gb nl - dymond website | affordable electronics for everyone · illustration ii. . :. ). ::

2
ILLUSTRATIONS Illustration II 1. 2. 3. 4. 5. Illustration III GB NL ---------------------- Manual/10W RGB LED Floodlight/06-17/V01 ------------------------- Copyright © Dymond Illustration I Illustration IV 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Illustration V PACKAGE CONTENTS See Illustration I The Dymond RGB LED Floodlight consists of: 1) Floodlight 2) 1 meter wiring cable + EU plug 3) Mounting bracket for wall mount 4) Ground stake for ground installation 5) RGB infrared remote control SAFETY PRECAUTIONS Do not immerse the product in water. Do not cover the unit during use, make sure there is sufficient ventilation. Do not use the unit if you suspect that it is damaged. Do not try to open or repair the unit yourself. To avoid considerable subsequent damage to the device, only let a qualified expert repair the unit otherwise the warranty will be void. Keep the light away from children, it is not a toy. Avoid direct eye contact with the unit, the light beam might hurt your eyes. The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person. If the external flexible cable or cord of the luminaire is damaged, it shall be exclusively replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard. Do not install when it is raining. Make sure you switch off the power before installation! Make sure that the power wiring comes from a circuit with a suitable fuse or circuit breaker. Make sure that there are no objects within a range of 100 cm from the Floodlight. Do not remove the Floodlight head assembly from the base, so as to avoid any rotation. The unit can only be installed horizontally, not vertically as shown in illustration II. Do not attempt repairs yourself. If the unit is not properly installed or operated Dymond cannot accept liability. IMPORTANT Some countries may require fixed installation of this product by a qualified electrician. Please check the laws and requirements in your country. If the house wiring is of aluminum, consult with an electrician about proper wiring methods. Before proceeding the installation, TURN OFF THE POWER TO THE LIGHTING CIRCUIT AT THE CIRCUIT BREAKER OR FUSE BOX TO AVOID ELECTRICAL SHOCKS. MOUNTING A. WALL MOUNT For the best results, fix the Floodlight on a solid surface at a height between 2.3 ~3 m (or lower). Remove the mounting bracket from the Floodlight. Drill the wall and screw the bracket onto the wall using suitable wall plugs and screws (not included). Check that the bracket is securely fitted onto the wall, and re-install the lamp into the bracket. See illustration III. B. GROUND MOUNT Fix the ground stake to the bracket of the Floodlight (See illustration IV) and put it into the ground. Note: For outdoor installation: a location under eaves is preferable. Avoid installation on objects that can move/shrink/expand … When light does not turn on: make sure you made a correct “power connection”, check the load and make sure there is 85~230V power. Consult your local service agent concerning safety, protections, regulations, ... OPERATION Plug the power cable plug in a wall socket and turn ON the unit by using the remote control. The position of the lamp can be adjusted by loosening the screws, which allows the lamp to tilt. DESCRIPTION OF THE REMOTE CONTROL See illustration V 1. ON/OFF: Turn the lamp ON/OFF 2. DIM-keys: Brighten or darken the chosen color 3. Main colors: red, green, blue and white 4. Predefined colors: Change the main colors 5. FLASH: The lamp will flash in the chosen color (*) 6. STROBE: 7 colors of the lamp will change quickly (*) 7. FADE: 7 colors of the lamp will slowly change, from one color shade to another, without flashing (*) 8. SMOOTH: The lamp changes into 3 RGB colors slowly (*) (*) The speed of all these light effects can be adjusted using the DIM keys. SPECIFICATIONS Floodlight Power requirement 85~240 V / 50~60 Hz Lighting Load Max. 10W LED Power Cord Requirement H05RN-F, 3G, 2.5 mm² or better (already attached to the lamp) Waterproof IP65 Temperature -10° C to + 40°C Mounting height 2.3~3 m (or lower) Adjustable Angle Vertical 180 ° Remote control 16 color buttons + 4 different color-light programs + DIM/faster/slower function SUPPORT For more information, technical questions and return requests concerning this product, you should contact [email protected]. GUARANTEE Copyright © Dymond. Dymond is a registered trademark of TE-Group NV. The Dymond brand stands for superior product quality and outstanding customer service. That is why Dymond warrants this product against all defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of original purchase of the product. The terms of this guarantee and the extent of responsibility of Dymond under this warranty can be downloaded from the website: www.dymond.nl. As a consumer, you are legally obligated to dispose of or return empty batteries! Batteries marked with the Recycling symbol and bearing the symbol of the crossed out rubbish bin must never be put into the domestic trash! You can hand in your batteries at the public collection points in your local authority or anywhere where batteries of the type involved are sold. This product contains valuable raw materials, which can be recycled. Please hand in this product at your waste collection point or your local authority. The lighting fitting is designed, produced and tested in accordance with the strictest European safety standards. For in- & outdoor use VERPAKKINGSINHOUD Zie Illustratie I De Dymond RGB LED Floodlight bestaat uit: 1) Floodlight 2) 1 meter Bedradingskabel + EU stekker 3) Bevestigingsbeugel voor bevestiging aan de muur 4) Grondpin voor bevestiging in de grond 5) RGB infrarood afstandsbediening VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dompel het product niet onder in water. Bedek het apparaat niet tijdens het gebruik, zorg voor voldoende ventilatie. Gebruik het apparaat niet als u vermoedt dat het beschadigd is. Probeer het apparaat niet zelf te openen of te repareren. Om gevolgschade te voorkomen mogen enkel gespecialiseerde experts reparaties uitvoeren aan het product anders zal de garantie niet meer geldig zijn. Houd de lamp uit de buurt van kinderen, het is geen speelgoed. Vermijd direct oogcontact met de lamp, de lichtbundel kan uw ogen irriteren. De lichtbron in dit armatuur mag alleen worden vervangen door de fabrikant of zijn servicedienst dan wel door een gelijksoortig gekwalificeerde persoon. Als de externe flexibele kabel of het snoer van deze lamp beschadigd is zal deze uitsluitend worden vervangen door de fabrikant of zijn servicedienst dan wel door een gelijksoortig gekwalificeerde persoon ter vermijding van gevaar. Installeer het apparaat niet als het regent. Schakel de stroom uit voordat u de installatie aanvangt! Zorg ervoor dat de bedrading afkomstig is van een stroomcircuit met een geschikte zekering of een stroomonderbreker. Zorg ervoor dat er zich geen objecten binnen een bereik van 100 cm van de Floodlight bevinden. Verwijder nooit de hoofdunit van de basis. Dit om elke rotatie te voorkomen. Het toestel kan enkel horizontaal worden geïnstalleerd, niet verticaal zoals in illustratie II. Probeer niet om zelf reparaties uit te voeren. Bij ongeoorloofd gebruik of slechte installatie aanvaardt Dymond geen enkele aansprakelijkheid. BELANGRIJK Sommige landen vereisen dat de vaste installatie van dit product door een erkend elektricien gebeurt. Controleer de wetten en voorschriften hierover in uw land. Als de bedrading in uw huis van aluminium is, dient u met een elektricien de correcte aansluitingsmethoden te bespreken. IN ELK GEVAL DIENT U DE STROOM VAN HET VERLICHTINGSCIRCUIT AAN DE ZEKERINGKAST OF STROOMONDERBREKER UIT TE SCHAKELEN OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN. MONTAGE A. MONTAGE AAN DE MUUR Voor de beste resultaten bevestigt u de Floodlight best op een stevige ondergrond en op een hoogte tussen 2,3 ~3m (of lager). Verwijder de bevestigingsbeugel van de Floodlight. Boor de wand en schroef de beugel op de wand met geschikte pluggen en schroeven (niet meegeleverd). Controleer of de beugel stevig gemonteerd is tegen de muur en plaats de lamp terug in de beugel. Zie illustratie III. B. BEVESTIGING IN DE GROND Bevestig de grondpin aan de bevestigingsbeugel van de Floodlight (Zie illustratie IV) en steek de pin in de grond. Opmerking: Voor buitenopstelling: een locatie onder de dakrand geniet de voorkeur. Vermijd installatie op objecten die kunnen bewegen / krimpen / uitzetten... Indien de Floodlight niet aan gaat: zorg ervoor dat u een juiste stroombekabeling hebt uitgevoerd, de stroomlading correct is en het voltage 85-230V bedraagt. Raadpleeg uw plaatselijke service-agent met betrekking tot veiligheid, bescherming, reglementen, ... WERKING Steek de stekker van de netsnoer in een stopcontact en zet het toestel aan met de afstandsbediening. De positie van de lamp kan worden aangepast door de schroeven los te maken, waardoor de lamp kan kantelen. BESCHRIJVING VAN DE AFSTANDSBEDIENING Zie illustratie V 1. ON/OFF: Lamp aan-/uitschakelen 2. DIM-toetsen: Gekozen kleur helderder of donkerder maken 3. Hoofdkleuren: rood, groen, blauw en wit 4. Vooraf gedefinieerde kleuren: Maken het mogelijk de hoofdkleurtinten te wijzigen 5. FLASH: Laat de LED lamp knipperen in de gekozen kleur (*) 6. STROBE: Laat 7 kleuren snel veranderen (*) 7. FADE: Laat 7 kleuren van de lamp langzaam veranderen, van de ene kleurtint naar de andere, zonder te knipperen (*) 8. SMOOTH: Laat de lamp in 3 RGB kleuren veranderen (*) (*) Voor alle lichteffecten kan de snelheid ingesteld worden met behulp van de DIM-toetsen. EIGENSCHAPPEN Floodlight Stroomvereisten 85~240 V / 50~60 Hz Verlichtingsbelasting Max. 10W LED Netsnoer vereisten H05RN-F, 3G, 2.5 mm² of beter (al aan de lamp bevestigd) Waterproof IP65 Temperatuur -10° C tot + 40°C Montagehoogte 2.3~3m (of lager) Draaibare hoek Verticaal 180 ° Afstandsbediening 16 verschillende kleurtoetsen + 4 lichtprogramma’s + DIM / sneller / trager functie SUPPORT Voor meer informatie, technische vragen of retouraanvragen met betrekking tot dit product dient u rechtstreeks contact op te nemen met [email protected]. GARANTIE Copyright © Dymond. Dymond is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Group NV. Het merk Dymond® staat voor producten van superieure kwaliteit en een uitstekende klantenservice. Daarom garandeert Dymond dat dit product vrij is van materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van twee (2) jaar na de oorspronkelijke aankoopdatum van het product. De voorwaarden van deze garantie en de omvang van de verantwoordelijkheid van Dymond onder deze garantie kunt u downloaden vanaf de website: www.dymond.nl. Als consument bent u wettelijk verplicht gebruikte batterijen correct af te danken of terug te geven. Met een Recyclage-symbool en een doorstreepte vuilbak gemerkte batterijen mogen niet bij het gewone huisvuil worden geworpen. U kunt uw lege batterijen afgeven bij de inleverpunten van uw gemeente of overal waar batterijen van de betreffende soort worden verkocht. Dit product bevat waardevolle grondstoffen die verder verwerkt kunnen worden. Breng dit product dan ook naar een sorteercentrum in uw stad of gemeente wanneer u het afdankt. Het armatuur is ontworpen, geproduceerd en getest volgens de strengste Europese veiligheidsnormen. Geschikt voor binnen- & buitengebruik DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Par la présente, Company /Entreprise: Address: / Adresse: declare that the following equipment: / déclare que le dispositif suivant : Product name: Nom du produit: Product type: Type de produit: conforms with the following safety requirements of the directives 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU & EC/1907/2006. Conformity is guaranteed by the CE-symbol. This product has been tested against following standards and specifications, applying versions valid in June 2017. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.dream-led.eu. est conforme aux exigences de sécurité suivantes des directives 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU & EC/1907/2006. La conformité est garantie par le symbole CE. Ce produit a été testé par rapport aux normes et spécifications suivantes, appliquant les versions valides en Juin 2017. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: www.dream-led.eu. EN 50563:2011+A1:2013 EN 55015:2013 EN 60598-1: 2015, EN 60598-2-1: 1989 EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 EN 61000-4-2:2009, EN 61000-4-3:2006+A1:2008+A2:2010 EN 61000-4-4:2012, EN 61000-4-5:2014 EN 61000-4-6:2014, EN 61000-4-8:2010, EN 61000-4-11:2004 EN 61547:2009 IEC 62321 S. Izaks, Product & Research Manager TE-Group NV Kapellen, June 2017 Authorized Signature TE-Group NV Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen, Belgium Dymond RFL-10 RGB LED Floodlight 10W

Upload: trinhdung

Post on 26-Feb-2019

221 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: GB NL - Dymond Website | Affordable electronics for everyone · illustration II. . :. ). ::

ILLUSTRATIONS Illustration II

1.

2.

3.

4.

5.

Illustration III

GB NL

---------------------- Manual/10W RGB LED Floodlight/06-17/V01 -------------------------Copyright © Dymond

Illustration I Illustration IV

1.2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

Illustration V

PACKAGE CONTENTSSee Illustration I

The Dymond RGB LED Floodlight consists of: 1) Floodlight 2) 1 meter wiring cable + EU plug 3) Mounting bracket for wall mount 4) Ground stake for ground installation 5) RGB infrared remote control

SAFETY PRECAUTIONS

• Do not immerse the product in water. • Do not cover the unit during use, make sure there is sufficient ventilation. • Do not use the unit if you suspect that it is damaged. Do not try to open or repair

the unit yourself. To avoid considerable subsequent damage to the device, only let a qualified expert repair the unit otherwise the warranty will be void.

• Keep the light away from children, it is not a toy. • Avoid direct eye contact with the unit, the light beam might hurt your eyes. • The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer

or his service agent or a similar qualified person. • If the external flexible cable or cord of the luminaire is damaged, it shall be

exclusively replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard.

• Do not install when it is raining. • Make sure you switch off the power before installation! • Make sure that the power wiring comes from a circuit with a suitable fuse or circuit

breaker. • Make sure that there are no objects within a range of 100 cm from the Floodlight. • Do not remove the Floodlight head assembly from the base, so as to avoid any

rotation. • The unit can only be installed horizontally, not vertically as shown in illustration II. • Do not attempt repairs yourself. • If the unit is not properly installed or operated Dymond cannot accept liability.

IMPORTANT Some countries may require fixed installation of this product by a qualified electrician. Please check the laws and requirements in your country. If the house wiring is of aluminum, consult with an electrician about proper wiring methods. Before proceeding the installation, TURN OFF THE POWER TO THE LIGHTING CIRCUIT AT THE CIRCUIT BREAKER OR FUSE BOX TO AVOID ELECTRICAL SHOCKS.

MOUNTING

A. WALL MOUNT For the best results, fix the Floodlight on a solid surface at a height between 2.3 ~3 m (or lower). Remove the mounting bracket from the Floodlight. Drill the wall and screw the bracket onto the wall using suitable wall plugs and screws (not included). Check that the bracket is securely fitted onto the wall, and re-install the lamp into the bracket. See illustration III. B. GROUND MOUNT Fix the ground stake to the bracket of the Floodlight (See illustration IV) and put it into the ground.

Note:• For outdoor installation: a location under eaves is preferable. • Avoid installation on objects that can move/shrink/expand … • When light does not turn on: make sure you made a correct “power connection”,

check the load and make sure there is 85~230V power. • Consult your local service agent concerning safety, protections, regulations, ...

OPERATION

• Plug the power cable plug in a wall socket and turn ON the unit by using the remote control. • The position of the lamp can be adjusted by loosening the screws, which allows the

lamp to tilt.

DESCRIPTION OF THE REMOTE CONTROLSee illustration V

1. ON/OFF: Turn the lamp ON/OFF2. DIM-keys: Brighten or darken the chosen color3. Main colors: red, green, blue and white4. Predefined colors: Change the main colors5. FLASH: The lamp will flash in the chosen color (*)6. STROBE: 7 colors of the lamp will change quickly (*)7. FADE: 7 colors of the lamp will slowly change, from one color shade to another,

without flashing (*)8. SMOOTH: The lamp changes into 3 RGB colors slowly (*)(*) The speed of all these light effects can be adjusted using the DIM keys.

SPECIFICATIONS

Floodlight

Power requirement 85~240 V / 50~60 Hz

Lighting Load Max. 10W LED

Power Cord Requirement H05RN-F, 3G, 2.5 mm² or better (already attached to the lamp)

Waterproof IP65

Temperature -10° C to + 40°C

Mounting height 2.3~3 m (or lower)

Adjustable Angle Vertical 180 °

Remote control• 16 color buttons + 4 different color-light programs + DIM/faster/slower function

SUPPORT

For more information, technical questions and return requests concerning this product, you should contact [email protected].

GUARANTEE

Copyright © Dymond. Dymond is a registered trademark of TE-Group NV. The Dymond brand stands for superior product quality and outstanding customer service. That is why Dymond warrants this product against all defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of original purchase of the product. The terms of this guarantee and the extent of responsibility of Dymond under this warranty can be downloaded from the website: www.dymond.nl.

As a consumer, you are legally obligated to dispose of or return empty batteries! Batteries marked with the Recycling symbol and bearing the symbol of the crossed out rubbish bin must never be put into the domestic trash! You can hand in your batteries at the public collection points in your local authority or anywhere where batteries of the type involved are sold. This product contains valuable raw materials, which can be recycled. Please hand in this product at your waste collection point or your local authority.

The lighting fitting is designed, produced and tested in accordance with the strictest European safety standards.

For in- & outdoor use

VERPAKKINGSINHOUDZie Illustratie I

De Dymond RGB LED Floodlight bestaat uit:1) Floodlight 2) 1 meter Bedradingskabel + EU stekker3) Bevestigingsbeugel voor bevestiging aan de muur4) Grondpin voor bevestiging in de grond5) RGB infrarood afstandsbediening

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES• Dompel het product niet onder in water. • Bedek het apparaat niet tijdens het gebruik, zorg voor voldoende ventilatie. • Gebruik het apparaat niet als u vermoedt dat het beschadigd is. Probeer het

apparaat niet zelf te openen of te repareren. Om gevolgschade te voorkomen mogen enkel gespecialiseerde experts reparaties uitvoeren aan het product anders zal de garantie niet meer geldig zijn.

• Houd de lamp uit de buurt van kinderen, het is geen speelgoed. • Vermijd direct oogcontact met de lamp, de lichtbundel kan uw ogen irriteren. • De lichtbron in dit armatuur mag alleen worden vervangen door de fabrikant of zijn

servicedienst dan wel door een gelijksoortig gekwalificeerde persoon. • Als de externe flexibele kabel of het snoer van deze lamp beschadigd is zal deze

uitsluitend worden vervangen door de fabrikant of zijn servicedienst dan wel door een gelijksoortig gekwalificeerde persoon ter vermijding van gevaar.

• Installeer het apparaat niet als het regent. • Schakel de stroom uit voordat u de installatie aanvangt! • Zorg ervoor dat de bedrading afkomstig is van een stroomcircuit met een geschikte

zekering of een stroomonderbreker. • Zorg ervoor dat er zich geen objecten binnen een bereik van 100 cm van de

Floodlight bevinden. • Verwijder nooit de hoofdunit van de basis. Dit om elke rotatie te voorkomen. • Het toestel kan enkel horizontaal worden geïnstalleerd, niet verticaal zoals in

illustratie II. • Probeer niet om zelf reparaties uit te voeren. • Bij ongeoorloofd gebruik of slechte installatie aanvaardt Dymond geen enkele

aansprakelijkheid.

BELANGRIJKSommige landen vereisen dat de vaste installatie van dit product door een erkend elektricien gebeurt. Controleer de wetten en voorschriften hierover in uw land. Als de bedrading in uw huis van aluminium is, dient u met een elektricien de correcte aansluitingsmethoden te bespreken. IN ELK GEVAL DIENT U DE STROOM VAN HET VERLICHTINGSCIRCUIT AAN DE ZEKERINGKAST OF STROOMONDERBREKER UIT TE SCHAKELEN OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN.

MONTAGEA. MONTAGE AAN DE MUURVoor de beste resultaten bevestigt u de Floodlight best op een stevige ondergrond en op een hoogte tussen 2,3 ~3m (of lager). Verwijder de bevestigingsbeugel van de Floodlight. Boor de wand en schroef de beugel op de wand met geschikte pluggen en schroeven (niet meegeleverd). Controleer of de beugel stevig gemonteerd is tegen de muur en plaats de lamp terug in de beugel. Zie illustratie III. B. BEVESTIGING IN DE GRONDBevestig de grondpin aan de bevestigingsbeugel van de Floodlight (Zie illustratie IV) en steek de pin in de grond.

Opmerking:• Voor buitenopstelling: een locatie onder de dakrand geniet de voorkeur.• Vermijd installatie op objecten die kunnen bewegen / krimpen / uitzetten...• Indien de Floodlight niet aan gaat: zorg ervoor dat u een juiste stroombekabeling

hebt uitgevoerd, de stroomlading correct is en het voltage 85-230V bedraagt.• Raadpleeg uw plaatselijke service-agent met betrekking tot veiligheid, bescherming,

reglementen, ...

WERKING • Steek de stekker van de netsnoer in een stopcontact en zet het toestel aan met de

afstandsbediening.• De positie van de lamp kan worden aangepast door de schroeven los te maken,

waardoor de lamp kan kantelen.

BESCHRIJVING VAN DE AFSTANDSBEDIENINGZie illustratie V

1. ON/OFF: Lamp aan-/uitschakelen2. DIM-toetsen: Gekozen kleur helderder of donkerder maken3. Hoofdkleuren: rood, groen, blauw en wit4. Vooraf gedefinieerde kleuren: Maken het mogelijk de hoofdkleurtinten te wijzigen5. FLASH: Laat de LED lamp knipperen in de gekozen kleur (*)6. STROBE: Laat 7 kleuren snel veranderen (*)7. FADE: Laat 7 kleuren van de lamp langzaam veranderen, van de ene kleurtint naar

de andere, zonder te knipperen (*)8. SMOOTH: Laat de lamp in 3 RGB kleuren veranderen (*)(*) Voor alle lichteffecten kan de snelheid ingesteld worden met behulp van de DIM-toetsen.

EIGENSCHAPPEN

Floodlight

Stroomvereisten 85~240 V / 50~60 Hz

Verlichtingsbelasting Max. 10W LED

Netsnoer vereisten H05RN-F, 3G, 2.5 mm² of beter (al aan de lamp bevestigd)

Waterproof IP65

Temperatuur -10° C tot + 40°C

Montagehoogte 2.3~3m (of lager)

Draaibare hoek Verticaal 180 °

Afstandsbediening16 verschillende kleurtoetsen + 4 lichtprogramma’s + DIM / sneller / trager functie

SUPPORT Voor meer informatie, technische vragen of retouraanvragen met betrekking tot dit product dient u rechtstreeks contact op te nemen met [email protected].

GARANTIECopyright © Dymond. Dymond is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Group NV. Het merk Dymond® staat voor producten van superieure kwaliteit en een uitstekende klantenservice. Daarom garandeert Dymond dat dit product vrij is van materiaal-en fabricagefouten gedurende een periode van twee (2) jaar na de oorspronkelijke aankoopdatum van het product. De voorwaarden van deze garantie en de omvang van de verantwoordelijkheid van Dymond onder deze garantie kunt u downloaden vanaf de website: www.dymond.nl.

Als consument bent u wettelijk verplicht gebruikte batterijen correct af te danken of terug te geven. Met een Recyclage-symbool en een doorstreepte vuilbak gemerkte batterijen mogen niet bij het gewone huisvuil worden geworpen. U kunt uw lege batterijen afgeven bij de inleverpunten van uw gemeente of overal waar batterijen van de betreffende soort worden verkocht. Dit product bevat waardevolle grondstoffen die verder verwerkt kunnen worden. Breng dit product dan ook naar een sorteercentrum in uw stad of gemeente wanneer u het afdankt.

Het armatuur is ontworpen, geproduceerd en getest volgens de strengste Europese veiligheidsnormen.

Geschikt voor binnen- & buitengebruik

DECLARATION OF CONFORMITYHereby, Par la présente,

Company /Entreprise:

Address: / Adresse:

declare that the following equipment: / déclare que le dispositif suivant :Product name:Nom du produit:Product type:Type de produit:

conforms with the following safety requirements of the directives 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU & EC/1907/2006. Conformity is guaranteed by the CE-symbol. This product has been tested against following standards and specifications, applying versions valid in June 2017. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.dream-led.eu.

est conforme aux exigences de sécurité suivantes des directives 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU & EC/1907/2006. La conformité est garantie par le symbole CE. Ce produit a été testé par rapport aux normes et spécifications suivantes, appliquant les versions valides en Juin 2017. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: www.dream-led.eu.

EN 50563:2011+A1:2013EN 55015:2013EN 60598-1: 2015, EN 60598-2-1: 1989EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013EN 61000-4-2:2009, EN 61000-4-3:2006+A1:2008+A2:2010EN 61000-4-4:2012, EN 61000-4-5:2014EN 61000-4-6:2014, EN 61000-4-8:2010, EN 61000-4-11:2004EN 61547:2009IEC 62321

S. Izaks, Product & Research Manager TE-Group NVKapellen, June 2017Authorized Signature

TE-Group NV

Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen, Belgium

Dymond RFL-10

RGB LED Floodlight 10W

Page 2: GB NL - Dymond Website | Affordable electronics for everyone · illustration II. . :. ). ::

FR DCONTENU DE L’EMBALLAGEVoir Illustration I

Le Dymond RGB LED Floodlight contient: 1) Projecteur LED 2) Câble d’alimentation 1 mètre + fiche EU3) Support de montage pour une fixation murale4) Piquet pour une installation au sol5) Télécommande RGB infrarouge

MESURES DE SÉCURITÉ• Ne pas plonger le produit dans l’eau.• Ne pas couvrir l’appareil pendant l’utilisation, assurez-vous d’une ventilation

suffisante.• Ne pas utiliser l’appareil si vous pensez qu’il est endommagé. N’essayez pas

d’ouvrir ou de réparer l’appareil vous-même. Seulement des personnes qualifiées sont habilitées à effectuer des réparations sur l’appareil afin d’éviter tout dommage consécutif, sinon la garantie sera annulée.

• Gardez le projecteur hors de portée des enfants, il n’est pas un jouet.• Évitez tout contact visuel direct avec la lampe, le faisceau lumineux peut abîmer

les yeux.• La source lumineuse à l’intérieur de cet appareil ne peut être remplacée que par le

fabricant ou son agent de service ou par une personne qualifiée.• Si le câble extérieur souple ou le cordon de ce luminaire est endommagé, il doit être

remplacé par le fabricant ou son agent de service ou par une personne qualifiée afin d’éviter tout danger.

• Ne pas installer lorsqu’il pleut. • S’assurer de bien couper le courant avant installation! • S’assurer que le fil d’alimentation provienne d’un circuit comportant un fusible ou un

disjoncteur d’une capacité suffisante. • S’assurer qu’il n’y ait pas d’objet dans un rayon de 100 cm du projecteur. • Ne pas retirer la tête du projecteur de la jambe, afin d’éviter toute rotation. • Le système ne peut être installé qu’horizontalement et non verticalement, ni à

l’envers comme indiqué sur l’illustration II. • Toute réparation doit être effectuée que par une personne qualifiée. • Si l’appareil n’est pas correctement installé ou utilisé, Dymond n’accepte aucune

responsabilité.

IMPORTANTCertains pays peuvent exiger de faire installer ce produit par un électricien qualifié pour un montage fixe. Veuillez vérifier les lois et les spécifications de votre pays. Si le câblage du boîtier est en aluminium, consultez un électricien pour qu’il vous indique les bonnes méthodes de câblage. Avant de commencer à installer, COUPEZ LE COURANT CIRCULANT DANS LE CIRCUIT D’ÉCLAIRAGE AU NIVEAU DU DISJONCTEUR, OU DE LA BOÎTE À FUSIBLES AFIN D’ÉVITER TOUTE ÉLECTROCUTION.

MONTAGEA. MONTAGE MURALAfin que le projecteur produise un effet optimal, fixez-le sur une surface solide, à une hauteur se situant entre 2,3 et 3 m (ou moins). Retirez le support de montage du projecteur. Faites un trou dans le mur à l’aide de la perceuse, et vissez le support à l’aide des chevilles et vis (non fournies). Vérifiez que le support soit bien monté sur le mur. Puis remettez le projecteur dans le support de montage. Voir illustration III. B. MONTAGE AU SOLFixez le piquet de terre sur le support du projecteur (Voir l’illustration IV) et mettez-le dans le sol.

Remarque:• Pour une installation en plein air : un endroit sous les avant-toits est préférable.• Évitez toute installation sur des objets susceptibles de bouger/rétrécir/grossir/...• Si le Floodlight ne s’allume pas : assurez-vous d’avoir bien tout branché, que la

charge soit correcte et qu’il y a du puissance 85 ~ 230V.• Consultez votre agent de service local concernant la sécurité, les protections, la

réglementation.

OPÉRATION• Branchez la fiche du câble d’alimentation dans une prise murale et allumez l’appareil

à l’aide de la télécommande.• La position de la lampe peut être réglée en desserrant les vis, ce qui permet

d’incliner la lampe.

DESCRIPTION DE LA TELECOMMANDE INFRAROUGEVoir illustration V

1. ON/OFF : Allumer/éteindre la lampe LED2. Touches DIM : Eclaircir/assombrir la couleur choisie3. Couleurs principales : Rouge, vert, bleu et blanc4. Couleurs prédéfinies : Permettent de modifier les couleurs principales5. FLASH : scintillement de la couleur choisie (*)6. STROBE : changement rapide de 7 couleurs (*)7. FADE : changement de 7 couleurs, d’une nuance jusqu’à la prochaine, sans scintiller (*)8. SMOOTH : changement de 3 couleurs RVB (*)(*) La vitesse de la variation de couleurs peut être réglée en utilisant les touches DIM.

SPÉCIFICATIONSProjecteur

Puissance exigée 85~240 V / 50~60 Hz

Charge de l’éclairage Max. 10W LED

Type de câble d’alimentation exigé H05RN-F, 3G, 2.5 mm² ou supérieur (déjà attaché à la lampe)

Étanche IP65

Température -10° C à + 40°C

Hauteur d’installation 2.3~3 m (ou moins)

Angle réglable Vertical 180 °

Télécommande16 touches de couleurs différentes + 4 programmes de lumière + Fonction DIM/ralentir/accélérer

SUPPORT DE CLIENTSPour plus d’informations, des questions techniques ou des demandes de retour concernant ce produit, il faut contacter [email protected].

GARANTIE Copyright © Dymond. Dymond est une marque déposée de TE-Group NV. La marque de Dymond est synonyme de produits de qualité supérieure et d’un service après-vente excellent. C’est la raison pour laquelle Dymond garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de fabrication pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat initiale. Pour connaître les conditions générales de cette garantie et l’étendue des responsabilités de Dymond au titre de cette garantie, consultez notre site web www.dymond.nl.

En tant que consommateur la loi vous oblige à éliminer correctement les batteries usées, ou de les rapporter au vendeur ! Les batteries munies du label de recyclage et de la poubelle barrée ne doivent jamais être jetées dans les ordures ménagères ! Vous pouvez apporter les batteries dans les emplacements de collecte de votre commune ou bien partout où l’on vend les batteries de ce type. Ce produit contient des matières premières précieuses qui sont susceptibles d’être recyclées. Veuillez le remettre pour ces raisons à votre centre de collecte municipal ou régional.

L’appareil d’éclairage est conçu, fabriqué et testé en conformité avec les normes de sécurité européennes les plus strictes.

Pour usage à l’intérieur et extérieur

LIEFERUMFANGSiehe Abb. I

Ihr Dymond RGB LED Floodlight besteht aus: 1) Flutlicht2) 1-Meter-Kabel + EU-Stecker3) Montagewinkel zur Wandmontage4) Erdspieß zur Bodenbefestigung5) RGB Infrarot Fernbedienung

SICHERHEITSHINWEISE • Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.• Das Gerät darf während des Betriebes nicht abgedeckt werden, sorgen Sie für

ausreichende Belüftung.• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie vermuten, dass es beschädigt wurde.

Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen oder reparieren. Um Folgeschäden zu vermeiden, sollten nur Fachexperten Reparaturen am Produkt durchzuführen da sonst die Garantie erlischt.

• Bewahren Sie den Scheinwerfer außerhalb der Reichweite von Kindern, es ist kein Spielzeug.

• Vermeiden Sie direkten Blickkontakt mit der Lampe, um dauerhafte Schädigungen des Auges zu verhindern.

• Bewahren Sie die Lampe in einem sicheren und trockenen Platz, vermeiden extrem hohen oder niedrigen Temperaturen.

• Das Leuchtmittel dieser Leuchte darf nur vom Hersteller oder dessen Kundendienst oder von einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden.

• Falls das externe flexible Kabel dieser Leuchte beschädigt ist, darf es nur vom Hersteller oder dessen Kundendienst oder von einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrensituationen zu vermeiden.

• Nicht im Regen installieren. • Vor der Installation den Strom abschalten! • Der Stromanschluss muss mit einer Sicherung oder einem Schutzschalter geschützt sein. • Entfernen Sie niemals die Kopfbaugruppe von der Basis, um jegliche Rotation zu

verhindern. • Die Lampe darf nur waagerecht installiert werden – nicht vertikal, siehe die Abb. II. • Eine Reparatur darf nur durch geschultes, autorisiertes Personal durchgeführt werden. • Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch ist eine Haftung durch Dymond

ausgeschlossen.

WICHTIG!In manchen Ländern kann die Festinstallation dieses Produkts durch einen Elektriker vorgeschrieben sein. Bitte informieren Sie sich über die Gesetze und Anforderungen in Ihrem Land. Ist die Verkabelung im Haus aus Aluminium, so lassen Sie sich von einem Elektriker über die richtige Verkabelung informieren. Bevor Sie den Scheinwerfer installieren, SCHALTEN SIE DEN LICHTSTROMKREIS BEIM SCHUTZSCHALTER ODER DER SICHERUNG AB, UM ELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU VERMEIDEN.

MONTAGEA. WANDBEFESTIGUNGBefestigen Sie den Flutlichtscheinwerfer am besten auf einer soliden Grundlage in einer Höhe von 230~300 cm oder weniger. Nehmen Sie den Bügel vom Flutlichtscheinwerfer ab. Bohren Sie Löcher, setzen Sie Dübel ein und schrauben Sie den Bügel an (Schrauben und Dübel sind nicht im Lieferumfang enthalten). Prüfen Sie den Bügel auf festen Sitz. Bringen Sie den Flutlichtscheinwerfer wieder am Bügel an (Siehe Abb. III). B. BODENMONTAGEBefestigen Sie den Erdspieß an der Halterung des Flutlicht (Siehe Abb. IV) und legte sie in den Boden.

Hinweis:• Für die Installation im Freien: Eine Stelle unter dem Dachvorsprung ist zu bevorzugen.• Nicht an Objekten installieren, die sich bewegen, ausdehnen oder schrumpfen.• Wenn Licht nicht einschaltet: kontrolieren sie bitte die Verkabelung und Belastung.• Befragen Sie Ihren örtlichen Kundendienst bezüglich Sicherheit, Schutzvorrichtungen,

Vorschriften usw.

BETRIEB• Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose und schalten Sie das Gerät mit der

Fernbedienung ein.• Die Position der Lampe kann durch Lösen der Schrauben eingestellt werden,

wodurch die Lampe kippen kann.

BESCHREIBUNG DER FERNBEDIENUNGSiehe Abb. V

1. ON/OFF: Lampe ein- und ausschalten2. DIM-Tasten: Aufhellen oder verdunkeln der LED-Leuchten3. Tasten der Hauptfarben: Rot, Grün, Blau, Weiß4. Vordefinierte Farben: erlauben die Hauptfarbtöne zu verändern5. FLASH: Gewählte Farbe blinkt (*)6. STROBE: 7 Farben des LED-Strips wechseln schnell (*)7. FADE: 7 Farben des LED-Strips wechseln langsam, von einem Farbton zu nächsten

(blinkt nicht) (*)8. SMOOTH: 3 RGB Farben blinken (*)(*) Das Geschwindigkeit des Farbwechsels kann verlangsamt oder erhöht werden mittels den DIM-Tasten.

SPEZIFIKATIONENFloodlight

Stromanschluss 85~240 V / 50~60 Hz

Lichtleistung Max. 10W LED

Stromkabel H05RN-F, 3G, 2.5 mm² oder höher (bereits an der Lampe angebracht)

Wasserdichtigkeit IP65

Temperatur -10° C bis + 40°C

Montagehöhe 2.3~3 m (oder weniger)

Einstellbarer Winkel Vertikal 180 °

Fernbedienung16 Farb-Tasten + 4 Licht Programme + DIM/schneller/langsamer Funktion

KUNDENDIENSTFür weitere Informationen, technische Fragen oder Rücksendungen zu diesem Produkt wenden Sie sich bitte an: [email protected].

GARANTIE Copyright © Dymond. Dymond ist ein eingetragenes Markenzeichen der TE-Group NV. Die Dymond-Marke steht für überragende Qualität und hervorragenden Kundenservice. Aus diesem Grund gibt Dymond auf dieses Produkt eine Garantie von zwei (2) Jahren auf alle Material- und Verarbeitungsfehler ab Originalkaufdatum des Produktes. Die Bedingungen dieser Garantie und der Verantwortlichkeitsumfang von Dymond in dieser Garantie können Sie finden auf www.dymond.nl.

Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, verbrauchte Batterien fachgerecht zu entsorgen, bzw. zurückzugeben! Diese, mit dem Recycling-Zeichen und der durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichneten Batterien, dürfen nicht dem Hausmüll beigegeben werden! Sie können Ihre Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde abgeben oder überall dort, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. Dieses Produkt enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. Geben Sie dieses Produkt deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.

Die Leuchte wurde entwickelt, hergestellt und in Übereinstimmung mit den strengsten europäischen Sicherheitsstandards getestet.

Anwendung im Innen- und Außenbereich

ZAWARTOŚĆ PACZKIPatrz ilustracja I

Dymond RGB LED Floodlight składa się z:1) Reflektor2) 1 metrowy przewód okablowania + wtyczka UE3) Uchwyt montażowy do mocowania ściennego4) Uziemienie do uziemienia5) pilot RGB na podczerwień

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

• Nie zanurzać produktu w wodzie.• Nie wolno zakrywać urządzenia podczas używania, upewnij się, że jest

wystarczająca wentylacja.• Nie używaj urządzenia, jeśli podejrzewasz, że jest uszkodzony. Nie próbuj

samodzielnie otwierać ani naprawiać urządzenia. Aby uniknąć poważnych uszkodzeń urządzenia, należy wyłączyć wykwalifikowany ekspert w celu naprawy urządzenia w przeciwnym razie gwarancja jest nieważna.

• Trzymaj światło z dala od dzieci, nie jest to zabawka.• Unikaj bezpośredniego kontaktu z oczami użytkownika, może to uszkodzić oczy.• Źródło światła znajdujące się w tej oprawie zastępuje wyłącznie producent, jego

agent serwisowy lub podobna wykwalifikowana osoba.• Jeśli zewnętrzny elastyczny przewód lub przewód oprawy jest uszkodzony, to

wyłącznie producent, jego serwis lub inny wykwalifikowany personel, aby uniknąć niebezpieczeństwa.

• Nie instaluj, gdy pada deszcz.• Upewnij się, że przed instalacją wyłącz zasilanie!• Upewnij się, że okablowanie zasilania pochodzi z obwodu z odpowiednim

bezpiecznikiem lub wyłącznikiem.• Upewnij się, że nie ma żadnych przedmiotów w zasięgu 100 cm od Floodlight.• Nie usuwaj zespołu głowicy Floodlight z podstawy, aby uniknąć obracania.

• Urządzenie może być zainstalowane poziomo, nie pionowo, jak pokazano na ilustracji II.

• Nie próbuj samodzielnie naprawiać.• Jeśli urządzenie nie jest prawidłowo zainstalowane lub obsługiwane Dymond nie

może zaakceptować odpowiedzialności.

WAŻNYNiektóre kraje mogą wymagać stałej instalacji tego produktu przez wykwalifikowanego elektryka. Proszę sprawdzić przepisy prawa i wymagania w Twoim kraju. Jeśli okablowanie domowe jest wykonane z aluminium, skonsultuj się z elektrykiem o prawidłowych metodach okablowania. Przed przystąpieniem do instalacji należy WYŁĄCZYĆ ZASILANIE DO OŚWIETLENIU PRZY UŻYCIE CIEPŁADU, ZANIECZYSZCZAJĄCEGO MASZYNĘ ELEKTRYCZNĄ.

MONTOWANIE

A. MONTOWANIE ŚCIANYAby uzyskać najlepsze rezultaty, ustaw Floodlight na stałej powierzchni na wysokości między 2,3 a 3 m (lub niższym). Zdemontuj wspornik montażowy z Floodlight. Przewierć ścianę i przykręć wspornik do ściany przy użyciu odpowiednich zaślepek i wkrętów (nie dołączonych). Sprawdź, czy wspornik jest dobrze zamocowany na ścianie i zainstaluj lampę ponownie w uchwycie. Patrz ilustracja III.

B. GŁĘBOKOŚĆ MASYPrzymocuj podstawę do wspornika Floodlight (patrz rysunek IV) i włóż go do podłoża.

Uwaga:• Do instalacji na zewnątrz: preferowana jest lokalizacja pod okapem.• Unikaj instalacji na obiektach, które mogą przenosić / kurczyć / rozszerzać ...• Jeśli nie włącza się lampka: upewnij się, że masz prawidłowe «podłączenie

zasilania», sprawdź obciążenie i sprawdź, czy jest zasilanie 85 ~ 230V.• Skonsultuj się z lokalnym przedstawicielem serwisu w zakresie bezpieczeństwa,

ochrony, regulacji, ...

DZIAŁANIE

• Podłącz kabel zasilający do gniazda ściennego i włącz urządzenie, używając pilota.• Położenie lampy można regulować przez odkręcenie śrub, co pozwala na

przechylenie lampy.

OPIS ZDALNEGO STEROWANIAPatrz ilustracja V

1. ON / OFF: włączenie / wyłączenie lampy2. Klawisze DIM: Rozjaśnia lub przyciemnia wybrany kolor3. Główne kolory: czerwony, zielony, niebieski i biały4. Predefiniowane kolory: Zmień główne kolory5. FLASH: lampka miga w wybranym kolorze (*)6. STROBE: 7 kolorów lampy ulegnie zmianie szybko (*)7. FADE: 7 kolorów lampy powoli zmienia się z jednego koloru na inny, bez migania (*)8. SMOOTH: Lampka zmienia się na 3 kolory RGB powoli (*)(*) Prędkość wszystkich tych efektów świetlnych można regulować za pomocą klawiszy DIM.

DANE TECHNICZNEFloodlight

Zasilanie 85 ~ 240 V / 50 ~ 60 Hz

Ładowanie oświetlenia Dioda LED 10W

Wymagany przewód zasilający H05RN-F, 3G, 2.5 mm² lub lepszy (podłączo-ny do lampy)

Wodoodporny IP65

Temperatura -10° C bis + 40°C

Wysokość montażu 2,3 ~ 3 m (lub niższa)

Regulowany kąt w pionie 180 °

Pilot16 przycisków kolorów + 4 różne programy kolorów + DIM / szybsza / wolniejsza funkcja

WSPARCIE

Aby uzyskać więcej informacji, pytań technicznych i zwrotów dotyczących tego produktu, skontaktuj się z [email protected].

GWARANCJA

Copyright © Dymond. Dymond jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy TE-Group NV. Marka Dymond oznacza najwyższą jakość produktu i doskonałą obsługę klienta. Dlatego firma Dymond gwarantuje, że niniejszy produkt jest odporny na wszelkie wady materiałowe i produkcyjne przez okres dwóch (2) lat od daty pierwotnego zakupu produktu. Warunki niniejszej gwarancji i zakres odpowiedzialności Dymond w ramach niniejszej gwarancji można pobrać ze strony internetowej: www.dymond.nl.

Jako konsument, jesteś prawnie zobowiązany do zutylizowania lub zwrotu pustych baterii! Baterie oznaczone symbolem recyklingu i noszące symbol przekreślonego śmieci nie mogą być umieszczane w domowych pojemnikach! Możesz sprzedawać baterie w publicznych punktach zbierania w lokalnym urzędzie lub gdziekolwiek sprzedawane baterie danego typu. Ten produkt zawiera cenne surowce, które można poddać recyklingowi. Proszę przekazać ten produkt w punkcie zbierania odpadów lub w lokalnym urzędzie.

Oprawa oświetleniowa została zaprojektowana, wyprodukowana i przetestowana zgodnie z najsurowszymi europejskimi normami bezpieczeństwa.

Do użytku wewnętrznego i zewnętrznego

PL