cuando la mesa esta en posicion de almace-namiento, siempre usar la correa de seguridad para prevenirque la mesa se caiga.
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
English FrançaisEspañol
TTT415_027M www.medalsports.com19
POSITION DE STOCKAGEPour ranger la table
POSICION DE ALMACENAMIENTOPara almacenar la mesa
STORAGE POSITIONTo Store the table
Step 2: Unlock the table locks.
Paso 2: Desbloque los bloques de mesa.
Étape 2: Déverrouillez les verrous de table.
Step 1: Unbuckle the Safety Strap.
Paso 1: Desabroche la Correa de Seguridad.
Étape 1: Ouvrez la sangle de sécurité.
1314
English FrançaisEspañol
TTT415_027M www.medalsports.com20
POSITION PLAYBACKPour ouvrir la table
POSICION DE REPRODUCCIONPara Abrir la mesa
PLAYBACK POSITIONTo Open the table
STEP 1
STEP 2
10
10
Step 3: Pull the legs out from the table top and lower the table half to the floor.
Paso 3: Tire las piernas hacia afuera desde la parte superior de la mesa y baje la mitad de mesa al suelo.
Étape 3: Tirez les pieds du plateau vers vous puis baissez la moitié de table vers le sol.
English FrançaisEspañol
TTT415_027M www.medalsports.com21
POSITION PLAYBACKPour ouvrir la table
POSICION DE REPRODUCCIONPara Abrir la mesa
PLAYBACK POSITIONTo Open the table
STEP 3
YOU ARE NOW READY TO PLAY!!USTED
ESTA A
HO
RA
LISTO PARA JUGAR!
VOUS POU
VEZ M
AIN
TENA
NT CO
MM
ENCER A JOUER !
www.medalsports.com