fue 2/042/200w - wacker neusonproducts.wackerneuson.com/manuals/parts/0008902_rev103.pdf ·...
TRANSCRIPT
www.wackerneuson.com
0008902 103
02.2018
Frequency ConvertersFrequenzumformer
Convertidores de FrequenciaConvertissuers de fréquence
FUE 2/042/200W
Parts BookErsatzteileLista de RepuestosListe de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number isattached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be availableshould the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting serviceinformation, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedemGerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlustoder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, dieVersions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oderNachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y númerode serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en casode que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos pararepuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y elnúmero de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau derevision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informationsrelevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaquesignalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des piècesdétachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours depréciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série dela machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
FUE 2/042/200W NameplateTypenschild
Plaque signalétiquePlaca de Identificación
0008902 - 103 3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means thatthese parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodicservice or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet theexpected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and otherparts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohleneErsatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungennatürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werdenmüssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten andiesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche fürausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheitender einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestosrecomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias defuncionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Serecomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes parapoder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad derepuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio decada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachéesde ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire queces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuventnécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposezd’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposeradans ses stocks.
This machine may be covered by one or more of the following patents:Dieses Gerät ist unter einem oder mehreren der folgenden Patente geschützt:Puede ser que las patentes a continuación sean válidas para esta máquina:Cette machine peut être protégée sous les brevets d’invention ci-dessous :
Part Numbers - Boldface / PatentsFettgedruckte Artikelnummern / Patente FUE 2/042/200W
Números de partes en negritas / PatentesNuméros de pièce - en caractères gras / Brevets d’Invention
4 0008902 - 103
Transformer sectionTrafosektionSección del transformadorSection de transformateur
6
Transformer intake cpl.Trafoaufnahme kpl.Toma de transformador cpl.Prise de transformateur cpl.
8
Tubular frameRohrrahmen kpl.Armazón tubosCabdre tubulaire
10
Converter-HolderUmformeraufnahmeConvertidor-SostenedorConvertisseur-Support
12
Front panel cpl.Frontplatte kpl.Chapa frontal cpl.Tôle frontale cpl.
14
LabelAufkleberCalcomaniaAutocollant
16
Accessories FUE, KTUZubehör FUE, KTUAccesorios FUE, KTUAccessoires FUE, KTU
19
Socket 42VMehrfachsteckdose 42VEnchufe 42VPrise 42V
20
FUE 2/042/200W Table of ContentsInhaltsverzeichnis
IndiceTable des matières
0008902 - 103 5
Transformer sectionTrafosektion FUE 2/042/200W
Sección del transformadorSection de transformateur
6 0008902 - 103
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0201119 1 Transformer intake cpl.Trafoaufnahme kpl.
Toma de transformador cpl.Prise de transformateur cpl.
2 0202256 1 Tubular frameRohrrahmen kpl.
Armazón tubosCadre tubulaire
3 0011541 6 Cheese head screwZylinderschraube
Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique 25Nm/18ft.lbs
4 0047172 1 Cheese head screwZylinderschraube
Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique
M8 x 10
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
FUE 2/042/200W Transformer sectionTrafosektion
Sección del transformadorSection de transformateur
0008902 - 103 7
Transformer intake cpl.Trafoaufnahme kpl. FUE 2/042/200W
Toma de transformador cpl.Prise de transformateur cpl.
8 0008902 - 103
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0125178 1 Cheese head screwZylinderschraube
Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique
M4 x 10 ISO4762
2 0200988 1 Toothed lock washerZahnscheibe
Arandela dentadaRondelle à dents
A4,3 DIN6797
3 0207240 1 Ground wire cpl.Schutzleiter kpl.
Toma a tierra cpl.Conducteur de sûreté cpl.
4 5100037090 1 CoverDeckel
TapaCouvercle
5 0202927 1 GrilleDrahtgitter
RejillaGrille
6 0201326 1 TransformerTrafo
TransformadorTransformateur
7 0202220 7 ShockmountGummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metalTampon metallique oscillant
30 x 40
8 0204844 4 Pan head screwFlachkopfschraube
Tornillo de cabeza planaVis lentiforme
M5 x 16
FUE 2/042/200W Transformer intake cpl.Trafoaufnahme kpl.
Toma de transformador cpl.Prise de transformateur cpl.
0008902 - 103 9
Tubular frameRohrrahmen kpl. FUE 2/042/200W
Armazón tubosCabdre tubulaire
10 0008902 - 103
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0202919 1 Lifting StrapHebeband
Correa De ElevaciónCourroie De Levage
2 0038140 4 Hexagon cap nutSechskant Hutmutter
Tuerca caperuza HexagonalÉcrou à chapeau Hexagonal
M8 DIN986
3 0203023 1 Tubular frameRohrrahmen
Armazón tubosCabdre tubulaire
4 0202621 4 ShockmountAnschlagpuffer
AmortiguadorSilentbloc
FUE 2/042/200W Tubular frameRohrrahmen kpl.
Armazón tubosCabdre tubulaire
0008902 - 103 11
Converter-HolderUmformeraufnahme FUE 2/042/200W
Convertidor-SostenedorConvertisseur-Support
12 0008902 - 103
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0201236 1 Converter-Holder cpl.Umformeraufnahme kpl.
Convertidor-Sostenedor cpl.Convertisseur-Support cpl.
2 0201221 1 Ventilator cpl.Ventilator kpl.
Ventilador cpl.Ventilateur cpl.
3 0011571 2 Cheese head screwZylinderschraube
Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique
M4 x 12
5Nm/4ft.lbs
ISO4762
4 0011557 4 Cheese head screwZylinderschraube
Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique
M5 x 35
6Nm/4ft.lbs
ISO4762
6 5100019618 1 Power supply cable with plugZuleitungskabel mit Stecker
Cable de alimentación con enchufeCâble damenée avec fiche
7 0127284 1 Screw connectionKabelverschraubung
Atornilladura de cableRaccord à vis
8 0127289 1 Counter nutGegenmutter
ContratuercaContre-écrou
M20 x 1,5
9 0201214 1 Ground wire cpl.Schutzleiter kpl.
Toma a tierra cpl.Conducteur de sûreté cpl.
10 0125178 1 Cheese head screwZylinderschraube
Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique
M4 x 10 ISO4762
11 0200988 1 Toothed lock washerZahnscheibe
Arandela dentadaRondelle à dents
A4,3 DIN6797
13 0065549 3 Shrink-fit hoseSchrumpfschlauchstück
Manguera de contracciónManchon thermorétractable
14 0105356 3 Flat connectorMesserverbinder
Enchufe planoConnecteur rapide
18 0208181 1 O-RingO-Ring
Anillo-OJoint torique
247 x 3
FUE 2/042/200W Converter-HolderUmformeraufnahme
Convertidor-SostenedorConvertisseur-Support
0008902 - 103 13
Front panel cpl.Frontplatte kpl. FUE 2/042/200W
Chapa frontal cpl.Tôle frontale cpl.
14 0008902 - 103
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
2 0201354 1 Front panelFrontplatte
Chapa frontalTôle frontale
3 0109579 2 Mounting socketCEE-Anbausteckdose
Enchufe de anexoPrise de courant
4 0069468 8 Self tapping screwBlechschraube
Tornillo roscachapaatadoVis à tôle
B3,9 x 19 DIN7981
5 0200920 1 Off-switchNot-Aus Schalter
InterruptorenciaInterrupteur
6 0099898 1 FilterSintermetallfilter
FiltroFiltre métallique
9 0204844 4 Pan head screwFlachkopfschraube
Tornillo de cabeza planaVis lentiforme
M5 x 16
10 0200988 1 Toothed lock washerZahnscheibe
Arandela dentadaRondelle à dents
A4,3 DIN6797
11 0010872 2 Hexagon nutSechskantmutter
Tuerca hexagonalÉcrou hexagonal
M4 ISO4032
12 0200963 1 Front panel cpl.Frontplatte kpl.
Chapa frontal cpl.Tôle frontale cpl.
13 0212677 2 Protective capSchutzkappe
Capa de protecciónCapuchon de protection
14 0219422 8 Protective capSchutzkappe
Capa de protecciónCapuchon de protection
15 0218763 1 LabelsAufkleber
CalcomaniasAutocollants
16 0219558 1 HandleGriff
MangoPoignée
FUE 2/042/200W Front panel cpl.Frontplatte kpl.
Chapa frontal cpl.Tôle frontale cpl.
0008902 - 103 15
LabelAufkleber FUE 2/042/200W
CalcomaniaAutocollant
16 0008902 - 103
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
3 0219173 1 LabelsAufkleber
CalcomaniasAutocollants
4 0213181 2 Label logoAufkleber Logo
Calcomania InsigniaipoAutocollant Logo
40mm
6 0218763 1 LabelsAufkleber
CalcomaniasAutocollants
7 0222085 1 Label SymbolAufkleber Symbol
Calcomania SímboloAutocollant Symbole
FUE 2/042/200W LabelAufkleber
CalcomaniaAutocollant
0008902 - 103 17
FUE 2/042/200W
18 0008902 - 103
Accessories FUE, KTUZubehör FUE, KTU
Accesorios FUE, KTUAccessoires FUE, KTU
Socket 42VMehrfachsteckdose 42V FUE 2/042/200W
Enchufe 42VPrise 42V
20 0008902 - 103
Ref.Pos.
Part No.Artikel Nr.
Qty.St.
DescriptionBeschreibung
DescripciónDescription
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
SealantSchmierstoff
1 0206770 1 Socket 42VMehrfachsteckdose 42V
Enchufe 42VPrise 42V
2 0206755 1 Housing halfGehäusehälfte
Semi-carcasaDemi maniwelle
4 0109579 2 Mounting socketCEE-Anbausteckdose
Enchufe de anexoPrise de courant
5 0069468 8 Self tapping screwBlechschraube
Tornillo roscachapaatadoVis à tôle
B3,9 x 19 DIN7981
6 0206754 1 Housing halfGehäusehälfte
Semi-carcasaDemi maniwelle
7 0011570 2 Cheese head screwZylinderschraube
Tornillo cilíndricoVis à tête cylindrique
8 0065754 1 Cable bushingKabeltülle
ManguitoPasse câble
9 0206772 1 Power supply cablePower supply cableZuleitungskabel
Cable de alimentaciónCable dealimentaciónCâble damenée
10 0021201 1 CEE-plugCEE-Stecker
Enchufe CEEFiche CEE
32A 42V
FUE 2/042/200W Socket 42VMehrfachsteckdose 42V
Enchufe 42VPrise 42V
0008902 - 103 21
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390Wacker Neuson Production Americas LLC - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021