français 2

41
KEEP TALKING AUDIO COURSE Jean-Claude Arragon TEN DAYS TO CONFIDENCE FRENCH Keep_Talking_French_CB_i-43.indd 1 28/11/12 5:28 PM

Upload: cora

Post on 06-Sep-2015

14 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

francês 2

TRANSCRIPT

  • KEEP TalKing

    Audio courseJean-claude Arragon

    Ten dAys

    To

    confide

    nce

    frencH

    Keep_Talking_French_CB_i-43.indd 1 28/11/12 5:28 PM

  • First published in great Britain in 2012 by Hodder & Stoughton. an Hachette UK company.First published in US in 2012 by The Mcgraw-Hill Companies, inc.Based on some original conversations from Teach Yourself: French Conversation and Speak French with Confidence.

    Copyright 2012 Jean-Claude arragon

    The right of Jean-Claude arragon to be identified as the authors of the Work has been asserted by him in accordance with the Copyright, Designs and Patents act 1988.Database right Hodder Education (makers)The Teach Yourself name is a registered trademark of Hachette UK.

    all rights reserved. no part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval sys-tem or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of the publisher, or as ex-pressly permitted by law, or under terms agreed with the appropriate reprographic rights organization. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the above should be sent to the Rights Department, Hodder & Stoughton, at the address below.

    You must not circulate this book in any other binding or cover and you must impose this same condition on any acquirer.

    British Library Cataloguing in Publication Data: a catalogue record for this title is available from the British library.

    Library of Congress Catalog Card Number: on file.

    10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

    The publisher has used its best endeavours to ensure that any website addresses referred to in this book are correct and active at the time of going to press. However, the publisher and the author have no responsibility for the websites and can make no guarantee that a site will remain live or that the content will remain relevant, decent or appropriate.

    The publisher has made every effort to mark as such all words which it believes to be trademarks. The publisher should also like to make it clear that the presence of a word in the book, whether marked or unmarked, in no way affects its legal status as a trademark.

    Every reasonable effort has been made by the publisher to trace the copyright holders of material in this book. any errors or omissions should be notified in writing to the publisher, who will endeavour to rectify the situation for any reprints and future editions.

    Cover image ingenui / iStockphotoProject Managed and Edited by Rebecca Klevberg MoellerRecorded by alchemy Post, londonTypeset by integra Software Services Pvt. ltd., Pondicherry, india

    Hodder & Stoughton policy is to use papers that are natural, renewable and recyclable products and made from wood grown in sustainable forests. The logging and manufactur-ing processes are expected to conform to the environmental regulations of the country of origin.

    Hodder & Stoughton ltd.338 Euston Roadlondon nW1 3BHwww.hodder.co.uk

    Keep_Talking_French_CB_i-43.indd 2 28/11/12 5:28 PM

  • 1Keep Talking French: Ten Days To Confidence Hodder & sTougHTon LTd. 2012

    Useful expressions

    Numbers

    CC English wordsC C French wordsone un / unetwo deuxthree troisfour quatrefive cinqsix sixseven septeight huitnine neuften dixeleven onzetwelve douzethirteen treizefourteen quatorzefifteen quinzesixteen seizeseventeen dix-septeighteen dix-huitnineteen dix-neuftwenty vingt

    CC English wordsC C French wordstwenty-one vingt et untwenty-two vingt-deuxtwenty-three vingt-troistwenty-four vingt-quatretwenty-five vingt-cinqtwenty-six vingt-sixtwenty-seven vingt-septtwenty-eight vingt-huittwenty-nine vingt-neufthirty trenteforty quarantefifty cinquantesixty soixanteseventy soixante-dixeighty quatre-vingts ninety quatre-vingt-dixone hundred centone hundred and fifty cent cinquantetwo hundred deux centsfour hundred and quatre cents

    sixty-two soixante-deuxa thousand mille

    Days of the week

    CC English wordsC C French wordsSunday dimanche Monday lundiTuesday mardi Wednesday mercrediThursday jeudi Friday vendredi Saturday samedi

    Keep_Talking_French_CB_i-43.indd 1 28/11/12 5:28 PM

  • 2Keep Talking French: Ten Days To Confidence Hodder & sTougHTon LTd. 2012

    moNths of the year

    CC English wordsC C French wordsJanuary janvier February fvrierMarch mars april avril May maiJune juin July juillet august aotSeptember septembre October octobre november novembre December dcembre

    survival phrases

    CC English wordsC C French wordsCan you repeat it, please? Pardon, vous pouvez rpter?Once more, please. Encore une fois, sil vous plat. Speak slower, please. Parlez plus lentement, sil vous plat. Do you understand? Vous comprenez?i understand. Je comprends.i dont understand. Je ne comprends pas.i dont know. Je ne sais pas.is that right? Cest correct?Thats right. Cest correct!Do you speak English/French? Vous parlez anglais/franais?i speak French, but not very well. Je parle franais, mais pas trs bien. How much does it cost? a cote combien? / Combien a cote?Where is ? O est ?i am sorry. Dsol / Je suis dsol.What time is it? Quelle heure est-il? / Il est quelle heure?

    a questionnaireIn this conversation you will learn how to:

    CC talk about yourself and say where you liveCCdescribe your job and home CC tell more about your personal life CC talk about the people in your life.

    1

    Keep_Talking_French_CB_i-43.indd 2 28/11/12 5:28 PM

  • 3Keep Talking French: Ten Days To Confidence Hodder & sTougHTon LTd. 2012

    part 1Here are the key phrases youll hear in the conversation. Listen to the English meaning. Then, listen to the French words and phrases and repeat.

    CC English expressionsare you from Paris?in the centre?in an apartment?is it big?Whats your profession?im a civil servant.are you married? im late! goodbye!

    CC French expressionsVous tes de Paris?Dans le centre-ville?Dans un appartement?Il est grand?Profession?Je suis fonctionnaire.Vous tes marie?Je suis en retard! Au revoir!

    part 2Listen carefully to a conversation between Amlie Duclos and a market researcher she met on the street. Then answer the question:

    1. Where does amlie live?

    part 3Listen to the conversation again and answer the questions:

    1. What does amlie do for a living?

    2. is amlie married?

    part 4Now listen to the conversation again. When youre finished, youll be asked some questions about language from the conversation. Then, practice using the expressions.

    1. What does banlieue mean?

    2. What does grand mean? What does petit mean?

    3. What does Dsole! mean?

    part 5Now its time to learn some more ways to talk about jobs and where you live. Listen to the English words and repeat the French expressions.

    CC English expressionsim a nurse. i work in computing. im an accountant. im a solicitor. im an administrator.im a sales person.im an engineer.i live in a house.i live in an apartment.i live alone. i live with my parents.i live with my partner. its comfortable. its in a good neighbourhood.its in an OK neighbourhood.

    CC French expressionsJe suis infirmier/infirmire. Je travaille dans linformatique. Je suis comptable. Je suis avocat/avocate. Je suis agent dadministration / agente dadministration. Je suis vendeur/vendeuse.Je suis ingnieur.Jhabite dans une maison. Jhabite dans un appartement.Je vis seul/seule.Jhabite chez mes parents.Jhabite avec ma compagne / mon conjoint.Cest confortable.Cest dans un bon quartier.Cest dans un quartier pas trop mal.

    TrACK 3

    TrACK 4

    TrACK 5

    TrACK 6

    TrACK 7

    Keep_Talking_French_CB_i-43.indd 3 28/11/12 5:28 PM

  • 4Keep Talking French: Ten Days To Confidence Hodder & sTougHTon LTd. 2012

    Now listen and respond to the market researchers questions. Use the new words you just learned or words from the original conversation. If necessary, look up words you need in a dictionary.

    1. Man: Excusez-moi, vous tes de Paris?

    You:

    2. Man: Dans le centre-ville?

    You:

    3. Man: Dans un appartement?

    You:

    4. Man: Il est grand?

    You:

    5. Man: Profession?

    You:

    6. Man: Vous tes marie?

    You:

    Learning Plus!talkiNg about the people iN your life Lets learn some more expressions for talking about the people in your life. Listen to the English and repeat the French expressions. When you hear two words mentioned, the first is used with men, the second with women.

    CC English expressionsi have two children.i have a daughter.i have a son.i have a sister.i have a brother.Her name is His name is ...My wifes name is My husbands name is My partners name is She lives in new York.He lives in Paris.Shes a doctor.Hes a consultant.Do you have any children?Do you have any sisters or brothers?What are their names?Where do they live?What are their professions?

    CC French expressionsJai deux enfants.Jai une fille.Jai un fils.Jai une sur.Jai un frre.Elle sappelle Il sappelle Ma femme sappelle Mon mari sappelle Ma compagne / Mon conjoint sappelle Elle habite New York.Il habite Paris. Elle est mdecin.Il est consultant.Vous avez des enfants?Vous avez des frres et surs?Comment sappellent-ils?O habitent-ils?Quelles sont leurs professions?

    TrACK 8

    Keep_Talking_French_CB_i-43.indd 4 28/11/12 5:28 PM

  • 5Keep Talking French: Ten Days To Confidence Hodder & sTougHTon LTd. 2012

    conversation scriptCC French dialogue

    Market researcher Excusez-moi, vous tes de Paris?

    Amlie Oui, jhabite Paris.

    Market researcher Dans le centre-ville?

    Amlie Non, en banlieue.

    Market researcher Dans un appartement?

    Amlie Oui.

    Market researcher Il est grand?

    Amlie Non, il est petit.

    Market researcher Profession?

    Amlie Je suis fonctionnaire.

    Market researcher Vous tes marie?

    Amlie Non, clibataire.

    Market researcher Vous tes

    Amlie Dsole, je suis en retard. Au revoir!

    Market researcher Au revoir.

    CC English translation

    Market researcher Excuse me, are you from Paris?

    Amlie Yes, i live in Paris.

    Market researcher in the centre?

    Amlie no, in the suburbs.

    Market researcher in an apartment?

    Amlie Yes.

    Market researcher is it big?

    Amlie no, its small.

    Market researcher Profession?

    Amlie im a civil servant.

    Market researcher are you married?

    Amlie no, single.

    Market researcher are you

    Amlie Sorry, im late. goodbye!

    Market researcher goodbye.

    auDio track iNformatioNTrack 3 conversation 1, Part 1

    Track 4 conversation 1, Part 2

    Track 5 conversation 1, Part 3

    Track 6 conversation 1, Part 4

    Track 7 conversation 1, Part 5

    Track 8 conversation 1, Learning Plus!

    at the hotelIn this conversation you will learn how to:

    CC indicate the type of room you wantCCgive the date of your arrival and the length of your stayCC talk about costs CC say the names of the months and cardinal numbersCCask more about prices.

    2

    Keep_Talking_French_CB_i-43.indd 5 28/11/12 5:28 PM

  • 6Keep Talking French: Ten Days To Confidence Hodder & sTougHTon LTd. 2012

    part 1Here are the key phrases youll hear the conversation. Listen to the English meaning. Then, listen to the French words and phrases and repeat.

    CC English expressionsi would like to book a room.For what date?With en suite bathroom? Shower? Toilet?For one person?How much does it cost?is breakfast included?The reservation is in what name?Can you confirm by email?

    CC French expressionsJe voudrais rserver une chambre.Pour quelle date?Avec salle de bains prive? Douche? WC?Pour une personne?Elle cote combien?Le petit djeuner est compris?La rservation est quel nom?Vous pouvez confirmer par email?

    part 2Listen carefully to the conversation between Claudine and a hotel manager. Then answer the questions:

    1. When does Claudine want the room for?

    2. How many people is it for?

    part 3Listen to the conversation again and answer the questions:

    1. What does Claudine want with the room, an en suite bathroom? a shower? a toilet?

    2. How much does the room cost per night and does that include breakfast?

    part 4Now listen to the conversation again. Answer the questions about the meanings of certain expressions. Then, practise using the expressions.

    1. What does Je voudrais mean?

    2. What does Un moment, je vous prie mean?

    3. What does Cest bon, je la prends mean?

    part 5Now its time to learn some more about saying dates and months. Listen to the English words and repeat the French words.

    CC English expressionsJanuaryFebruaryMarchaprilMayJuneJulyaugustSeptemberOctobernovemberDecember

    CC French expressionsjanvier fvriermars avril maijuin juillet aotseptembre octobre novembre dcembre

    1. now lets see how well you can say when you want a room. listen to the managers question and say that you want a room from the 6th to the 9th of December.

    Manager: Pour quelle date?

    You:

    TrACK 9

    TrACK 10

    TrACK 11

    TrACK 12

    TrACK 13

    LANgUAgE TIp! did you notice that, whilst english uses the second, the third, etc. to indicate a date, french speakers use the equivalent of the two, the three, and so on for that purpose? Two examples are le deux and le trois. But for the first day of the month, french speakers use le premier.

    Keep_Talking_French_CB_i-43.indd 6 28/11/12 5:28 PM

  • 7Keep Talking French: Ten Days To Confidence Hodder & sTougHTon LTd. 2012

    2. now say that you want a room from the 23rd to the 27th of april.

    Manager: Pour quelle date?

    You:

    3. Say that you want a room from the 14th of July to the 21st.

    Manager: Pour quelle date?

    You:

    Learning Plus!askiNg about prices aND whats iNcluDeDListen to the English for asking questions about prices and whats included. Then, repeat the French expressions.

    CC English expressionsHow much does a room cost?Does that include taxes?are there any additional charges?Do you have anything less expensive?ill take it. Can i pay with a credit card?

    CC French expressionsCombien cote une chambre?Est-ce que les taxes sont comprises?Y a-t-il des frais supplmentaires?Avez-vous quelque chose de moins cher?Je la prends. Je peux payer par carte?

    conversation scriptCC French dialogue

    Claudine All? Lhtel Montaigne?

    Manager All, oui?

    Claudine Je voudrais rserver une chambre.

    Manager Pour quelle date?

    Claudine Du premier au quinze octobre.

    Manager Avec salle de bains prive? Douche? WC?

    Claudine Avec salle de bains prive.

    Manager Pour une personne?

    Claudine Non, deux.

    Manager Un moment, je vous prie Oui, jai une chambre de libre.

    Claudine Elle cote combien?

    Manager Soixante euros (60) la nuit.

    Claudine Le petit djeuner est compris?

    Manager Non, le petit djeuner est en supplment: six euros par personne.

    Claudine Cest bon, je la prends.

    Manager La rservation est quel nom?

    Claudine Claudine Lestage.

    Manager Bien. Vous pouvez confirmer par email?

    Claudine Certainement. A bientt!

    CC English translation

    Claudine Hello? is this the hotel Montaigne?

    Manager Hello, yes?

    Claudine i would like to book a room.

    Manager For what date?

    Claudine From the 1st to the 15th of October.

    Manager With en suite bathroom? Shower? Toilet?

    Claudine With en suite bathroom.

    Manager For one person?

    Claudine no, two.

    Manager One moment please Yes, i have a room available.

    Claudine How much does it cost?

    Manager 60 per night.

    Claudine is breakfast included?

    Manager no, breakfast is extra: 60 per person.

    Claudine Thats fine, ill take it.

    Manager The reservation is in what name?

    Claudine Claudine lestage.

    Manager good. Can you confirm by email?

    Claudine Certainly. See you soon!

    TrACK 14

    Keep_Talking_French_CB_i-43.indd 7 28/11/12 5:28 PM

  • 8Keep Talking French: Ten Days To Confidence Hodder & sTougHTon LTd. 2012

    auDio track iNformatioNTrack 9 conversation 2, Part 1

    Track 10 conversation 2, Part 2

    Track 11 conversation 2, Part 3

    Track 12 conversation 2, Part 4

    Track 13 conversation 2, Part 5

    Track 14 conversation 2, Learning Plus!

    Dinner and drinks

    In this conversation you will learn how to:

    CCget a table at a restaurantCCgive your room number and order a mealCC speak about the recent past and near future CC talk about regional foods.

    part 1Here are the key phrases youll hear in the conversation. Listen to the English meaning. Then, listen to the French words and phrases and repeat.

    CC English expressionsHere or there?its quieter.and what is your room number? Sorry... i have forgotten!are you going to have a little aperitif?Have you spoken to Patrick?Hes coming here tomorrow morning, before going to work.Have you made your choice?Were going to choose dishes from the area.

    CC French expressionsIci ou l?Cest plus calme.Et le numro de votre chambre?Dsol Jai oubli!Vous allez prendre un petit apritif?Tu as prvenu Patrick?Il vient ici demain matin, avant daller au travail.Vous avez choisi?On va choisir des plats de la rgion.

    part 2Listen carefully to the conversation Claudine and Daniel have with the waitress. Then answer these questions:

    1. Where do they prefer to sit and why?

    2. What is their room number and who couldnt remember it?

    part 3Listen to the conversation again and answer the questions:

    1. What do Daniel and Claudine order for aperitifs?

    2. What do they decide to drink with dinner?

    3

    TrACK 15

    TrACK 16

    TrACK 17

    Keep_Talking_French_CB_i-43.indd 8 28/11/12 5:28 PM

  • 9Keep Talking French: Ten Days To Confidence Hodder & sTougHTon LTd. 2012

    part 4Now listen to the conversation again. Answer the questions about the meanings of certain expressions. Then, practise using the expressions.

    1. What does Pourquoi pas mean?

    2. What does Bien sr mean?

    3. Which of these sentences is talking about the past and which is talking about the future?

    Tu as prvenu Patrick?

    Il vient ici demain matin, avant daller au travail.

    part 5Now its time to learn some expressions using the past perfect and future tenses. Listen to the English and repeat the French expressions. please note that these expressions are formal. First, the past perfect:

    CC English expressionsHave you made your choice?Have you seen the louvre?

    CC French expressionsAvez-vous pris une dcision? Avez-vous vu le Louvre?

    Now lets learn some expressions about things in the future. The first expression is informal and the second is formal.

    CC English expressionsare you going to visit Bordeaux?are you going to stay long in France?

    are you going to eat the regional dishes?

    are you going to speak French there?

    CC French expressions Tu vas visiter Bordeaux? / Vous allez visiter Bordeaux?Tu vas rester longtemps en France? / Vous allez rester longtemps en France? Tu vas manger les plats rgionaux? / Vous allez manger les plats rgionaux?Tu vas parler franais l-bas? / Vous allez parler franais l-bas?

    Learning Plus!more about regioNal fooDsWhen youre in France, you should try as often as you can to taste some of the specialty foods from the various regions. Listen to the English and repeat the French foods.

    CC English foodsFrench sandwichbutterhamthin pancakesBurgundy snailsparsleygarlicmusselsolive oilshallotswhite winechipssauerkraut, sausages and other salted meats and potatoesstew of vegetables

    CC French foodsun parisien / un jambon-beurrebeurrejambonles crpesles escargots de Bourgognepersilailles moules-friteshuile dolivechalotesvin blancdes fritesla choucroutela ratatouille

    Now, listen to the waiter ask have you made your choice? and respond by ordering one of the regional dishes we just talked about.

    Waiter: Vous avez choisi?

    You:

    TrACK 18 LANgUAgE TIp! in the conversation, the past perfect have you spoken is used to talk about something claudine may or may not have done in the recent past. The present form hes coming is used along with a time reference to talk about when Patrick is going to visit.

    TrACK 19

    TrACK 20

    Keep_Talking_French_CB_i-43.indd 9 28/11/12 5:28 PM

  • 10Keep Talking French: Ten Days To Confidence Hodder & sTougHTon LTd. 2012

    conversation scriptCC French dialogue

    Waitress Bonsoir, messieurs-dames. Une table pour deux personnes?

    Claudine Euh, oui.

    Waitress Ici ou l?

    Claudine L-bas, dans le coin. Cest plus calme.

    Waitress Bien, suivez-moi Voil.

    Claudine Merci.

    Waitress Et le numro de votre chambre?

    Daniel Dsol Jai oubli!

    Claudine Cest la 329 (trois cent vingt-neuf).

    Waitress Vous allez prendre un petit apritif?

    Claudine Pourquoi pas? Quest-ce que tu veux, Daniel?

    Daniel Mmm Je vais prendre un kir.

    Claudine Bonne ide! Moi aussi.

    Waitress Bon, alors deux kirs Et voil le menu.

    Daniel Parfait, merci Tu as prvenu Patrick?

    Claudine Bien sr! Il vient ici demain matin, avant daller au travail.

    Waitress Voil, deux kirs Vous avez choisi?

    Daniel Non, pas encore.

    Waitress Prenez votre temps.

    Daniel On va prendre quel menu?

    Claudine On va choisir des plats de la rgion. Daccord?

    Daniel Excellente ide Tu as choisi?

    Claudine Oui, et toi?

    Daniel Moi aussi Et comme boisson?

    Claudine Du bordeaux, bien sr!

    Daniel Cest logique! Mademoiselle!

    CC English translation

    Waitress good evening, sir, madam. a table for two?

    Claudine Er, yes.

    Waitress Here, or there?

    Claudine Over there, in the corner. its quieter.

    Waitress Fine, follow me Here we are.

    Claudine Thank you.

    Waitress and what is your room number?

    Daniel Sorry i have forgotten!

    Claudine its room 329.

    Waitress are you going to have a little aperitif?

    Claudine Why not! What would you like, Daniel?

    Daniel Mmm im going to have a kir.

    Claudine good idea! Me, too.

    Waitress Fine, so, two kirs and here is the menu.

    Daniel great, thank you Have you spoken to Patrick?

    Claudine Of course! Hes coming here tomorrow morning, before going to work.

    Waitress Here we are: two kirs Have you made your choice?

    Daniel no, not yet.

    Waitress Take your time.

    Daniel Which menu are we going to choose?

    Claudine Were going to choose dishes from the area. Do you agree?

    Daniel an excellent idea! ... Have you made your choice?

    Claudine Yes, and you?

    Daniel Me, too ... and to drink?

    Claudine Some Bordeaux, of course!

    Daniel Thats logical! Miss!

    auDio track iNformatioNTrack 15 conversation 3, Part 1

    Track 16 conversation 3, Part 2

    Track 17 conversation 3, Part 3

    Track 18 conversation 3, Part 4

    Track 19 conversation 3, Part 5

    Track 20 conversation 3, Learning Plus!

    Keep_Talking_French_CB_i-43.indd 10 28/11/12 5:28 PM

  • 11Keep Talking French: Ten Days To Confidence Hodder & sTougHTon LTd. 2012

    an attempted robbery!

    In this conversation you will learn how to:

    CCdescribe a persons appearanceCCdescribe a situationCCmake estimates and guessesCC talk about articles of clothing and colours.

    part 1Here are the key phrases youll hear in the conversation. Listen to the English meaning. Then, listen to the French words and phrases and repeat.

    CC English expressionsDid you see the incident?We telephoned you.When did it happen?Did you see the attacker?Can you give me a description?His age?approximatelyHeight?Size?and what about his clothes?Did you see his face?it all happened very quickly.

    CC French expressionsVous avez vu lincident?On vous a tlphon.Cest arriv quand?Vous avez vu lagresseur?Vous pouvez me donner une description? Son ge? peu prsTaille?Corpulence?Et ses vtements?Vous avez vu son visage? Tout a t trs rapide.

    part 2Listen carefully to the conversation that Claudine, Daniel, and Amlie have with two policemen. Then answer the questions:

    1. When did the incident occur?

    2. What last piece of information do the police need from Daniel, Claudine, and amlie at the end of the interview?

    part 3Listen to the conversation again and answer the questions:

    1. What physical description do they give of the attacker?

    2. What was he wearing?

    3. Did they get a good look at his face?

    4

    TrACK 21

    TrACK 22

    TrACK 23

    Keep_Talking_French_CB_i-43.indd 11 28/11/12 5:28 PM

  • 12Keep Talking French: Ten Days To Confidence Hodder & sTougHTon LTd. 2012

    part 4Now listen to the conversation again. Answer the questions about the meanings of certain expressions. Then, practise using the expressions.

    1. What does sombre mean? _______________________

    2. What does Tout a t trs rapide mean? __________________________________

    3. When would you use Ah, cest bien dommage? __________________________________

    part 5An attempted robbery! Because Claudine and Daniel couldnt see very well and the attack happened very quickly, we hear a lot of words to express guesses in the conversation. These types of expressions can be very useful when you are uncertain or want to give estimates. Listen to the English expressions and repeat the French version.

    CC English expressionsaboutyes and noapproximatelyi think maybe

    CC French expressions peu prsoui et nonenvironje pense ...peut-tre

    1. listen to the question about when the attack happened and say, about 25 minutes ago.

    policeman: Cest arriv quand?

    You:

    2. now, listen to the question about the attackers age. Say, Maybe 18 or 20.

    policeman: Vous pouvez me donner une description? Son ge?

    You:

    3. listen to the question about what the attacker was wearing. Say, Im not sure, maybe jeans, a dark green jumper, and a cap.

    policeman: Et ses vtements?

    You:

    Learning Plus!articles of clothiNg aND coloursBe sure to note if the articles with the words are masculine or feminine! Listen to the English and repeat the French expressions.

    CC English expressionsa coatpantsa T-shirtbootsshoes

    CC French expressionsun manteauun pantalonun tee-shirt des bottes des chaussures

    Ok, now, lets learn how to talk a bit about colours. Listen and repeat the colour words with additional descriptions.

    CC English expressionsdark bluelight greenbright redpale yellowhot pink

    CC French expressionsbleu foncvert clairrouge vifjaune ple rose fluo

    TrACK 24

    TrACK 25

    TrACK 26

    Keep_Talking_French_CB_i-43.indd 12 28/11/12 5:28 PM

  • 13Keep Talking French: Ten Days To Confidence Hodder & sTougHTon LTd. 2012

    conversation scriptCC French dialogue

    policeman Vous avez vu lincident?

    Claudine Oui... On tait l On vous a tlphon.

    policeman Cest arriv quand?

    Daniel Il y a environ cinq minutes.

    policeman Vous avez vu lagresseur?

    Daniel Oui et non Il fait sombre dans cette rue.

    policeman Vous pouvez me donner une description? Son ge?

    Claudine Dix-huit, vingt ans peu prs.

    policeman Taille?

    Daniel Moyenne un mtre soixante-dix.

    policeman Corpulence?

    Claudine Mince.

    policeman Et ses vtements?

    Amlie Un jean un pullover vert fonc ... euh, une casquette.

    policeman Vous avez vu son visage?

    Daniel Non, dsol. Tout a t trs rapide.

    policeman Ah, cest bien dommage! Vous habitez Bordeaux?

    Amlie Non, on est en vacances pour quelques jours, lhtel.

    policeman Bon, alors donnez-moi vos noms et ladresse de votre htel.

    Claudine Daccord.

    CC English translation

    policeman Did you see the incident?

    Claudine Yes We were here We telephoned you.

    policeman When did it happen?

    Daniel about five minutes ago.

    policeman Did you see the attacker?

    Daniel Yes and no its dark in this street.

    policeman Can you give me a description? His age?

    Claudine Eighteen or twenty, approximately.

    policeman Height?

    Daniel average one metre 70 (five foot eight).

    policeman Size?

    Claudine Slim.

    policeman and (what about) his clothes?

    Amlie Jeans a dark green jumper er, a cap.

    policeman Did you see his face?

    Daniel no, sorry. it all happened very quickly.

    policeman ah, thats a great shame! Do you live in Bordeaux?

    Amlie no, we are on holiday in a hotel, for a few days.

    policeman Well, in that case, give me your names and the address of your hotel.

    Claudine OK.

    auDio track iNformatioNTrack 21 conversation 4, Part 1

    Track 22 conversation 4, Part 2

    Track 23 conversation 4, Part 3

    Track 24 conversation 4, Part 4

    Track 25 conversation 4, Part 5

    Track 26 conversation 4, Learning Plus!

    Keep_Talking_French_CB_i-43.indd 13 28/11/12 5:28 PM

  • 14Keep Talking French: Ten Days To Confidence Hodder & sTougHTon LTd. 2012

    giving Directions

    In this conversation you will learn how to:

    CCgive directions and tell someone how far away something isCCuse responses for showing understandingCCuse prepositions and learn more about location CCuse question words.

    part 1Here are the key phrases youll hear in the conversation. Listen to the English meaning. Then, listen to the French words and phrases and repeat.

    CC English expressionsare you travelling by car?its quite far. im on holiday.Here we are on the Cours Pasteur.Carry on straight down to the traffic lights.Turn right onto the Cours Victor Hugo.Carry on until you get to in front of you, you will see the Stone Bridge.Cross the bridge and you will be in

    CC French expressionsVous tes en voiture?Cest assez loin.Je suis en vacances.Ici, nous sommes sur le cours Pasteur.Descendez tout droit jusquaux feux.Tournez droite sur le cours Victor Hugo.Continuez jusqu En face de vous, vous allez voir le pont en pierre.Traversez le pont, et vous tes sur

    part 2While walking about on her own, Amlie is stopped by a passer-by who asks her directions. Since she knows the city well, she is able to help him. Listen carefully to the conversation and answer the questions:

    1. Where does the man want to go?

    2. How long will it take him to get there?

    part 3Listen to the conversation again and answer the questions:

    1. Where are amlie and the passer-by now?

    2. Where should the passer-by turn right onto cours Victor Hugo?

    3. Where will the passer-by see the Stone Bridge?

    5

    TrACK 27

    TrACK 28

    TrACK 29

    Keep_Talking_French_CB_i-43.indd 14 28/11/12 5:28 PM

  • 15Keep Talking French: Ten Days To Confidence Hodder & sTougHTon LTd. 2012

    part 4Now listen to the conversation again. Answer the questions about the meanings of certain expressions. Then, practise using the expressions.

    1. What is the difference between descendez and continuez?

    2. What does Cest compliqu! mean?

    3. What do Daccord. Je vois. Et ensuite? all mean?

    4. What does De rien mean?

    part 5Now lets learn a few more prepositions and landmarks you may need to use to tell people about locations. Listen to the English words and repeat the French expressions.

    CC English expressionsTurn right.Turn left.go straight.at the lightson the cornerbetween the park and the train stationits next to the station.its on the left. its on the right.the bankthe post officethe librarypolice stationthe universitythe zoo

    CC French expressionsTournez droite.Tournez gauche.Allez tout droit. aux feuxau coinentre le parc et la gareCest ct de la gare. Cest gauche. Cest droite. la banquela postela bibliothquele commissariat (de police)luniversitle zoo

    1. now lets spend some time practising telling people where things are. listen to the person ask where something is. Then tell him, Go straight. Then turn right. Its on the corner.

    Man: Pardon, la poste, sil vous plait?

    You:

    2. now tell the person, Go down this street. Turn left. Its between the library and the caf.

    Man: Pardon, le commissariat de police, sil vous plait?

    You:

    Learning Plus!QuestioN worDsKnowing the basic question words very well will help you when communicating. Lets have a quick review. Listen to the English and repeat the French expressions.

    CC English expressionswhowhatwherewhenwhyhow

    CC French expressionsquiquoioquandpourquoicomment

    TrACK 30

    TrACK 31

    LANgUAgE TIp! The direction words are all in the formal version of french that you would use with someone you dont know.

    TrACK 32

    Keep_Talking_French_CB_i-43.indd 15 28/11/12 5:28 PM

  • 16Keep Talking French: Ten Days To Confidence Hodder & sTougHTon LTd. 2012

    OK, now time for a quick review. Listen to the situation and then say the correct question word as quickly as you can.

    1. You want to know where the park is.

    You:

    2. You want to know when a party starts.

    You:

    3. You want to know what something is.

    You:

    4. You want to know why something has happened.

    You:

    conversation scriptCC French dialogue

    passer-by Pardon, mademoiselle, la place Stalingrad, sil vous plait?

    Amlie Vous tes en voiture?

    passer-by Euh, non, pied. Pourquoi?

    Amlie Mmm. Cest assez loin: une bonne demi-heure.

    passer-by Oh, pas de problme, je suis en vacances.

    Amlie Bon! Ici, nous sommes sur le cours Pasteur.

    passer-by Oui.

    Amlie Descendez tout droit jusquaux feux.

    passer-by Daccord.

    Amlie Aux feux, tournez droite sur le cours Victor Hugo.

    passer-by Je vois.

    Amlie Continuez jusqu la place Bir Hakeim.

    passer-by Pff, cest compliqu!

    Amlie Non, pas du tout! En face de vous, vous allez voir le pont en pierre.

    passer-by Et ensuite?

    Amlie Traversez le pont, et vous tes sur la place Stalingrad!

    passer-by Merci, mademoiselle.

    Amlie De rien!

    CC English translation

    passer-by Excuse me, Miss, (can you direct me to) Stalingrad Square, please?

    Amlie are you travelling by car?

    passer-by Er, no, on foot. Why?

    Amlie Mmm. its quite far: a good half-hour.

    passer-by Oh, no problem. im on holiday.

    Amlie good! Here, we are on the Cours Pasteur.

    passer-by Yes.

    Amlie Carry on straight down to the traffic lights.

    passer-by OK.

    Amlie at the lights, turn right onto the Cours Victor Hugo.

    passer-by i see.

    Amlie Carry on until you get to Bir Hakeim Square.

    passer-by Pff, its complicated!

    Amlie no, not at all! in front of you, you will see the Stone Bridge.

    passer-by and then?

    Amlie Cross the bridge, and you will be in Stalingrad Square!

    passer-by Thank you, Miss.

    Amlie Dont mention it!

    auDio track iNformatioNTrack 27 conversation 5, Part 1

    Track 28 conversation 5, Part 2

    Track 29 conversation 5, Part 3

    Track 30 conversation 5, Part 4

    Track 31 conversation 5, Part 5

    Track 32 conversation 5, Learning Plus!

    Keep_Talking_French_CB_i-43.indd 16 28/11/12 5:28 PM

  • 17Keep Talking French: Ten Days To Confidence Hodder & sTougHTon LTd. 2012

    a welcome from an old friend

    In this conversation you will learn how to:

    CC say what you want to doCC talk more about future plansCCmake and respond to invitations and suggestionsCC talk about more things to do while youre visiting in FranceCCunderstand rules of the road.

    part 1Here are the key phrases youll hear in the conversation. Listen to the English meaning. Then, listen to the French words and phrases and repeat.

    CC English expressionsDid you have a nice journey?When did you arrive?What are you going to do today?Will you come to my house for dinner tomorrow evening?Do you have any plans for the week?We want to visit a few chateaux in the area.Unfortunately, we came by TgV.Do you have your driving licence? ill lend you my car. But what about insurance? are you working today? Shall we meet tonight? ill give you a ring around seven?

    CC French expressionsVous avez fait bon voyage?Vous tes arrivs quand?Quest-ce que vous allez faire aujourdhui?Vous venez manger la maison demain soir?Vous avez des projets pour la semaine?On veut visiter quelques chteaux de la rgion.Malheureusement, on est venus en TGV.Vous avez votre permis de conduire?Je vous prte ma voiture.Mais lassurance?Tu travailles aujourdhui?On se voit ce soir?Je vous tlphone vers sept heures?

    part 2Claudines old friend patrick stops by the hotel to welcome Claudine and Daniel to Bordeaux. Listen carefully to the conversation. After you have listened, answer the questions:

    1. What are Claudine and Daniel planning to do today?

    2. What is Patrick doing today?

    part 3Listen to the conversation again and answer the questions.

    1. What is the group going to do tonight and tomorrow night?

    2. What do Daniel and Claudine want to do this week?

    3. What problem do they have with their plans and how is it solved?

    6

    TrACK 33

    TrACK 34

    TrACK 35

    Keep_Talking_French_CB_i-43.indd 17 28/11/12 5:28 PM

  • 18Keep Talking French: Ten Days To Confidence Hodder & sTougHTon LTd. 2012

    part 4Now listen to the conversation again. Answer the questions about the meanings of certain expressions. Then, practise using the expressions.

    1. What does Mais, attendez! mean?

    2. What does Cest trs gentil mean?

    3. When would you use Bonne journe!?

    part 5Now its time to learn some more expressions for things you may want to do. There are so many exciting things to do in France, these are just a few! Listen to the English and repeat the French expressions.

    CC English expressionsi want to go to a vineyard.i want to see the countryside.i want to visit a castle.i want to go for a bicycle ride.i want to watch the fireworks.i want to try some different cheeses.i want to go hiking.i want to see a concert.i want to take a tour of the cathedral.i want to see the lavender fields.

    CC French expressionsJe veux aller dans un vignoble.Je veux voir la campagne.Je veux visiter un chteau.Je veux faire une promenade vlo.Je veux regarder les feux dartifice.Je veux essayer des fromages diffrents. Je veux faire de la randonne.Je veux voir un concert.Je veux faire la visite de la cathdrale.Je veux voir les champs de lavande.

    1. now listen to the question and say that you want to see the countryside.

    Man: Quest-ce que vous allez faire aujourdhui?

    You:

    2. listen to the question again and say that you want to visit a castle.

    Man: Quest-ce que vous allez faire aujourdhui?

    You:

    3. listen to the question again and say that you want to go to a vineyard.

    Man: Quest-ce que vous allez faire aujourdhui?

    You:

    Learning Plus!DriviNg iN fraNce Sometimes in France its better to rent or borrow a car and drive to places so that you can enjoy the countryside. However, before you do so, you should learn a few rules of the road. Listen to the English driving rules and repeat the French expressions.

    CC English expressionsDrive on the right.Cars have to let vehicles coming from the right go first.You are not on a priority road so give way.

    You are going down a steep road. Use a low gear to slow down. Youre going too fast. Take your foot off the accelerator.Thank you for slowing down.life is fragile. Dont break it.

    CC French expressionsConduisez droite.Priorit droite.Vous ntes pas sur une route prioritaire donc cdez le passage.Vous tes dans une descente. Rtrogradez pour ralentir. Vous allez trop vite. Levez le pied.Merci de ralentir.La vie est fragile. Ne la brisez pas.

    TrACK 36

    TrACK 37

    TrACK 38

    Keep_Talking_French_CB_i-43.indd 18 28/11/12 5:28 PM

  • 19Keep Talking French: Ten Days To Confidence Hodder & sTougHTon LTd. 2012

    conversation scriptCC French dialogue

    patrick Bonjour! Vous avez fait bon voyage?

    Claudine Excellent, merci.

    patrick Vous tes arrivs quand?

    Daniel Hier soir, sept heures.

    patrick Quest-ce que vous allez faire aujourdhui?

    Claudine On va visiter Bordeaux.

    patrick Vous venez manger la maison demain soir?

    Daniel Avec plaisir!

    patrick Bien. Euh, vous avez des projets pour la semaine?

    Daniel On veut visiter quelques chteaux de la rgion.

    Claudine Malheureusement, on est venus en TGV.

    patrick Ah, dommage. Mais, attendez! Vous avez votre permis de conduire?

    Daniel Oui, bien sr.

    patrick Ah, dans ce cas, je vous prte ma voiture.

    Daniel Cest trs gentil, mais lassurance?

    patrick Jai une assurance tous risques.

    Claudine Et toi? Tu vas aller au bureau pied?

    patrick Non! Je vais prendre le bus, comme dhabitude.

    Daniel Tu travailles aujourdhui?

    patrick Eh oui, malheureusement Bon, je vous laisse.

    Claudine On se voit ce soir?

    patrick Oui. Je vous tlphone vers sept heures?

    Daniel Daccord. Bonne journe!

    CC English translation

    patrick good morning! Did you have a nice journey?

    Claudine Excellent, thank you.

    patrick When did you arrive?

    Daniel Yesterday evening, at seven.

    patrick What are you going to do today?

    Claudine Were going to visit Bordeaux.

    patrick Will you come to my house for dinner tomorrow evening?

    Daniel With pleasure!

    patrick good. Er, do you have any plans for the week?

    Daniel We want to visit a few chateaux in the area.

    Claudine Unfortunately, we came by TgV.

    patrick Oh, what a pity. But, wait a minute! Do you have your driving licence?

    Daniel Yes, of course.

    patrick Oh, in that case, ill lend you my car.

    Daniel Thats very kind, but what about insurance?

    patrick i have a fully comprehensive insurance policy.

    Claudine and what about you? are you going to go to work on foot?

    patrick no, ill take the bus, as usual.

    Daniel are you working today?

    patrick Yes, unfortunately Well, ill leave you for now.

    Claudine Shall we meet tonight?

    patrick Yes. i will give you a ring around seven?

    Daniel OK. Have a good day!

    auDio track iNformatioNTrack 33 conversation 6, Part 1

    Track 34 conversation 6, Part 2

    Track 35 conversation 6, Part 3

    Track 36 conversation 6, Part 4

    Track 37 conversation 6, Part 5

    Track 38 conversation 6, Learning Plus!

    Keep_Talking_French_CB_i-43.indd 19 28/11/12 5:28 PM

  • 20Keep Talking French: Ten Days To Confidence Hodder & sTougHTon LTd. 2012

    Dinner at Patricks

    In this conversation you will learn how to:

    CC talk about your home and use phrases when entertaining guestsCCmake and accept offersCC talk about rooms and things around the house CC talk about more things you might find in a home.

    part 1Here are the key phrases youll hear in the conversation. Listen to the English meaning. Then, listen to the French words and phrases and repeat.

    CC English expressionsDid you find the house easily?Your map is excellent. Your house is superb.are you a tenant?i bought it five years ago.kitchen, lounge, dining roomthree bedrooms, garage, and a small garden Do you like gardening? So, when are you going back?Were back to work on Monday.Thanks for the offer of your car.You can take it tonight if you like.So, well go and sit down at the table.im ravenous!ive made a very simple meal, you know?

    CC French expressionsVous avez trouv facilement?Ton plan est excellent,Ta maison est superbe.Tu tu es locataire?Je lai achete il y a cinq ans.une cuisine, un salon, une salle mangertrois chambres, un garage, et un petit jardinTu aimes jardiner?Alors, vous repartez quand?On reprend le travail lundi.Au fait, merci pour loffre de ta voiture.Vous pouvez la prendre ce soir si vous voulez!Alors, on va passer table!Jai une faim de loup!Jai fait un repas trs simple, hein?

    part 2Claudines friend patrick, who is single, lives in a quiet suburb of Bordeaux. Claudine and Daniel have gone to his house for an evening meal. Armed with a map he drew for them, they have now arrived at his house. Listen to the conversation. After you have listened, answer the questions:

    1. Did they have any trouble finding Patricks house?

    2. What parts of his house does Patrick talk about?

    part 3Listen to the conversation again and answer the questions.

    1. Does Patrick own or rent his home?

    2. What question makes Patrick laugh?

    3. What question makes Claudine laugh?

    4. When are Claudine and Daniel going back?

    7

    TrACK 39

    TrACK 40

    TrACK 41

    LAnguAge TiP!do you notice the articles used with some words? its important to remember if words are masculine or feminine as you learn them. As you know, une is used for feminine nouns and un is used for masculine nouns: une cuisine, un salon.

    Keep_Talking_French_CB_i-43.indd 20 28/11/12 5:28 PM

  • 21Keep Talking French: Ten Days To Confidence Hodder & sTougHTon LTd. 2012

    part 4Now listen to the conversation again. Answer the questions about the meanings of certain expressions. Then, practise using the expressions.

    1. When would you use Entrez! Installez-vous?

    2. What does Bravo! Jai une faim de loup! mean?

    3. What does Tu es toujours aussi modeste! mean?

    part 5Now its time to learn some more rooms and things around the house so you can tell people about where you live. Listen to the English and repeat the French expressions.

    CC English expressionsconservatorycellar atticgames roomhallpantrylibraryofficebathroomtoiletsliving room

    CC French expressionsla vrandala cavele grenierla salle de jeuxlentrele garde-mangerla bibliothquele bureaula salle de bainsles toilettesle salon

    1. now lets have some active practise. listen to the person talk about his home. What is he saying?

    Man: Jai une maison avec quatre chambres. Il y a une grande cuisine avec un garde-manger. Jaime a parce que jaime cuisiner.

    You:

    2. What is this person saying?

    Man: Jai un petit appartement Paris. Il y a une chambre, une petite cuisine, un grand salon et un bureau.

    You:

    3. What is this person saying?

    Man: Jai une belle maison la campagne. Il y a une grande entre, une salle de jeux, une vranda, trois salles de bains, et six chambres. Je laime bien parce que jadore avoir des invits chez moi.

    You:

    Learning Plus!thiNgs iN the homeWhen speaking about your home, you may want to say more than just what rooms there are. You may want to talk about some of the items you have. Listen and repeat these things you might find in a home.

    CC English expressionsthe sofathe tablethe chair the carpetthe bedthe paintingthe deskthe lampthe plantthe TV

    CC French expressionsle canapla tablela chaisela moquettele litun tableaule bureaula lampela plantela tl / la tlvision

    TrACK 42

    LAnguAge TiP!The expression Jai une faim de loup! literally means Im as hungry as a wolf.

    TrACK 43

    TrACK 44

    LAnguAge TiP!note: As adjective forms will change with the noun they modify, the adjectives are given in basic or masculine singular form only.

    Keep_Talking_French_CB_i-43.indd 21 28/11/12 5:28 PM

  • 22Keep Talking French: Ten Days To Confidence Hodder & sTougHTon LTd. 2012

    the cupboardnew antiquemodern classicdesignerlargesmallcomfortable

    le placardnouveauancienmoderneclassiquede crateurgrandpetitconfortable

    Now lets have some active practise. Listen to the person talk about a room in his house.

    1. What is this person saying?

    Man: Jaime beaucoup ma chambre, jai un lit ancien. Cest trs confortable. Jai un beau placard. Je peux y mettre beaucoup de vtements parce quil est tellement grand.

    You:

    2. What is this person saying?

    Man: Jai une trs belle vranda chez moi. L, jai une grande table avec six chaises. Jaime cuisiner et souvent jy ai des soires.

    You:

    3. What is this person saying?

    Man: Jai une trs belle bibliothque chez moi. Dans la bibliothque, il y a deux grandes chaises et une grande table. Cest trs confortable.

    You:

    conversation scriptCC French dialogue

    patrick Bonsoir! Entrez! Euh, vous avez trouv facilement?

    Claudine Bonsoir! Oui, ton plan est excellent, et ta maison est superbe.

    patrick Pas mal, et elle est dans un quartier calme.

    Claudine Tu tu es locataire?

    patrick Non, propritaire. Je lai achete il y a cinq ans.

    Claudine Elle est grande?

    patrick Oh, assez pour moi: une cuisine, un salon, une salle manger, trois chambres, un garage, et un petit jardin.

    Claudine Tu aimes jardiner?

    patrick H! H! H! Non, pas vraiment. Passons au salon Installez- vous!

    Claudine Merci.

    patrick Vous allez prendre un petit quelque chose avant de manger?

    Claudine Ah, volontiers.

    patrick Une bire et un martini?

    Claudine H! H! Oui. Tu as bonne mmoire.

    CC English translation

    patrick good evening! Come in! Er, did you find the house easily?

    Claudine good evening! Yes, your map is excellent, and your house is superb.

    patrick not bad, and it is in a quiet area.

    Claudine are you a tenant?

    patrick no, im the owner. i bought it five years ago.

    Claudine is it big?

    patrick Oh, big enough for me: kitchen, lounge, dining room, three bedrooms, garage and a small garden.

    Claudine Do you like gardening?

    patrick Ha! Ha! Ha! no, not really. lets go into the lounge ... Make yourselves comfortable.

    Claudine Thank you.

    patrick Will you have a little drink before dinner?

    Claudine Oh, with pleasure.

    patrick a beer and a martini?

    Claudine Ha! Ha! Yes. You have a good memory.

    Keep_Talking_French_CB_i-43.indd 22 28/11/12 5:28 PM

  • 23Keep Talking French: Ten Days To Confidence Hodder & sTougHTon LTd. 2012

    patrick Oui! Voil! Et une bire pour moi.

    Claudine Tchin-tchin!

    Daniel Sant!

    patrick Alors, vous repartez quand?

    Daniel Dimanche matin. On reprend le travail lundi.

    patrick Vous allez visiter quelques chteaux?

    Claudine Oh, deux ou trois seulement. Au fait, merci pour loffre de ta voiture.

    patrick Ah, de rien. Vous pouvez la prendre ce soir si vous voulez!

    Claudine Daccord. Cest trs gentil de ta part.

    patrick Bah, cest un plaisir! Vous avez fini votre apro?

    Daniel Oui, a y est.

    patrick Bon, alors on va passer table!

    Claudine Bravo! Jai une faim de loup!

    patrick Oh, jai fait un repas trs simple, hein?

    Claudine Tu es toujours aussi modeste!

    patrick Yes! There you are! and a beer for me.

    Claudine Cheers!

    Daniel Your health!

    patrick So, when are you going back?

    Daniel Sunday morning. We are back to work on Monday.

    patrick are you going to visit a few chateaux?

    Claudine Just two or three. By the way, thanks for the offer of your car.

    patrick Oh, dont mention it. You can take it tonight if you like.

    Claudine Okay. Thats very kind of you.

    patrick Well, its a pleasure. Have you finished your drink?

    Daniel Yes, thats it.

    patrick good. So, well go and sit down at the table.

    Claudine Hear! Hear! i am ravenous!

    patrick Oh, ive made a very simple meal, you know?

    Claudine Modest as ever!

    auDio track iNformatioNTrack 39 conversation 7, Part 1

    Track 40 conversation 7, Part 2

    Track 41 conversation 7, Part 3

    Track 42 conversation 7, Part 4

    Track 43 conversation 7, Part 5

    Track 44 conversation 7, Learning Plus!

    a wine-tasting session

    In this conversation you will learn how to:

    CCask for a taste of somethingCC say what you like and what you preferCC talk about and describe winesCC say the year, or vintage, of wines.

    8

    Keep_Talking_French_CB_i-43.indd 23 28/11/12 5:28 PM

  • 24Keep Talking French: Ten Days To Confidence Hodder & sTougHTon LTd. 2012

    part 1Here are the key phrases youll hear in the conversation. Listen to the English meaning. Then, listen to the French words and phrases and repeat.

    CC English expressionsis the cellar open?Do you want a visit or a tasting session?The weather is fine today.So, the harvest is going to be good this year.What do you want to taste? a Sauternesill go and fetch it.its in the chiller With goose liver and dessert, its perfect.Can we try the But its still a bit young.There isnt a lot of difference!its more popular.Do you accept payment by card?

    CC French expressionsLa cave est ouverte?Vous voulez faire une visite ou une dgustation?Il fait trs beau aujourdhui.Alors, la rcolte va tre bonne cette anne.Quest-ce que vous dsirez goter?Un Sauternes Je vais le chercher.Il est au frais Avec le foie gras et les desserts, il est parfait.On peut goter le Mais il est encore un peu jeune.Il ny a pas beaucoup de diffrence!Cest plus populaire.Vous acceptez les paiements par carte?

    part 2Listen carefully to the conversation between the estate owner of the local chteaux and Claudine and Daniel. Then answer the questions:

    1. Have they come for a visit or for a tasting?

    2. What two wines do they sample?

    part 3Listen to the conversation again and answer the questions.

    1. What has the weather been like this season and what effect may it have?

    2. What foods go well with the Sauternes?

    3. Which wine do they prefer and whats the problem with the other one?

    part 4Now listen to the conversation again. Answer the questions about the meanings of certain expressions. Then, practise using the expressions.

    1. When would you use Vous avez de la chance!?

    2. What does Jespre mean?

    3. When would you use Et toi?

    part 5Now its time to learn some more adjectives for talking about wine. Adjectives are words that describe things, like sweet, rich, and bitter. Listen to the English and repeat the French expressions.

    CC English expressionssweetdryfruityrichacidicbittercorkedmatureroughsmooth

    CC French expressionsdouxsecfruitricheacideamerbouchonngrpeuxvelout

    TrACK 45

    TrACK 46

    LAnguAge TiP!When you want to say what you prefer out of two items, you can actually use a word thats quite similar to english: prfre. But you need to use the french pronunciation.

    TrACK 47

    TrACK 48

    TrACK 49

    LAnguAge TiP!As we are talking about wine, or le vin, the masculine forms of the adjectives are given.

    Keep_Talking_French_CB_i-43.indd 24 28/11/12 5:28 PM

  • 25Keep Talking French: Ten Days To Confidence Hodder & sTougHTon LTd. 2012

    1. now, imagine youre at a wine tasting. listen to the question and say that the wine is very rich.

    Man: Comment trouvez-vous le vin?

    You:

    2. listen and say that the wine is sweet and fruity.

    Man: Comment trouvez-vous le vin?

    You:

    3. listen again and say that the wine is bitter and acidic.

    Man: Comment trouvez-vous le vin?

    You:

    Learning Plus!sayiNg the year of the wiNeWhen youre wine tasting, its important to be able to say the year, or vintage, of the wine you want to taste. Listen to the English and repeat the French years for some of the better wine years in Bordeaux. First for reds.

    CC English expressions1982199020002005now, on to the whites. 1996199820012006

    CC French expressionsmille neuf cent quatre-vingt-deuxmille neuf cent quatre-vingt-dixdeux milledeux mille cinq

    mille neuf cent quatre-vingt-seizemille neuf cent quatre-vingt-dix-huitdeux mille undeux mille six

    Now, lets practise a little using the phrase Je voudrais goter le

    1. First, ask for a taste of a 2005 red.

    You:

    2. ask for a taste of a 1998 white.

    You:

    3. now ask for a taste of a 1982 red.

    You:

    conversation scriptCC French dialogue

    Owner Bienvenue au chteau!

    Claudine Bonjour! La cave est ouverte?

    Owner Ah bien sr. Vous voulez faire une visite ou une dgustation?

    Claudine Oh, une dgustation.

    Owner Avec plaisir. Vous tes de Bordeaux?

    Daniel Non, nous sommes en vacances.

    Owner Ah. Vous avez de la chance!

    CC English translation

    Owner Welcome to the chateau!

    Claudine Hello! is the cellar open?

    Owner Well of course. Do you want a visit or a tasting session?

    Claudine! Oh, a tasting session.

    Owner With pleasure. are you from Bordeaux?

    Daniel no, we are on holiday.

    Owner ah, lucky you!

    TrACK 50

    Keep_Talking_French_CB_i-43.indd 25 28/11/12 5:28 PM

  • 26Keep Talking French: Ten Days To Confidence Hodder & sTougHTon LTd. 2012

    Claudine Oui, il fait trs beau aujourdhui.

    Owner Oh, il a fait beau tout lt.

    Claudine Alors, la rcolte va tre bonne cette anne.

    Owner Ah, jespre. Alors, quest-ce que vous dsirez goter?

    Claudine Euh Un Sauternes 98 (quatre-vingt-dix-huit).

    Owner Oui. Je vais le chercher. Il est au frais Voil.

    Daniel Mmm! Je le trouve excellent. Et toi, Claudine?

    Claudine Pas mauvais du tout!

    Owner Ah! Avec le foie gras et les desserts, il est parfait.

    Claudine On peut goter le 2002 (deux mille deux)?

    Owner Oui, cest une trs bonne anne... Voil!

    Daniel Mmm! Il est excellent aussi.

    Owner Oui, mais il est encore un peu jeune.

    Claudine Personnellement, je prfre le 98. Et toi, Daniel?

    Daniel Mmm Moi aussi, mais il ny a pas beaucoup de diffrence!

    Owner Ah, ils sont trs bons tous les deux, mais le 98 est le plus populaire.

    Claudine Dans ce cas, on va en prendre six bouteilles.

    Owner Ah, cest un trs bon choix.

    Claudine Vous acceptez les paiements par carte?

    Owner Bien sr! Je vais chercher un carton de 98.

    Claudine Yes, the weather is fine today.

    Owner The weather has been fine all summer.

    Claudine So, the harvest is going to be good this year.

    Owner Oh, i hope so. Well then, what do you want to taste?

    Claudine Er a Sauternes 1998.

    Owner Yes. ill go and fetch it. its in the chiller Here you are!

    Daniel Mmm! i think its excellent. What about you, Claudine?

    Claudine not bad at all!

    Owner Oh! With goose liver and dessert, its perfect.

    Claudine Can we try the 2002?

    Owner Yes, its a very good year. Here you are!

    Daniel Mmm! its excellent as well.

    Owner Yes, but its still a bit young.

    Claudine Personally, i prefer the 98. What about you Daniel?

    Daniel Mmm So do i, but there isnt a lot of difference (between the two)!

    Owner Oh, they are both very good, but the 98 is more popular.

    Claudine in that case, we will take six bottles of it.

    Owner Oh, its a very good choice.

    Claudine Do you accept payment by card?

    Owner Of course! ill go and fetch a case of 98.

    auDio track iNformatioNTrack 45 conversation 8, Part 1

    Track 46 conversation 8, Part 2

    Track 47 conversation 8, Part 3

    Track 48 conversation 8, Part 4

    Track 49 conversation 8, Part 5

    Track 50 conversation 8, Learning Plus!

    Keep_Talking_French_CB_i-43.indd 26 28/11/12 5:28 PM

  • 27Keep Talking French: Ten Days To Confidence Hodder & sTougHTon LTd. 2012

    at the flea market

    In this conversation you will learn how to:

    CC speak with sales people and explain what youre looking forCCdescribe the things you see and say who theyre forCC talk about more gift items and use more expressions CC say adjectives for describing gifts.

    part 1Here are the key phrases youll hear in the conversation. Listen to the English meaning. Then, listen to the French words and phrases and repeat.

    CC English expressionsCan we have a look?are you looking for something specific?a few small presents for ChristmasYoure a bit early!look at this little locket.its very pretty.For whom?She adores this type of thing.antique necklacelook at those rings! Do they appeal to you? is it a marriage proposal? i can do you a good price! We can discuss it.

    CC French expressionsOn peut jeter un coup dil?Vous cherchez quelque chose de prcis?quelques petits cadeaux pour NolVous tes un peu en avance! Regarde ce petit mdaillon. Il est trs joli.Pour qui?Elle adore ce type de chose.collier ancienRegarde ces bagues!Elles tintressent?Cest une demande en mariage?Je peux vous faire un prix!On peut discuter.

    part 2Listen to Claudine and Daniels conversation with a stall holder at the market and answer the questions:

    1. Who is looking for Christmas presents?

    2. What surprising thing happens while they are shopping?

    part 3Listen to the conversation again and answer the questions.

    1. What things are the couple interested in buying and who are they for?

    2. How much does the stall holder want for all three items?

    3. What does Claudine think about the price?

    9

    TrACK 51

    TrACK 52

    TrACK 53

    Keep_Talking_French_CB_i-43.indd 27 28/11/12 5:28 PM

  • 28Keep Talking French: Ten Days To Confidence Hodder & sTougHTon LTd. 2012

    part 4Now listen to the conversation again. Answer the questions about the meanings of certain expressions. Then, practise using the expressions.

    1. What does et mean?

    2. What does flicitations! mean?

    3. What do these three expressions mean: Attendez! Une seconde and Attendez une minute?

    part 5Now its time to learn some more gift items and expressions for people you might buy them for. First, lets practise some more possible gift items. Listen to the English and repeat the French expressions. Be sure to remember if the item is masculine or feminine where needed.

    CC English expressionsa braceletearringsa walleta watch a booka T-shirt There are two expressions for this.a sweater There are two expressions for this one as well.a scarfa womans scarf, often light and delicatea necktie

    CC French expressionsun braceletdes boucles doreilles un portefeuille une montreun livre un tee-shirt / un maillot un pull / un pullover une charpeun foulardune cravate

    Now, lets practise the expressions for the friends and family you might give these items to.

    CC English expressionsmy mothermy sistermy fathermy brothermy cousin (male)my cousin (female)my auntmy unclemy friend note that the word friend is spelled with an i for masculine and an ie for feminine.

    CC French expressionsma mrema sur mon premon frremon cousin ma cousine ma tantemon oncle mon ami / mon amie

    1. listen to the stall holder ask, Are you looking for something specific? Then respond by saying, Yes, I want a bracelet for my mother.

    Stall holder: Vous cherchez quelque chose de prcis?

    You:

    2. This time respond by saying, Yes, I want a wallet for my uncle.

    Stall holder: Vous cherchez quelque chose de prcis?

    You:

    3. listen again and say you want a necktie for your (male) cousin.

    Stall holder: Vous cherchez quelque chose de prcis?

    You:

    TrACK 54

    TrACK 55

    LAnguAge TiP!When using expressions for describing gifts, be sure to remember the following rules for adjusting the form of the adjective to match the noun. But please note, these may not apply to all adjectives; there are always some exceptions!for single masculine nouns, there is no extra ending.un livre bleufor singular feminine nouns, add an e.une bague bleuefor plural masculine nouns, add s.des livres bleusfor plural feminine nouns, add es. des bagues bleues

    Keep_Talking_French_CB_i-43.indd 28 28/11/12 5:28 PM

  • 29Keep Talking French: Ten Days To Confidence Hodder & sTougHTon LTd. 2012

    Learning Plus!aDJectives for DescribiNg giftsThe expressions which follow will be very useful when youre shopping. Listen to the English and repeat the French expressions.

    CC English expressionsexpensivereasonableniceold interesting

    CC French expressionscherraisonnablebeauvieuxintressant

    1. listen to the stall holder say Can I help you? Then say, Im looking for an interesting book.

    Stall Holder: Puis-je vous aider?

    You:

    2. listen to the question. Then reply with, Im looking for a reasonable watch.

    Stall Holder: Puis-je vous aider?

    You:

    3. This time reply, Im looking for a nice locket.

    Stall Holder: Puis-je vous aider?

    You:

    conversation scriptCC French dialogue

    Stall holder Messieurs-dames!

    Claudine Bonjour. On peut jeter un coup dil?

    Stall holder Bien sr. On est l pour a.

    Claudine Merci.

    Stall holder Vous cherchez quelque chose de prcis?

    Claudine Non, quelques petits cadeaux pour Nol.

    Stall holder Nol? Vous tes un peu en avance!

    Claudine Oui, mais on est en vacances ici, alors

    Stall holder Je vois. Eh bien allez-y, jetez un coup dil, cest gratuit.

    Claudine Oh! Regarde ce petit mdaillon. Il est trs joli.

    Daniel Euh Oui. Pour qui?

    Claudine Pour ma mre.

    Daniel Cest vrai, elle adore ce type de chose.

    Claudine Et ce collier ancien pour ma sur.

    Daniel Bonne ide Regarde ces bagues! Elles tintressent?

    Claudine Oui, elles sont superbes.

    CC English translation

    Stall holder Hello sir, madam!

    Claudine Hello. Can we have a look?

    Stall holder Of course. Thats what we are here for.

    Claudine Thank you.

    Stall holder are you looking for something specific?

    Claudine no, a few small presents for Christmas.

    Stall holder Christmas? Youre a bit early!

    Claudine Yes, but we are on holiday here, so

    Stall holder i see. Well then, go on and have a look, its free.

    Claudine Oh! look at this little locket. its very pretty.

    Daniel Er Yes. For whom?

    Claudine For my mother.

    Daniel Thats true, she adores this type of thing.

    Claudine and this antique necklace for my sister.

    Daniel good idea ... look at those rings! Do they appeal to you?

    Claudine Yes, they are superb.

    TrACK 56

    LAnguAge TiP!you should also note that there are also specific rules regarding placement of french adjectives. Most descriptive adjectives are placed after the noun as you just heard.un livre bleuHowever there are exceptions for the following types of adjectives:- adjectives that talk about

    certain sizes- adjectives that say whether things

    are good or bad- adjectives that talk about how old or

    beautiful things are.- adjectives that are used figuratively.

    Keep_Talking_French_CB_i-43.indd 29 28/11/12 5:28 PM

  • 30Keep Talking French: Ten Days To Confidence Hodder & sTougHTon LTd. 2012

    Daniel Je ten offre une, si tu veux.

    Stall holder Cest une demande en mariage?

    Daniel Cest bien possible!

    Stall holder Dans ce cas, flicitations!

    Claudine Attendez! Je nai pas dit oui!

    Stall holder Ecoutez: si vous prenez le mdaillon, le collier et la bague, je peux vous faire un prix!

    Claudine [Laughing] Ah oui? Combien?

    Stall holder Une seconde a fait cent trente euros (130) pour les trois articles.

    Claudine Hum! Cest un peu cher!

    Stall holder Attendez une minute On peut discuter.

    Daniel ill buy you one as a present, if you like.

    Stall holder is it a marriage proposal?

    Daniel its quite possible!

    Stall holder in this case, congratulations!

    Claudine Wait! i havent said yes!

    Stall holder listen, if you take the locket, the necklace and the ring, i can do you a good price!

    Claudine [laughing] Oh yes? How much?

    Stall holder One moment That will be 130 for the three items.

    Claudine Hm! Thats a little expensive!

    Stall holder Just a moment We can discuss it.

    auDio track iNformatioNTrack 51 conversation 9, Part 1

    Track 52 conversation 9, Part 2

    Track 53 conversation 9, Part 3

    Track 54 conversation 9, Part 4

    Track 55 conversation 9, Part 5

    Track 56 conversation 9, Learning Plus!

    Departure for Paris

    In this conversation you will learn how to:

    CCunderstand station announcements and talk about departure informationCC say thank yous and goodbyesCC say train and platform numbersCCunderstand public announcements.

    part 1Here are the key phrases youll hear in the conversation. Listen to the English meaning. Then, listen to the French words and phrases and repeat.

    10

    TrACK 57

    Keep_Talking_French_CB_i-43.indd 30 28/11/12 5:28 PM

  • 31Keep Talking French: Ten Days To Confidence Hodder & sTougHTon LTd. 2012

    CC English expressionsThe holiday is over!You havent forgotten the presents and the wine, i hope.i left the wine in your car, Patrick!ill go and fetch it.lets look at the departures.What is our TgV number?Which platform?Departure time?We still have a few minutes before departure.Well, have a good journey, and send me a little email from time to time. Hurry up, or youre going to miss your train.

    CC French expressionsLes vacances sont termines!Vous navez pas oubli les cadeaux et le vin, jespre.Jai laiss le vin dans ta voiture, Patrick!Je vais le chercher.Regardons les dparts.Quel est le numro de notre TGV?Quel quai?A quelle heure?On a encore quelques minutes avant le dpart. Alors, bon voyage, et envoyez-moi un petit email de temps en temps.Dpchez-vous, vous allez rater votre train.

    part 2Claudine and Daniels stay in Bordeaux has come to an end. patrick went to fetch them at their hotel and is now with them in the departure hall of gare St Jean. Listen to their conversation and answer the questions:

    1. Where are the presents and where is the wine?

    2. Who has to run to get something?

    part 3Listen to the conversation again and answer the questions.

    1. Which TgV number are Daniel and Claudine taking?

    2. From which platform will it depart?

    3. at what time does it depart?

    part 4Now listen to the conversation again. Answer the questions about the meanings of certain expressions. Then, practise using the expressions.

    1. When would you use Oh, mince!?

    2. What does en attendant mean?

    3. When would you use Allons-y. Bon voyage! Dpchez-vous! A bientt.?

    part 5Now its time to learn to say some more train and platform numbers in case you need to share your schedule with someone. Listen to the English words and repeat the French expressions.

    CC English expressionsfour thousand three hundred and twenty-sixseven thousand two hundred and fifty-eight three thousand two hundred and sixty-sevenfive thousand nine hundred and eighty-fiveone thousand one hundred and elevenplatform number ...

    CC French expressionsquatre mille trois cent vingt-sixsept mille deux cent cinquante-huit trois mille deux cent soixante-sept cinq mille neuf cent quatre-vingt-cinqmille cent onzequai numro

    1. listen to the question and respond. First, say that its platform 8.

    Man: Quel quai?

    You:

    2. now listen and say that its platform 24.

    Man: Quel quai?

    You:

    TrACK 58

    TrACK 59

    TrACK 60

    LAnguAge TiP!When saying the numbers of trains, unlike most english speakers, the french would usually say the full number. for example, the train in the conversation would be said as eight thousand four hundred forty-one, not eighty-four forty-one.TrACK 61

    Keep_Talking_French_CB_i-43.indd 31 28/11/12 5:28 PM

  • 32Keep Talking French: Ten Days To Confidence Hodder & sTougHTon LTd. 2012

    3. listen and respond, saying that its platform 32.

    Man: Quel quai?

    You:

    Learning Plus!uNDerstaNDiNg public aNNouNcemeNts Lets learn some of the more common words you may hear in announcements at the train station or airport. Listen to the English and repeat the French expressions.

    CC English expressionsdelayedon timecancelledattention all passengers.connecting totrain numberflight numberterminating atoriginating atdeparting atarriving atrerouted

    CC French expressionsen retard lheureannulA tous les passagers. la correspondance pourtrain numro / le numro du trainvol numro / le numro de vol destination deen provenance dedpart arrive un changement ditinraire

    1. now listen to these public announcements and confirm the information you hear. Heres the first announcement.le tgv numro 5158 destination de marseille, dpart 6h09 du quai numro 6 a t annul. Nous demandons aux passagers de prendre le tgv numro 5458 destination de marseille, dpart 6h29 du quai numro 3.

    a. Which train number are they talking about?

    You:

    b. Where is the train going?

    You:

    c. What is the main point of the announcement?

    You:

    d. Where and when will the train now be departing?

    You:

    2. Here is the next announcement:mesdames et messieurs, attention. pour les passagers voyageant paris, gare du Nord, le train 1338, qui dessert la gare du Nord a un retard de 15 minutes. le train partira du quai numro 3 15h50.

    a. Which train number are they talking about?

    You:

    b. Where is the train going?

    You:

    c. What is the main point of the announcement?

    You:

    d. Where and when will the train now be arriving?

    You:

    TrACK 62

    Keep_Talking_French_CB_i-43.indd 32 28/11/12 5:28 PM

  • 33Keep Talking French: Ten Days To Confidence Hodder & sTougHTon LTd. 2012

    3. Here is the last announcement:mesdames et messieurs, attention. le vol 265 destination de londres, heathrow a du retard. les passagers ayant une correspondance auront un changement ditinraire. sil vous plait, veuillez vous rendre la porte dembarquement pour plus de renseignements.

    a. Which flight number are they talking about?

    You:

    b. Where is the flight going?

    You:

    c. What is the main point of the announcement?

    You:

    d. What should passengers with connections do?

    You:

    conversation scriptCC French dialogue

    Daniel Et voil! Les vacances sont termines!

    Claudine Oui, malheureusement. On reprend le boulot demain.

    patrick Vous navez pas oubli les cadeaux et le vin, jespre.

    Claudine Non, les cadeaux sont dans ma valise, et le vin O est le vin?

    Daniel Oh, mince! Jai laiss le vin dans ta voiture, Patrick!

    patrick Je vais le chercher.

    Claudine Bon, en attendant, regardons les dparts. Quel est le numro de notre TGV?

    Daniel Cest le 8441 (huit mille quatre cent quarante et un).

    Claudine Quel quai?

    Daniel Quai numro seize.

    Claudine A quelle heure?

    Daniel Douze heures cinquante-quatre.

    Claudine On a encore quelques minutes avant le dpart.

    Daniel Ah! Voil Patrick!

    patrick Ouf! Voil votre Sauternes!

    Daniel Merci. Bon, on y va?

    Announcement Le TGV huit mille quatre cent quarante et un, destination de Paris-Montparnasse, dpart douze heures cinquante-quatre, quai numro seize.

    CC English translation

    Daniel Thats it! The holiday is over!

    Claudine Yes, unfortunately. We are back to work tomorrow.

    patrick You havent forgotten the presents and the wine, i hope.

    Claudine no, the presents are in my suitcase, and the wine Where is the wine?

    Daniel Oh, bother! i left the wine in your car, Patrick!

    patrick ill go and fetch it.

    Claudine good, in the meantime, lets look at the departures. What is our TgVs number?

    Daniel its the 8441.

    Claudine Which platform?

    Daniel Platform 16.

    Claudine Departure time?

    Daniel Twelve fifty-four.

    Claudine We still have a few minutes before departure.

    Daniel ah! Here is Patrick!

    patrick Phew! Here is your Sauternes!

    Daniel Thank you. Well, shall we get a move on?

    Announcement The TgV number 8441 to Paris-Montparnasse, departure 12.54, platform 16.

    Keep_Talking_French_CB_i-43.indd 33 28/11/12 5:28 PM

  • 34Keep Talking French: Ten Days To Confidence Hodder & sTougHTon LTd. 2012

    Claudine Cest notre train. Allons-y!

    patrick Alors, bon voyage, et envoyez-moi un petit email de temps en temps.

    Claudine Daccord. Et merci de ta gentillesse.

    patrick Oui, oui. Dpchez-vous, vous allez rater votre train.

    Claudine A bientt, jespre.

    Announcement Le TGV huit mille quatre cent quarante et un, destination de Paris-Montparnasse, quai numro seize, attention au dpart.

    Claudine Thats our train. lets go!

    patrick Well, have a good journey, and send me a little email from time to time.

    Claudine OK. and thank you for your kindness.

    patrick Yes, yes. Hurry up, or you are going to miss your train.

    Claudine See you soon, i hope.

    Announcement The TgV number 8441 to Paris-Montparnasse, platform 16, is now leaving.

    auDio track iNformatioNTrack 57 conversation 10, Part 1

    Track 58 conversation 10, Part 2

    Track 59 conversation 10, Part 3

    Track 60 conversation 10, Part 4

    Track 61 conversation 10, Part 5

    Track 62 conversation 10, Learning Plus!

    Keep_Talking_French_CB_i-43.indd 34 28/11/12 5:28 PM

  • 35Keep Talking French: Ten Days To Confidence Hodder & sTougHTon LTd. 2012

    answer KeyCC Conversation 1CC part 2. 1. she lives in Paris. part 3. 1. shes a civil servant. 2. no,

    shes single. part 4. 1. it means suburbs. 2. They mean large and small. 3. The word means Im sorry. part 5. sample answers: 1. Non, je suis de Bordeaux. 2. Non, en banlieue. 3. Oui. 4. Non, il est petit. 5. Je suis fonctionnaire. 6. Non, clibataire.

    CC Conversation 2CC part 2. 1. she makes it from the 1st to the 15th of october.

    2. The reservation is for two people. part 3. 1. she wants an en suite bathroom. 2. it costs 60 a night without breakfast. part 4. 1. it means I would like. 2. it means one moment please. 3. it means Thats fine. Ill take it. part 5. 1. Je voudrais une chambre du 6 (six) au 9 (neuf) dcembre. 2. Je voudrais une chambre du 23 (vingt-trois) au 27 (vingt-sept) avril. 3. Je voudrais une chambre du 14 (qua-torze) au 21 (vingt et un) juillet.

    CC Conversation 3CC part 2. 1. They prefer to sit over there, in the corner because

    its quiet. 2. its room 329 and daniel couldnt remember it. part 3. 1. They order kir. 2. Theyre going to have some Bordeaux. part 4. 1. it means why not. 2. it means of course or certainly. 3. Tu as prvenu Patrick? is talking about the recent past; Il vient ici demain matin, avant daller au travail is talking about the future. Learning plus! sample answer: Je voudrais la choucroute, sil vous plait.

    CC Conversation 4CC part 2. 1. it occurred five minutes ago. 2. They need to give their

    names and hotel information. part 3. 1. The attacker was approxi-mately 18 or 20 years old. Hes average height, about one metre seventy, and hes slim. 2. He was wearing jeans, a dark green jumper, and a cap. 3. no, they didnt. part 4. 1. it means dark. 2. it means It all happened very quickly. 3. its an expression of disappointment that means Ah, thats a great shame. part 5. 1. Il y a environ 25 (vingt-cinq) minutes. 2. Environ 18 (dix-huit), 20 (vingt) ans. 3. Je ne suis pas sr, mais peut-tre un jean, un pullover vert fonc et une casquette.

    CC Conversation 5CC part 2. 1. He wants to go to stalingrad square. 2. it will take him a

    good half hour to get there. part 3. 1. They are on the cours Pasteur. 2. At the lights 3. in Bir Hakeim square or in front of you part 4. 1. Descendez means go down as in go down this street; continuez means carry on or continue 2. it means Thats complicated. 3. They mean OK, I see, and and then. 4. it means Dont mention it! or No problem! part 5. 1. Allez tout droit, tournez droite, cest au coin. 2. Descendez cette rue. Tournez gauche. Cest entre la bibliothque et le caf. Learning plus! 1. o 2. quand 3. quoi 4. pourquoi

    CC Conversation 6CC part 2. 1. They are planning to visit Bordeaux. 2. Hes working.

    part 3. 1. They are going to get together. 2. They want to visit a few chateaux in the area. 3. The main problem is that claudine and daniel came to Bordeaux by train, the TgV. Because of that, they dont have a car to get around to visit the chateaux they want to see. How is the problem solved? Patrick offers to lend them his car. part 4. 1. it means Wait a minute! 2. it means Thats very kind. 3. you use it when saying goodbye; it means Have a good day! part 5. 1. Je veux voir la cam-pagne. 2. Je veux visiter un chteau. 3. Je veux aller dans un vignoble.

    CC Conversation 7CC part 2. 1. no, they didnt. 2. He mentions six parts: the kitchen,

    the lounge, the dining room, the bedrooms, the garage, and the garden. part 3. 1. He owns it. 2. Patrick laughs a little when asked if he likes gardening. 3. claudine laughs a bit when Patrick asks if she and daniel want a beer and a martini. 4. Theyre going back on sunday morning. part 4. 1. you use it when entertaining at home. Entrez! means Come in; Installez-vous! means Make yourselves comfortable. 2. it means Hear! Hear! Im very hungry or ravenous. 3. it means Modest as ever! part 5. 1. The man said that he has a four bedroom house. it has a big kitchen with a pantry. He also added that he likes that because he likes to cook. 2. The man said that he has a small apartment in Paris. it has one bedroom, a small kitchen, a big lounge and an office. 3. The man said that he has a nice house in the country. it has a large hall, a games room, a conservatory, three bathrooms and six bedrooms. He says he likes it because he likes to have guests. Learning plus! 1. The man said that he really likes his bedroom. He has a big antique bed. its really comfortable. He also has a nice closet. He can put a lot of clothes in there because its so big. 2. The man said he has a nice conservatory in his house. He has a big table in there with six chairs. He likes to cook and he has dinner parties there a lot. 3. The man said he has a beautiful library in his house. it has two large chairs and a big table in it. its very comfortable.

    CC Conversation 8CC part 2. 1. Theyve come for a tasting. 2. The first one they try is a

    sauternes from 1998. The second one they ask to try is from 2002. part 3. 1. The weather has been fine all summer. claudine suggests that the effect will be a good harvest. 2. goose liver and dessert go well with the sauternes. 3. They prefer the 98. The other one might be a bit too young. part 4. 1. you would use it when you envy some-one; it means Lucky you! 2. it means I hope. 3. you use it when you want to ask a question back to someone or to ask a similar question to another person. part 5. 1. Il est riche. 2. Il est doux et fruit. 3. Il est amer et acide. Learning plus! 1. Je voudrais goter le 2005 rouge. 2. Je voudrais goter le 1998 blanc. 3. Je voudrais goter le 1982 rouge.

    CC Conversation 9CC part 2. 1. claudine is looking for christmas presents. 2. When

    danieloffers to buy claudine a ring, she jokingly asks if its a mar-riage proposal. part 3. 1. They are interested in buying a locket for Claudines mother, an antique necklace for her sister, and a ring for Claudine. 2. she wants 130. 3. she thinks its a little expensive. part4. 1. it means and. 2. it means Congratulations! 3. Attendez! means wait; une seconde means just one moment; attendez une minute means wait a minute. part 5. 1. Oui, je veux un bracelet pour ma mere. 2. Oui, je veux un portefeuille pour mon oncle. 3. Oui, je veux une cravate pour mon cousin. Learning plus! 1. Je voudrais un livre intressant. 2. Je voudrais une montre un prix raisonnable. 3. Je voudrais un beau mdaillon.

    CC Conversation 10CC part 2. 1. They are in claudines suitcase and Patricks car. 2. its

    Patrick who volunteers to run out to get the wine that claudine and daniel have forgotten. part 3. 1. number 8441 2. Platform 16. 3. Their train is departing at 12:54. part 4. 1. you would use it when you are upset or frustrated. 2. it means in the meantime. 3. use

    Keep_Talking_French_CB_i-43.indd 35 28/11/12 5:28 PM

  • 36Keep Talking French: Ten Days To Confidence Hodder & sTougHTon LTd. 2012

    them when saying goodbye or when leaving. Allons-y means Lets go! Bon voyage means Have a good journey. Dpchez-vous! means Hurry up! A bientt means See you soon! part 5. 1. Quai numro huit. 2. Quai numro vingt-quatre. 3. Quai numro trente-deux. Learning plus! 1. a. 5158 b. to Marseille c. The train has been cancelled. d. A

    different train will be departing at 06:29 from Platform 3. 2. a. 1338 b. Paris north station c. The train has been delayed 15 minutes. d. The train will be arriving at 15:50 on Platform 3. 3. a. flight 265 b. to London Heathrow c. The flight has been delayed. d. They should go to the gate check-in desk and ask for more information.

    FrenchEnglish glossary

    (m) indicates masculine (f) indicates feminine (p) indicates plural

    in; at/to; until; quel nom? in what name?; la gare at/to the station; jeudi soir See you on Thursday evening.

    accepter acceptaccord: daccord agreed: OK, (n)

    agreementacheter buy adorer adoreadresse (f) address adulte (m) adultge: quel ge? how old?agence (f): agence de location de

    voitures car rental office; agence de voyages travel agency

    agent (m) de police policemanagresseur (m) attackeraller go; suit; on y va? Shall we go?;

    a vous va trs bien it suits you.aller: aller (m) simple single fare;

    aller-retour return fareallergie (f) allergyallergique allergic; je suis allergique

    laspirine im allergic to aspirin.all hello (on the phone)allons-y! lets go! alors then; so ancien(ne) oldanne (f) year; cette anne this yearapro (m) aperitifappartement (m) apartmentappeler call, phone; jappelle le

    plombier ill call the plumberaprs afteraprs-midi (m) afternoon architecte (m/f) architectarrive (f) arrival

    arriver arrive; happen; il arrive he is on his way; cest arriv quand? when did it happen?

    ascenseur (m) lift, elevatorassez enough; assez grand(e) big

    enoughassurance (f) insurance; assurance

    tous risquescomprehensive insuranceattendre wait; attendez une sec-

    onde wait a second/moment; en attendant in the meantime

    attention bewareaujourdhui today; in this day and age aussi also, too; moi aussi me tooavance: en avance earlyavant before; avant daller au tra-

    vail before going to work; avant de manger before eating

    avec with; avec plaisir with pleasure; avec a with that

    avoir have; vous avez ...? do you have ...?avril (m) april

    bague (f) ring banlieue (f) suburbsbeau (belle) beautiful, lovely; il fait

    trs beauits lovely weatherbeaucoup a lot; much; many; beau-

    coup de monde lots of peoplebien well; bien sr of coursebientt: bientt see you soonbienvenue welcome; bienvenue

    Eurodisney Welcome to Eurodisney.bire (f) beer; bire pression

    draught beer

    billet (m) ticket; (bank) note; billet de train/davion train/plane ticket;

    un billet de 50 euros a 50 euro noteblanc(he) whitebon(ne) good; cest bon thats fine;

    bonne ide! Thats a good idea! bonjour hello, good day bonsoir good evening bouch (e) blocked; a mouthfulboulot (m fam.) work; reprendre le

    boulot to go back to workbouteille (f) bottlebruit (m) noise; faire du bruit to

    make a noisebureau (m) office

    a: cest a thats it, thats right; a va im fine;

    a va? How are you?cadeau (m) present; giftcaf (m) coffee; cafcalme quietcarafe (f) jug carafe deau jug

    of watercarrefour (m) crossroadscarte (f) map; plan; card; carte

    didentit identity card; carte de crdit credit card; carte des vins wine list

    carton (m) boxcas: dans ce cas in that casecasquette (f) cap cave (f) (wine) cellar clibataire single centre (m) centrecest it is; this is; that is certainement certainly

    Keep_Talking_French_CB_i-43.indd 36 28/11