gas dryer - c.searspartsdirect.comdo not operate your dryer at temperatures below 45°f (7°c). at...

44
E L ! T E ® Gas Dryer Secadora a Gas 8519320B Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com

Upload: others

Post on 25-Jan-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

E L ! T E®

Gas Dryer

Secadora a Gas

8519320B Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com

TABLE OF CONTENTSWARRANTY ..................................................................................... 2

PEDESTAL OPTION WARRANTY ................................................. 2

DRYER SAFETY .............................................................................. 3

INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 5Tools and Parts ............................................................................ 5

Optional Pedestal ......................................................................... 5Location Requirements ............................................................... 5Electrical Requirements ................................................................ 7Gas Supply Requirements ........................................................... 7Venting Requirements .................................................................. 8Plan Vent System ......................................................................... 9Install Vent System .................................................................... 10Install Leveling Legs .................................................................. 11Level Dryer ................................................................................. 11Make Gas Connection ............................................................... 11Connect Vent ............................................................................. 12

Reverse Door Swing .................................................................. 12Complete Installation ................................................................. 13

FEATURES AND BENEFITS ....................................................... 14

Automatic Temperature Control ................................................ 14Jeans Cycle ............................................................................... 14Ultra Delicate ............................................................................. 14

DRYER USE ................................................................................. 14

Starting Your Dryer .................................................................... 14Stopping Your Dryer .................................................................. 15Pausing or Restarting ................................................................ 15Control Locked .......................................................................... 15

Loading ...................................................................................... 15Drying and Cycle Tips ............................................................... 15Status Lights .............................................................................. 16Cycles ........................................................................................ 16Options ...................................................................................... 17Modifiers .................................................................................... 17

Changing Cycles, Options and Modifiers ................................. 18End of Cycle Signal ................................................................... 18TUMBLE FREETM Heated Dryer Rack ....................................... 18

DRYER CARE ............................................................................... 19

Cleaning the Dryer Location ...................................................... 19Cleaning the Lint Screen ........................................................... 19Cleaning the Dryer Interior ........................................................ 20Removing Accumulated Lint ..................................................... 20Vacation and Moving Care ........................................................ 20Changing the Drum Light .......................................................... 20

TROUBLESHOOTING .................................................................. 20

PROTECTION AGREEMENTS .................................................... 21

SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER

WARRANTYFULL ONE-YEAR WARRANTY ON MECHANICAL ANDELECTRICAL PARTS

For one year from the date of purchase, when this dryer isinstalled and operated according to the instructions provided inthis Use and Care Guide, Sears will repair this dryer, free ofcharge, if defective in materials or workmanship.

NOTE: Exhausting this dryer with a plastic vent can void thiswarranty. See "Installation Instructions" for the complete exhaustrequirements for this dryer.

Limited Two-Year Warranty on SENSOR SMART TM

Electronic Control Board

For the second year from the date of purchase, Sears will replacethe electronic control board if defective in material orworkmanship. You will be charged for labor after the first year.

Warranty Restriction

If the dryer is subject to other than private family use, the abovewarranty coverage is effective for only 90 days.

Warranty Service

Warranty service is available by contacting the nearest SearsService Center. This warranty applies only while the product is inuse in the United States.

This warranty gives you specific legal rights and you may alsohave other rights which vary from state to state.

For Sears Warranty information or to contact a Sears ServiceCenter, please refer to the service numbers located on the backpage of this manual.

Sears, Roebuck and Co.D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179

Product Record

In the space following, record your complete model number,serial number, and purchase date. You can find this informationon the model and serial number label, located at the top insidedryer door well.

Have this information available to help you quickly obtainassistance or service when you contact Sears concerning yourappliance.Model number 110.

Serial number

Purchase date

Save these instructions and your sales receipt for futurereference.

PEDESTAL OPTIONWARRANTY

Full One-Year Warranty on Mechanical Parts

For one year from the date of purchase, supplier will repair orreplace any of its mechanical parts if defective in material orworkmanship. This Pedestal must be installed with this dryeraccording to the instructions provided in the Pedestal InstallationInstructions.

Warranty Restriction

If the Pedestal is subject to other than private family use and/orused with any other product than those listed in the installationinstructions, this warranty is null and void.

In the space following, record your complete model number,serial number, and purchase date. You can find this informationon the model and serial number label.

Have this information available to help you quickly obtainassistance or service when you contact Sears concerning yourappliance.Model number 110.

Serial number

Purchase date

Save these instructions and your sales receipt for futurereference.

2

DRYER SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey allsafety messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or"WARNING." These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don'timmediately follow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don'tfollow instructions,

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell youwhat can happen if the instructions are not followed.

WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize

the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death.

- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this

or any other appliance.

- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:

• Do not try to light any appliance.

• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.• Clear the room, building, or area of all occupants.

• Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier'sinstructions.

• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.

- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or

the gas supplier.

In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply:

• Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified orlicensed by the State of Massachusetts.

• If using a ball valve, it shall be a T-handle type.

• A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.

IM PORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basicprecautions, including the following:

Read all instructions before using the dryer.Do not place items exposed to cooking oils inyour dryer. Items contaminated with cooking oilsmay contribute to a chemical reaction that couldcause a load to catch fire.

• Do not dry articles that have been previouslycleaned in, washed in, soaked in, or spotted withgasoline, dry-cleaning solvents, other flammable,or explosive substances as they give off vaporsthat could ignite or explode.

• Do not allow children to play on or in the dryer.Close supervision of children is necessary whenthe dryer is used near children.

• Before the dryer is removed from service ordiscarded, remove the door to the dryingcompartment.

• Do not reach into the dryer if the drum is moving.

• Do not install or store the dryer where it will beexposed to the weather.

• Do not tamper with controls.

• Do not repair or replace any part of the dryer orattempt any servicing unless specificallyrecommended in this Use and Care Guide or inpublished user-repair instructions that you understandand have the skills to carry out.

• Do not use fabric softeners or products to eliminatestatic unless recommended by the manufacturer ofthe fabric softener or product.

• Do not use heat to dry articles containing foam rubberor similarly textured rubber-like materials.

• Clean lint screen before or after each load.

• Keep area around the exhaust opening and adjacentsurrounding areas free from the accumulation of lint,dust, and dirt.

• The interior of the dryer and exhaust vent should becleaned periodically by qualified service personnel.

• See installation instructions forgroundingrequirements.

SAVE TH ESE INSTRUCTIONS

IMPORTANT: The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National

Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54.

The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with theNat ona E ectr ca Code, ANS/NFPA 70.

4

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Check that you have everything necessary for correct installation.Proper installation is your responsibility.

• 8in. orl0in, pipewrench • Knife

• 8 in. or 10 in. adjustable • Safety glasseswrench (for gasconnections) • Duct tape

• Flat-blade screwdriver • Pipe-joint compoundresistant to L.R gas

• Adjustable wrench that • Caulking gun andopens to 1 in. (2.54 cm) compound (for installingor hex-head socketwrench (for adjusting new exhaust vent)

dryer feet) • Gloves

• Level • Pliers

• _/4in. nut driver or socketwrench

Parts suppliedRemove parts package from dryer drum. Check that all partswere included.

4 Leveling legs

NOTE: Do not use leveling legs if installing the dryer on apedestal.

Parts needed

Check local codes and with gas supplier. Check existing gassupply, electrical supply and venting. Read "ElectricalRequirements," "Gas Supply Requirements" and "VentingRequirements" before purchasing parts.

• For close-clearance installations between 31.5 in. (80.01 cm)and 37 in. (93.96 cm), see "Plan Vent System" section forventing requirements.

I< 87,, >1(93.98 Cm)

Mobile home installations require special parts (listed following)available for purchase from your local Sears store or SearsService Center. For further information, please call1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663).• Mobile Home Installation Kit. Ask for Part Number 346764.

• Metal exhaust system hardware.

Are you placing the dryer on a pedestal? You can purchase apedestal separately for this dryer. This pedeNal will add about] 4 in. (35.56 cm) to the height of your unit for a total height ofapproximately 52 in. (f 32.O6 cm).

Optional pedestal

The pedestal is available in three colorsWhite - Part Number 42842

Biscuit - Part Number 42844

Graphite - Part Number 42846

To order, call your local Sears store. For further information,please call t-800-4-M¥-HOME _ (1-800-469-4663).

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such asgasoline, away from dryer.

Place dryer at least 18 inches (46 cm) above thefloor for a garage installation.

Failure to do so can result in death, explosion,or fire.

You will need

• A location that allows for proper exhaust installation. A gasdryer must be exhausted to the outdoors. See "VentingRequirements."

A grounded electrical outlet located within 2 ft (61 cm) ofeither side of the dryer. See "Electrical Requirements."

A sturdy floor to support the total dryer weight of 200 Ibs(96.7 kg). The combined weight of a companion applianceshould also be considered.

A level floor with a maximum slope of 1 in. (2.5 cm) underentire dryer. (If slope is greater than 1 in. [2.5 cm], installExtended Dryer Feet Kit, Part No. 279816.) Clothes may nottumble properly and automatic sensor cycles may notoperate correctly if dryer is not level.

• For a garage installation, you will need to place the dryer atleast 18 in. (46 cm) above the floor. If using a pedestal, youwill need an additional 6 in. (15.24 cm).

Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). Atlower temperatures, the dryer might not shut off at the end of anautomatic cycle. Drying times can be extended.

The dryer must not be installed or stored in an area where it willbe exposed to water and/or weather.

Check code requirements. Some codes limit, or do not permit,installation of the dryer in garages, closets, mobile homes, orsleeping quarters. Contact your local building inspector.

NOTE: No other fuel-burning appliance can be installed in thesame closet as a dryer.

Installation clearancesThe location must be large enough to fully open the dryer door.

Dryer Dimensions

,_=

(1Z.27 ¢rn)

* Most installations require a minimum 51/2in. (14 cm) clearancebehind the dryer for the exhaust vent with elbow. See "VentingRequirements."

Minimum installation spacing for recessed area, customundercounter or closet installation

The dimensions shown following are for the minimum spacingallowed.

• Additional spacing should be considered for ease ofinstallation and servicing.

Additional clearances might be required for wall, door andfloor moldings.

Additional spacing of 1 in. (2.5 cm) on all sides of the dryer isrecommended to reduce noise transfer.

For closet installation, with a door, minimum ventilationopenings in the top and bottom of the door are required.Louvered doors with equivalent ventilation openings areacceptable.

• Companion appliance spacing should also be considered.

Custom undercounter installation - Dryer only

0 u

(0cm)

/

38" mitt

(96.S2crn)

0 II _ 27 II i 0 II

Closet installation - Dryer only

in.z

lOcrn2)

LI Cffl 2)

10._ 3t_'. o'(oe-_)(8&01_) (8era)

1 2

1. Side view - closet or confined area2. Closet door with vents

3,,

(7.eam)

3"

.6cm)

Recessed or closet installation - Dryer on pedestal

O" 27" 0"(o_)-_(eu _r.)_(O _m)

1

t4" m_x(35.6

I 0.1< 31_ >1 0"(Ocm)(80.01crn)(Ocrn)

2

1, Recessed area2. Side view - closet or confined area

Mobile home-additional installation requirementsThis dryer is suitable for mobile home installations.The installation must conform to the Manufactured Home

Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280(formerly the Federal Standard for Mobile Home Constructionand Safety, Title 24, HUD Part 280).

Mobile home installations require:

• Metal exhaust system hardware which is available forpurchase from your local Sears store or Sears Service Center.

• Mobile home Installation Kit Part Number 346764. See "Toolsand Parts" section for ordering information.

Special provisions must be made in mobile homes tointroduce outside air into the dryer. The opening (such as anearby window) should be at least twice as large as the dryerexhaust opening.

6

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result indeath, fire, or electrical shock.

120-Volt, 60-Hz., AC-only, 15- or 20-amp fused electricalsupply is required. _ime-delay fuse or circuit breaker isrecommended.) It is recommended that a separate circuitserving only this dryer be provided.

GROUNDING INSTRUCTIONS

• For a grounded, cord-connected dryer:This dryer must be grounded. In the event of malfunctionor breakdown, grounding will reduce the risk of electric shockby providing a path of least resistance for electric current. Thisdryer is equipped with a cord having an equipment-groundingconductor and a grounding plug. The plug must be pluggedinto an appropriate outlet that is properly installed and ground-ed in accordance with all local codes and ordinances.

WARNING: Improper connection of the equipment-

grounding conductor can result in a risk of electric shock.Check with a qualified electrician or service representative orpersonnel if you are in doubt as to whether the dryer is proper-ly grounded. Do not modify the plug provided with the dryer: ifit will not fit the outlet, have a proper outlet installed by aqualified electrician.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Explosion Hazard

Use a new AGA or CSA approved gas supply line.

Install a shut-off valve.

Securely tighten all gas connections.

If connected to LP, have a qualified person makesure gas pressure does not exceed 13" (33 cm)water column.

Examples of a qualified person include:

licensed heating personnel,authorized gas company personnel, andauthorized service personnel.

Failure to do so can result in death, explosion,or fire.

Gas TypeNatural gas:

This dryer is equipped for use with NATURAL GAS. It is design-certified by CSA International for L.R (propane or butane) gaseswith appropriate conversion.

• Your dryer must have the correct burner for the type of gas inyour home. Burner information is located on the rating platein the door well of your dryer. If this information does notagree with the type of gas available, contact your local Searsstore or Sears Service Center.

LR gas conversion:

Conversion must be made by a qualified technician.

No attempt shall be made to convert the appliance from the gasspecified on the model/serial rating plate for use with a differentgas without consulting the serving gas supplier.

Gas supply line• 1/2in. IPS pipe is recommended.

• % in. approved tubing is acceptable for lengths under 20 ft(6.1 m) if local codes and gas supplier permit.

• Must include 1/8in. NPT plugged tapping accessible for testgage connection, immediately upstream of the gasconnection to the dryer (see following illustration).

• Mustincludeashutoffvalve:Anindividualshutoffvalvemustbeinstalledwithin6feet(1.8m)ofthedryerinaccordancewiththeNationalFuelGasCode,ANSIZ223.1.Thelocationshouldbeeasytoreachforopeningandclosing.

1 3 5

2 4

1. % in. flexible gas connector2. 3/8in. pipe to flare adapter fitting3. ½ in. NPT ptugged tapping4, V2in. NPT gas supply line5, Gas shutoff valve

Gas supply connection i_quirementsThere are many methods by which your gas dryer can beconnected to the gas supply. Listed here are some guidelines fortwo different methods of connection.

Option 1 (Recommended method)

Flexible stainless steel gas connector:

• If local codes permit, use a new flexible stainless steel gasconnector (Design Certified by the American Gas Associationor CSA International) to connect your dryer to the rigid gassupply line. Use an elbow and a 3/8in. flare x % in. NPTadapter fitting between the stainless steel gas connector andthe dryer gas pipe, as needed to prevent kinking.

Option 2 (Alternate method)

Approved aluminum or copper tubing:

• Lengths under 20 ft (6.1 m) can use 3/8in. approved tubing (ifcodes and gas supplier permit).

• If you are using natural gas, do not use copper tubing.

• % in. flare x 3/8in. NPT adapter fitting between dryer pipe and% in. approved tubing.

• Lengths over 20 ff (6.1 m) should use larger tubing and adifferent size adapter fitting.

• If your dryer has been converted to use L.R gas, % in. L.Rcompatible copper tubing can be used. If the total length ofthe supply line is more than 20 ft (6.1 m), use larger tubing.

NOTE: Pipe joint compounds that resist the action of L.E gasmust be used. Do not use TEFLON _<tape.

Dryer gas pipe

• The gas pipe that comes out through the rear of your dryerhas a % in. male pipe thread.

• 61/4,(15.88 cm)

_ 11/2'(3.51 cm)

1. Y2in. NPT gas supply line2. % in, NPT dryer pipe

*NOTE: If the dryer is mounted on a pedestal, the gas pipe heightmust be an additional 14 in. (38.86 cm) from the floor.

Burner input requirements

Elevations up to 10,000 feet (3,048 meters):

• The design of this dryer is certified by CSA International foruse at altitudes up to lg,000 ft (3,046 m) above sea level atthe B.T.U. rating indicated on the model/serial number plate.Burner input adjustments are not required when the dryer isoperated up to this elevation.

Elevations above 10,000 feet (3,048 meters):

• When installed above 10,go0 ft (3,048 m) a 4% reduction ofthe burner B.T.U. rating shown on the model/serial numberplate is required for each 1,000 ft (305 m) increase inelevation.

Gas supply pressure testing

• The dryer must be disconnected from the gas supply pipingsystem during any pressure testing.

Fire Hazard

Use a heavy metal vent.

Do not use a plastic vent.

Do not use a metal foil vent.

Failure to follow these instructions can result indeath or fire.

WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BEEXHAUSTED OUTDOORS.

4 in. (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must beused. DURASAFE TM venting products are recommended and areavailable from your local Sears store or Sears Service Center.

DURASAFE TM vent products can be purchased from your dealer.For further information, please call 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663) or visit our Internet site at: www.eeare.com.

• The dryer exhaust must not be connected into any gas vent,chimney, wall, ceiling, or a concealed space of a building.

• Do not use an exhaust hood with a magnetic latch.

• Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings orfloors.

Use clamps to seal all joints. Exhaust vent must not beconnected or secured with screws or other fastening deviceswhich extend into the interior of the duct. Do not use duct

tape.

t®TEFLON is a registered trademark of E.L Du Pont De Nemours and Company.

8

IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.

Improper venting can cause moisture and lint to collectindoors, which may result in:

• Moisture damage to woodwork, furniture, paint, wall-paper, carpets, etc.

• Housecleaning problems and health problems.

Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent.

Rigid metal vent is recommended to prevent crushing andkinking.

Flexible metal vent must be fully extended and supported whenthe dryer is in its final position. Remove excess flexible metal ventto avoid sagging and kinking that may result in reduced airflowand poor performance.

An exhaust hood should cap the vent to prevent rodents andinsects from entering the home.

Exhaust hood must be at least 12 in. (30.5 cm) from the ground orany object that may be in the path of the exhaust (such asflowers, rocks or bushes, etc.).

If using an existing vent system, clean lint from the entire lengthof the system and make sure exhaust hood is not plugged withlint. Replace any plastic or metal foil vent with rigid metal orflexible metal vent.

Optional exhaust installations

This dryer can be converted to exhaust out the right side, leftside, or through the bottom. Contact your local dealer to have thedryer converted.

Fire Hazard

Cover unused exhaust holes with one of the

following kits:

279818 (white)

279915 (graphite)

279925 (biscuit)

Contact your local dealer.

Failure to follow these instructions can result indeath, fire, electrical shock, or serious injury.

Typical exhaust installations

Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer.Other installations are possible.

2

3

1--

......... 6

--7

1. Dryer2. Elbow3. Watt4. Exhaust hood5. Clamps6. Rigid metal or flexible metal vent7. Vent length necessary to connect elbows8. Exhaust outlet

1 2

1. Standard rear offset exhaust installation2. Left or right side exhaust installation3. Bottom exhaust installation (Not an option with

pedestal installations,)

3

Alternate installations for close clearances

Venting systems come in many varieties. Select the type best foryour installation. Two close-clearance installations are shown.Refer to the manufacturer's instructions.

ii

//I II

n i u

[i

1 2

1. Over-The-Top installation (also available with oneoffset elbow)

2. Periscope installation

NOTE: The following kits for close clearance alternateinstallations are available for purchase. For further information,please call I-8OO-4-M¥-HOME _ (1-800-469-4663).

• Over-The-Top Installation:

Part Number 26-49900

Periscope Installation (For use with dryer vent to wall ventmismatch):

Part Number 26-49901 - Less than 5 in. (12.7 cm) mismatch

Part Number 26-49998 - 5 in. (12.7 cm) to 18 in. (45.72 cm)mismatch

Part Number 26-49904 - 18 in. (45.72 cm) to 29 in. (73.66 cm)mismatch

Part Number 26-49995 - 29 in. (73.66 cm) to 59 in. (127 cm)mismatch

Special provisions for mobile home installations

The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustibleportion of the mobile home structure and must not terminatebeneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside.

Determine Vent Lengfi_

1. Select the route that will provide the straightest and mostdirect path outdoors. Plan the installation to use the fewestnumber of elbows and turns. When using elbows or makingturns, allow as much room as possible. Bend vent graduallyto avoid kinking. Avoid 99° turns.

2. Determine vent length

The maximum length of the exhaust system depends upon:

• The type of vent (rigid metal or flexible metal).

• The number of elbows used.

• Type of hood.

Recommended hood styles are shown here.

1 _ (10.2cm)

(10.2 cm)

1. Louvered hood style2. Box hood style

The angled hood style (shown following) is acceptable.

4"

See the exhaust vent length chart that matches your hoodtype for the maximum vent lengths you can use.

Exhaust systems longer than specified will:

• Shorten the life of the dryer.

• Reduce performance, resulting in longer drying times andincreased energy usage.

3. Determine the number of elbows you will need.

IMPORTANT: Do not use vent runs longer than specified inthe Vent Length Chart.

The following chart helps you determine your maximum ventlength based on the number of 90 ° turns or elbows you willneed and the type of vent (rigid or flexible metal) and hoodthat you will use.

Vent Length Chart

Number of Type of Box or Angled90 ° turns vent Louvered hoodsor elbows hoods

O Rigid metal 64 ft (20 m) 58 ft (17.7 m)Flexible metal 36 ft (11 m) 28 ft (8.5 m)

1 Rigid metal 54 f1 (16.5 m) 48 ft (14.6 m)Flexible metal 31 ft (9.4 m) 23 ft (7 m)

2 Rigid metal 44 ft (13.4 m) 38 ft (11.6 m)Flexible metal 27 ft (8.2 m) 19 ft (5.8 m)

3 Rigid metal 35 ft (10.7 m) 29 ft (8.8 m)Flexible metal 25 ft (7.6 m) 17 ft (5.2 m)

4 Rigid metal 27 ft (8.2 m) 21 f1 (6.4 m)Flexible metal 23 ft (7 m) 15 ft (4.6 m)

NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90° turninside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one90° turn to the chart.

1. (Optional) Put on safety glasses and gloves.

2. Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exteriorwall opening around exhaust hood.

3. Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust

hood. Secure vent to exhaust hood with 4 in. (19.2 cm)clamp.

4. Run vent to dryer location. Use the straightest path possible.See "Determine Vent Length." Avoid 90° turns. Use clamps toseal all joints. Do not use duct tape, screws or other fasteningdevices that extend into the interior of the vent to securevent.

10

Check the levelness of the dryer. Check levelness firstside to side, then front to back.

1. To protect the floor, use a large flat piece of cardboard fromthe dryer carton. Place cardboard under the entire back edgeof the dryer. See illustration.

2. Firmly grasp the body of the dryer (not the console panel).Gently lay the dryer on the cardboard.

3. Examine the leveling legs. Find the diamond marking.

4. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench tofinish turning the legs until the diamond marking is no longervisible.

5. Place a carton corner post under each of the 2 dryer backcorners. Stand the dryer up. Slide the dryer on the cornerposts until it is close to its final location. Leave enough roomto connect the exhaust vent or gas line.

6. Once connection is made and dryer is in final location,remove corner posts and cardboard.

For mobile home use

Gas dryers must be securely fastened to the floor at the time ofinstallation.

Mobile home installations require a Mobile Home Installation Kit.For more information, please reference the service numberslocated on the back page of this manual.

If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block.Use a wrench to adjust the legs up or down and check again forlevelness.

NOTE: It might be necessary to level the dryer again after it hasbeen moved into its final position.

1.

2.

Remove the red cap from the gas pipe. Move the dryer closeto its final position.

Using a wrench to tighten, connect the gas supply to thedryer. Use pipe joint compound on all nonflared male threads.If flexible metal tubing is used, be sure there areno kinks.

NOTE: For L.R gas connections, you must use pipe jointcompound resistant to the action of DR gas. Do not useTEFLON _ tape.

A combination of pipe fittings must be used to connect thedryer to the existing gas line. Shown following is arecommended connection. Your connection may be different,according to the supply line type, size and location.

!

2

1. %in, flexible gas connector2. _Mn. dryer pipe3. _Mn. to _in. pipe elbow4. % in. pipe-to-flare adapter fitting

\

3

3. Open the shutoff valve in the supply line. The valve is openwhen the handle is parallel to the gas pipe.

1. Closed valve2. Open valve

4. Test all connections by brushing on an approvednoncorrosive leak-detection solution. Bubbles will show a

leak. Correct any leak found.

11

1. Using a 4 in. (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outletin dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent isclean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outletand inside the exhaust hood. Make sure the vent is secured

to exhaust hood with a 4 in. (10.2 cm) clamp.

2. Move dryer into final position. Do not crush or kink vent.Make sure dryer is level.

3. (On gas models) Check to be sure there are no kinks in theflexible gas line.

Reverse the hinge and hinge cover

1. Place the inner door, screwhead side up, on the work space.

2. Gently pull the plastic cover out and down. This unsnaps theplastic hinge cover from the inside door assembly.

You can change your door swing from a right-side opening to aleft-side opening, if desired.

Remove the door

1o Place a towel or soft cloth on top of the dryer or work spaceto protect the surface.

2. Open the dryer door. Remove the 4 screws that hold the doorhinge on the front panel of the dryer. Loosen, but do notremove, the screw with the top keyhole opening last (2ndfrom the top).

\

3. Remove the 4 screws that hold the hinge to the door.

4. Reverse the 2 large hole screw plugs to the opposite side andinsert in the original screw holes.

1. Dryer2. Do not remove

3. Dryer door

3. Lift and pull forward on the door so that the keyhole clearsthe screwhead. Remove the door.

4. Lay the dryer door on a flat, protected surface with the insidedoor assembly facing up. Remove the last screw from step 1.

Remove the 6 screws to release the outer door assemblyfrom the inner door assembly, as indicated below. Seeillustration. It is important that you remove only the6 indicated screws.

5. Lift the inner door assembly oft of the outer door assembly.Set the outer door assembly aside.

1, Hinge screws2. Hole screw plugs

5. Move hinge to the other side and reattach with the 4 screwsremoved in step 3.

6. Reverse the plastic cover. Slide it up over the inner doorassembly edge and gently snap into place.

7. Set the inner door assembly aside.

12

Reverse the door handle

1. Place the outer door assembly face down on work space.

2. Remove the 2 screws that hold the door handle and the2 screws holding the hole plugs. If hole plugs do not easily fallout after screws are removed, insert a small screwdriver intothe holes and gently push the plugs out.

5. Insert a screw in the 2nd opening from the top of the hingeopening and partially tighten. Hang the door by placing thetop hinge keyhole over the 2nd screwhead and tighten thescrew. By putting this screw in first, the door will hang inplace while you insert and tighten the remaining 4 screws.

1 2

J

1. Door handle

2. Hole plugs

3. Move the door handle to the other side and reattach with the2 screws removed from the door handle in step 2.

4. Move the hole plugs to the new hinge side and attach withthe 2 screws removed from the hole plugs in step 2.

Reinstalling the door1. Check for fingerprints on the glass. Clean if necessary.

2. Place the inner door assembly into the outer door assembly.Align the hinge cover and hinge in the openings on each side.To fit correctly, the inside door assembly edge is completelyinside the outside door assembly edge.

3. Reassemble the inner and outer door assemblies with the6 screws.

4. Use a small flat-blade screwdriver to remove hole plugs in thedoor opening. Slide the head of the screwdriver under thecap of each hole plug, being careful not to scratch the dryersurface. Lift up. Remove the hole plugs in the door openingand insert in the opposite side.

1. Dryer door2. Dryer3. Insert this screw first

6. Close the door and check that it latches securely.

1. Check to be sure all parts are now installed. If there is anextra part, go back through the steps to see which step wasskipped.

2. Check to be sure you have all of your tools.

3. Dispose of all packaging materials.

4. Check the dryer's final location. Be sure the vent is notcrushed or kinked.

5. Check to be sure the dryer is level. (See "Level Dryer.")

6. Plug into a grounded 3 prong outlet. Turn power on.

7. Remove the blue protective film on the console and any taperemaining on the dryer.

8. Read "Dryer Use."

9. Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth toremove any dust.

10. Set the dryer on a full heat cycle (not an air cycle) for20 minutes and start the dryer.

If the dryer will not start, check the following:

• Dryer is plugged into a grounded 3 prong outlet.

• Electrical supply is connected.

• House fuse is intact and tight; or circuit breaker has nottripped.

• Dryer door is closed.

11oWhen the dryer has been running for 5 minutes, open thedryer door and feel for heat. If you do not feel heat, turn thedryer off and check to see if the gas supply line shutoff valveis open.

• If the gas supply line shutoff valve is closed, open it, thenrepeat the 5-minute test as outlined above.

• If the gas supply line shutoff valve is open, contact aqualified technician.

13

FEATURES ANDBENEFITS

The automatic temperature control monitors temperature andmoisture and turns down the temperature at the right time. Jeanscome out of the dryer ready to wear. You can put them on withoutthem being either damp or overdry,

Automat c } mpe atu e (%osWoIn Auto Dry Cycles, the heat is automatically turned down as theclothes become dry. This allows faster drying, reduces overdryingand provides better care of the fabrics.

The Ultra Delicate drying system is Kenmore's fastest andgentlest drying combination ever. It allows an ultra low dryingtemperature without long drying times.

DRYER USE

J

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such asgasoline, away from dryer.

Do not dry anything that has ever had anythingflammable on it (even after washing).

Failure to follow these instructions can result indeath, explosion, or fire.

Fire Hazard

No washer can completely remove oil.

Do not dry anything that has ever had any type ofoil on it (including cooking oils).

Items containing foam, rubber, or plastic must bedried on a clothesline or by using an Air Cycle.

Failure to follow these instructions can result indeath or fire.

Follow these basic steps to star your dryer. Please refer tospecific sections of this manual for more detailed information.

1. Clean lint screen before or after each cycle.

2. Place laundry into dryer and shut door. See "Loading."

3. Press the selected cycle pad. The preset settings for Auto DryCycles or Manual Cycles will glow. The estimated or actualcycle time (in minutes) will show in the display.

To use an Auto Dry Cycle:

• Select an Auto Dry Cycle.

Select AUTO DRY LEVEL to adjust how dry you want theload. As the cycle runs, the control senses the dryness ofthe load and adjusts the time automatically for theselected dryness level.

• Select the desired Options.

14

To make changes during an Auto Dry Cycle:

• Press PAUSE/CANCEL

• Adjust Auto Dry Level and/or Options.

NOTE: Auto Dry Level selections can only be made whileusing Auto Dry Cycles. Selecting More or Lessautomatically adjusts the sensed time needed.

• MORE

• LESS

AUTO DRYLEVEL

pRESS&HOLD3Sr_ONDSI_ LC_K/UNLDa(CONIRaL

To use a Manual Cycle:

• Select a Manual Cycle.

Press MORE TIME or LESS TIME until the desired dryingtime is displayed. Tap MORE TIME or LESS TIME and thetime will change by 1-minute intervals. Press and holdMORE TIME or LESS TIME and the time will change by5-minute intervals.

NOTE: The More Time and Less Time features can onlybe used with Manual Cycles.

MORETIME

0 LEVI]ME

• Press TEMPERATURE until the desired temperatureglows.

NOTE: During a Manual Cycle, you can change the settingsfor Time, Temperature, WRINKLE GUARD _"_and End of CycleSignal. Press PAUSE/CANCEL twice to stop the dryer andclear the settings. Select another cycle or option.

4. (OPTIONAL STEP) If desired, select OPTIONS. For moredetails, see "Options."

5. (OPTIONAL STEP) If desired, set the END of CYCLE SIGNAL.Select HIGH or LOW to alert you when a cycle ends.

6. Press and hold START for approximately 3 seconds untildryer starts. Be sure the door is closed.

• If you do not press Start within 5 minutes of selecting thecycle, the dryer automatically shuts off.

• If you wish to end your drying cycle after pressing Start,press PAUSE/CANCEL twice.

To stop your dryer at any timePress PAUSE/CANCELtwice or open the door.

To pause the dryer at any time

Open the door or press PAUSE/CANCEL once.

To restart the dryerClose the doon Press and hold START until dryer starts.

NOTE: Drying will continue from where the cycle was interruptedif you close the door and press Start within 5 minutes. If the cycleis interrupted for more than 5 minutes, the dryer will shut off.Select new cycle settings before restarting the dryer.

This feature allows you to lock your settings to preventunintended use of the dryer. You can also use the Control Lockedfeature to prevent unintended cycle or option changes duringdryer operation.

To enable the Control Locked feature:

Press and hold AUTO DRY LEVEL for 3 seconds. Control Lockedglows and a single beep tone is heard. To unlock, press and holdAUTO DRY LEVEL for 3 seconds. The indicator light turns off.

Properly loading your dryer can lower your utility bill and prolongthe life of your garments.

Loading suggestions• Load the dryer by the amount of space items take up, not by

their weight.

• Do not overload the dryer. This causes uneven drying andwrinkling.

Super Capacity Dryers

Heavy Work Clothes4 jeans 2 sweatpants4 workpants 2 sweatshirts4 workshirts

Towels10 bath towels 14 washcloths10 hand towels

Mixed Load3 sheets (1 king, 2 twin) 9 T-shirts4 pillowcases 9 shorts3 shirts 10 handkerchiefs3 blouses

Select the correct cycle and dryness level or temperature for yourload. If an Auto Dry Cycle is running, the display shows theestimated cycle time when your dryer is automatically sensingthe dryness level of your load. If a Manual Cycle is running, thedisplay shows the exact number of minutes remaining in thecycle.

Cool Down tumbles the load without heat during the last fewminutes of all cycles. Cool Down makes the loads easier tohandle and reduces wrinkling. The length of the Cool Downdepends on the load size and dryness level.

Drying tips

• Follow care label directions when they are available.

• If desired, add a fabric softener sheet. Follow packageinstructions.

To reduce wrinkling, remove the load from the dryer as soonas tumbling stops. This is especially important for permanentpress, knits, and synthetic fabrics.

Avoid drying heavy work clothes together with lighter fabrics.This could cause overdrying of lighter fabrics and lead toincreased shrinkage or wrinkling.

15

Cycletips• Dry most loads using the preset cycle settings.

• Refer to the Auto Dry or Manual Preset Cycle Settings chart(in the "Cycles" section) for a guide to drying various loads.

Drying temperature and Auto Dry Level are preset whenyou choose an Auto Dry Cycle. You can select a differentdryness level, depending on your load, by pressing AutoDry Level and tapping More or Less.

If you wish to adjust the cycle length of a Manual Cycle,press More Time or Less Time. Adjust the temperature ofa Manual Cycle by pressing Temperature until the desiredtemperature is selected.

NOTE: You cannot choose an Auto Dry Level with ManualCycles.

Follow the progress of your dryer with the drying Status indicatorlights.

WET•

DAMP•

COOLDOWN•

CLOTHESDRY•

WRINKLE GUARD •

CHECKLINT SCREEN•

CONmOL LOCKED•

Wet

The Wet light glows at the beginning of Auto Dry or Manualcycles if a wet item is detected.

• In an Auto Dry Cycle, if a wet item is not detected after5 minutes, the dryer goes directly into Cool Down and theCool Down and WRINKLE GUARD ®indicators glow, ifselected.

• In a Manual Cycle, if a wet item is not detected, the dryer willcontinue to run for the length of time selected, but the Wetlight will not glow.

DampThe Damp light glows in an Auto Dry Cycle when the laundry isapproximately 80% dry. Damp Dry Signal beeps, if selected. (See"Options.")

Cool Down

The Cool Down light glows during the cool down part of thecycle. Laundry cools for ease in handling.

Clothes DryThe Clothes Dry light glows when the drying cycle is finished.This indicator stays on during WRINKLE GUARD ®.

WRINKLE GUARD *

The WRINKLE GUARD '_ light glows when this option is selected.This indicator stays on with Clothes Dry.

Check Lint Screen

The Check Lint Screen light reminds you to check the lint screen.The light glows when the user selects a cycle. It goes out whenthe door is opened, Start is pressed, or after 5 minutes elapses.

Control LockedThe Control Locked light glows when this option is enabled.

Indicator lights

Other indicator lights show Cycle, Options, Modifiers and End ofCycle settings selected. The display shows the estimated oractual time remaining.

Select the drying cycle that matches the type of load you aredrying. (See Auto Dry or Manual Preset Cycle Settings charts.)

AUTODRY DELICATECYa.ES

CASUAL

NORMAL

JEANS

ULTRADEUCA'nE MANUAL

CYCLES

MEDDRY

_; EXPRESSDRY

ou .o,HEAVYDUW

Auto Dry Cycles allow you to match the cycle to the load you aredrying. See the following "Auto Dry Preset Cycle Settings" chart.Each cycle dries certain fabrics at the recommendedtemperature. A sensor detects the moisture in the load andautomatically adjusts the drying time for optimal drying.

Heavy DutyUse this cycle to get high heat for heavy fabrics such as cottontowels or bedspreads.

JeansUsethis cycle to get medium-high heat for drying denims.

Normal

Use this cycle to get medium heat for drying sturdy fabrics suchas work clothes.

Casual

Use this cycle to get low heat for drying no-iron fabrics, such assport shirts, casual business clothes and permanent pressblends.

Delicate

Use this cycle to get low heat for drying synthetic fabrics,washable knit fabrics and no-iron finishes.

Ultra Delicate

Use this cycle to get extra-low heat to gently dry items such aslingerie, exercise wear, or sheer curtains.

16

Auto Dry Preset Cycle Settings

Auto Dry Cycles Temp. Time*Load Type (Minutes)

HEAVY DUTY High 44Heavyweight, towels

JEANS Medium 54Denim pants, jackets High

NORMAL Medium 41Corduroys, work clothes

CASUAL Low 36Permanent press,synthetics

DELICATE Low 32Sheets, lingerie, blouses

ULTRA DELICATE Extra-Low 22Exercise wear, sheercurtains, lace

* Estimated Time with Auto Dry Level (Normal) setting.

Use Manual Cycles to select a specific amount of drying time anda drying temperature. When a Manual Cycle is selected, theEstimated Time Remaining display shows the actual timeremaining in your cycle. You can change the actual time in thecycle by pressing More Time or Less Time. (See "ChangingCycles, Options and Modifiers.")

Timed Dry

Use this cycle to complete drying if items are still damp after anAuto Dry Cycle. Timed dry is also useful for drying heavyweightand bulky items, such as bedspreads and work clothes.

EXPRESS DRY TM

Use this cycle for drying small loads or loads that need a shortdrying time,

Touch Up

Use this cycle to remove wrinkles from items, such as clothespacked in a suitcase or items wrinkled from being left in the dryertoo long.

Manual Preset Cycle Settings

Manual Cycles Temp. Default TimeLoad Type (Minutes)

TIMED DRY High 40Heavyweight, bulk,bedspreads, work clothes

EXPRESS DRY TM High 23Small loads

TOUCH UP Medium 20Remove wrinkles High

You can customize your cycles by selecting options.

@DAMPDRYSiG_L{AUraRY_ONLY)

Damp Dry Signal

Select the Damp Dry Signal to alert you that your clothes areapproximately 80% dry. This is useful when you want to removelightweight items in a mixed load to prevent overdrying or removepartially dry items that may need ironing.

NOTE: The Damp Dry Signal is available only with the Auto DryCycles.

WRINKLE GUARD s

WRINKLE GUARD '_prevents wrinkles that form when you cannotunload the dryer promptly at the end of a cycle. During thisoption, the dryer stops tumbling and then tumbles again for abrief period.

• Press WRINKLE GUARD _"_to get up to 21/2hours of heat-free,periodic tumbling at the end of a cycle.

• Stop WRINKLE GUARD ®at any time by pressing WRINKLEGUARD "_or opening the dryer door.

• For the Casual Auto Dry Cycle, WRINKLE GUARD ®is presetto on. The other Auto Dry Cycles will retain the WRINKLEGUARD "_setting. For example, if you select WRINKLEGUARD "_in the Normal cycle, WRINKLE GUARD ®will be onthe next time you select the Normal cycle.

NOTE: If you do not select WRINKLE GUARD ®,the dryer stopsafter cool down.

Use Modifiers to select temperatures for the Manual Cycles.Press Temperature until the desired temperature setting glows.Temperature modifiers cannot be used with the Auto Dry Cycles.

• HI6H

• MEDIUM HI6H

• MEDIUM

•LOW

• EXmALOW

• AIRDRY

TEMPERA_JRE

_IANUALC_LE5ONLYJ

17

Air Dry Press END of CYCLE SIGNAL to adjust the sound level or turn offUse the Air Dry Modifier for items that require drying without heat the signal.such as rubber, plastic and heat-sensitive fabrics. This table NOTE: When WRINKLE GUARD _"_is selected and the End ofshows examples of items that can be dried using Air Dry. Cycle Signal is on, a tone sounds every five minutes until the

clothes are removed, or WRINKLE GUARD '_ends.Type of Load Time*

(Minutes)

Foam rubber - pillows, padded bras, stuffed toys 20 - 30

Plastic - Shower curtains, tablecloths 20 - 30

Rubber-backed rugs 40 - 50

Olefin, polypropylene, sheer nylon 10 - 20

* Reset cycle to complete drying, if needed.

The dryer rack is shipped in place in your dryer. Remove anddiscard any packing material before use.

Use the TUMBLE FREETM Heated Dryer Rack for items that youdo not want to tumble dry, such as sweaters. When you use theheated dryer rack, the heated air inside the dryer flows in aconcentrated pattern to allow efficient and uniform drying. UseTimed Dry to select the desired time.

To use the heated dryer rack:Do not remove the lint screen.

When using Air Dry

• Check to see that coverings are securely stitched.

• Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle.

• Dry item completely. Foam rubber pillows are slow to dry.

NOTE: Air Dry is not available with Auto Dry Cycles.

You can change Auto Dry and Manual Cycles, Options andModifiers any time before pressing Start.

• Three short tones sound if an unavailable combination isselected. The last selection will not be accepted.

1. Open dryer door.

2. Place dryer rack over the bottom of the dryer door opening.Rest the back wire on the dryer back ledge. Push down onthe frame front to secure over lint screen.

Changing Cycles after pressing Start1. Press PAUSE/CANCELtwice.

2. Select the desired cycle and options.

3. Press and hold START. The dryer starts at the beginning ofthe new cycle.

NOTE: If you do not press Start within 5 minutes of selecting thecycle, the dryer automatically shuts off.

Changing Options and Modifiers after pressing Start

You can change an Option or Modifier anytime before theselected Option or Modifier begins.

1. Press PAUSE/CANCEL once.

3. Place wet items on top of the rack. Allow space around itemsfor air to circulate. The rack does not move, but the drum willrotate. Make sure items do not hang over the edges orbetween rack grille.

2. Select the new Option and/or Modifiers.

3. Press and hold START to continue the cycle.

NOTE: If you happen to press Pause/Cancel twice, the programclears and your dryer shuts down. Restart the selection process.

4. Close the door,

End of Cycle SignalThe End of Cycle Signal produces an audible sound when thedrying cycle is finished. Promptly removing clothes at the end ofthe cycle reduces wrinkling.

• HIGH

5.

6.

Select TIMED DRY and MORE TIME or LESS TIME. Resettime as needed to complete drying. Refer to the followingtable.

Select the desired temperature setting to match the fabrics inyour load by pressing TEMPERATURE. Items containingfoam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline or byusing the Air Dry temperature setting. Refer to the followingtable.

• LOW

• OFF

7. Start the dryer,

To remove the dryer rack, lift it straight up and out of the dryer,

NOTE: Check the lint screen and remove any lint accumulatedfrom items dried on the rack.

END of CYCLE SIGNAL

18

Suggested Items for Temperature SuggestedRack Drying Setting Time*

(Minutes)

Washable wool items Low 20(block to shape and layflat on rack)

Stuffed toys (cotton or Low 20polyester fiber filling)

Stuffed toys (foam Air Dry 50rubber filled)

Galoshes (rubber) Air Dry 20

Foam rubber pillows Air Dry 50

Tennis shoes Air Dry 20

* Reset time as needed to complete drying.

DRYER CARE

Keep dryer area clear and free from items that would obstruct theflow of combustion and ventilation air.

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such asgasoline, away from dryer.

Place dryer at least 18 inches (46 cm) above thefloor for a garage installation.

Failure to do so can result in death, explosion,or fire.

To clean

1. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen withyour fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wetlint is hard to remove.

J

2. Push the lint screen firmly back into place.

IMPORTANT:

• Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged,blocked, or missing. Doing so can cause overheating anddamage to both the dryer and fabrics.

Some towels made of synthetic fibers and natural fibers(polyester and cotton blends) may shed more lint than othertowels, causing your dryer's lint screen to fill up faster. Besure to remove lint from the lint screen before and after dryingnew towels.

• If lint falls off the screen into the dryer during removal, checkthe exhaust hood and remove the lint. (See "VentingRequirements.")

As needed cleaning

Laundry detergent and fabric softener residue can build up on thelint screen. This buildup can cause longer drying times for yourclothes, or cause the dryer to stop before your load is completelydry. The screen is probably clogged if lint falls off the screen.

Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months, or morefrequently, if it becomes clogged due to a residue buildup.To wash

1. Roll lint off the screen with your fingers.2. Wet both sides of lint screen with hot water.

3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrublint screen with the brush to remove residue buildup.

I4. Rinse screen with hot water.

5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screenin dryer.

Every load cleaning

The lintscreen is located in the door opening of the dryer. @ean itbefore or after each load. A screen blocked by lint can increasedrying time.

19

.......,,............" TROUBLESHOOTINGTo clean dryer drum

1. Make a paste with powdered laundry detergent and verywarm water.

2. Apply paste to a soft cloth.ORApply a liquid, nonflammable household cleaner to thestained area and rub with a soft cloth until all excess dye andstains are removed.

3. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.

4. Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum.

NOTE: Garments which contain unstable dyes, such as denimblue jeans or brightly colored cotton items, may discolor thedryer interior. These stains are not harmful to your dryer and willnot stain future loads of clothes. Dry unstable dye items insideout to prevent dye transfer.

l;%e I !il A001 II%1189;! £1 LII [

From Inside the Dryer CabinetLint should be removed every 2 years or more often, dependingon dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person.

From the Exhaust Vent

Lint should be removed every 2 years, or more often, dependingon dryer usage.

Vacation care

Operate your dryer only when you are at home. If you will be onvacation or not using your dryer for an extended period of time,you should:

1. Unplug dryer or disconnect power.

2. Close shutoff valve in gas supply line.

3. Wash lint screen.

Moving care

1. Unplug the power supply cord.

2. Close shutoff valve in gas supply line.

3. Disconnectgassupplylinepipeandremovefittingsattachedto dryer pipe.

4. Cap the open fuel supply line.

5. Make sure leveling legs are secure in dryer base.

6. Use masking tape to secure dryer door.

The dryer light automatically turns on inside the dryer drum whenyou open the door.

To change the drum light

1. Unplug dryer or disconnect power.

2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the backwall of the dryer, Remove the screw located in the lower rightcorner of the cover. Remove the cover.

3. Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a 1g-wattappliance bulb only, Replace the cover and secure with thescrew.

4. Plug in dryer or reconnect power.

First try the solutions suggested here and possibly avoidthe cost of a service call...

Dryer displaying code message

• "PF" (power failure), check the following:Was the drying cycle interrupted by a power failure?Press and hold START to restart the dryer.

• "E" Variable (El, E2, E3) service codes:Call for service.

Clothes are not drying satisfactorily

• Check the following:Is the lint screen clogged with lint?

Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with lint,restricting air movement? Run the dryer for 5-1g minutes.Hold your hand under the outside exhaust hood to check airmovement. If you do not feel air movement, clean exhaustsystem of lint or replace exhaust vent with heavy metal orflexible metal vent. (See "Installation Instructions.")

Is the exhaust vent crushed or kinked? Replace with a heavymetal vent. (See "Installation Instructions.")

Has a fuse blown, or has a circuit breaker tripped?

Has an Air Dry cycle been selected? Select the right cycle forthe types of garments being dried. (See "Cycles.")

Is an automatic cycle ending early? The load may not becontacting the electronic sensor strips, level the dryer.

Is the valve open on the gas supply line?

Are fabric softener sheets blocking the grille? Use only onefabric softener sheet and only use it once.

Is the dryer located in a room with temperature below45°F (7°C)?Proper operation of dryer cycles requires temperatures above45°F (7°C).

Was a cold rinse water used? Was the load very wet?Expect longer drying times with items rinsed in cold waterand with items that hold moisture (cottons).

Is the load too large and heavy to dry quickly?Separate the load to tumble freely.

Dryer will not run

• Checkthe following:Is the power cord plugged in?

Has a fuse blown, or has a circuit breaker tripped?

Was a regular fuse used? Use a time-delay fuse.

Is the dryer door firmly closed?

Was Start firmly pressed and held for at least 1 second?

Is a cycle selected?

Unusual sounds

• Has the dryer had a period of non-use?If the dryer hasn't been used for a while, there may be athumping sound during the first few minutes of operation.

The gas valve clicking is a normal operating sound.

20

Lint on load

• Is the lint screen clogged?Clean lint screen. Check for air movement.

• Is load properly sorted?Sort lint givers (towels, chenille) from lint takers (corduroy,synthetics). Also sort by color.

• Is the load too big or too heavy?Dry smaller loads so lint can be carried to the lint screen.

• Wasthe load overdried?Use correct dryer settings for load type. (See "ChangingCycles, Options and Modifiers.") Overdrying can causelint-attracting static electricity.

• Was paper or tissue left in pockets?

• Is pilling being mistaken for lint?Pilling (surface fuzz) is caused by normal wear andlaundering.

Stains on load or color change

• Was dryer fabric softener properly used?Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cyclewhen the load is cold. Do not add fabric softener sheets to awarm load.

• Were items soiled when placed in the dryer?Items should be clean before being dried.

• Were items properly sorted?Sort light colors from dark colors. Sort colorfast items fromnoncolorfast items.

Items shrinking

• Wasthe dryer overloaded?Dry smaller loads that can tumble freely.

• Did theload overdry?Check the manufacturer's care label. Match dryer setting toload type. (See "Cycles.")

Loads are wrinkled

• Was load removed from dryer at the end of the cycle?

• Was dryer overloaded?Dry smaller loads that can tumble freely.

• Did load overdry?Check the manufacturer's care label. Match dryer setting toload type. (See "Cycles.")

Odors

Have you recently been painting, staining or varnishing inthe area where your dryer is located?If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gonefrom the area, rewash and dry the clothing.

Garment damage

• Checkthe following:Were zippers, snaps, and hooks left open?

Were strings and sashes tied to prevent tangling?

Were care label instructions followed?

Were items damaged before drying?

PROTECTIONAGREEMENTS

Master Protection Agreements

Congratulations on making a smart purchase. Your newKenmore®appliance is designed and manufactured for years ofdependable operation. But like all products, it may requirepreventive maintenance or repair from time to time. That's whenhaving a Master Protection Agreement can save you money andaggravation.

Purchase a Master Protection Agreement now and protectyourself from unexpected hassle and expense.

The Master Protection Agreement also helps extend the life ofyour new appliance. Here's what's included in the Agreement:

if Expert service by our 12,000 professional repair specialists

V' Unlimited service and no charge for parts and labor on allcovered repairs

if "No-lemon" guarantee - replacement of your coveredproduct if four or more product failures occur within twelvemonths

if Product replacement if your covered product can't be fixed

if Annual Preventive Maintenance Check at your request - noextra charge

if Fast help by phone - phone support from a Sears technicianon products requiring in-home repair, plus convenient repairscheduling

if Power surge protection against electrical damage due topower fluctuations

if Rental reimbursement if repair of your covered product takeslonger than promised

Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all thatit takes for you to schedule service. You can call anytime day ornight, or schedule a service appointment online.

Sears has over 12,000 professional repair specialists, who haveaccess to over 4.5 million quality parts and accessories. That'sthe kind of professionalism you can count on to help prolong thelife of your new purchase for years to come. Purchase yourMaster Protection Agreement today!

Some limitations and exclusions apply. For prices andinformation call 1-800-827-6655.

Sears Installation Service

For Sears professional installation of home appliances and itemslike garage door openers and water heaters, in the U.S.A. call1-800-4-MY-HOME ®.

21

f

INDICEGARANTiA .................................................................................... 22

GARANTiA DE LA OPCI()N DE PEDESTAL .............................. 22

SEGURIDAD DE LA SECADORA ............................................... 23

INSTRUCCIONES DE INSTALACI()N ........................................ 25

Herramientas y piezas ............................................................... 25Pedestal opcional ...................................................................... 25Requisitos de Iocalizaci6n ......................................................... 25Requisitos electricos ................................................................. 27Requisitos del suministro de gas .............................................. 27Requisitos de ventilaci6n .......................................................... 28Planificaci6n del sistema de ventilaci6n ................................... 29Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ...................................... 31

Instalaci6n de las patas niveladoras ......................................... 31Nivelaci6n de la secadora ......................................................... 32

Conexi6n del suministro de gas ................................................ 32Conexi6n del ducto de escape ................................................. 32Inversi6n del cierre de la puerta ................................................ 32Complete la instalaci6n ............................................................. 34

CARACTERiSTICAS f BENEFIClOS ......................................... 34

Control automatico de temperatura .......................................... 34Ciclo Jeans ................................................................................ 34Ultradelicado ............................................................................. 34

USO DE LA SECADORA ............................................................. 35Puesta en marcha de la secadora ............................................ 35Detenci6n de la marcha de la secadora ................................... 36Pausa o reanudaci6n de la marcha .......................................... 36

Control bloqueado ..................................................................... 36C6mo cargar .............................................................................. 36Sugerencias de ciclos y secado ............................................... 36Luces de estado ........................................................................ 37Ciclos ......................................................................................... 37

Opciones ................................................................................... 38Modificadores ............................................................................ 39

Cambio de ciclos, opciones y modificadores ........................... 39Serial de fin de ciclo .................................................................. 39Estante termico de la secadora TUMBLE FREETM ................... 40

CUIDADO DE LA SECADORA .................................................... 40Limpieza del lugar donde esta la secadora .............................. 40Limpieza del filtro de pelusa ...................................................... 41Limpieza del interior de la secadora ......................................... 41Eliminaci6n de pelusa acumulada ............................................ 41Cuidado para las vacaciones y la mudanza ............................. 41Cambio de la luz del tambor ..................................................... 42

SOLUCI()N DE PROBLEMAS ..................................................... 42

CONTRATOS DE PROTECCI()N ................................................ 43

NOMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA

GARANTiAGARANTiA COMPLETA DE UN AI_O PARA LAS PIEZASMECANICAS Y COMPONENTES ELleCTRICOS

Durante un a_o a partir de la fecha de compra, si se instala ypone en funcionamiento la secadora de conformidad con lasinstrucciones proporcionadas en este Manual de Uso y Cuidado,Sears reparara esta secadora, gratuitamente, si tuviese defectosen el material o la mano de obra.

NOTA: El empleo de un ducto de escape de plastico para estasecadora puede anular esta garantia. Consulte la secci6n de"lnstrucciones de instalaci6n" para obtener informaci6ncompleta sobre los requisitos de ventilaci6n para esta secadora.

Garantia limitada de dos a_os para el tablero de controlelectrbnico SENSOR SMART TM

Durante el segundo amos a partir de la fecha de compra, Searsreemplazara el tablero de control electr6nico si tuviese defectosde materiales o de mano de obra. El cliente se hara cargo de losgastos de mano de obra despues del primer afio.

Restriccibn de la garantiaSi se somete a esta secadora a un uso ajeno al domesticoprivado, la cobertura de las garantias arriba citadas quedanrestringidas a s61o 90 dias.

Servicio de reparacibn de la garantiaEl servicio de reparaci6n de la garantia esta a su disposici6n alcontactarse con el Centro de Servicio Sears mb.s cercano. Estagarantia corresponde s61o mientras se use el producto en losEstados Unidos.

Esta garantia le otorga derechos legales especificos y es posibleque usted tenga tambien otros derechos que pueden variar de unestado a otro.

Para obtener informaci6n respecto a la garantia o para ponerseen contacto con un Centro de Servicio de Sears, sirvase tomarcomo referencia los nt)meros de servicio tecnico ubicados en la

contraportada del manual.

Sears, Roebuck and Co.D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179

Registro del productoUse el espacio a continuaci6n para anotar el nt]mero completodel modelo y de la serie, asi como la fecha de compra. Ustedpodrb, encontrar esta informaci6n en la etiqueta con nt]mero demodelo y de serie, en la cavidad interna superior de la puerta dela secadora.

Siempre que se ponga en contacto con Sears respecto a suelectrodomestico, tenga esta informaci6n a mano para facilitar laobtenci6n de ayuda o servicio tecnico.N_mero de modelo 110.N_mero de serieFecha de compra

Guarde estas instrucciones y su comprobante de ventas parareferencia futura.

f

GARANTIA DE LAf

OPCION DE PEDESTALGarantia completa de un a_o para partes mecbnicasPor un afio a partir de la fecha de compra, el proveedor reparar_.o reemplazara cualquiera de sus partes mecanicas si tuviesendefectos en el material o en la fabricaci6n. Este Pedestal debeinstalarse con esta secadora de acuerdo con las instruccionesprovistas en las Instrucciones para la instalaci6n del Pedestal.

Restriccibn de la garantiaSi se somete al pedestal a un uso ajeno al domestico privado y/ose emplea con cualquier otro producto que no este detallado enlas instrucciones de instalaci6n, esta garantia queda sin vigor.

Use el espacio a continuaci6n para anotar el nOmero completodel modelo y de la serie, asi como la fecha de compra. Ustedpodrb, encontrar esta informaci6n en la etiqueta con nOmero demodelo y de serie.

Siempre que se ponga en contacto con Sears respecto a suelectrodomestico, tenga esta informaci6n a mano para facilitar laobtenci6n de ayuda o servicio tecnico.N_mero de modelo 110.N_mero de serieFecha de compra

Guarde estas instrucciones y su comprobante de ventas parareferencia futura.

22

SEGURIDAD DE LA SECADORA

Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o unalesi6n a usted y a los demAs.Todos los mensajes de seguridad irAn a continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridady de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:

Si no sigue las instrucciones de inmediato, ustedpuede morir o sufrir una lesi6n grave,

Si no sigue las instrucciones, usted puede moriro sufrir una lesi6n grave,

Todos los mensajes de seguridad le dirAn el peligro potencial, le dir&n c6mo reducir las posibilidades de sufriruna lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

ADVERTENCIA: Para su seguridad, la informacibn en este manual debe ser observada

para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, o para prevenir dahos a propiedades,heridas o la muerte.

- No almacene o use gasolina u otros liquidos y vapores inflamables cerca de dste u otroaparato electrodomdstico.

- PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:

• No trate de encender ningdn aparato electrodomdstico.

• No toque ningdn interruptor eldctrico; no use ningdn teldfono en su edificio.

• Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o drea.

• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teldfono de un vecino.Siga las instrucciones de su proveedor de gas.

• Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamentode bomberos.

- La instalacibn y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una

agencia de servicio o por el proveedor de gas.

En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalaci6n:

• Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar pot un contratista, plomero o gasista calificado o licenciadopot el estado de Massachusetts.

• Si se usa una valvula de bola, debe set un tipo de manigueta T.

• Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 3 pies.

23

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o de daSo alas personas que usenla secadora, deben seguirse las precauciones bAsicas, incluidas las siguientes:

Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora. •

No coloque los objetos expuestos a aceite paracocinar en su secadora. Los objetos expuestos aaceites para cocinar pueden contribuir a unareacciSn quimica que podria causar que la ropase inflame.

• No seque art(culos que ya se hayan limpiado, lavado,remojado o manchado con gasolina, disolventes de •limpieza en seco, u otras sustancias inflamables oexplosivas ya que despiden vapores que puedenencenderse o causar una explosi6n.

• No permita que los niSos jueguen encima o dentro de •la secadora. Es necesario una supervisiSn cuidadosade los ni5os cada vez que se use la secadora cerca deellos. •

• Quite la puerta de la secadora al compartimiento desecado antes de ponerla fuera de funcionamiento ode desecharla.

• No introduzca las manos en la secadora cuando eltambor estA en movimiento. •

• No instale o almacene esta secadora donde est6expuesta al agua o a la intemperie.

• No trate de forzar los controles. •

No repare o reemplace ninguna pieza de la secadoranitrate de reparada a menos que esto se recomiendeespecificamente en el Manual de Uso y Cuidado o eninstrucciones de reparaci6n publicadas para el usuarioque usted comprenda y s61osi cuenta con laexperiencia necesaria para Ilevar a cabo dichareparaci6n.

No utilice suavizante de telas o productos paraeliminar la estAtica de prendas a menos que Iorecomiende el fabricante del suavizante de telaso del producto en uso.

No utilice calor para secar prendas que contenganhule espuma o materiales con textura de hule similar.

Limpie el filtro de pelusa antes o despu6s de cadacarga de ropa.

Mantenga el Area alrededor de la abertura deventilaci6n y las Areas adyacentes a esta abertura sinpelusa, polvo o suciedad.

La parte interior de la secadora y el ducto deescape se deben limpiar peri6dicamente. Estalimpieza la debe Ilevar a cabo un reparador calificado.

Vea las instrucciones de instalaci6n para los requisitosde conexi6n a tierra.

GUARDE ESTAS INSTRUCClONES

IMPORTANTE: La instalaci6n de gas debe hacerse de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con elC6digo Nacional de Gas Combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54.

La secadora debe estar conectada a tierra de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay,con el C6digo Nacional de Electricidad (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70.

24

f

INSTRUCCIONES DE INSTALACION

Verifique si tiene todo Io necesario para una instalaci6n correcta.La instalaci6n adecuada es responsabilidad suya.

Llave para tubos de 8 6 • Llave para tuercas de10 pulg. _/_de pulg. o Ilave de

cuboLlave de tuercasajustable de 8 6 10 pulg.(para conexiones de gas)

Destornillador de hojaplana

Llave de tuercas

ajustable que se abra a1 pulg. (2,54 cm) o unaIlave de cubo de cabezahexagonal (para regularlas patas de la secadora)

Nivel

• Cuchillo

• Lentes de seguridad

• Cinta paraducto

• Pegamento paratuberiasresistente a gas L.R

• Pistola y masilla paracalafateo (para instalar elnuevo ducto de escape)

• Guantes

• Alicates

Piezas suministradas

Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifiqueque esten todas las piezas.

14 paras niveladoras

NOTA: No use patas niveladoras si va a instalar la secadorasobre un pedestal.

• Juego de instalaci6n para casas rodantes. Pida la piezant]mero 346764.

• Herramientas para el sistema de ventilaci6n de metal.

&Va a colocar la secadora sobre un pedestal? Usted puedeadquirir por separado un pedestal para esta secadora. Estepedestal agregara unas 14 pulg. (35,56 cm) de altura a suarLefacto, dando una altura total de aproximadamente 82 pulg.(132,08 cm).

Pedestal opcional

El pedestal se encuentra disponible en tres coloresBlaneo - Pieza nOmero 42842

Bisque - Pieza nt3mero 42844

Grafito - Pieza nOmero 42846

Para hacer su pedido, lame a la tienda local de Sears. Para masinformaci6n, Ilame por favor al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).

Piezas para adquirir

Verifique los c6digos locales y con la compa_ia abastecedora degas. Verifique el suministro de gas existente, el suministroelectrico, la ventilaci6n y lea "Requisitos electricos," "Requisitosde suministro de gas" y "Requisitos de ventilaci6n" antes decomprar las piezas.

• Para instalaciones de espacio limitado entre 31,5 pulg. (80,01cm) y 37 pulg. (93,98 cm), vea la secci6n "Planificaci6n delsistema de ventilaci6n" para obtener los requisitos deventilaci6n.

I< 3;'" >1

Las instalaciones en casas rodantes requieren piezas especiales(enlistadas a continuaci6n) disponibles para la compra en sutienda local de Sears o en un Centro de servicio Sears. Para m_.sinformaci6n, lame por favor al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).

Peligro de Explosibn

Mantenga los materiales y vapores inflamables,come gasolina, lejos de la secadora.

Coloque la secadora a un mfnimo de 46 cm sobreel piso para la instalaci6n en un garaje.

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerte, explosi6n o incendio.

Usted necesitar_

• Una Iocalizaci6n que permita una instalaci6n adecuada delducto de escape. La secadora a gas debe tener una salida deventilaci6n hacia el exterior. Consulte "Requisitos deventilaci6n."

• Un contacto con conexi6n a tierra ubicado a unos 2 pies(61 cm) de cualquiera de los lados de la secadora. Vea"Requisitos electricos."

25

Un piso resistente para soportar la secadora con un pesototal de 200 Ibs (90,7 kgs). Asimismo se debe considerar elpeso de otro artefacto que la acompafie.

Un piso nivelado con un deciive maximo de 1 pulg. (2,5 cm)debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor queuna pulg. [2,5 cm], instale el juego de extensi6n de patas dela secadora, Pieza No. 279810.) La ropa quizAs no roteadecuadamente y los ciclos del sensor automaticoposiblemente no funcionen debidamente si la secadora noesta nivelada.

Para la instalaci6n en un garaje, tendra que colocar lasecadora a una altura minima de 18 pulg. (46 cm) encima delpiso. Siva a usar un pedestal, necesitara 6 pulg. (15,24 cm)adicionales.

No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que seaninferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible quela secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Lostiempos de secado pueden prolongarse.

No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en dondepueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.

Verifique los requisitos de los c6digos. Aigunos c6digos limitan, ono permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets,casas rodantes o en dormitorios. P6ngase en contacto con elinspector de construcciones de su Iocalidad.

NOTA: No se puede instalar otro electrodomestico que usecombustible en el mismo cl6set en que se encuentra la secadora.

Espacios para la Instalacibn

La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrircompletamente la puerta de ia secadora.

• Tambien se debe considerar espacio adicional para otroelectrodomestico que le acompafie.

Instalacibn personalizada debajo del mostrador- Sblosecadora

0" 27" 0"

Instalacibn en el clbset - S61o secadora

4_ pulg2

1oe*a2)

le, l_ 31_'>- 0,(0n) (80,01cm)(0an)

1

3.

rt,sam)

(7,6¢m)

2

Dimensiones de la secadora

50w'i_,_t cm)

* La mayoria de las instalaciones requieren un espacio libreminimo de 51/2pulg. (14 cm) detrAs de ia secadora paraacomodar el ducto de escape con codo. Vea "Requisitos deventilaci6n."

Espacio minimo para la instalacibn personalizada debajodel mostrador, en &reas empotradas, o en clbsetsLas siguientes dimensiones ilustradas son para el espaciominimo permitido.

• Debe considerarse el espacio adicional para facilitar lainstalaci6n y el servicio tecnico.

Se podrian necesitar espacios libres adicionales para lasmolduras de la pared, de la puerta y del piso.

Se recomienda un espacio adicional de 1 pulg. (2,5 cm) entodos los lados de la secadora para reducir la transferenciade ruido.

Para la instalaci6n en ci6set, con una puerta, se requierenaberturas de ventiiaci6n minimas en la parle superior einferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas conaberturas de ventiiaci6n equivalentes.

1. Vista lateral - ctSset o lugar confinado2. Puerta del cl6set con orificios de ventilaciSn

Instalacibn empotrada o en el clbset - Secadora sobre elpedestal

0"--_(ocm)

_--- 27" O"

1

14"max_,6 cm;

45,72crn

Io'_ 31_">1 o'1(0_) (8o,01_) (On)

2

1, Lugar empotrado2. Vista lateral - ctSset o lugar confinado

Requisitos de instalacibn adicionales para las casasrodantes

Esta secadora es apropiada para instalaciones en casasrodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridady construcci6n de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280(anteriormente conocido como Estandar federal para laseguridad y construcci6n de casas rodantes, Titulo 24, HUDParLe 280).

Las instalaciones en easas rodantes necesitan:

• Articulos de ferreteria para sistemas de ventilaci6n de metalque se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro deservicio tecnico Sears de su Iocalidad.

26

• Juego para la instalaci6n en casas rodantes, Piezant]mero 346764, vea la secci6n "Herramientas y Piezas" parala informaci6n sobre c6mo ordenar.

• Se deben tomar medidas especiales en el case de casasrodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. Laabertura (como la de una ventana adyacente) debera ser porIo menos el doble de tamafio que la abertura de ventilaci6nde la secadora.

Peligro de Choque EldctricoConecte a un contacto de pared de conexi6n atierra de 3 terminales.

No quite el terminal de conexi6n a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable eldctrico de extensi6n.

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerte, incendio o choque eldctrico.

• Se necesita un suministro electrico de 120 voltios,60 hertzios, CA solamente, de 15 6 20 amperios y protegidocon fusible. (Se recomienda el empleo de un fusibleretardador o cortacircuitos.) Asimismo se recomienda el usode un circuito independiente que preste servicio L3nicamentea esta secadora.

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXI(3N A TIERRA

• Para la conexi6n de una secadora mediante cableel6ctrico conectado a tierra:

Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el case defuncionamiento defectuoso o ave#a, la conexi6n a tierra re-ducir_, el riesgo de choque electrico al proporcionar una viade menor resistencia para la corriente el6ctrica. Esta seca-dora est,. equipada con un cable que cuenta con un conduc-tor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de co-nexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse en un contactoapropiado, que est6 debidamente instalado y conectado atierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales.

ADVERTENCIA: La conexi6n indebida del conductor

para la conexi6n a tierra del equipo puede ocasionar un riesgode cheque el6ctrico. Verifique con un electricista, represen-tante o personal de servicio t6cnico calificado paraasegurarse de que la conexi6n a tierra de la secadora seaapropiada. No modifique el enchufe proporcionado con la se-cadora. Si no encaja en el contacto, contrate un electricistacalificado para que instale un contacto adecuado.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Peligro de Explosibn

Usa una linea de suministro de gas nueva conaprobacibn AGA o CSA.

Instale una vdlvula de cierre.

Apriete firmemente todas las conexiones de gas.

Si se conecta a un suministro de gas LP., lapresibn no debe exceder una columna de agua de33 cm (13 pulg.) y debe ser verificada por unapersona calificada.

Ejemplos de una persona calificada incluyen:personal de servicio del sistema de calefacci6ncon licencia,

personal autorizado de la compa_ia de gas, ypersonal autorizado para dar servicio.

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerte, explosibn o incendio.

Tipo de gasGas natural:

Esta secadora esta equipada para uso con GAS NATURAL. SudiseSo esta cer_ificado por la CSA Internacional para gases L.R(de propano o butano) con la conversiSn apropiada.

• Su secadora debe tener el quemador adecuado para el tipode gas que tiene en su casa. La informaci6n respecto alquemador esta ubicada en la placa de clasificaci6n que estb.en la cavidad de la puerta de su secadora. SiestainformaciSn no esta de acuerdo con el tipo de gas disponible,pSngase en contacto con su tienda Sears o con el Centro deServicio Sears de su Iocalidad.

Conversibn de gas L.P.:

La conversibn deber& Ilevarla a cabo un t_cnico calificado.

No se debera hacer intento alguno para convertir el uso del gasespecificado en la placa de clasificaci6n del modelo/de la seriede este artefacto pot el uso de un gas distinto sin consultar conel abastecedor de gas.

La linea de suministro de gas:• Se recomienda un tube IPS de V2de pulg,

• Si los c6digos locales y el proveedor de gas Io permiten, esaceptable una tuberia aprobada de % de pulg. paralongitudes menores a los 20 pies (6,1 m).

• Debe incluir una derivaciSn tapada NTP de _/_de pulg.accesible para la conexiSn del man6metro de prueba,inmediatamente arriba de la conexiSn de suministro de gas ala secadora (yea la ilustraciSn siguiente).

27

• Debe incluir una valvula de cierre:

Debe instalarse una v&lvula de cierre individual a una

distancia de unos seis (6) pies (1,8 m) de la secadora deacuerdo con el C6digo Nacional de Gas combustible(National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1. La v_.lvula deberb.ubicarse en un lugar donde se pueda alcanzar con facilidadpara cerrarla y abrirla.

1 3 5

2 4

1. Conector de gas flexible de 3/8de pulg,2, Accesorio adaptador abocinado para tubo de s/8de put 9.3. Derivaci6n tapada NPT de 1/8de pulg.4. Lfnea de suministro de gas NPT de Y2de pulg.5. V&tvuta de cierre del gas

Requisitos para la conexi6n del suministro de gasExisten muchos metodos mediante los cuales puede conectar susecadora a gas al suministro de gas. He aqui algunas directivaspara los dos metodos diferentes de conexi6n.

Opci6n 1 (M_todo recomendado)

Conector de gas flexible de acero inoxidable:

• Si los c6digos locales Io permiten, use un conector de gasflexible nuevo de acero inoxidable (dise_o certificado por laAsociaci6n americana de gas o la CSA Internacional) paraconectar su secadora a la linea rigida de suministro de gas.Use un codo y un accesorio adaptador abocinado NPT de 3/8de pulg. por 3/8de pulg. entre el tubo de acero inoxidable y eltubo de gas de la secadora, para evitar que se doblen.

Opcibn 2 (M_todo alternativo):

Tuberia aprobada de aluminio o de cobre:

• Las longitudes inferiores a los 20 pies (6,1 m) pueden usaruna tuberia aprobada de 3/8de pulgada (si los c6digos y elabastecedor de gas Io permiten).

Si usted esta usando gas natural, no use tuberia de cobre.

Un adaptador abocinado NPT de 3/8de pulgada por 3/8depulg. entre el tubo de la secadora y la tuberia aprobada de 3/8de pulg.

Las longitudes superiores a los 20 pies (6,1 m) deberan usartuberias mas largas y un accesorio adaptador de tamaSodistinto.

Si su secadora ha sido convertida para usar gas L.E, sepuede usar tuberia de cobre compatible de L.P. de 3/8depulgada. Si la Iongitud total de la linea de suministro esmayor que 20 pies (6,1 m), use un tubo m&s largo.

NOTA: Se deben usar pegamentos para uniones de tuberiasque resistan la acci6n del gas L.R No use cinta de TEFLON c_t.

t®TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company.

28

El tubo de gas de la secadora

• El tubo de gas que sale por la parle posterior de su secadoratiene una conexi6n de filete macho de 3/8de pulg.

"61/4" J

(1....°m)kII¢,j,# _/

1 _ _ (3,81 cm)

1. Lfnea de suministro de gas NPT de Y2pulg.2. Tubo de la secadora NPT de % de pulg.

*NOTA: Si se ha montado la secadora sobre un pedestal, el tubode gas debera tener una altura adicional de 14 pulg. (35,56 cm)desde el piso hasta el tubo de gas.

Requisitos de entrada del quemador:Elevaciones de hasta 10.000 pies (3.048 metros):

• El dise_o de esta secadora esta certificado por CSAInternacional para uso en altitudes que alcanzan los10.006 pies (3.048 m) sobre el nivel del mar en la categoriade B.T.U. indicada en la placa del nt]mero de modelo/serie.No se requieren ajustes de entrada del quemador cuando seusa la secadora a esta altitud.

Elevaciones encima de los 10.000 pies (3.048 metros):

• Si se instala la secadora a un nivel superior a los 1O.OOOpies(3.048 m) de altitud, se requiere una reducci6n de categodade B.T.U.del 4% del quemador, que se muestra en la placadel nt]mero de modelo/serie, por cada incremento de1.OOOpies (306 m) de altitud.

Prueba de presi6n del suministro de gas

• Durante cualquier prueba de presi6n, la secadora debe serdesconectada del sistema de tuberia del suministro de gas.

Peligro de Incendio

Use un ducto de escape de metal pesado.

No use un ducto de escape de pldstico.

No use un ducto de escape de aluminio.

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerte o incendio.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, estasecadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.

Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de 4 pulg.(10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6nDURASAFE TM son recomendables y se encuentran disponibles

enlatiendaSearsoelcentrodeserviciotecnicoSearsdesuIocalidad.Losproductosdeventilaci6nDURASAFETM pueden adquirirsede su distribuidor. Para mas informaci6n, por favor Ilame al1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663) o visite nuestro sitio en lainternet en: www.seare.eom.

• La salida de la secadora no debe conectarse en ningQn ductode escape de gas, chimenea, pared, techo o el espaciooculto de un edificio.

• No use una capota de ventilaci6n con pestillo magnetico.

• No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes,techos o pisos encerrados.

Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No debeconectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos niningt]n otro dispositivo que se extienda hacia el interior dedicho ducto. No utilice cinta adhesiva para conductos.

IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzasvigentes.

La ventilacibn inadecuada puede ocasionar laacumulaci6n de humedad y pelusa en la casa, Io cualpuede dar come resultado:

• DaSos de humedad en la carpinteria, muebles, pintura,empapelado, alfombras, etc.

• Problemas en la limpieza de la casa y de salud.

Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto deescape de plb.stico o de hoja de aluminio.

Se recomienda el ducto de escape de metal rigido para evitarque se aplaste o se tuerza.

El ducto de escape de metal flexible debe extenderse ysostenerse por completo cuando la secadora este en suubicaci6n final. Quite el exceso del ducto de metal flexible paraevitar que se doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a unareducci6n del flujo de aire y bajo rendimiento.

Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape paraevitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.

La capota de ventilaci6n debe estar pot Io menos a 12 pulg.(30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudieseestar en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas oarbustos, etc.).

Si se usa un sistema de ventilaci6n existente, limpie la pelusaque esta en toda la Iongitud del sistema y asegt]rese de que lacapota de ventilaci6n no este obstruida con pelusa. Reemplacecualquier ducto de escape de plastico o de hoja de metal poruno de metal rigido o de metal flexible.

Instalaciones tipicas de escape

Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posteriorde la secadora. Otras instalaciones son posibles.

2

--3

......... 6

--7

1, Secadora2. Codo3, Pared

4, Capota de ventitacidn5. Abrazaderas

6. Ducto de metal rfgido o de metalflexible

7. Longitud necesaria de/ducto deescape para conectar IOS codos

8. Salida de ventilaci6n

Instalaciones opcionales de escape

Esta secadora puede ser adaptada con el escape hacia el ladoderecho, hacia el lado izquierdo o en la parte inferior. P6ngase encontacto con su distribuidor local para hacer convertir susecadora.

Peligro de Incendio

Cubra los orificios de escape con uno de losjuegos siguientes:

279818 (blanco)

279915 (grafito)

279925 (bisque)

Comuniquese con su distribuidor local.

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerte, incendio, cheque el_ctrico, olesiones graves.

29

Previsiones especiales para las instalaciones en casasrodantes

El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar noinflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminardebajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar enel exterior.

31. tnstalaci6n est_ndar con desviaci6n de la

ventilacidn en la parte posterior2. tnstalaci6n de ventilaci6n tateral a ta izquierda o a

la derecha3. tnstalaci6n de ventilaci6n inferior (no es apta para

instalaciones de pedestal)

Instalaciones alternas para espacios limitados

Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama.Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n. AcontinuaciSn se ilustran dos tipos de instalaciSn para espacioslimitados. Consulte las instrucciones del fabricante.

i "r- - ,/

i i /_,

1 2

1. tnstalaci6n en la parte superior (tambien est_disponibte con un codo de desviacidn)

2. tnstalaci6n de periscopio

NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos parainstalaciones alternas en espacios limitados. Para masinformaciSn, per favor Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).

• InstalaciSn en la parle superior:

Pieza n0mero 26-49900

Instalaci6n de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre elconducto de ventilaci6n de la pared y el conducto deventilaciSn de la secadora):

Pieza n0mero 26-49901 - Desacoplo de menos de 5 pulg.(12,7 cm).

Pieza n0mero 26-49908 - Desacoplo de 5 pulg. (12,7 cm) a18 pulg. (45,72 cm).

Pieza n0mero 26-49904 - Desacoplo de 18 pulg. (45,72 cm)a 29 pulg. (73,66 cm).

Pieza nL]mero 26-49905 - Desacoplo de 29 pulg. (73,66 cm) a50 pulg. (127 cm).

C_lculo de la longitud del ducto de escape

1. Seleccione la via que proporcione el trayecto mb.s recto ydirecto al exterior. Planifique la instalaci6n a fin de usar elmenor nt]mero posible de codos y vueltas. Cuando use loscodos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible.Doble el ducto de escape gradualmente para evitar que seretuerza. Evite vueltas de 90°.

2. DeterminaciSn de la Iongitud del ducto de escape.

La Iongitud m_xima del sistema de ventilaci6n depende de:

• El tipo de ducto de escape (metal rigido o metal flexible).

• El nt]mero de codes utilizados.

• Tipo de capet&

Los estilos recomendados de capotas de ventilaciSn seilustran aqui.

1 _ (10.2cm)

(10.2 cm)

1. Estilo de capota con ventilaci6n tipo persiana2. Estilo de capota con ventilaci6n tipo caja

30

El estilo de campana de ventilaci6n angular (que se ilustra acontinuaci6n) es aceptable.

Vea el cuadro de la Iongitud del ducto de escape que vaya deacuerdo con su tipo de capota de ventilaci6n para fijarse enlas longitudes mAximas del ducto de escape que ustedpuede usar.

Los sistemas de ventilaci6n mas largos que losespecificados:

• Acortaran la vida de la secadora.

• ReducirAn el rendimiento, dando lugar a tiempos desecado mas largos y un aumento en el consumo deenergia.

3. Determine el nOmero de codos que va a necesitar.

IMPORTANTE: No use tendidos de ducto de escape maslargos que los especificados en el cuadro de Iongitud deductos de escape,

El siguiente cuadro le ayudara a determinar la Iongitudmaxima de su ducto, de acuerdo con en el nQmero de vueltasde 90° o codos que necesitara y con el tipo de ducto (metalrigido o metal flexible) y capota que va a usar.

Cuadro de Iongitud del ducto de escape

No. de Tipo de Capotas de Capotasvueltas ducto ventilacibn de angularesde 90° caja o tipoo persianascodos

0 Metal rigido 64 pies (20 m) 58 pies (17,7 m)Metal flexible 36 pies (11 m) 28 pies (8,5 m)

1 Metal rigido 54 pies (16,5 m) 48 pies (14,6 m)Metal flexible 31 pies (9,4 m) 23 pies (7 m)

2 Metal rigido 44 pies (13,4 m) 38 pies (11,6 m)Metal flexible 27 pies (8,2 m) 19 pies (5,8 m)

3 Metal rigido 35 pies (10,7 m) 29 pies (8,8 m)Metal flexible 25 pies (7,6 m) 17 pies (5,2 m)

4 Metal rigido 27 pies (8,2 m) 21 pies (6,4 m)Metal flexible 23 pies (7 m) 15 pies (4,6 m)

NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiorestienen una vuelta de 90 ° dentro de la secadora. Para determinar

la Iongitud maxima de ventilaci6n, agregue una vuelta de 90° alcuadro.

_slL@SC s_ ...................... _........

1. (Qpcional) P6ngase lentes de seguridad y guantes.

2. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla decalafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededorde la capota de ventilaci6n.

3. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. Elducto de escape debe encajar dentro de la capota deventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota deventilaci6n con una abrazadera de 4 pulg. (10,2 cm).

4. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora.Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n dela Iongitud del ducto de escape". Evite giros de 96°. Useabrazaderas para sellar todas las juntas. No use cintaadhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos defijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, parafijar el mismo.

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o m_s personas para mover e instalarla secadora.

No seguir esta instrucci6n puede ocasionaruna lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.

1. Para proteger el piso, use un pedazo grande y piano decart6n del empaque de la secadora. Coloque el cart6ndebajo del borde posterior de la secadora. Vea la ilustraci6n.

2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no el panel de laconsola). Coloque la secadora cuidadosamente sobre elcart6n.

3. Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma dediamante.

4. Atornille con la mano las patas en los orMcios de las patas.Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patashasta que la marca en forma de diamante no quede visible.

5. Coloque un esquinal de cart6n debajo de cada una de las2 esquinas posteriores de la secadora. Ponga la secadora depie. Deslicela sobre los esquinales hasta que este cerca desu ubicaci6n final. Deje suficiente espacio para conectar elducto de escape o la linea de gas.

6. Una vez que la conexi6n este lista y la secadora se encuentreen su ubicaci6n final, quite los esquinales y el cart6n.

31

Para su uso en casas rodantes:

Las secadoras a gas deben ser aseguradas al piso en elmomento de la instalaci6n.

La instalaci6n en casas rodantes requiere el Juego de Instalaci6npara casas rodantes. Para obtener mas informaci6n, sirvasereferirse a los nt]meros de servicio ubicados en la contraportadade este manual.

3. Abra la valvula de cierre del suministro. La valvula est,.abierta cuando la manija esta paralela al tubo de gas.

4.

1. V4tvuta cerrada2. V41vulaabierta

Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo unasoluci6n aprobada para detecci6n de fugas que no seacorrosiva. Se observaran burbujas si hay fuga. Tape cualquierfuga que encuentre.

Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lado alade y luego del frente hacia atr_.s.

\

Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando unbloque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular lasparas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si lasecadora est,. nivelada.

NOTA: Quizas sea necesario nivelar la secadora nuevamente

despues de trasladarla a su ubicaci6n final.

1. Quite la tapa roja del tubo de gas. Traslade la secadora a suubicaci6n final.

2. Utilizando una Ilave de tuercas, conecte el suministro de gasa la secadora. Use sellador compuesto para roscas machono abocinadas. Si se usa tuberia flexible de metal, asegt]reseque no hay partes retorcidas.

NOTA: Para las conexiones de gas L.R, debe usar unpegamento de uni6n de tubes resistente a la acci6n del gasL.R No use cinta TEFLONt

Se debe usar una combinaci6n de tubos de uni6n paraconectar la secadora a la linea de suministro de gasexistente. A continuaci6n se ilustra una conexi6nrecomendada. Su conexi6n puede ser distinta, de acuerdocon el tipo de finea de suministro, tamafio y ubicaci6n.

1.

2.

3.

Usando una abrazadera de 4 pulg. (10,2 cm), conecte el ductode escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta aun ducto de escape existente, asegt]rese de que el mismoeste limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajarsobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota deventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape esteasegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de4 pulg. (10,2 cm).

Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerzael ducto de escape. AsegQrese de que la secadora estenivelada.

(En modelos a gas) Asegerese de que no haya torceduras enla linea de gas flexible.

Si Io desea, puede cambiar la direcci6n del cierre de la puer_a dellade derecho al lado izquierdo.

Desmontaje de la puerta

1. Coloque una toalla o un patio suave encima de la secadora odel espacio en donde va a trabajar para proteger lasuperficie.

2. Abra la puerta de la secadora. Quite los 4 tornillos quesujetan la bisagra de la puerta en el panel frontal de lasecadora. Afloje el tornillo que tiene el ojo superior de lacerradura per @time (el segundo de la parte superior), perono Io quite,

\

!

2 \3

1, Conector flexible de gas de % de pulg.2. Tubo de la secadora de % de pulg.3. Codo de tuberia de % de pulg. a % de putg.4. Accesorio adaptador abocinado para tubo de % de pulg.

1. Secadora

2. No Io quite3. Puerta de la secadora

3. Levante y jale la puerta hacia adelante de manera que el ojode la cerradura despeje la cabeza del tornillo. Quite la puer_a.

32

4. Coloque la puerta de la secadora en una superficie plana yprotegida con el conjunto interno de la puer[a boca arriba.Quite el Ultimo tornillo del paso 1.

Quite los 6 tornillos para separar el conjunto externo de lapuerta del conjunto interno de ia puerta, tal como se indica acontinuaci6n. Vea la ilustraci6n. Es importante que quite s61olos 6 tornillos indicados.

5. Levante el conjunto interno de la puer[a para separarlo delconjunto externo de la puerta. Ponga el conjunto externo dela puerta a un lado.

Inversibn de la bisagra y de la tapa de la bisagra1. Coloque la puerta interna, con ia cabeza del tornillo hacia

arriba, en la zona de trabajo.

2. Jale con cuidado la tapa de plastico hacia fuera y haciaabajo. Esta acci6n desprende la tapa de plastico de labisagra del conjunto interno de la puerta.

3. Quite los 4 torniilos que sostienen la bisagra con la puerta.

4. Traslade los 2 tapones grandes de los orificios de tornillos allado opuesto e introdOzcalos en los orificios originales de lostornillos.

1, Tornillos para bisagras2. Tapones para los

orificios de tornillos

5. Mueva ia bisagra al otro iado y vuelva a acoplarla con los 2tornillos que quit6 en el paso 3.

6. Traslade la tapa de plastico. Deslicela hacia arriba sobre elborde del conjunto interno de la secadora y con cuidadoencajela en su lugar.

7. Ponga a un lado el conjunto interno de la puerta.

Inversibn de la manija de la puerta1. Coloque el conjunto externo de la puerta boca abajo en la

zona de trabajo.

2. Quite los 2 tornillos que sujetan la manija de la puerta y los2 tornillos que sostienen los tapones de los orificios. Si lostapones de los orificios no caen con facilidad despues dehaber quitado los tomillos, introduzca un pequeSodestornillador en los orificios y empuje cuidadosamente lostapones hacia fuera.

1 2

[,"

1, Manija de ta puerta2. Tapones de los orificios

3. Mueva la manija de ia puerta al otro lado y vueiva a acoplarlacon los 2 tornillos que quit6 de la manija de la puer[a en elpaso 2.

4. Mueva los tapones de los orificios al nuevo lado de la bisagray conectelos con los 2 tornillos que quit6 de los tapones delos orificios en el paso 2.

33

Reinstalacibn de la puerta

1. Revise si hay hueilas digitales en el vidrio. Limpie si fueranecesario.

2. Coloque el conjunto interno de la puerta en el conjuntoextemo de la puerta. Alinee la tapa de la bisagra y la bisagraen las aberturas a cada lado. Para que encaje correctamente,el borde del conjunto interno de la puer[a quedacompletamente dentro del borde del conjunto externo de lapuerta.

3. Vuelva a montar los dos conjuntos de la puer[a, el interno y elexterno, con los 6 tornillos.

4. Use un destornillador pequefio de hoja plana para quitar lostapones de los orificios de la abertura de la puerta. Deslice lahoja del destornillador debajo de ia tapa de cada tap6n deorificio, con cuidado para no rayar la superficie de lasecadora. Levante. Quite los tapones de los orificios de laabertura de la puer[a e introdt]zcalos en el lado opuesto.

5. Introduzca un torniilo en la 2da. aber[ura comenzando por laparle superior de la abertura de la bisagra y aprieteloparcialmente. Monte la puerta colocando el agujero de labisagra superior sobre la 2da. cabeza de torniilo y apriete eltornillo. AI colocar primero este tornillo la puer[a semantendra en su lugar mientras usted coloca y aprieta los 4tornillos restantes.

,............ //

1, Puerta de la secadora2. Secadora3. tnserte primero este tornillo

6. Cierre la puer[a y revise si cierra con firmeza.

.............................. 801. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten

instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todoslos pases para ver cual se emiti6.

2. Verifique si tiene todas las herramientas.

3. Desh_.gase de todos los materiales de embalaje.

4. Revise la Iocalizaci6n final de la secadora. AsegQrese de queel ducto de escape no este aplastado o retorcido.

5. Verifique si la secadora estb. nivelada. (Vea "Nivelaci6n de lasecadora".)

6. Enchufe en un contacto con conexi6n a tierra de 3terminales. Conecte la energia.

7. Quite la pelicula protectora azul que esta en la consola ycualquier cinta adhesiva que haya quedado en la secadora.

8. Lea "Uso de la secadora".

9. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamentecon un patio ht3medo para quitar residuos de polvo.

10. Fije la secadora en un ciclo de calor completo (excepto elciclo de aire) pot 20 minutos y p6ngala en marcha.

Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:

• Que la secadora este conectada en un contacto de 3terminales con conexi6n a tierra.

• Que el suministro electrico este conectado.

• Que el fusible de la casa este intacto y ajustado; o que nose haya disparado el cor[acircuitos.

11.

• Que la puerta de la secadora este cerrada.

Despues de que la secadora haya estado funcionandodurante 5 minutos, abra la puerta y fijese siesta caliente. Sino siente calor, apague la secadora y verifique que esteabier[a la valvula de cierre de la linea de suministro de gas.

• Siesta cerrada la valvula de cierre de la linea desuministro de gas, _.brala y repita la prueba de 5 minutoscomo se indic6 anteriormente.

• Siesta abierta la valvula de cierre de la iinea desuministro de gas, contacte a un tecnico calificado.

f

CARACTERISTICAS YBENEFICIOS

En los ciclos de Secado automatico (Auto Dry), el calordisminuye automaticamente a medida que la ropa se seca. Estopermite un secado mb.s rb.pido, reduce el secado excesivo yproporciona un rnejor cuidado de las telas.

El control automatico de temperatura verifica la temperatura yhumedad de su ropa y reduce la temperatura en el momentooportuno. Los jeans salen de la secadora listos para vestir. Ustedpuede usarlos sin preocuparse de que esten ht]medos o secosen exceso.

El sistema de secado Ultradelicado es la combinaci6n de secadom_.s veloz y mb.s delicado que Kenmore haya dise_ado. Permiteuna temperatura de secado ultrabaja sin tiempos de secadoprolongados.

34

USO DE LA SECADORADRY ULnA DELICAR MANUAL

were TIMEDDRY

c_uee _ MORe

COOL_l_e • _ EXPRESS DRY (_ M 0_ETIME

.... (_ NORMAL (_ LES_TIME

_LLOa_e _===nL HEAVY DLrfY

J

jJ

OPIIONS MODIFIERS

• HleH

• MEDIUMHIQH

• MEDIUM

eLOW

DAMpDR_SIGNALe EXmALOW_UlOc'_tBoN_

• AiRDUY

WRI NI_E OUAJD T_4FEP,AqlJRE

mI_,U_Led:U_ OaL,_l

• HIOH

e_

eO_

EMD of _ _IQNAL

.u+@(,,Q S_,SI";_::;

Peligro de Explosibn

Mantenga los materiales y vapores inflamables,tales como la gasolina, alejados de la secadora.

No seque ningdn articulo que haya tenido algunavez cualquier substancia inflamable (adn despu_sde lavarlo).

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerte, explosibn o incendio.

Siga estos pasos basicos para poner su secadora en marcha.Por favor consulte las secciones especificas de este manual paraobtener informaci6n mb.s detallada.

1. Limpie el filtro de pelusa antes o despues de cada ciclo.

2. Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta. Vea "C6mocargar'.

3. Presione el bot6n del ciclo seleccionado. Los ajustesprefijados para los ciclos de secado automatico o para losciclos manuales se iluminaran. El tiempo estimado o real delciclo (en minutos) aparecer_, en la pantalla.

Para usar un ciclo de secado autom&tico

Seleccione un ciclo de secado automatico.

Seleccione un ciclo de secado automatico.SeleccioneNivel de secado automatico (AUTO DRY LEVEL) pararegular el nivel de sequedad que usted desea para suropa. A medida que avanza el ciclo, el control detecta elnivel de sequedad de la carga y regula automaticamenteel tiempo segL3nel nivel de sequedad seleccionado.

Peligro de Incendio

Ninguna lavadora puede eliminar completamenteel aceite.

No seque ningdn articulo que haya tenido algunavez cualquier tipo de aceite (incluyendolos aceites de cocina).

Los articulos que contengan espuma, hule opldstico deben secarse en un tendedero o usandoun Ciclo de Aire.

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerte o incendio.

• Seleccione las opciones deseadas.

Para hacer cambios durante un ciclo de secadoautom_tico:

Presione Pausa/anulaci6n (PAUSE/CANCEL).

Regule el nivel de secado automatico y/u opciones.

NOTA: Las selecciones de Nivel de secado automaticofuncionan L_nicamente con los ciclos de secadoautomatico. AI seleccionar Mas (More) o Menos (Less) seregula automaticamente el tiempo detectado que senecesita.

• MORE

eLESS

AUTODRYLEVEL

pRE_S& HOLD 3

SECONDS10 LOL'KIUN LOL'KCON_OL

35

Para usar un ciclo manual:

Seleccione un ciclo manual.

Presione Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo(LESS TIME) hasta que el tiempo de secado deseadoaparezca en la pantalla. Toque MORE TIME o LESS TIMEy el tiempo cambiara en intervalos de 1 minuto. Presioney sostenga MORE TIME o LESS TIME y el tiempocambiara en intervalos de 5 minutos.

NOTA: Las caracterfsticas de m&s tiempo y menostiempo pueden ser usadas s61o con ciclos manuales.

• Presione Temperatura (TEMPERATURE) hasta que latemperatura deseada se ilumine.

NOTA: Durante un ciclo manual, usted puede cambiar losajustes para Tiempo, Temperatura, Protector antiarrugas(WRINKLE GUARD "_)y la Seral de fin de ciclo (End of CycleSignal). Presione PAUSE/CANCEL dos veces para detener lasecadora y borrar los ajustes. Seleccione otro ciclo u opci6n.

4. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione Opciones(OPTIONS). Para obtener mas detalles, vea "Opciones."

5. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, fije END of CYCLE SIGNAL.Seleccione Alto (HIGH) o Bajo (LOW) para avisarle cu_.ndotermina el ciclo.

6. Presione y sostenga Puesta en marcha (START) durante unos3 segundos hasta que la secadora inicie la marcha.Asegt]rese de que la puerta este cerrada.

• Si no presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutosde haber seleccionado el ciclo, la secadora se apagaautomaticamente.

• Si desea terminar el ciclo de secado despues depresionar puesta en marcha, presione PAUSE/CANCELdos veces.

,S .... ,,

Para detener su secadora en cualquier momentoPresione PAUSE/CANCEL dos veces o abra la puerta.

Para hacer pausa de la secadora en cualquier momento

Abra la puerta o presione PAUSE/CANCEL una vez.

Para reanudar la marcha de la secadora

Cierre la puerta. Presione y sostenga START hasta que lasecadora inicie la marcha.

NOTA: El secado continuarb, desde la etapa en que seinterrumpi6 el ciclo si usted cierra la puerta y presiona puesta enmarcha dentro de los 5 minutos siguientes. Si se interrumpe elciclo durante mas de 5 minutos, la secadora se apagar_..Seleccione nuevos ajustes de ciclo antes de volver a poner lasecadora en marcha.

Esta caracterfstica le permite bloquear sus ajustes para evitar eluso accidental de la secadora. Asimismo puede usar lacaracterfstica Control bloqueado (Control Locked) para evitarcambios accidentales de ciclo o de opci6n durante elfuncionamiento de la secadora.

Para activar la caracterfstica de control bloqueado:

Presione y sostenga AUTO DRY LEVEL durante 3 segundos.Control bloqueado se ilumina y se oye un solo sonido audible.Para desactivar, presione y sostenga AUTO DRY LEVEL durante3 segundos, y la luz indicadora se apaga.

El cargar adecuadamente su secadora puede reducir sus gastosde consumo de energia y prolongar la vida de sus prendas devestir.

Sugerencias para cargar• Cargue la secadora segt]n la cantidad de espacio que

ocupan los artfculos, no por su peso.

• No sobrecargue la secadora. Esto da lugar a un secadodesigual y a la formaci6n de arrugas.

Secadoras de capacidad superior

Ropa de trabajo pesada4 pantalones de mezclilla 2 pantalones de deporte4 pantalones de trabajo 2 camisetas de deporte4 camisas de trabajo

Toallas10 toallas de bafio 14 toallas faciales10 toallas de mano

Carga mixta3 sabanas (1 de cama 9 camisetas

doble, 2 de camas 9 pantalones cortosgemelas) 10 pariuelos

4 fundas3 camisas3 blusas

Seleccione el nivel de secado o la temperatura y el ciclocorrectos para su carga. Siesta funcionando un ciclo de secadoautomatico, la pantalla muestra el tiempo estimado del ciclocuando su secadora detecta automaticamente el nivel desequedad de su carga. Siesta funcionado un ciclo manual, lapantalla muestra el nt]mero exacto de minutos restantes en elciclo.

36

El enfriamiento hace rotar la ropa sin calor durante los @timosminutos de todos los ciclos. El enfriamiento hace que lasprendas se puedan manejar con m&s facilidad y reduce laformaci6n de arrugas. La duraci6n del enfriamiento depende deltama_o de la carga y el nivel de sequedad.

Sugerencias de secado

• Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuandoesten disponibles.

• Si usted emplea hojas de suavizante de tejidos, useL]nicamente aquellas cuya etiqueta indica que puedenutilizarse en secadoras. Siga las instrucciones del paquete.

• Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga larotaci6n para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es deespecial importancia para los tejidos de planchadopermanente, de punto y de fibras sinteticas.

Evite el secar la ropa de trabajo gruesa junto con telaslivianas. Esto podria ocasionar un secado excesivo de lastelas livianas, dando lugar a un mayor encogimiento oformaci6n de arrugas de las mismas.

Sugerencias de ciclos

• Sequela mayoria de las cargas usando los ajustes prefijadosde ciclos.

• Consulte el cuadro de Ajustes de ciclos prefijados manualeso de secado automatico (en la secci6n "Ciclos") a fin deobtener una guia para el secado de diversas cargas de ropa.

La temperatura de secado y el nivel de secadoautomatico estan prefijados cuando usted elije un ciclode secado automatico. Usted puede seleccionar un nivelde sequedad distinto, seqL]n su carga de ropa alpresionar Nivel de secado automatico y tocar Mas (More)o MenDs (Less).

Si desea regular la duraci6n de un ciclo manual, tiene quepresionar M_.s tiempo (More Time) o MenDs tiempo (LessTime). Ajuste la temperatura de un ciclo manualpresionado Temperatura (Temperature) hasta seleccionerla temperatura deseada.

NOTA: Usted no puede elegir el Nivel de sequedadautomatico con ciclos manuales.

Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras deestado.

WET•

DAMP•

COOLDOWN•

CLOTHESDRY•

WRINKLEGUARD•

CHECKLINTSCREEN•

CONOTOLLOCKED•

Mojado (Wet)La luz de Wet se ilumina al comienzo de los ciclos de secadoautomatico o manual si se detecta un articulo mojado.

• En un ciclo de secado automatico, si despues de 5 minutosno se han detectado articulos mojados, la secadora procededirectamente a la fase de enfriamiento y los indicadores deEnfriamiento (Cool Down) y Protector antiarrugas (WRINKLEGUARD '_)se iluminan si han sido seleccionados.

• En cJclos manuales, sJno se han detectado articulosmojados, la secadora continuara funcionando durante eltiempo seleccionado pero la luz de Wet no se iluminar&

Hdmedo (Damp)

La luz de Damp se ilumina en los ciclos de secado automaticocuando la ropa esta aproximadamente 80% seca. Si se haseleccionado la seSal de secado ht]medo (Damp Dry Signal), estaemite un sonido audible. (Vea "Opciones.')

Enfriamiento (Cool Down)

La luz de Cool Down se ilumina durante la etapa de enfriamientodel ciclo. La ropa se enfria para facilitar su manejo.

Ropa Seca (Clothes Dry)

La luz de Clothes Dry se ilumina cuando el ciclo de secado haterminado. Esta luz indicadora permanece encendida conWRINKLE GUARDt

Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD _)La luz de WRINKLE GUARD ®se ilumina cuando se haseleccionado esta opci6n, Esta luz indicadora permaneceencendida con Clothes Dry.

Revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen)

La luz de Check Lint Screen le avisa cuando tiene que revisar elfiltro de pelusa. La luz se enciende cuando el usuario seleccionaun ciclo. Se apaga cuando se abre la puerta, se presiona Puestaen Marcha (Start), o despues de 5 minutos.

Control bloqueado (Control Locked)La luz de Control Locked se ilumina cuando se activa estaopci6n.

Luces Indicadoras (Indicator Lights)

Otras luces indicadoras muestran los ajustes de ciclo, opciones,modificadores o de fin de ciclo que se ha seleccionado. Lapantalla muestra el tiempo estimado o real restante.

Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de cargaque va a secar. (Vea los cuadros de Ajustes de ciclos prefijadosmanuales o de secado autom_.tico).

AUTODRY DELICATE

CYCLES _CASUAL

NORMAL_

JEANS

ULTRADEUCAIE MANUALCYCLES

MED DRY

EXPRESSDRY

_TOUCH UP

HEAVYDUIY

Los ciclos de secado automatico le permiten regular el ciclosegQn la carga que va a secar. Vea el siguiente cuadro de"Ajustes de ciclos prefijados para secado automatico." Cadaciclo seca determinadas telas a la temperatura recomendada. Unsensor detecta la humedad de la carga y regula automb.ticamenteel tiempo de secado para Iograr un secado 6ptimo.

37

Secado pesado (Heavy Duty)

Use este ciclo para obtener calor alto para articulos pesadoscomo toallas de algod6n o cubrecamas.

Jeans

Use este ciclo para obtener calor medic alto para secarpantalones de rnezclilla.

Normal

Use este ciclo para obtener calor medic alto para secar telasresistentes como ropa de trabajo.

Informal (Casual)

Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que nonecesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficinainformal y mezclas de planchado permanente.

Ropa delicada (Delicate)Use este ciclo para obtener calor bajo para telas sinteticas, detejido de punto lavables y de acabado inarrugable.

Ropa ultradelicada (Ultra Delicate)

Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secarcuidadosamente articulos como lenceria, ropa de ejercicio ocortinas muy finas.

Ajustes de ciclos prefljados de secado autombtico

Ciclos de secado Temperatura Tiempo*autom&tico (Minutos)Tipo de carga

Secado pesado Alta 44(HEAVY DUTY)

Ropa pesada, toallas

JEANS Media-Alta 54

Pantalones de mezclilla,chaquetas

NORMAL Mediana 41

Pantalones de pana, ropade trabajo

Informal (CASUAL) Baja 36

Fibras de planchadopermanente, fibrassinteticas

Ropa delicada Baja 32(DELICATE)

Sabanas, lenceria, blusas

Ropa ultradelicada Extra baja 22(ULTRA DELICATE)

Ropa de ejercicio,cortinas muy finas, encaje

*Tiempo estimado con el ajuste de Nivel de secado automatico(Auto Dry Level) (Normal).

Use los ciclos manuales para seleccionar una cantidadespecifica de tiempo de secado y temperatura de secado. AIseleccionar un ciclo manual, la pantalla de Tiempo estimadorestante (Estimated Time Remaining) muestra el tiempo realrestante del ciclo. Usted puede cambiar el tiempo real del ciclo alpresionar Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time).(Vea "Cambio de ciclos, opciones y modificadores.")

Secado programado (Timed Dry)

Use este ciclo para terminar el secado de articulos que todaviaestan ht]medos despues de un ciclo de secado automatico. Elsecado programado es tambien t]til para secar articulos pesadosy voluminosos como cubrecamas y ropa de trabajo.

Secado expreso (EXPRESS DRY TM)

Use este ciclo para secar cargas pequefias o cargas quenecesitan un tiempo de secado corto.

Retoque (Touch Up)

Use este ciclo para alisar las arrugas de ropa que ha estadoempacada en una valija o articulos que se han arrugado porhaber permanecido mucho tiempo en la secadora.

Ajustes de ciclos prefljados manuales

Ciclos manuales Temperatura Tiempo porTipo de carga omisibn

(Minutos)

Secado programado AIta 40(TIMED DRY)

Ropa pesada, ropavoluminosa, cubrecamas,ropa de trabajo

Secado expreso AIta 23(EXPRESS DRY TM)

Cargas pequefias

Retoque Media 20(TOUCH UP) AIta

Elimina arrugas

Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar opciones.

@DAMPDRYSIGNAL

[J_lTO_L'LE$ONLY)

®WRINI(LEGUARB

Se6al de secado hdmedo (Damp Dry Signal)

Seleccione Damp Dry Signal para saber en que momento su ropaesta aproximadamente 80% seca. Esta serial es t]til cuandousted quiere retirar articulos livianos de una carga mixta paraevitar que se sequen demasiado, o para sacar articulosparcialmente secos que necesitan planchado.

NOTA: La sepal de secado ht]medo es una opci6n que sedispone s61o con los ciclos de secado automatico.

38

Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD _)

WRINKLE GUARD ®previene las arrugas que se forman cuandousted no puede descargar la secadora tan pronto termina elciclo. Durante esta opciGn la secadora detiene la acciGn derotaciGn y luego rota nuevamente durante un periodo breve•

• Presione WRINKLE GUARD ®para obtener hasta 2 1/2horasde rotaciGn periGdica sin calor al final del ciclo.

Detenga el protector antiarrugas en cualquier momentopresionando el botGn WRINKLE GUARD ®o abriendo lapuerta de la secadora.

El protector antiarrugas estb. prefijado para funcionarautom&ticamente en el ciclo de secado automatico para ropaInformal (Casual). Los demb.s ciclos de secado automb.ticoconservarAn el ajuste del protector antiarrugas. Por ejemplo,si usted selecciona WRINKLE GUARD ®en el ciclo Normal,WRINKLE GUARD ®se encendera la prGxima vez que ustedseleccione el ciclo normal.

NOTA: Si usted no selecciona WRINKLE GUARD% la secadorase detiene despues del periodo de enfriamiento.

Use los ajustes de Modificadores (Modifiers) para la selecciGn detemperatura de los ciclos manuales. Presione Temperatura(Temperature) hasta que se ilumine el ajuste de temperaturadeseado. Los modificadores de temperatura no pueden utilizarsecon los ciclos de secado automatico.

• HIGH

• MEDIUMHIGH

• MEDIUM

• LOW

• EXI_J_LOW

• AIRDRY

TEMPERA]]JRE

IMANUAL_ ONLY)

Secado con aire (Air Dry)Use el modificador de secado con aire para articulos quenecesiten secarse sin calor como articulos de goma, de plasticoy telas sensibles al calor. Esta tabla muestra ejemplos dearticulos que pueden secarse usando secado con aire.

Tipo de carga Tiempo*(minutos)

Goma espuma - almohadas, brasieres 20 - 30acolchados, juguetes de peluche

Pl_.stico - cortinas de baro, manteles 20 - 30

Alfombras con reverso de goma 40 - 50

Olefina, polipropileno, nilGn transparente 10 - 20

* Reajuste el ciclo para terminar de secar si fuera necesaro.

Cuando use el secado con aire

• Revise las cubiertas para ver si las costuras estan firmes.

• Sacuda y palmotee las almohadas periGdicamente durante elciclo.

• Seque el articulo completamente. Las almohadas de gomaespuma tardan en secar•

NOTA: El secado con aire no est,. disponible en los ciclos desecado automatico.

Usted puede cambiar los ciclos manuales y de secadoautom&tico, opciones y modificadores en cualquier momentoantes de presionar Puesta en marcha (Start)•

• AI seleccionar una combinaciGn no disponible se escuchantres tonos audibles cortos. No se aceptara la DItimaselecci6n.

Cambio de ciclos despuGs de presionar puesta en marcha

1. Presione Pausa/anulaciGn (PAUSE/CANCEL) dos veces.

2. Seleccione el ciclo de secado y las opciones deseados.

3. Presione y sostenga START. La secadora vuelve a funcionaral comienzo del nuevo ciclo.

NOTA: Si usted no oprme puesta en marcha dentro de los5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apagaautomaticamente.

Cambio de opciones y modiflcadores despuGs depresionar puesta en marcha

Usted puede cambiar una opci6n o modificador en cualquiermomento antes de que comience la opciGn o modificadorseleccionado.

1. Presione PAUSE/CANCEL una vez.

2. Seleccione la nueva opciGn y/o modificadores.

3. Presione y sostenga START para continuar el ciclo.

NOTA: Si accidentaImente presiona pausa/anulaciGn dos veces,el programa se despejara, la secadora se apagar_, y usted tendrb.que reiniciar el proceso de selecciGn.

;Yl _;;,@ C,'@OOO

Sehal de fin de ciclo (End of Cyle Signal)La serial de fin de ciclo produce un sonido audible una vezterminado el ciclo. AI sacar la ropa tan pronto termina el ciclo sereduce la formaciGn de arrugas.

• HIGH

• LOW

• OFF

END of CYCLE SIGNAL

Presione END of CYCLE SIGNAL para regular el nivel de sonido opara apagar la seral.

NOTA: Siempre que se seleccione ProtecciGn antiarrugas(WRINKLE GUARD "_)y la serial de fin de ciclo este encendida, seescucharA un sonido audible carla cinco minutos hasta que sesaque la ropa, o se termine la acciGn de WRINKLE GUARD ®.

39

El estante de secado fue embalado en su lugar dentro de susecadora. Retirelo y deshbgase de los bloques de embalajeantes de usarlo.

Use el estante termico de la secadora TUMBLE FREETM (secadosin rotaci6n) para articulos que usted no quiere secar conrotaci6n, como son sueters. Cuando usted usa el estantetermico de la secadora, el aire caliente dentro de la secadorafluye a un ritmo concentrado para permitir un secado uniforme yeficaz. Use el Secado programado (Timed Dry) para seleccionarla duraci6n deseada.

Para usar el estante t_rmico:

No quite el filtro de pelusa.

1o Abra la puerta de la secadora.

2. Deslice el estante t@mico encima de la parte inferior de laabertura de la puerta de la secadora. Coloque el alambreposterior sabre el reborde posterior de la secadora. Empujehacia abajo para asegurarlo al frente del marco, sobre el filtrode pelusa.

NOTA: Revise el filtro de pelusa y quite cualquier pelusaacumulada proveniente de los articulos que se han secado en elestante.

Articulos sugeridos para Ajuste de Tiempoel secado en el estante temperatura sugerido*

(minutes)

Articulos lavables de lana Bajo 20(deles forma y extiendalos (Low)en sentido piano en elestante)

Juguetes de peluche (con Bajo 20reileno de algod6n o fibrade poliester)

Juguetes de peluche (con Secado al aire 50relleno de goma espuma) (Air Dry)

Galochas (de goma) Secado al aire 20

AImohadas de goma Secado al aire 50espuma

Zapatillas de tenis Secado al aire 20

* Reajuste el tiempo para terminar de secar, si fuera necesario.

CUlDADO DE LASECADORA

.......................... _,_ ,. ........!_

3. Coloque los articulos mojados encima del estante. Dejeespacio alrededor de los ar_iculos para que circule el aire. Elestante no se mueve, pero el tambor rotarY.. Aseg@ese quelos articulos no cuelguen por los bordes o entre las rejillas delestante.

4. Cierre la puerta.

5. Seleccione TIMED DRY y Mas tiempo (MORE TIME) o Menostiempo (LESS TIME). Vuelva a fijar el tiempo segt_n seanecesario para terminar el secado. Consulte la tablasiguiente.

6. Seleccioneelajustedeseadodetemperaturadeacuerdoconel tipo de telas de su carga presionando TEMPERATURE. Losarticulos que contenon espuma, hule o plastico debensecarse en un tendedero o usando el ajuste de temperaturade secado con aire (Air Dry). Consulte la tabla siguiente.

7. Ponga la secadora en marcha.

Para quitar el estante de secado, lev_.ntelo hacia arriba y haciaafuera de la secadora.

Mantenga el area donde esta la secadora despejada y libre dearticulos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6ny la ventilaci6n.

Peligro de Explosi6n

Mantenga los materiales y vapores inflamables,come gasolina, lejos de la secadora.

Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobreel piso para la instalaci6n en un garaje.

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerte, explosibn o incendio.

40

Limpieza de cada carga

El fiitro de pelusa esta Iocalizado en la puerta de la secadora.Limpielo antes o despues del secado de cada carga. Un filtroobstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado.

Para limpiar

1. Jale el fiitro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite lapeiusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague nilave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificilde quitar.

s

2. Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lugar.

IMPORTANTE:

• No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusaflojo, datiado, obstruido o sin 61. El hacerlo puede causar unsobrecalentamiento y datiar tanto la secadora como la ropa.

• AIgunas toallas hechas de fibras sinteticas y fibras naturales(mezclas de poliester y algod6n) pueden soltar mb.s pelusaque otras toallas, dando lugar a que el filtro de pelusa de susecadora se llene con mas rapidez. AsegQrese de quitar lapelusa del filtro de pelusa antes y despues de secar toallasnuevas,

• Si al quitar la pelusa del filtro, esta cae en la secadora, revisela capota de ventilaci6n y quite la pelusa. Vea "Requisitos deventilaci6n."

Limpieza seg_n la necesidadLos residuos de detergente de lavanderia y suavizante de tejidospueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6npuede ocasionar tiempos de secado mas prolongados para suropa, o hacer que la secadora se detenga antes que su cargaeste completamente seca. Si la pelusa empieza a salirse del filtroestando este instalado es probable que el filtro este obstruido.

Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nyl6n cada 6 meses ocon mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n deresiduos.

Para lavar

1. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos.

2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.

3. Moje un cepillo de nyl6n con agua caliente y detergenteliquido. Tale gentilmente el filtro de pelusa con el cepillo paraquitar la acumulaci6n de residuos.

Para limpiar el tambor de la secadora

1. Haga una pasta con un detergente de lavanderia en polvo yagua bien tibia.

2. Aplique la pasta a un patio suave.

OAplique al Area manchada un producto de limpiezadomestico liquido, no inflamabie y fr6telo con un patio suavehasta quitar todo el exceso de tinte y manchas.

3. Limpie el tambor meticulosamente con un patio hQmedo.

4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpiao toallas para secar el tambor.

NOTA: Las prendas que contienen tintes destetiibles, tales comolos pantalones de mezclilla o articulos de algod6n de coloresvivos, pueden tefiir el interior de la secadora. Estas manchas nodafian su secadora y no manchar_.n las cargas de ropa futuras.Seque al reves los articulos que destitien para evitar latransferencia de tintes.

b,:i nsci 6n de oeuss sos,, sd

En el interior del gabinete de la secadora:SegOn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2atios, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla unapersona calificada.

En el ducto de escape:

La pelusa debe ser quitada cada 2 atios, o con mas frecuencia,de acuerdo con el uso de la secadora.

_% _ _+ _ , i ¸ _ _ _%4_ (,£al ,A;_ l}sl S I+;;,,:,,re; (,_dH,,loFlec_ y

IIf,,/(, _t112;I

Cuidado para las vacaciones

Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este en casa. Siva asalir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempoprolongado, usted debera:1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de

energia.

2. Cerrar la valvula de cierre en la linea de suministro de gas.

3. Lavar el filtro de pelusa.

Cuidado para la mudanza

1. Desenchufe el cable de suministro de energia.

2. Cierre la valvula de cierre en la linea de suministro de gas.

3. Desconecte el tubo de la linea de suministro de gas y quitelas piezas de conexi6n adheridas a] tubo de la secadora.

4. Ponga una tapa en la linea abierta del suministro decombustible.

5. Aseg(_resedequelaspatasniveladorasestenfijasenlabasede la secadora.

6. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.

4. Enjuague el filtro con agua caliente.

5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toallalimpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.

41

La luz de la secadora se enciende automb.ticamente en el interior

del tambor de la secadora cuando usted abre la puerta.

Para cambiar la luz del tambor1o Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de

energia.

2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del focode luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornilloubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite lacubierta.

3. Gire el foco en sentido contrario alas manecillas del reloj.Reempl_.celo t)nicamente con un foco paraelectrodomesticos de 10 W. Vuelva a colocar la cubierta en

su lugar y asegt]rela con un tornillo.

4. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energia.

SOLUCION DEPROBLEMAS

Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas yposiblemente se evite el costo de una visita de serviciotdcnico...

La secadora muestra en la pantalla mensajescodificados

"PF" (corte de energia), revise Io siguiente:_Se ha interrumpido el ciclo de secado por un corte deenergia?Presione y sostenga START (puesta en marcha) parareanudar la marcha de la secadora.

• "E" Cbdigos de eervicio t_cnico variables (El, E2, E3):Solicite servicio tecnico.

La ropa no se estb secando bien

• Revise Io siguiente:&Est.. obstruido el filtro de pelusa?

_,Est_.obstruido con pelusa el ducto de escape o la capotade ventilaci6n, restringiendo el flujo del aire? Ponga afuncionar la secadora por 5 a 10 minutos. Ponga su manodebajo de la capota de ventilaci6n para verificar elmovimiento del aire. Si no siente el movimiento del aire,limpie el sistema de ventilaci6n de pelusas o reemplace elducto de escape con uno de metal pesado o de metalflexible. (Consulte las "lnstrucciones de instalaci6n').

&Esta el ducto de escape aplastado o retorcido?Reemplacelo con uno de metal pesado. (Consulte las"lnstrucciones de instalaci6n").

&Se ha quemado un fusible o se ha disparado elcortacircuitos?

&Se ha seleccionado un ciclo de secado al aire (Air Dry)?Seleccione el ciclo adecuado para los tipos de prendas queesta secando (vea "Ciclos").

&Est.. terminando mb.s rapido el ciclo automb.tico? Es posibleque la carga no este haciendo contacto con las bandas delsensor electr6nico; nivele la secadora.

&Est,. abierta la valvula en la linea de suministro de gas?

&Estan las hojas de suavizante de tejidos bloqueando elfiltro? Use Qnicamente una hoja de suavizante de tejidos ys61o una vez.

&Est& la secadora Iocalizada en un cuarto cuyatemperatura es inferior a 45°F (7°C)?Para el funcionamiento adecuado de los ciclos de lasecadora se necesitan temperaturas superiores a 45°F (7°C).

&Se ha usado agua fria para el enjuague? &Estaba lacarga muy mojada?Espere tiempos de secado m&s prolongados para articulosenjuagados en agua fria y para aquellos que retienenhumedad (fibras de algod6n).

&Es la carga muy grande y pesada para secar conrapidez?Separe la carga para que rote con libertad.

La secadora no funciona

• Revise Io siguiente:&Est.. enchufado el cable electrico?

&Se ha quemado un fusible o se ha disparado elcortacircuitos?

&Se ha usado un fusible comt]n? Use un fusible retardador.

&Se ha cerrado con firmeza la puerta de la secadora?

&Ha presionado con firmeza y sostenido Start por Io menos1 segundo?

&Se ha seleccionado un ciclo?

Sonidos raros

• &Ha estado la secadora sin uso por una temporada?

Si no se ha usado la secadora per una temporada, es posibleque se escuche un sonido fuerte durante los primerosminutos de funcionamiento.

El chasquido de la valvula de gas es un sonido defuncionamiento normal.

Pelusa en la ropa

• &Eet& obstruido el filtro de pelusa?Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento de aire.

&Se ha separado debidamente la carga?Separe la ropa que suelta pelusa (toallas, felpilla) de la ropaque atrae pelusa (pana, fibra sintetica). Tambien sepb.rela porcolor.

&Eet& la carga demasiado grande o demasiado pesada?Seque cargas mb.s pequefias de mode que la pelusa puedaset capturada por el filtro de pelusa.

&Se ha secado en exceso la carga?Use los ajustes correctos para el tipo de carga (yea "Cambiode ciclos, opciones y modificadores'). El secar en excesopuede ocasionar la electricidad estb.tica que atrae pelusa.

&Se ha dejado papel o tist_ en los bolsUlos?

&Se est& confundiendo las motitas con la pelusa?Las motitas (pelusas en la superficie de la ropa) sonocasionadas por el uso y el lavado normal de la ropa.

42

Manchas en la carga o cambio de color

• &Se ha empleado adecuadamente el suavizante detejidos?Agregue hojas de suavizante de tejidos al comienzo del ciclocuando la carga esta fria. No agregue hojas de suavizante detejidos a una carga caliente.

• &Estaban sucios los articulos en el momento en que secolocaron en la secadora?Los articulos deben estar limpios antes de secarlos.

• &Se han separado debidamente los artieulos?Separe la ropa de colores claros de la de colores oscuros.Separe los articulos de colores sSlidos de los que destiSen.

Ropa encogida

• &Se ha sobrecargado la secadora?Seque cargas m_.s pequefias que puedan rotar con libertad.

• &Se ha secado en exceso la carga?Verifique la etiqueta de cuidado del fabricante. Fije el ajustede la secadora de acuerdo al tipo de carga (yea "Ciclos").

Ropa arrugada

• &Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo?

• &Se ha sobrecargado la secadora?Seque cargas m_.s pequefias que puedan rotar con libertad.

• &Se ha seeado en exeeso la carga?Verifique la etiqueta de cuidado del fabricante. Fije el ajustede la secadora de acuerdo al tipo de carga (yea "Ciclos").

Olores

• &Ha estado pintando, ti_endo o barnizandorecientemente el Area donde se encuentra la secadora?De ser asi, ventile el _.rea. Cuando los olores o humos sehayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa.

Prendas deterioradas

• Revise Io siguiente:z,Se han dejado abiertos los zipers, broches a presi6n ysujetadores con corchetes?

&Se han atado los cordones y fajas para evitar que seenreden?

&Se han observado las instrucciones de cuidado de lasetiquetas?

&Se han deteriorado los articulos antes del secado?

CONTRATOS DEf

PROTECCIONContratos Maestros de Proteccibn

iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevoelectrodomestico Kenmore _ ha sido diseSado y fabricado parabrindarle aSos de funcionamiento confiable. Pero al igual quetodos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivoo reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el Contrato Maestrode Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.

Adquiera un Contrato Maestro de Protecci6n hoy y prot_jasecontra molestias y gastos inesperados.

El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar lavida de su nuevo artefacto. He aqui Io que se incluye en elContrato:

V' Servicio Experto por nuestros 12.000 especialistas enreparaci6n competentes

V' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obraen todas las reparaciones protegidas por el contrato

Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su productoprotegido si ocurren cuatro o m_.s fallas del producto en eltranscurso de doce meses

V' Reemplazo del producto si su producto protegido no puedeser reparado

=/Revisibn Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud

suya - sin costo adicional

V' Ayuda rApida por tel6fono - asistencia por telefono a cargode un tecnico de Sears para productos que deban serreparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6nconveniente

V' Proteccibn de sobrevoltaje contra daSos electricos debido afluctuaciones de electricidad

V' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su productoprotegido tarda mas de Io prometido

Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijarla visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.

Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas enreparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad, t_sees el tipode profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarlea prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos afios m_.s.iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n!

Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtenerprecios e informacibn, Ilame al 1-800-827-6655.

Servicio de Instalacibn de Sears

Para la instalaci6n profesional de artefactos electrodomesticos,abridores de puertas de garaje y calentadores de agua, en losEE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME%

43

Your HomeFor repair-in your home-of all major brand appliances,

lawn and garden equipment, .or heating and cooling systems,no matter who made zt, no matter who sold ztt

For,the replacement parts, accessories andowner s manuals that you need to do-it-yourself.

For Sears professional installationof home appliancesand items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)Call anytime, day or night(U.S.A. and Canada)

www.sears.com www.sears.ca

Our HomeFor repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,

and electronics, call or go on-line for the locationof your nearest

Sears Parts.,& R:pazr Center.18004881222Callanytime, day ornight(U.S.A. only)

www.sears.com

To purchase a protection agreement (U.S.A.)

or :aint_an_e agreement (Canada)on a. product serviced by Sears:1 800 827 6655 (U.S.A.) 1 800 361 6665 (Canada)

Pare pedir servicio de reparaci6n Au Canada pour service en frangais:

a domicilio, y pare ordenar piezas: 1-800-LE-FOYER Mc

1-888-SU-HOGAR _ (1-800-533-6937)

(1-888-784-6427) www,sears,ca

8519320B t 1/03©Sears_Roebuckand Co. ® Registered Trademark / TMTrademark/ SMServiceMark of Sears, Roebuck and Co. Printed in U.S.A.2003 ® Marca Registrada / TMMarcade Comercio / SMMarcade Servicio de Sears, Roebuck and Co. Impreso en EE. UU.