gc_gb_0102

16
C ollector GREENLAND The main prize of our competition “Vote for the stamp of the year 2000” Page 3 Greenland’s Cultural Heritage, Second issue - new motifs by Anne-Birthe Hove Page 4 The engraver, Martin Mörck, visits Greenland Page 10 The “Europa” Stamp 2001 by Ina Rosing Page 12 New definitives Page 13 Subscription magazine for collectors of Greenlandic stamps Vol. 6 no. 2 April 2001 The Sales List Page 6

Upload: tele-greenland-as

Post on 17-Mar-2016

218 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

The engraver, Martin Mörck, visits Greenland Page12 Page13 The “Europa” Stamp 2001 by Ina Rosing Page 10 The Sales List New definitives Page 6 S ubscription magazine for collectors of Greenlandic stamps Vol. 6 • no. 2 • April 2001

TRANSCRIPT

Collecto rGREENLAND

The main prize of ourcompetition

“Vote for the stamp ofthe year 2000”

Page 3

Greenland’sCultural Heritage,

Second issue- new motifs by

Anne-Birthe HovePage 4

The engraver,Martin Mörck,

visits Greenland

Page 10

The “Europa” Stamp 2001

by Ina Rosing

Page 12

New definitives

Page 13

Subscription magazine for collectors

of Greenlandic stamps

Vol. 6 • no. 2 • April 2001

The Sales List

Page 6

Dear Reader

April is one of the finest months in Greenland, with bright day-light almost 24 hours a day. The light influences our daily life: bothour spirits and our activity level. Jig-fishing from the ice, skiing, tou-ring on dogsled and snowmobile or hunting for grouse and seal arejust some of the activities on which we spend our spare time.

Once again our stamps feature miniature pictures ofGreenland. This time they are concerned with the continuation ofAnne-Birthe Hove’s series on our cultural heritage, where we pres-ent a hunting utensil and air-dried trout. Today it is still commonto dry the trout, and I do it myself. I still remember the taste thefirst time I had it. I was so surprised to find that dried trout wassuch a savoury dish. It is to be highly recommended for its very finetaste.

The definitives, engraved by Martin Mörck, is now being exten-ded with two more values, i.e. 0.25 Kr. and 12.00 Kr. In this issue ofthe magazine Martin gives a description of his visit to Tasiilaq lastsummer. Fortunately, he has become so obsessed with Greenland,that he pays another visit in connection with the issue of the defi-nitives and an exhibition locally in Tasiilaq. On 9 May, Martin isgoing to sign first day covers and maximum cards during the exhi-bition and these items may be ordered. See the order form andread Martin’s article inside this magazine.

It is a great pleasure for me, that we are able to present InaRosing once again as the artist behind a Greenland stamp. For thetheme for this year’s Europa stamp – “Resources of the ocean” - Inahas illustrated various links of the food chain of typical Greenlandfauna, in an ingenious and inventive way.

Greenland is a beautiful and magnificent place. Greenland isastonishing, in its winter as well as in its summer attire, withenormous natural resources and rich wildlife. Everybody, who hasbeen here, takes away with them some fascinating memories andfeels that the place where they spent their time in Greenland is themost beautiful and exciting. Quite a few of our customers from aro-und the world have paid us a visit here at Filatelia, which is alwaysa pleasure. I would like to encourage many more to experience ourgreat country and come and say hello to us here in Tasiilaq. We aredelighted to demonstrate our customer service and the productionfacilities to guests.

Greenland stamps feature pictures of cultural, historical, arti-stic and contemporary aspects of the Greenland society. Stampsremain the main providers of miniature pictures of Greenland,available to the rest of the world. It is a way to experience culture,art and history in a plain and uncomplicated way. Our new book,“Stamps tell the story of Greenland”, is a splendid example of howmuch the motifs on our stamps convey.

Spend time – take your time and, for a moment, live Greenlandthrough our stamps.

Yours sincerely

Søren RosePhilatelic Manager

3

News from POST Greenland

17 April is the deadline for "Vote forthe stamp of the Year 2000”

In Greenland Collector No 1 of January2001, we launched a competition concer-ning our most popular stamp issueed in theyear 2000. The response to this has beenoverwhelming and we have receivedthousands of votes mailed to our office.Should you wish to cast your vote in thiscompetition, please note that the competi-tion’s deadline is Tuesday, 17 April 2001.You may use the form inserted in the previ-ous issue of Greenland Collector – or castyour vote via our website www.stamps.gl.From all the votes received, we draw a luckywinner who receives this beautiful soapsto-ne figurine, carved by the East Greenlandartist Gedion Qeqe.

On Tuesday, 1 May 2001, a new stan-dard day cancellation is introduced at thesouth Greenland post station of Tasiusaq.

'On the same day the ordinary as well asthe spare day cancellation at the post officein 3923 Narsarsuaq will be replaced. Coversfor last and first day cancellations shouldbe sent to POST Greenland, Posthuset,Tasiusaq, 3922 Nanortalik, Greenland.

Equally, on 1 May 2001, new SECAPfranking machines are inaugurated at thefollowing nine post offices:

3900 Nuuk (Godthåb)3910 Kangerlussuaq (Søndre

Strømfjord)3911 Sisimiut (Holsteinsborg)3912 Maniitsoq (Sukkertoppen)3913 Tasiilaq (Ammassalik)3920 Qaqortoq (Julianehåb)3950 Aasiaat (Egedesminde)3952 Ilulissat (Jakobshavn)3970 Pituffik (Thule Air Base)Covers to be last and first day cancelled

should be sent directly to the abovementi-oned stations.

During 2001, POST Greenland will part-icipate in or be represented at the followingstamp exhibitions from April to Augustinclusive:

“Philatelia 2001” 27 - 29 April in Cologne(Köln), Germany (previously mentioned inGC No 1/2001), “Hedefrim” at Hedehusene,Denmark, 28 – 29April, “NAPOSTA 2001” inWuppertal, Germany, 24 – 27 May, “Belgica01” in Brussels, 9 – 17 June, and “Philanip-pon 01” in Tokyo in the period 30 July to 5August inclusive. An exhibition cancellati-on will be produced for each of these exhi-bitions. Covers should, as usual, be sent toPOST Greenland, Filatelia, P.O.Box 121, DK-3913 Tasiilaq, Greenland. We must receivethe letters no later than one day in advanceof the stamp show in question. Please writenames and addresses legibly on the envel-opes.

To Remember in April through July

April 200127 Exhibition: “Philatelia 2001”,

Cologne (Köln), 27 - 29 incl.28 Exhibition: “Hedefrim”,

Hedehusene (Denmark), 28 - 29 incl.

May1 New day ordinary day cancellation

in Tasiusaq (3922 Nanortalik), newordinary and new replacementcancellation in 3923 Narsarsuaq, and new SECAP franking machines in nine towns

9 Stamp issue:- Greenland’s Cultural Heritage II: 2 stamps + 1 stamp booklet- The Europa Stamp 2001- Series of definitives: 2 stamps

24 Exhibition: “NAPOSTA 2001”, Wuppertal, 24 – 27 incl.

June9 Exhibition: “Belgica 01”, 9 – 15 incl.

July30 Exhibition: “Philanippon 01”,

30.7 - 5.8 incl.

First prize: soapstone figurine to be given tothe lucky winner of the competition The figure measures 15.5 x 14.5 x 20.5 cm.

The first prize is being examined kindly.

By Anne-Birthe HoveEarlier, in connection with the issue of

the first 2 stamps in the series onGreenland’s Cultural Heritage, I wrote inthis magazine that it was a genuine pleasu-re to be entrusted with an assignment likethis. It was, and it is also a great pleasure tocontinue the work.

From the seal I have moved on to thechar (trout); it was kind of the season forthat when I designed the stamps, but sit-ting here typing this article in mid-January,I must admit that trout is now a bit remotefrom my memory. Even my freezer is leftwithout a trace.

They are caught, smoked and eaten insummer and early autumn. Actually, this isnot altogether true, as they may also becaught through holes in the ice of frozenlakes during the win-ter season and inspring, and it is quitea fascinating way ofcatching them –according to my hus-band. However, forme trout is closelyconnected with sum-mer and scents ofearth, heather, smokefrom fires, freshlycaught and guttedfish – and mosquito-es, of course.

Those little sticks used to fasten thetrout when drying or smoking them havealways fascinated me. Considering themeans available, there is no better way ofdoing it; they do the job and have been inuse for several hundreds of years, accordingto archaeological finds. So, I thought, theydeserved a stamp, accompanied by thetrout, together with which they alwaysappear.

The fishing spear or leister was used inGreenland in the old days. Maybe I shouldsay, in Greenland too, as I have no recolle-ction from my reading, of a nation, whichdid not invent some kind of spear if theyhad access to water and fish. It is not usedin Greenland anymore. Instead, we utilisethe fishing rod if we want to go out and get

Cultural HeritageSecond issue:

In the late summer of last year, or to beexact, on 18 August, 2000 we "kicked off"POST Greenland’s new major stamps series,printed in offset, and featuring motifs fromGreenland’s Cultural Heritage. The graphicartist, Anne-Birthe Hove from Nuuk, designsall the motifs of this series, which is planned tocontinue over the next few years. At the launchof the series last year we presented two reallyfine stamps and a stamp booklet, which inclu-ded illustrations from the sea surroundingGreenland. Now we follow up on the series with2 more stamps and a booklet – and we havenot entirely abandoned the subject of the mari-ne environment. Below, Anne-Birthe herselfreveals how, why and wherefore.

4

01100278. 09.05.2001Greenland's Cultural Heritage II“Mountain trouts”. DKK 4.50

Photo: Th. N. Krabbe. Angmagssalik , September 2nd, 1906.© Nationalmuseet, Etnografisk samling.

Greenland’s

5

that fish-catching feeling. Hence, I found itrather appropriate to place an angler withhis rod on the first day cover. Readers ofthis article, who have had the pleasure ofseeing an old photo from the east coast byT.H. Krabbe, showing a Greenlander spea-ring trout, will notice that my angler is fish-ing along the same river.

History’s eternal circle.

With kindest regardsAnne-Birthe

01100279. 09.05.2001Greenland's Cultural Heritage II “FishingSpear”. DKK 4.75

01301209. 09.05.2001Stamp booklet No. 9DKK 55.50

About the artist:Anne-Birthe Hove was born in 1951 in

Aasiaat (Egedesminde). From 1980 to 1984she went to art school at the Kunstakademiet inCopenhagen. The following year Anne-Birtheheld her first solo exhibition, which also tookplace in Copenhagen, entitled “From the prin-ter’s shop”. But even before Anne-Birthe star-ted her training as an artist, she participated ingroup exhibitions in Greenland as well as out-side the country. There have been numerousgroup exhibitions.

Among Anne-Birthe’s art assignments wefind the chapel at Queen Ingrid’s hospital inNuuk from 1987, the Amtssygehuset inVordingborg from 1997, the air terminal inAasiaat from 1998, and most recently thenewly inaugurated Hotel Nuuk last year.

Anne-Birthe is a very active person inGreenland’s cultural life. For several years shehas presided over the arts association, KIMIK,and she has been co-organiser of various exhi-bitions at Greenland’s cultural centre, Katuaq;she has illustrated a menu folder for SAS,books and, since 1997, stamps for POSTGreenland.

Date of issue : 9 May 2001Artist : Anne-Birthe HoveLayout : Morten StürupArtist : Anne-Birthe HovePrinting method : OffsetPaper : Coated whiteFormat : F – horizontalOutside measure : 28.84 x 33.44 mm40 stamps per sheet

Anne-Birthe Hove at her working tablePhoto: Ulrik Madsen

6

01100145. 05.09.1991Hans Lynge DKK 50.00.

01100150. 15.09.1992Lars MøllerDKK 100.00.

01100251. 13.08.1999Viking ship during voyageDKK 4.50.

01100252. 13.08.1999Man on driftwoodDKK 4.75.

01100253. 13.08.1999Arrowhead and coinsDKK 5.75.

01100254. 13.08.1999Tjodhilde's churchDKK 8,.00.

01100259. 21.02.2000The good times. DKK 0.25.

01100260. 21.02.2000The storytellerDKK 3.00.

01100261. 21.02.2000The wild reindeer hunt.DKK 5.50.

01100262. 21.02.2000Natural resources.DKK 21.00.

01100273. 05.02.2001Catching in the skerriesDKK 1.00.

01100274. 05.02.2001Uninvited guests.DKK 4.50.

01100275. 05.02.2001Farewell to the land.DKK 5.00.

01100276. 05.02.2001Nature moves in.DKK 10.00.

01100250. 07.05.1999“Europa” VI DKK 6.00.

01100207. 05.09.1996Figurehead IIIDKK 15.00.

SALES LISTMint stamps. Use the enclosed order form

7

01100248. 07.05.1999The Man from Aluk.DKK 7.00.

01100249. 07.05.1999Homecoming. DKK 20.00.

01100224. 15.08.1997Ammassalik WomanDKK 16.00.

01100237. 20.08.1998Brother is breast-fed. DKK 11.00.

01100238. 20.08.1998Refueling. DKK 25.00.

01100255. 11.11.1999Greenland Year 2000DKK 5.75.

01100258. 21.02.2000Sirius 50 Years. DKK 10.00.

01100268. 18.08.2000Wooden map. DKK 4.50.

01100269. 18.08.2000Sealskin. DKK 4,75.

01100277. 05.02.2001Additional value stamp“Arctic Winter Games 2002”DKK 4,50 + 0,50.

01100270. 18.08.2000Additional value stamp“HAFNIA 01” DKK 4,50 + 1,00.

01100200. 25.04.1996Humpback Whale. DKK 0.50.

01100227. 05.02.1998Harbour Porpoise. DKK 2.00.

01100218. 05.05.1997Blue Whale. DKK 5.00.

8

01100263. 09.05.2000Definitives 1/00DKK 4.50

01100264. 09.05.2000Definitives 2/00DKK 4.75

01100271. 09.11.2000Christmas stamp 1/00DKK 4.50 01106251. 13.08.1999

Viking souvenir sheet I. DKK 23.00

01302001. 14.01.1997Stamp machine booklet No. 1DKK 20.00

01106277. 05.02.2001Additional value souvenir sheet 2001“Arctic Winter Games 2002” DKK 20.00

01106270. 18.08.2000Additional value souvenir sheet 2000 “HAFNIA 01”. DKK 22.00

01301207. 08.02.1999Stamp booklet No. 7DKK 51.00

01106902. 05.11.1998HAFNIA blackprint No. 2.DKK 15.00 01106259. 21.02.2000

Viking souvenir sheet II. DKK 29.75

01106273. 05.02.2001Viking souvenir sheet III. DKK 20.50

01100272. 09.11.2000Christmas stamp 2/00DKK 4.75

01100265. 09.05.2000Definitives 3/00DKK 8.00

01100266. 09.05.2000Definitives 4/00DKK 10.00

BOOKLETS AND SOUVENIR SHEETS

01301208. 18.08.2000Stamp booklet No. 8DKK 55.50

9

01303007. 21.02.2000Souvenir folderGreenlandic Artists on StampsDKK 89.00

Item No. 01304097Year Pack 199706.11.1997DKK 116.50

01303006. 05.02.1998Souvenir folder.The Whales of GreenlandDKK 175.00

Item No. 01304098Year Pack 199805.11.1998DKK 122.25

Item No. 01304099Year Pack 199911.11.1999DKK 136.00 (incl. both souvenir sheets)

Item No. 01304000Year Pack 200009.11.2000DKK 147.50 (incl. both souvenir sheets)

FOLDERS AND BOOKS

Frimærkit Frimærker Stamps Briefmarken

19991999

Kalaallit Nunaat . Grønland . Greenland . Grönland

Nar

saq

Foto

©

SALES LISTMint stamps. Use the enclosed order form

01303008. 05.02.2001Souvenir folder.Arctic VikingsDKK 146.50

Encounter With GreenlandEncounter With Greenland

It is a great pleasure for us at POSTGreenland to introduce our readers and collect-ors to one of the engravers who has put a noti-ceable imprint on Greenland stamps. With hisengraving of the new series of definitives featu-ring Queen Margrethe, Martin has achieved aremarkable “anniversary” in Greenland. Thedefinitives, introduced in May 2000, which hasbeen highly praised, is thus the tenth timePOST Greenland has issued stamps withMartin’s fine engraving.

In the late summer of 2000, it was finallypossible for us to invite Martin for his first visitto Greenland. He was accompanied by PostDenmark’s philatelic manager, Lis Birkedal,and development manager, Henrik Kolding,during their first visits to Greenland.

For two whole weeks we accommodatedMartin Mörck as our guest. The visit was aconfirmation that our cooperation with thisexcellent engraver of Norwegian origin, butwith Swedish ancestors as well, would continuein the years to come. After his return home,Martin sent us this account of his experiencesand his impression of Greenland.

10

By Martin MörckThrough my art studies in the 1970s I

came in contact with the art of stamps/eng-raving. This imagery fascinated me and aftermy studies under the engraver ArneWallhorn, I was “hooked”. Stamps have beco-me a passion, to draw and then engrave inthis minute format with its multitude of pos-sibilities and limitations. Maintaining thecooperation of other artists all the way thro-ugh the project from research to the finalengraving where I am the one interpretingsomebody else’s ideas inside these smalldimensions, together with the everchanging variations of the topic ...all this feels as demanding andexciting as ever, year after year.

To visit Greenland is thedream of many people – myself in-cluded. I live on an island – Grötö– outside Gothenburg in Sweden.In summer I visit by boat theDanish, Swedish and Norwegiancoasts. Islands are something special to me.To get to visit Greenland, this island far awayto the north of Iceland, south of Iceland,west of Iceland and east of Iceland was adream that came true during two weeks inAugust last year, when I visited Tasiilaq andthe surrounding area.

I have designed and engraved manystamps for Greenland and therefore it see-med to be a good idea to go there and seewhat it was really like. What are the coloursreally like, what about the light, the air, andthe water? A helicopter ride, sitting in the

front row, gives you a first glimpse of whatis lying in wait – brown-turquoise-crystal-clear air.

The following day Lis, myself, Henrik,Søren and the Sirius man/pilot Henrik wenton an all-day excursion to the Kârale glacierand Ikateq, an American air base which haslong been abolished and given up. Thewhole trip was a surrealistic kaleidoscope ofimpressions. The slow mounting of the heli-copter, right in front of a glacier and then amountain side left in shadow and then final-ly to be thrown straight into the light above

the edge with a view of the fjord, filled withicebergs, several hundred metres below. Toland at the air base, where pink/purple rosebay peep out of the warm, black soil, side byside with beautifully corroded Buicks fromthe forties. To go out and look for meltingwater from the glacier – water that has beenfrozen for thousands of years, just waiting toend up in our coffee.

A few days later it is time for a boat tripto the Sermilik fjord. The sun is shining and

Lis Birkedal, Søren Rose, Henrik Kolding and Martin Mörckduring a helicopter trip to the Karâle glacier at Tasiilaq.

Martin Mörck, the engraver, on his experiences in Greenland

11

no wind stirring. Henrik, Søren, Erik andmyself stow the Nukkit with supplies, wheregarlic and fresh chillies play an importantrole together with fishing gear, tents andcamping kit. I also brought my watercolourpad. We spend the day cruising among ice-bergs with numerous varieties of shapes:small bobbing ones in bluish-black shades,big and heavy ones in dim cobalt slowlyrocking in the lazy swell. At the base of theiceberg, from where the foot protrudes, shi-nes an almost fluorescent turquoise light.Huge, almost cathedral-like and furrowed,some icebergs also lie absolutely motion-less. It is beastly cold and the toes start tohurt. I realise that Søren’s solicitude was notexaggerated, when he asked me to remembermy Helly-Hansen rain suit and snow-mobilecoverall, headgear and mittens in the middleof summer. It was required. However, the cof-fee brewed on the foredeck warms you upwhile the exasperating show continues, withbarking seals popping up, here one, thereanother and the artistic turns of the fulmar.

After a trip of 44 nautical miles weapproach our port for the night, which is justsouth of the peninsula of Nunalârte. A smalllake close to the beach looks rather attracti-ve on our chart. Having disembarked on thesun-baked rocks, we go for a long stroll in

order to find woodfor a fire. Later onwe walk throughthe snow up to thelake behind theridge in order to tryfishing. It turns outthat the lake ismainly a beautyspot, so we have toprepare food fromthe provisions thatwe brought with us.Erik and Søren chop chillies and garlic insuch quantities that we start wonderingwhen the other guests would arrive. Anyway,the food was good and provided warmth inthe fresh evening wind around the fire.Listening to the calving of the ice cap furtherinto the fjord, we go to sleep in our tent.

The following day we take a closer lookat this debouchment from the ice cap and gofor a walk on this strangely undulating massof ice, which is in constant motion towardsthe sea.

We leave the fjord and pay a visit to thesettlement of Isortoq, which is a mixture ofold and new. Seal-meat and fish are dryingoutside the houses, which are secured withwires against blowing away, and the roofs

have satellite dishes. A mul-titude of dogs is waitingimpatiently for winter.Around a plywood board wesee some men squatting anddiscussing a dismantled out-board engine. We buy somefuel and continue our tripthrough the skerries towardsthe Sermilik fjord. Part of theway we follow a humpbackwhale that is kind enough todisplay its impressive flukes.

It starts to rain and weput up our tents in a regular

downpour. Søren catches a trout, which iscooked together with garlic, and shared forsupper.

The rocks are beautiful in the morninglight with the shape of a hand waving fromthe top, and this is going to be a quiet daywith fishing and strolling before it is time tostart our return to Tasiilaq, cruising amongour friends the icebergs and the seals.

Back in Tasiilaq, I meet with Gedion, whois an eminent craftsman. He carves me twowhale flukes out of narwhal tusk. I am alsotipped off about a woman called AneSanimuniaq, who produces wristbands fromspecial watertight skin. This is an East-Greenland speciality, where you dry the seal-skin in the warm air or on the snow, so thatit turns either brown or white. Afterwards,you sow a wristband in an applicationtechnique with beautiful decorations.

A day kayaking alone across theAmmassalik fjord, is followed by taking theboat servicing the settlements to go to Tinit,where I draw nets to catch some cod toget-her with Ole, who is the postmaster. I also gohunting for seal together with Toma, theschoolteacher, whom I met when visiting theschool.

After a day in lovely sunshine Søren,Pertti and Michael come to pick me up. Wego to a cove, which was recommended to mein Tinit as a fine place for trout. After 17 trout

Continues on page 13.

Watercolour painting by Martin, created during a fishingtrip north of the settlement Tiniteqilâq at Tasiilaq.

Ina Rosing is the daughter of Jens Rosing,the true master of Greenland stamps. In 1996,Ina showed that she was able to stand on herown two feet, artistically speaking, as she madeher debut as a stamp designer, designing twovery fine Greenland Christmas stamps. Thatthe daughter is truly capable of stepping out ofher father's shadow is well proven in this year’sEuropa stamp. It is a great pleasure for POSTGreenland to be able to present the Europastamp, which is the eighth Greenland stamp inthis series.

By Ina RosingI have been asked to tell a bit about

myself, and the creation of the Europastamp.

I am 35 years of age and mother of twochildren: Naomi 4 years old, and Sara 4

months. After a number of yearsliving in Canada, I now live

with my husband and chil-dren in Denmark.

Primarily, I haveworked as a painter. Itis funny to think that,in that context, I havealways been working

on very large pictures.Therefore, it came som-

ewhat as a surprise, that Iwas asked, in 1996, to

design two Christmas stamps,and discovered that I actually had a

rather natural approach towards this minu-te format. I suppose it is not entirely acci-dental, as I have taken great interest in wat-ching my father, Jens Rosing, working onstamps as far back as I can remember.

It was a great challenge to be allowed towork with the medium, of which my father issuch a master. A bit scary, but mostly exci-ting. Therefore, I was very happy when SørenRose asked me, in the summer of 2000, tosend him a proposition for a Europa stampwith the theme of “Resour-ces of the ocean”.I immediately thought of the myriad ofsmall floating things of the oceans that wedo not normally see, but which are the foun-dation for the fish and the seals, andamazingly, for the huge whales too.

I found it an amusing idea to design astamp which would span from the tiniest tothe very big, the small crustacean whichmakes the giants of the sea possible. Forthe first day cancel I have gone one stepfurther down in size and drawn the tinyNorth Atlantic zooplankton, which is themain food source for krill and the other cru-staceans. This way my stamp also tells thestory of a food chain. Fortunately, the krillor the “light fish” is a very decorative crea-ture. I have been told that they sometimesappear in such huge numbers, that theylight up the sea in shoals of shiny red dots.As background for the krill, I chose the sil-houette of a big bow-head whale, partlybecause it possesses an almost mythicalposition in the history of Greenland, partlybecause the bowhead whale has returnedto the Greenland waters in amazingly largenumbers.

The krill is stringent and graphic, thewhale remote and mystic like the sea itself,and the shoal of red creates movement anddepth. In other words, it was one of thefortunate cases, where the idea falls intoplace almost by itself.

After the formal acknowledgement bySøren Rose, I made more sketches, of cour-se, before starting to work on the finalwater-colour. At this period, I was fortunateenough to be able to discuss my ideas withthe engraver Martin Mörck, and togetherwith him I succeeded in achieving the bestway of bringing the stamp about, from thetechnical point of view. I would like to thankMartin for the engraving and good advice,and also Morten Stürup, who did the grap-hic layout.

01100280. 09.05.2001Europa stamp 2001“Marine resources”. DKK 15.00

“Europa” Stamp 2001

12

“Europa” Stamp 2001

Date of issue : 9 May 2001Printing method : CombinationPaper : Coated whiteArtist : Ina RosingLayout : Morten StürupFormat : G – horizontalOutside measure : 39.52 x 28.84 mm40 stamps per sheet

in the descending darkness it feels great toenter the tent, where we listen to each othe-r’s snoring.

A day later the sun is shining again andmakes the ice on the fjord display in full thewhole gamut of colours and reflections.Even the fulmars have sharpened up afterthe rain and display their skills.

Back in Tasiilaq my return home isapproaching, and I exploit the twilight to sit

down at the harbour and make a painting ofthe old church (now the museum) with therocks on the other side of the fjord in thebackground. Now, I have seen a piece ofEast Greenland in the summer, and there isstill much to see. My next visit will be inwinter, as there will be a next visit and oneafter that.

Best regards Martin.

13

01100281. 09.05.2001Definitives 1/01. DKK 0.25

01100282. 09.05.2001Definitives 2/01. DKK 12.00

About the artist:Ina Rosing was born in 1965 in

Denmark. After her A level GCE in 1984, shestarted at the School of Architecture at theKunstakademiet, Copenhagen and finishedthere in 1991.

Ina has participated in exhibitions inGreenland, Denmark, Sweden, Finland,Germany and Spain among others.

During her and her family’s stay inCanada, from 1996 to 2000, Ina exploitedthe possibility of working with her art andeventually becoming recognised as a full-time artist. In May of 2000, she moved withher family to Denmark, more precisely, tothe artists’ town of Humlebæk, north ofCopenhagen. In that environment, she con-tinues her painting work with a newly gai-ned sense of freedom.

Ina has carried out assignments forSAS, and Greenland’s Home Rule, she hasillustrated several books and designed theGreenland Christmas stamps of 1996 – andnow the Greenland Europa stamp 2001.

Continued from page 11.

We introduce a supplement to our newissue: you may now order first day coversand maximum cards signed by the artist,who designed the motifs. In connectionwith the issue of the new series of definiti-ves on 9 May, the engraver Martin Mörck

pays Tasiilaq another visit, among othersto sign our first day covers and maximumcards. Should you wish to order these spe-cial FDCs and MCs franked with the newseries of definitives and signed by MartinMörck, please use the order form supplied.

THE TWO NEW DEFINITIVES

– WITH MARTIN MÖRCK’S

ENGRAVING – ARE:

NOVELTY!First day covers and maximum cards with artist’s signature

Date of issue : 9 May 2001Printing method : Two-colour steel

engravingEngraving/layout : Martin MörckPhotographic original : Rigmor MydtskovFormat : F – horizontalOutside measure : 33.44 x 28.84 mm40 stamps per sheet

Ina with her daughter, Naomi.

Martin is having a chat with the helicopter pilot Henrik.

14

The Danish-American Dan Laursen is theundisputed expert on Greenland philately inthe US. As a young man he participated in the“Three Year Expedition” in Greenland. Sincethen, which was the beginning of the 1930sDan Laursen has stayed in contact withKalaallit Nunaat. In Greenland Collector No4, October 2000, we had the pleasure of intro-ducing our readers to this living philateliclegend, by featuring a report of over 3 pageswritten by Dan Laursen, which told about hisexperiences in Greenland in the 1930s.Recently, this friend of ours sent a report fromNORDIA 2001.

By Dan LaursenFrom January 19 to 21 incl. the first

NORDIA exhibition outside the Nordiccountries was held in Tucson, Arizona. Itwas linked together with the national ARIPEX show and AmeriStamp Expo,American Philatelic Society’s one-frameexhibition. The exhibition comprised a totalof 1,069 frames, but the world’s mostexpensive stamp was also on display: “3 SKBanco yellow”, from Sweden, provided byThomas Høiland, Copenhagen, togetherwith some authentic mail coaches, arms toprotect the coaches against assaults, and

special exhibitions from the postal admini-strations of the Nordic countries were dis-played.

Leading up to the exhibition a two-daysymposium was held, where a talk, basedon a lecture by the former postal inspectorof Greenland, Mr. Kaspersen: “50 years ofGreenland Postal History” was delivered bythe author of this report, and supported byslides.

The exhibition was a very big successwith the participation of exhibitors from allthe Nordic countries, as well as from theUSA and Germany. Greenland was repres-ented with four exhibits: FlemmingPetersen’s exquisite collection “Greenland”,which was placed as one of the six exhibitsin The Court of Honour, and awarded a goldmedal, plus fine exhibits by Danish AageGubi, German Gerhard Müller andAmerican Charles Shoemaker, which wereawarded vermeil, grand vermeil and verme-il* respectively. Many very fine exhibitswere on display, and 23 gold medals wereawarded to the 80 NORDIA exhibitorsalone, and 18 to the 35 exhibitors at theARIPEX.

NORDIA 2001 was well attended, withapproximately 6,500 visitors, and there was

a throng around the dealers’ and postaladministrations’ booths. The visitors show-ed great interest and there was a goodmood during all three days. This is also truefor the reception held on the Thursday atArizona Philatelic Foundation’s new librarybuilding that was hosted by Betsy Towle. Bythe way, she was the one with overallresponsibility for the whole of this exten-sive affair and was the one to be creditedfor the successful outcome of this majorexhibition. Another success was the officialARIPEX dinner, which was held on the eve-ning of 19 January, at the film location “OldTucson”, including old fashioned entertain-ment by a group of dance girls in their wellknown can-can dresses.

In connection with the exhibition,excursions were organised to some of thenatural attractions of Southwest Arizona.During the week following the exhibitionthere was trip to Grand Canyon. Overall, itwas a very successful exhibition, which willbe hard to repeat.

Report from the exhibition,

NORDIA 2001in Tucson, Arizona

* “Vermeil” and “grand vermeil” areexhibition rewards rated just below thegold medal.

15

Worth Knowing...Please, send your orders/alterations to:

POST Greenland, Filatelia

P.O. Box 121, DK-3913 Tasiilaq, Greenland

Phone: (+45) 7026 0550 and (+299) 98 11 55

Fax: (+299) 98 14 32

E-mail: [email protected]

Any alteration concerning name, address and/or

subscription must be received by POST

Greenland, Filatelia no later than 5 weeks in

advance of an issue.

When exchanging stamps worth more than DKK

100.00 POST Greenland, Filatelia charges a fee of

45% of the face value. No more than three

exchanges of stamps per customer per year are

allowed. The annual total value of exchanged

stamps per customer cannot exceed DKK 50,000.

The stamps are always exchanged into new

stamps according to the customer’s wishes. The

fee of 45% is to be paid in cash and is therefore

not payable in stamps. For further information

please, contact POST Greenland, Filatelia.

NOTE: Please, do not write any communication

concerning new orders on the giro transfer form,

as these are being processed automatically.

Errors and omissions are excepted as regards

prices, fees, etc.

Eurocheques are no longervalid as payment

The use of Eurocheques is decreasing.Therefore the banks have decided, unani-mously in Europe, that the Eurochequeceases to be valid as international pay-ment. Filatelia’s own bank stopped accep-ting Eurocheques as early as New Year2000/2001. This means, that we can no lon-ger accept payment by Eurocheque andkindly refer you to the other payment met-hods mentioned on this page.

How to pay:By giro:

Copenhagen: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .940-4120

Stockholm: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 45-9

Oslo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0805 1919794

Helsinki: . . . . . . . . . . . . . . . . .800016-70617928

Arnhem: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3487172

Basel: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-6773-5

Hamburg: . . . . . . . .541414200 BLZ 200 100 20

Liverpool: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .358 7118

Luxembourg: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26606-28

Paris: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250.01 F 020

If you transfer an amount from outside Denmark

through our giro account 940-4120 in

Copenhagen, Eurogiro will charge you a fee for

each transaction.

Credit Card

Access, Eurocard, JCB, MasterCard, VISA

Cheque

- in your own currency

Cash

- by value-registered mail

Postal Money Order

IRC (IBRS)

- international reply coupons:

value DK 5.75 each.

1 Year Deadline for Claims

Claims concerning stamps and philatelic items

purchased from POST Greenland much reach

POST Greenland, Filatelia no later than 1 year

from the last day of the month during which the

items were purchased. The date of the postmark,

or the invoice, is valid as the day of shipment.

Publisher: POST GreenlandService: POST Greenland, Filatelia

P.O. Box 121, Tasiilaq, GreenlandPhone +45 7026 0550,

+299 98 11 55Fax +299 981432

E-mail: [email protected]: www.stamps.glEditorial staff: Søren Rose, editor,

Pertti FrandsenLayout andproduction: TELE GreenlandISSN: 1397-8632Cover photo: Erwin Reinthaler

Emmanuelle Saliou,CorrespondentDanish, French, English

We are your service team

Whenever you write, fax, e-mail or call POST

Greenland, Filatelia, we are the people you

reach. Some of us have been here for several

years, others among us are fairly new in the of-

fice. We are looking forward to servicing you

further on philatelic inquiries.

Erik Eriksen,Correspondent, Danish,English, German, French

Kristian “Karé”Pivat, Assistant ClerkGreenlandic, Danish

Bjarne Andersen,CorrespondentDanish, English, German,French

Use the enclosed order form

TMA

.01.

01.0

6

NEXT ISSUE OF THE GREENLANDCOLLECTOR WILL BE RELEASED IN MID-SEPTEMBER

Next issue read about:

• “The stamps, that werenever issued”

• The Year Pack 2001

• The winner of ourcompetition “Vote forthe stamp of the year2000”

• The Christmas Stamps2001

• new guest author

• and much more…