frases y expresiones utiles en ingles

4
Bob's your uncle = ¡Eso está hecho! Boozer = tasca, taberna Bouncer = gorila, portero By no means! = ¡De ninguna manera! Come off it! = Corta el rollo Chatterbox = bocazas, charlatán Drain pipes = pantalón estrecho Fancy meeting you here! = ¡Hombre, tú por aquí! Flares = pantalón largo Get away! = ¡Venga ya! Get real! = ¡Qué te crees tú eso! Give me a buzz! = ¡dame un toque! Give me a ring = ¡dame un telefonazo! Give me a tinkle! = ¡Llámame! Goggle box = caja tonta Hang about! = ¡Espera! Haven't seen your for donkey's years! = Hace mil años que no nos vemos Hello stranger! = ¿Dónde te metes? Hi! / hiya! / Greetings! = ¡Hola! / ¡Buenas! Hold on a sec! = ¡Espera un momento! Howaya? (=How are you?) = ¿Qué tal? ¿Qué hay? How's things? /How's tricks? = ¿Qué pasa? I don't give a damn = Me importa un pimiento I feel great! = me siento de maravilla I haven't got a clue! = No tengo ni la más remota idea I'm not bothered! = ¡A mí qué me importa! It's my cup of tea = eso me mola It's new to me! = Me viene de nuevas It's not my kind of thing = no es mi tipo, mi estilo, no me va It's not on! = ¡Ni por asomo! It's out of the question! = ¡Ni pensarlo! It's right up my alley = Me va, me encanta, me chifla It's unheard of! = Es increíble Late show = sesión nocturna No way = ¡Ni hablar!

Upload: magiequ

Post on 06-Jun-2015

73.804 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Expresiones en Inglés

TRANSCRIPT

Page 1: FRASES Y EXPRESIONES UTILES EN INGLES

Bob's your uncle  =  ¡Eso está hecho!Boozer  =  tasca, tabernaBouncer  =  gorila, porteroBy no means!  =  ¡De ninguna manera!Come off it!  =  Corta el rolloChatterbox  =  bocazas, charlatánDrain pipes  =  pantalón estrechoFancy meeting you here!  =  ¡Hombre, tú por aquí!Flares  =  pantalón largoGet away!  =  ¡Venga ya!Get real!  =  ¡Qué te crees tú eso!Give me a buzz!  =  ¡dame un toque!Give me a ring  =  ¡dame un telefonazo!Give me a tinkle!  =  ¡Llámame!Goggle box  =  caja tontaHang about!  =  ¡Espera!Haven't seen your for donkey's years!  =  Hace mil años que no nos vemosHello stranger!  =  ¿Dónde te metes?Hi! / hiya! / Greetings!  =  ¡Hola! / ¡Buenas!Hold on a sec!  =  ¡Espera un momento!Howaya? (=How are you?)  =  ¿Qué tal? ¿Qué hay?How's things? /How's tricks?  =  ¿Qué pasa?I don't give a damn  =  Me importa un pimientoI feel great!  =  me siento de maravillaI haven't got a clue!  =  No tengo ni la más remota ideaI'm not bothered!  =  ¡A mí qué me importa!It's my cup of tea  =  eso me molaIt's new to me!  =  Me viene de nuevasIt's not my kind of thing  =  no es mi tipo, mi estilo, no me vaIt's not on!  =  ¡Ni por asomo!It's out of the question!  =  ¡Ni pensarlo!It's right up my alley  =  Me va, me encanta, me chiflaIt's unheard of!  =  Es increíbleLate show  =  sesión nocturnaNo way  =  ¡Ni hablar!Nope  =  ¡No!Not all there, off one's trolley / rocker  =  estar como una regaderaNot by a long chalk!  =  ¡En absoluto!Pictures / flicks / pickies / movies  =  cine, películasPreview  =  preestrenoPub crawling  =  copeo, ir de copas, salir de copasPull the other one!  =  ¡A otro con ese rollo!Quiz show  =  programa concurso

Page 2: FRASES Y EXPRESIONES UTILES EN INGLES

See you in a (wee) bit!  =  ¡Hasta más ver!Sitcom  =  serieSoap opera  =  Culebrón, teleserieSquare eyes  =  teleadictoTelly, tube  =  teleThe local  =  el bar de la esquinaTo babble  =  balbucearTo be as mad as a hatter  =  estar más loco que una chivoaTo be bonkers, to be a krankie  =  estar pirado, guillado, como un cencerroTo be broke  =  estar arruinadoTo be chuffed  =  estar encantadoTo be dolled / done up  =  ponerse de punta en blancoTo be done up like a dog's dinner  =  ponerse guapoTo be ecstatic  =  estar loco de alegríaTo be in heaven  =  estar en la GloriaTo be on cloud nine  =  estar en el séptimo cieloTo be out of cash  =  estar sin un duroTo be out of it  =  estar un poco 'pallá'To be over the moon  =  estar como unas castañuelasTo be skint  =  estar peladoTo be stingy / tight  =  ser ávaro / rácanoTo be stinking rich  =  estar podrido de pastaTo be tarted up  =  emperifollarseTo be thrilled to bits / thrilled to pieces  =  dar saltos de alegríaTo be tickled pink  =  no caber en sí de gozo To browse around  =  echar un vistazoTo call round  =  pasar por casa de alguienTo chinwag / to chat / to gab  =  charlar / cascar / estar de paliqueTo drop by /in, to pop by  =  pasar, presentarse, ir de pasoTo dye one's hair  =  teñirse el peloTo fit like a glove  =  quedar como un guanteTo freak out  =  desmadrarseTo get down to the nitty-gritty  =  no tener pelos en la lenguaTo go bonkers / bananas / nuts  =  volverse loco, tarumba, majaraTo go haywire  =  no andar bien de la azotea To gossip  =  cotillearTo have a rummage  =  echar una ojeada (ej: en las tiendas)To have a screw loose  =  faltarle un tornilloTo have a soft spot for something  =  tener debilidad por algoTo have loads  =  estar forrado, montado en el dólarTo have lost one's marbles  =  le patinan las meningesTo hit the town  =  salir de juergaTo let oneself go / to let one's hair down  =  despendolarse / soltarse el pelo

Page 3: FRASES Y EXPRESIONES UTILES EN INGLES

To mumble  =  murmurar entre dientesTo nag  =  dar la lata, la palizaTo natter  =  parlotear / pegar la hebraTo pay on the nail  =  pagar a tocatejaTo put money in a kitty  =  hacer un bote, fondo comúnTo smooth talk  =  engatusarTo sweet talk somebody  =  camelarse a alguienTo talk in circles  =  enrollarseTo talk sense  =  hablar con sensatezTo talk someone out of something  =  disaudir de algo a alguienTo talk someone round  =  convencer a alguienTo tickle somebody's fancy  =  caerle bien a alguienTo whinge  =  ser un quejicaTo whisper  =  cuchichear / susurrarTo witter  =  enrollarseToo right / sure!  =  ¡Vaya que sí! / ¡claro!Toodle-oo! / Tara! / Cheers!  =  ¡Adiós! / ¡Qué vaya bien!Trailer  =  trailer, avanceUndies  =  gayumbosWon't be long!  =  ¡Enseguida acabo!Yep!  =  ¡sí!You don't say!  =  lo que faltabaYou must be joking!  =  ¡Estás de guasa!You're having me on!  =  ¡Te estás quedando conmigo!You're kidding  =  ¡No me digas!You're pulling my leg!  =  ¡Me estás tomando el pelo!