general agreement general sur restricted … · salt for common use ... bituminous coal austria...

159
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE ACCORD GENERAL LES TARIFS SUR RESTRICTED DOUANIERS COM.IND/W/67/Add. 1/ Corr. 1 14 March 1973 ET LE COMMERCE Special Distribution Committee on Trade in Industrial Products Comité du commerce des produits industriels Groupe de travail commun NOTES ON INDIVIDUAL IMPORT RESTRICTIONS Corrigendum .(Chapters 25-99) NOTES CONCERNANT DIVERSES RESTRICATIONS A L' IMPORTATION Corrigendum (Chapitres 25 à 99)

Upload: duonghanh

Post on 30-May-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

GENERAL AGREEMENTON TARIFFS ANDTRADE

ACCORD GENERAL

LES TARIFS

SUR RESTRICTEDDOUANIERS COM.IND/W/67/Add. 1/Corr.1

14March1973ET LE COMMERCE Special Distribution

Committee onTradeinIndustrialProductsComité du commercedes produits industrielsGroupe detravail commun

NOTES ON INDIVIDUAL IMPORT RESTRICTIONS

Corrigendum

.(Chapters 25-99)

NOTES CONCERNANT DIVERSES RESTRICATIONS A L' IMPORTATION

Corrigendum

(Chapitres 25 à 99)

COM. IND/W/67/Add.1/Corr.1Page i

1. In response to the request in GATT/AIR/942 for submission of corrections todocument COM.IND/W/67/Add.1 and to the consolidated table in COM.IND/W/67, changeshave been received affecting the pages attached, which are herewith reissued asreplacement of the original pages. A few cases relate to notifications of newmeasures or measures which had been overlooked in the original version (listedbelow in paragraph 3). There are also deletions, listed below, mainly reflectingliberalization action taken since the issue of the earlier document.

2. List of deletions

BTN members

ex 25.0327.1034.04

ex 35.01ex 36.07

40.1041.01, 02

ex chapters 50-62ex 56.05ex 58.05ex 59.09ex 59.16ex 60.04ex 60.05ex 69.08ex 71.12

76.01ex 84.54ex 85.15

Country maintainingthe restriction

JapanJapanFranceGermany (Fed. Rep.)ItalyDenmarkPortugal (Overseas Territories)AustriaNorwayFranceSwedenDenmarkAustraliaAustraliaUnited StatesBeneluxAustraliaJapanJapan

3. Additional notifications

BTN numbers

ex 37.03ex 51.01ex 56.05ex 60.01ex 60.04ex 61.03ex 61.04ex 62.02ex 71.07

73.32ex 87.03

88.0292.1197.04

Country maintainingthe restriction

South AfricaCanadaCanadaCanadaCanadaCanadaCanadaCanadaBeneluxBeneluxSwedenAustria

South Africa)

Page

1555

125129147197215251345401431449471485655737773827851

Page

151(a)263(a)343(a)453(a)473 (a)533(a)539 a)567 a)725 (a)765 a)901 (a)923 (a)947 (a)

COM.IND/W/67/Add.1/Corr .1Page ii

1. Comme suite à l'aérogramme GATT/AIR/942, des parties contractantes ontsignalé des modifications à apporter au document COM.IND/W/67/Add.1 et au tableaurécapitulatif (COM.IND/W/67); les pages ci-après ont été retirées en conséquence.Dans quelques cas, il s'agit de notifications de nouvelles mesures ou de mesuresqui avaient été omises dans la version primitive (mentionnées plus loin auparagraphe 3). D'autre part, des feuillets ont été supprimés, le plus souventen raison de mesures de libération qui ont été prises ultérieurement.

2. Feuillets suporimés

Numéro de la NDB

ex 25.0327.1034.04

ex 35.01ex 36.07

40.1041.01, 02

ex chapitres 50 à 62ex 56.05ex 58.05ex 59.09ex 59.16ex 60.04ex 60.05ex 69.08ex 71.12

76.01ex 84.54ex 85.15

Pays appliquantla restriction

JaponJaponFranceAllemagne (Rép. féd.)ItalieDanemarkPortugal (territoires d'Outre-mer)Autriche:NorvègeFranceSuèdeDanemarkAustralieAustralieEtats-UnisBeneluxAustralieJaponJapon

Notifications additionnelles

Numéro de la NDB

ex 37.03ex 51.01ex 56.05ex 60.01ex 60.04ex 61.03ex 61.04ex 62.01ex 71.07

73.32ex 87.03

88.0292.11)97.04)

Pays appliquantla restriction

Afrique du SudCanadaCanadaCanadaCanadaCanadaCanadaCanadaBeneluxBeneluxSuèdeAutriche

Afrique du Sud

Page

1656

126130148198216252346402432450472486656738774828852

152(a)264 (a)344(a)454 (a)474 (a)534 (a)540 (a)568(a)726(a)766(a)902(a)924(a)948(a)

3.

COM. IND/W/67/Add.1/Corr. 1Page 9

Import Restrictions

Product: Country or group Countries indicating NTB(BTN) maintaining measures: an interest: item:

25.01 Japan Australia 61Common salt ... Chile

PakistanUnited States

( a) Description:

ST

See description in L/3177/Add.8 (State-trading notification of Japan).

Salt is manufactured solely by persons authorized by the Japan MonopolyCorporation, which is maintained, as to salt, for the purpose of securing asteady supply of salt to consumers. The Corporationin principle, purchasesall salt from producers, and imports are made solely by the Corporation or aperson entrusted to do so by the Corporation. Salt is free of duties. Salt tobe used as material for soda industries can be imported by soda makers entrustedto do so by the Corporation.

Salt for common use (as foodstuff) is directly imported by the Corporationfrom producers abroad after the Corporation has decided the import volume on thebasis of demand and supply programme for salt in Japan.

Domestic production and imports in recent years:Production Imports

(in 1000 tons)1966 983 5,6571967 962 6,4901968 947 7,254

Salt may, in principIe, be exported by the Corporation or by persons whohave purchased salt for that purpose. In fact no salt has been exported becauseof its comparatively high cost of production.

Prices for purchase of domestically-produced salt are determined by theCorporation on the basis of production cost, taking into account the advice of acouncil composed of experts, representatives of salt manufacturing industries andrepresentatives of consumers. Imported salt is purchased at the market price andresold at prices fixed by the Corporation subject to the approval of the Ministerof Finance.

March 1973

COM.IND/W/67/Add. 1/Corr .1

Page 10

Restrictions à l'importation

Produit: Pays ou groupe Pays intéressés: No du(NDB) appliquant la mesure: catalogue

25.01 Japon Australie 61Sel gemme ... Chili

Etats-UnisPakistan

a) Nature de la mesure:

ST

Voir les explications données dans le document L/3177,/Add.8 (notification duJapon relative au commerce d'Etat).

Seules ont le droit de produire du sel les personnes mandatées par l'Office.japonais des monopoles, qui, en ce qui concerne le sel, a pour objet d'assurerl'approvisionnement régulier des consommateurs. En principe, l'Office achète auxproducteurs la totalité de la production de sel; les importations sont effectuéesexclusivement par l'office ou par des personnes mandatées par lui. Le sel estexempt de droits de douane. Le sel destiné à l'industrie de la soude peut êtreimporté par les fabricants de soude avec l'autorisation de l'Office.

Le sel de consommation courante (pour l'alimentation) est imports directementpar l'Office, qui l'achète aux producteurs étrangers après avoir déterminé levolume à importer selon les prévisions de l'offre et de la demande au Japon.

La production nationale et les importations se sont établies comme suit cesdernières années:

Production Importations(en milliers de tonnes)

1966 983 5,6571967 962 6,4901968 947 7,254

En principe, le sel peut être exporté par l'Office ou par des personnes quiont acheté du sel à cette fin. En fait, il n'y a pas eu d'exportations de sel,en raison de son coût de production relativement élevé.

L'Office détermine les prix d'achat du sel indigène en fonction du coût deproduction et sur avis d'un Conseil composé d'experts, de représentants del'industrie du sel et de représentants des consommateurs. Le sel importé estacheté au prix du marché et revendu à des prix fixés par l'Office sous réservede l'approbation du Ministre des finances.

Mars 1973

COM.IND/W/67/Add.1/Corr .1Page 23

Import Restrictions

Country or groupmaintaining measures:

ex 27.02Lignite ... exceptbituminous coal

Austria

Countries indicatingan interest:

United States

(a) Description:

DL

(b) Comments by other countries:

It was suggested that the existence of this restriction was directlyrelated to Austria' s maintenance of bilateral agreements with Eastern countriesand that if it were not for these, imports of lignite right be liberalized.

(c) Comments by country maintaining the measures:

Lignite imports are restricted to protect domestic production, whichemploys about 6,000 workers. The industry is receiving some financial assistanceand retraining of manpower no longer employed in maining is in progress, but thecountry needs to keep a certain minium domestic production and it is difficultto see how this restriction can be eliminated. Imports amounted to 10 per centof domestic production in 1969 and to 15 per cent in 1970. There is no tariffprotection.

(d) Category:

March 1973

Product:(BTN)

NTBitem:

216

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1

Page 24Restrictions à l'importation

Pays ou groupeappliquant la measure:

Pays intéressés: No ducatalogue:

ex 27.02Lignites ...à l'exception descharbons bitumineux

Autriche Etats-Unis

a) Nature de la mesure:

DL

b) Observations des autres pays:

Il a été suggéré que l'existence de cette restriction est la conséquencedirecte des accords bilatéraux que l'Autriche a conclus avec des pays, de l'Est etque, si elle n'effectuait pas d'importations dans le cadre de ces accords,l'importation des lignites pourrait être libéralisée.

c) Observations du Pays appliquant la mesure:

Les importations de lignites sont assujetties à des restrictions en vue deprotéger la production nationale, qui occupe environ 6 000 ouvriers. Cetteindustrie reçoit une certain aide financière, et le recyclage de la main-d'oeuvrequi ne travaille plus à l'extraction du lignite est en bonne voie, mais le paysdoit maintenir une certaine production minimum, et il est difficile de prévoircomment on pourrait éliminer la restriction en question. Les importations ontéquivalu à 10 pour cent de la production nationale en 1969 et à 15 pour cent de.cette production en 1970. Il n'est pas accordé de protection tarifaire.

d) Catégorie:

Mars 1973

Produit:(NDB)

216

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1page 29

Country or groupmaintaing measures: an interest:

27. 01-02Coal,briquettes

Germany, Fed. Rep. United States

(a) Description:

GQ

(b) Comments by other countries:

The United States drew attention to thequalification attached tothe quota,tothe effect that the imported coal must be consumed north of the MittellandCanal. As the bulk of the German steel industry is located south of the Canal,the provision amounts to a prohibition of United Statescoal for the German steelindustry.

(c) Comments by country maintainingthe measures:

The aim of the restriction is to adapt production to outlets. The industrylaces both economic and social difficulties with coal production decreasingbetween 1950 and 1972 from 150 million tons to 102 million tons. it is a mediumterm problem although no fixed date can be given for its solution.

The qualification mentioned by the United States in paragraph (b) concerningconsumption of coal in a specified area is now applied with such flexibility thatit does not prevent the supply of imported coal, in case of need, to consumerssituated in an area south of the Mittelland Canal and hence also to steelworks.

The quota was of 9 million tons in 1970, and 7.0 million tons from l971 on.

(d)

3

March 1973

Product:(BTM)

NTBJtem:

63 1

portores rici-ons

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1

Page 30

Restrictions à l'importation

Produit: Pays ou groupe Pays intéressés: No du(NDB) appliquant la mesure: catalogue:

27.01, 27.02 République fédérale Etats-Unis 368Houilles, d'Allemagnebriquettes etboulets de charbon

a) Nature de la mesure:

b) Observations des autres pays:

Les Etats-Unis ont appelé attention sur la réserve dont le contingentementest assorti, à savoir que le charbon importé doit être consommé dans la régionsituée au nord du Canal du Mittelland. Comme la majeure partie de l'industriesidérurgique allemande se trouve dans une région située au sud du Canal, cetteréserve. équivaut en fait à empêcher l'industrie sidérurgique allemande d'utiliserdu charbon américain.

c) Observations du pays appliquant la mesure:

La restriction en question a pour objet d'adapter la production aux débouchés.L'industrie doit faire face à des difficultés à la fois économiques et sociales,la production étant tombée de 150 à 102 millions de tones entre 1950 et 1972.Il s'agit d'un problème à moyen terme, encore qu'il soit impossible d'indiquerquand il sera résolu.

La réserve mentionnée à l'alinéa b) par les Etats-Unis concernant la consom-miation du charbon dans une région déterminée, est maintenant appliquée avec unesouplesse telle qu'elle n'empêche pas, en cas de nécessité, l'approvisionnement encharbon importé aussi des consommateurs qui se trouvent dans une région située ausud du Canal du Mittelland et par là aussi des aciéries.

Le contingent était de 9 millions de tonnes en 1970;il est de 7,0 millionsde tonnes depuis 1971.

d)Catégorie:______Mars 1973

COM. IND/ W/67/Add.1/Corr .1Page 47

Import Restrictions

Product:(BTN)

Country or groupmaintaining measures:

27.09Petroleumoils ... crudeex 27.10Fuel oil (medium andheavy)Diesel fuel oil,light fuel oil

Countries indicatingan interest:

Federal Republic ofGermany

(a) Description:

AL

(b) Comments by other countries:

(c) Comments by country maintaining the measures:

The import of petroleum oils has been subject to a licensing régime since1964. The import régime is necessitated to maintain surveillance over imports inthe light of the fact that petrol oils are the major competitors of coal.Germany is encountering difficulties of an economic end social nature due torationalization of coal production.

In 1970 and 1971, German imports of crude oil (BTN 27.09) were $1,620 millionand $2.2 thousend million respectively and imports of other oils (BTN 27.10)$680 million and $950 million respectively.

The following are the shares of total energy consumption in Germany inrecent years for coal and oil.

Goal34 per cent32 per cent31 per cent27 per çent

Oil

49 per cent51 per cent53 per cent55 per cent

The licensing systerm is operated in a liberal manner since no requeste for alicence has ever been rejected.

(d) Category:

March 1973

1968196919701971

COM. IND/W/67/Add. 1/Corr .1

Page 48Restrictions à l'importation

Pays ou groupeappliquant la mesure:

Pays intéressés: No ducatalogue..

27.09Huiles brutes de pétroleex 27.10Fuels-oils (bruts,moyens et lourds).Huile Diesel, fuels-oils légers

Allemagne, Rép. féd.

Nature de la mesure:

Observations des autres pays:

Observations du Pays appliquant la mesure:

Les importations d'huiles de pétrole sont soumises à licence depuis 1964.Ce régime est nécessaire pour exercer une surveillance sur les importations, carces produits sont les principaux concurrents du charbon. L'Allemagne se heurteà des difficultés d'ordre économique et social engendrées par la rationalisationde sa production de charbon.

En 1970 et 1971, les importations allemandes de Petrole brut (no 27.09de laNDB) se sont chiffrées à 1,62 et 2,2 milliards de dollars respectivement et lesimportations d'autres huiles (no 27.10 de la NDB) à 680 millions et 950 millionsde dollars respectivement.

Les parts respectives du charbon et des huiles de pétrole dans la consom-mation totale d'énergie ces dernières années en Allemagne s'établissent comme suit:

Charbon34 pour cent32 pour cent31 pour cent27 pour cent

Huiles de pétrole49 pour cent51 pour cent53 pour cent55 pour cent

Le régime de licences est applliqué de façon libérale, puisque aucune demandede licence n'a été rejetée.

d) Catégorie:

Mars 1973

Produit:(NDB)

a)

b)

c)

1968196919701971

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1Page 49

Import Restrictions

Country or groupmaintaining measures:

Countries indicatingan interest:

27.09*Petroleum oils ... crude27:10Petroleum oils ...

Other than crude

United States CanadaEEC

307

(a)DescriptionGQ

(b) Comments by other countries:

The EEC has pointed out that, as a result of these restrictions and othermeasures, the United States industry has been able to secure substantial profitsin its domestic market which have enabled it to finance expansion in the marketsof third countries. The system has there by caused lasting imbalance in thestructure of the world petroleum industry. The restrictions are operated in a

discriminatory manner and moreover apply to only parts of the United States. Arecent UnitedStates Task Force set up by the President of the Unitedstates gave

certainaarguments which, in the view of the EEC, ire completely justified, against

the maintenance of the system for security reasons.

Canada is concerned withrecent mandatory quantitative restrictions on

crude unfinisheon10Marchd oil of Canadian origin, introduced 1970byPresidentiol Proclamationwith duration until 31 December 1970. In the viewof Canadainconsistentstricttheons on Canadian oil are with GATT

obligremovedons ofthe UnitedSsatesandshouldbe as promptly asposaible.

mmenty b cottr bun mai themeasures:?

tio ol ri grounds in accordance withArticlethe XXI is ggiven.eighgreee industr Salization of the Un iedStatesaforwell aim remote nessfom

mlemaor oil. ollyi countriese ioTlen fordothier protecton afedfordirather modest custsduty.

~~~~.-,he followingTSUSnumbersareincludedinthe In *!ùsq75s75 .05, .10,oils 45: 0,thef10 elowing Tfclio.ig TSUS numbers are

roleum troleu:m .45,.2MMote f : .55,on.en, : .60,.3Naphtasa Yx-s: .65,

in luded inatheLubocating c

s

reaseses 1n

ii f rm

March 1973

Product:(BTN>

17itGL

COM.IND/W/67/Add. 1/Corr. 1

Page 50

Restrictions à l'importation

Produit: Pays ou groupe Pays intéressés: No du(NDB) appliquant la mesure: catalogue

27.09* Etats-Unis Canada 307Huiles brutes de pétrole CEE27.10Huiles de pétroleautres que brutes

a) Nature de la mesure: GQ

b) Observations des autres pays:

La CEE a fait remarquer que, grâce à ces restrictions et à d'autres mesures,l'industrie américaine a pu réaliser des profits substantiels, sur son marchéintérieur, qui lui ont permis de financer son expansion sur les marchés des paystiers. De ce fait, le système a déséquilibré durablement la structure del'industrie pétrolière mondiale. Les restrictions sont appliquées de façon discri-minatoire; en outre, elles ne concernent que certaines parties du territoireaméricain. Récemment un groupe d'étude ministériel institué par le Présidentdes Etats-Unis a fait valoir certains arguments qui, de l'avis de la CEE, sontparfaitement fondés, contre le maintien de ce système pour des raisons de sécuriténationale.

Le Canada est préoccupé par les restrictions quantitatives sur le pétrolebrut et semi-raffiné d'origine canadienne qui ont été instituées à titre impératifle 10 mars 1970 par proclamation présidentielle pour une période allant jusqu'au31 décembre 1970. De l'avis du Canada, les restrictions appliquées au pétrolecanadien sont incompatibles avec les obligations qui découlent pour les Etats-Unisde l'Accord général, et elles devraient être supprimées aussi rapidement quepossible.

c) Observations du pays appliquant la measure-:

Les restrictions en question sont appliquées en vertu d'un règlement d'admi-nistration pris en application de l'article 232 du Trade Expansion Act de 1962,et de diverses lois antérieures. Les Etats-Unis sont fondés à invoquer desconsidérations de sécurité national conformément a l'articleXXI pour justifierces restrictions, en raison de la forte industrialization du pays et des distancesconsidérables qui le séparent de certains grand fournisseurs de pétrole. Laseule outre protection prévue est un droit de douane assez modique.

S'agissant des positions 27.09 et 27.10, les contingents portent notammentSul' les no suivants du Tarif douanier des Etats-Unis:

475: .05, .10, Pétrole brut .45, Huiles lubrifiantes.25, Carburant ou combustible .55, Graisses

pour moteurs .60, Graisses.30, Kérosène .65, Mélanges d'hydrocarbures sous.35, Naphtes forme liquide

Mars 1973

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1. -r... ., i

--stricticns

Prodict:(ETN)

27-09?ctr1~maoils... crudeo

27.10

Country or group]! reasur nI:

UrtdStcs

ngCOU"tri(~S- ~_irrt c:1: -ryCranarvedeitsitsda ositinnada. to eomplaint nhlzca,ada. x byC

ry:(d) _21ve

March 1973

3~

COM. IND/W/67/Add. 1/Corr. 1

Page 52

Restrictions à l'importation

Produit:(NDB)

27.09Huiles brutes de pétrole27.10Huiles de pétroleautres que brutes(suite)

Pays ou groupeappliquant la mesure:

Etats-Unis

Pays intéressés:

LesEtats-Unis ont réservé leurposition en ce qui concerne récIumationdu Canada

d) Catégorie:

CanadaCEE

No ducatalogue

307

Mars 1973

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1Page 61

Import Restrictions

Product: Country or group Countries indicating NTB(BTN) maintaining measures: an interest: item:

ex Chapters 28-43 France (New Caledonia) Australia 243Various products New Zealand

(a) Description:

The system of import licensing in New Caledonia invclves varying degreesof freedom for imports from different sources. France and other members of theEuropean Communities enjoy the most privileged treatment, next best treatment isaccorded to former countries of the OEEC plus two other countries; a thirdcategory of countries is the so-called specified countries", which include thenotifying countries; and there are further categories still less favoured.

(b) Comments by other countries:

The representatives of the notifying countries considered that the discri-minatory system described above, constituted a barrier to the trade of countriesin the less-favoured categories andnoted that it was, in their view, inconsistentwith France's obligations under GATT.

The representative of Australia stated that it was his understanding thatthe restrictive regime of New Caledonia was draw. up annually in consultationwith the French Authorities and that the New Caledonian administration had onlyauthority to modify it where goods were urgently required. The representativealso stated that the restriction on goods from third countries, which did notapply to goods from EEC, did not appear to be of any benefit to the economy ofNew Caledonia and had the effect of giving goods from the EEC a preference overand above that provided for in the tariff. Moreover, some tariff rates onproducts in question were the subject of GATT bindings.(c) Comments by country maintaining the measures :

The New Caladonia authorities have relatively broad autonomy in foreigntrade matters. Import permits are issued on the spot, allocating purchases fromoutside the territory in their best interest. This accounts for certain refusals,or certain preferences, which may have given rise to complaints by foreignsuppliers to their governments.

(d) Category:

March 1973

COM. IND/W/67/Add. 1/Corr:1

Page 62 Restrictions à l'importationProduit: Pays ou groupe Pays intéressés: No du(NDB) appliquant la mesure: catalogue:

ex Chapitres 28-43 France Australie 243Produits divers (Nouvelle -Calédonie) Nouvelle-Zélande

a) Nature de la mesure:

DL

Le régime de licence appliqué aux importations en Nouvelle-Calédonie comportedes degrés de libéralisation divers selon les origines dee produits. La Franceet les autres membres de la Communauté bénéficient du traitement le plus privi--légié; viennent ensuite les pays qui faisaient antérieurement partie de l'OECE,auxquels s'ajoutent deux autres pays, une troisième catégorie de pays dits"certains pays",. qui comprend notamment les pays auteurs de notifications, etenfin d'autres catégor es qui sont encore moins favorisées.

b) Observations des autres pays:

Les représentants des pays auteurs de notifications ont considéré que lerégime discriminatoire susvisé constitue un obstacle au commerce des pays classésdans les catégories moins favorisées; ils ont souligné que, à.leur avis, cerégime est incompatible avec les obligations découlant de l'Accord général pourla France.

Le représentant de l'Australie a déclaré qu'il croyait savoir que le régimede restrications appliqué par la Nouvelle-Calédonie était établi chaque année enconsultation avec les autorités françaises et que administration de laNouvelle-Calédonie n'était autorisée à le modifier que lorsque des marchandisesfaisaien l'iobjet d'une demande urgente. Ce représentant a déclaré en outre queles restrictions imposées aux marchandises en provenance de pays tiers et qui nes'appliquent pas aux marchandises en provenance des pays de la CEE ne semblaientpas être dtun profit quelconque pour l'économie de la Nouvelle-Calédonie., maisqu'elles avaient pour effet de faire bénéficier les marchandises en provenancedeés pays de la CEE d'un traitement préférentiel encore plus favorable que celuiqu'accorde le tarif douanier. De plus, qualques de droitappliqués aux produitsen question sont l'objet de consolidations dans le cadre de l'Accord général.

c) Observations duppays appliguant la mesure:

Les autorités de la Nouvlle -Calédonie jouissent d'un assez grand degréd'autonomie en matière de commerce extérieur. Les autorisations d'importationsont délivrées sur place. Elles répartissent les achats extérieurs du territoireau mieux de leurs intérêts. C'est ce qui. explique certains refus., ou certainesPréférences, quipeuventavoir donné lieu à des réclamations de fournisseursétrangers auprès de leurs gouvernements.

d) Catégorie:

Mars 1973

COM.IND/W/67/Add . 1/Corr.1Page 69

ImportRestrications

Country or groupmaintaining measures:

ex 28.42Neutral anhydroussodium carbonate

Benelux

Countries indicatingan interest:

United States

(a) Description:

AL

(b) Comments by other countries:(c)Comments by countrymaintainingthemeasures:The quantitative restrictions were eliminated on 1 July 1971. The product

is provisionally subject to automatic licensing for verification purposes.

(d) Category:

B, C

March 1973

Product:(BTN)

NTBitem:

220222

COM. IND/W/67/Add.1/Corr. 1

Page 70

Restrictions à l'importation

Pays ou groupeappliquant la mesure

Pays intéressés: No ducatalogue:

ex 28.42Carbonate neutre desodium anhydre

Benelux Etats-Unis

a) Nature de la mesure:

AL

b) Observations des autres pays:

c) Observations du paysappliquant la mesure:

Les restrictions quantitatives ont été supprimées le ler juillet 1971. Leproduit est provisoirement maintenu sous licence automatique afin de permettreune surveillance.

d) Catégorie:

B, C

Mars 1973

Produit:(NDB)

220222

COM.IND/W/67/Add.1/Corr .1Page 91

Import Restrictions

Product:(BTN)

ex 29.34Tetraethyl lead

Country or groupmaintaining measures:

Italy

Countries indicating NTBan interest: item:

United States 254

(a) Description:

DL

Imports are subject to discretionary licensing, but licences are granted, sothat trade ïs not excluded. No data are available on production, but totalimports amounted to 227,000 quintals in 1968 and to 106,000 in the first tenmonths of 1969. The anti-knock preparations of item 38.14 were imported in aquantity of15,400 quintals in 1968 and 23,000 in the first ten months of 1969.

(b) Comments by other countries:

(c) Comments by country maintaining the measures:

This restriction, and a restriction under item 38.14 relate to the need toprovide a market for high-cost lead mined in Sardinia, which cannot competewith foreign products. Economic and social problems in the producing areas makethis assistance necessary. A reconversion program is in effect in the area sothat some modification may eventually be possible although no details can yetbe given.

(d) Category:

B

March 1973

COM. IND/W/67/Add. 1/Corr.1Page 92

Restrictions à l'importation

Pays ou groupeappliquant la mesure:

Pays intéressés: No ducatalogue:

ex 29.34Plomb tétra-é'thyle

Italie Etats-Unis

a) Nature la mesure:

DL

Les importations sont soumises à un régime de licence discrétionnaire. Néanmoins,deslicences sont délivées, le commerce reste possible. On ne dispose

pas de renseignements sur la production, mais les importations totales ont

atteint 227 000 quintaux en 1968 et 106 000 au cours des dix premiers mois

de 1969. Les importations de préparations antidétonantes de la position 38.14ont été de 15 400 quintaux en 1968 et de 23 000 quintaux au cours des dix

premiers mois de 1969.

b)

c)

Observations des autres pays

Observations du pays appliquant la mesure:

Cette restriction, ainsi que celle qui vise, la position 38.14, sont liéeesà la nécessité d'offrir un débouché au plomb qui est extrait à grand frais en

Sardaigne et qui ne peut soutenir la concurrence des produits étrangers. Cette

aide est rendue nécessaire par les problèmes économiques et sociaux des régions

productrices. Comme, un programme de reconversion est en cours dans cette région,il est possible qu'une certaine modification soit finalement, apportée au régime

bien que l'on ne puisse pas encore donner de détails.

d) Catégorie:

B

Mars 1973

Produit:(NDB)

254

COM.IND/W/67/Add. 1/Corr. 1Page 95

Import Restrictions

Product:(BTN)

ex 30.02(a) Microbialvaccines ...(b) Immune serum ...

Country or groupMaintaining measures:

Japan

Countries indicatingan interest:

United States

(a) Description:

P

other countries:

(b) Comments by other countries:

The United States observed that Japan is a substantial exporter ofvaccines and serums, one of the largest in the world, which made it difficultto understand the need for this prohibition on imports.

(c3 Commg ts bingountry maintainîi the measures:

This restriction is one for which the cover of Article XX is invoked.

Dmort19701971

1000711551

March 1973

COM.IND/W/67/Add .1/Corr.1

Page 96

Restrictions à l'importation

Pays ou groupeappliquant la mesure:

Pays intéressés: No ducatalogue:

ex 30.02a) Vaccinsmicrobiens ..b) Immun-sérum ..

Japon Etats-Unis

a) Nature de la mesure:

P

b) Observations des autres pays:

Les Etats-Unis ont fait observer que le Japon exporte des quantitéssubstantielles de vaccins et de sérums: ce commerce est l'un des plusimportant du monde et c'est pourquoi il est difficile de comprendre lanécessité de cette prohibition des importations.

c) Observations dupaysappliquant la mesure:

Il s'agit de l'une des restrictions pour lesquelle l'article XX estinvoqué.

Exportations

1970

1971

en milliers de dollars

711551

d) Catégorie:

Mars 1973

Produit:(NDB)

COM .IND/W/67/Add.1/Corr.1Page 103

lmport Restrictions

Product: Country or group(BTN) maintaining measures:

ex 31.02 BeneluxFertilizers,. nitro-genous, excludingnatural sodium nitrateand urea containing morethen-45 per cent of nitrogenby weight

Countries indicatingan interest:

CanadaUnited States

(a) Description:ILA liberal licensing policy is maintained, but with surveillance of price and

of quantities in stock, as stocks are difficult to keep in good condition.

(b) Comments by other countries:

(c) Comments bycountry maintaining the measures:

Approximately one million tons of these fertilizers are used each year,including imports from GATT countries, to which licences are usually grantedliberally. However, there is a low profit margin in the product and someproducing countries are able to sell at lower prices than required by localproducers and risks would be increased by building up large stocks. Hence theneed for the restriction. Liberalization might be considered.

(d) Category:

March 1973

NTBitem:

220222

COM. IND/W/67/Add .1/Corr .1

Page 104

Restrictions à l'importation

Pays ou groupeappliquant la measure:

Pays intéressés: No ducatalogue:

ex 31.02 BeneluxEngrais azotés, àl'exclusion du nitratede sodium naturel eturée d'une teneur enazote supérieure a 45%an poids d'un produitanhydre "à l'état sec"

a) Nature de la measure;

Benelux CanadaEtats-Unis

LL

Un régime de licence liberal est en vigueur, mais les prix et les quantitésen stock sont survaillées, car ces produits sont difficiles à conserver.

b) Observations des autres pays:

c) Observations pays appliquant la mesure:

Environ 1 million de tonnes de ces engrais sont utilisées chaque année, y

compris ceux qui sont importés des pays du GATT et pour lesquels des licences sonten général accordées de façon libérale. Toutefois, comme ces produits ne laissentqu'une marge bénéficiaire modeste et come ceratains pays producteurs sont en

mesure de vendre à des prix inférieurs à ceux que demandent les producteurslocaux, il y aurait des risques accrued à constituer des stocks importants. Celaexplique la nécessité de cette restriction. La libéralisation de ce produitpourrait être envisagée.

d) Catégorie:

Mars 1973

Produit:(NDB)

220222

COM.IND/W/67/Add .1/Corr .1Page 121

Import Restrictions

Country or groupmaintaining measures:

ex 33.01Esseintial oils ...other than terpeneless,of citrus fruit

Italy

Countries indicatingan interest

Australia

(a) Description:

DL (except former OEEC countries)

(b) Comments by other countries:

(c) Comments by country maintaining the measures:

Discretionary licensing is applied as one way of maximizing the use ofhigh quality oranges for which export markets are insufficient. Liberalizationwould lower prices and, apart from the United States, benefit no one, at thesame time lowering the return from this auxiliary source of income for orangegrowers.

(d) Category:

March 1973

Product:(BTN)

NTBitem:

254

COM. IND/W/67/Add. 1/Corr.1

Page 122

Restrictions à l'importation

Pays ou groupeappliquant la mesure:

Pays intéressés: No ducatalogue:

ex 33.01Huiles essen-tielles ... nondéterpénées,d' agrumes

Italie Australie 254

a) Nature de la mesure:

DL (à exception des pays de l'ancienne OECE).

b) Observations des autres pays:

c) Observations du pays appliquant la mesure:

Un régime de licence discrétionnaire est appliqué pour maximer l'utilisationd'oranges de qualité supérieure pour lesquelles les marches d'exportation sontinsuffisants. Une libéralisation ferait baisser les prix et nul n'en profi-terait, hormis les Etats-Unis. En outre, les recettes que les producteursd'oranges tirent de cette source auxiliaire de revenus s'en trouveraientdiminuées.

d) Catégorie:

Mars 1973

Produit:(NDB)

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1Page 151 (a)

Import Restrictions

Country or groupmaintaining measures:

Countries indicatingan interest:

ex 37.03

Diazo-coated paper

South Africa

(a) Description:

(b) Commets byothercountries:

(c) Comments by country maintaining the measures:

March 1973

Product:(BTN)

Australia

NTBitem:

COM. IND/W/67/Add.1/Corr.1Page 152(a)

Restrictions à l'importation

Pays ou groupeappliquant la mesure:

Pays intéressés: No ducatalogue:

ex 37.03Papier enduit de composésdiazoïques

Afrique du Sud

a) Nature de la mesure:

b) Observations des autres pays;

c) Observations du pays appliquant la mesure:

d) Catégorie

Mars 1973

Produit:(NDB)

Australie

COMIND/W/67/Add .1/Corr.1Page 167

Product:(BTN)

Country or groupmaintaining measures:

ex 38.14Anti knockpreparations...based on

tetraethyl lead

Italy

Countries indïcatingan interest:

United States

(a) Description:

DL

See sheet on itexa ex 29.34 Italy.

(b) Comments by other countries:

ort aitiietemasrs(d) Category

B

March 1973

NTB

item:

254

Imort Res.cis

COM. IND/W/67/Add.1/Corr.1

Page 168

Restrictions à l'importation

Pays ou groupeappliquant la mesure:

Pays intéressés: No ducatalogue:

ex 38.14Préparationsantidétonantes ...à base de plombtétraéthyle

Italie Etats-Unis

a) Nature de la mesure:

DL

Voir fauillet relatif à la position ex 29.34 - Italie.

b)

c)

Observations des autres pays:

Observations du pays appliquant la mesure:

d) Catégorie:

B

Mars 1973

Produit:(NDB)

254

COM.IND/W/67/Add .1/Corr.1Page 245

ImportRestrictions

Product:(BTN)

ex 49.01¹ -04 (also49.11 and 97.03)Books and periodicals,other printed matterin the Englishlanguage

Country or groupmaintaining measures:

United States

Countries indicatingan interest:

NTBitem:

Canada 339United Kingdom

(a) Description:

Books and periodicals in the English language, if written by a citizen orresident of the United States are not fully protectee by United States copyrightunless manufactured in the United States. But up to 1,500 copier of such a workfirst published broad may be manufactured abroad and imported without loss ofUnited States copyright. Compositing may also be done abroad.

(b) Comments by there countries:

Copyright protection should not be linked to conditions of physicalmanufacture of books.

(c) Comments by country maintaining the measures:

This so-called "local manufacturing clause" provision was originally includedin the United States copyright laws in 1891. Although subsequent efforts toeliminate it have been unsuccessful to date, the original scqpe has been relaxedover the years..

1TSUS items: 270.05 pt.,270.25.60,

270.63 pt.,273.60 pt.,

Printedmatter.Books, m.s.p.t. wholly or in part the work of anauthor who is a national or a domiciliary of theUnited States.Periodicals.Manuscripts, type-written matter, carbon copies.

March 1973

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1

Page 246

Restrictions à l'importation

Produit:(NDB)

ex 49.01¹-04 (éga-lement 49.11 et 97.03)Livres et publicationspériodiques, autresouvrages imprimés enlangue anglaise

Pays ou groupeappliquant la mesure.

Etats-Unis

Pays intéressés:

CanadaRoyaume-Uni

No ducatalogue:

339

Nature de la mesure:

Les livres et les publications póriodiques en langue anglaise écrits par uncitoyen ou un résident des Etats-Unis ne sont entièrement protégés par la légis-lation des Etats-Unis sur les droits d'auteur que s'ils sont imprimés auxEtats-Unis. Cependant, 1 500 exemplaires au maximum d'un ouvrage de cette caté-gorie public en premier lieu à l'étranger, peuvent être imprimés à l'étranger etimportés sans perte du droit d'auteur aux Etats-Unis. La composition peutégalement être faite à l'étranger.

Observations des autres pays:

La protection des droits d'auteur ne devrait pas être liée aux conditions decomposition et d'impression des livres.

Observations du pays appliquant la measure:

La disposition en cause, dite "clause d'impression dans le pays", avait étéinscrite primitivement dans la loi de 1891 sur les droits d'auteur. Le gouver-nement a cherché par la suite à la faire abroger, mais il a échoué jusqu'à.présent. Le champ d'application de cette disposition a néanmoins été réduit.

¹Tarif douanier des Etats-Unis

270.05 p

270.25.60

270.63 p

273.60 p

Imprimés

Livres non spécialement dénommês, éroits en totalité ou en

partie par un ressortissant des Etats-Unis ou par une

personne résidant aux Etats-Unis

Périodiques

Manuscrits, ainsi que textes dactylographiés et leurscopies au carbone

a)

b)

c)

COM.IND/W/67/Add.1/Corr .1Page 253

Import Restrictions

Product: Country or group Countries indicating NTB(BTN) maintaining measures: an interest: item:

ex Chapters 50-62 France Brazil 242Textile products, Czechoslovakia 209,242not of cotton Hong Kong 242

Japan 242Korea 242,360Pakistan 242Poland 211United States 242

(a) Description:

DL BQ (Hong Kong and others)

See individual items listed blow in (d).

Licensing is required for various yarns, fabrics and made-up articles but notall are restricted. Fabrics and made-up articles are the main items restricted.

(b) Comments by other countries:

Hong Kong's exports are, as noted in the Inventory examination, severelylimited by France, especially in textiles where some items not restricted by othercountries are the subject of quotas; in other cases, general restrictions applywith special severity to Hong Kong's trade. In the view of Hong Kong, restrictionson these and other items are unilateral quotas imposed by the French authoritieswithout the agreement of the authorities either of the United Kingdom or of HongKong. Although informal trade talks were held at intervals between the Frenchand Hong Kong authorities, these have been discontinued since January l970.

Korea noted that-the procedure of "examen simultané" was specially harmfulto trade as it often resulted in quotas too small to be used profitably. Pakistannoted difficulties in the operation of a system under which licensing responsibilitywas divided between Pakistan and French authorities. Japan and Czechoslovakiaboth noted the existence of discriminatory restrictions; and all drew attentionto the inconsistency of these restrictions with GATT obligations. Others notedthe damaging repercussions of French restrictions on conditions in their own moreopen markets.

March 1973

COM. IND/W/67/Add.1/Corr. 1

Page 254

Restrictions à l'importation

Produit: Pays ou groupe Pays intéressés: No du(NDB) appliquant la mesure: catalogue:

ex Chapitres 50-62 France Brésil 242Articles textiles, Corée 242, 360sauf de coton Etats-Unis 242

Hong-kong 242Japon 242Pakistan 242Pologne 211Tchécoslovaquie 209, 242

a) Nature de la mesure:

DL, BQ (Hong-kong et autres)

Voir positions sous d) ci-après.

Une licence d'importation est exigée pour divers filés, tissus et articlesde confection simple, mais ces articles ne font pas tous l'objet de restrictions.Les tissus et articles de confection simple sont Ies principaux produitsassujettis à des restrictions.

b) Observations des autres pays:

Comme il a été signalé au cours de l'examen du Catalogue, les exportationsde Hong-kong font l'objet de restrictions rigoureuses en France, en particulierles textiles dont certains, qui ne font pas l'objet de restrictions dans d'autrespays, sont contingentés; dans d'autres cas, les restrictions générales sontappliquées avec une rigueur particulière aux produits de Hong-kong. De l'avis desautorités de Hong-kong, les restrictions appIiquées sur des milliers d'autres articles.ne sont autres que des contingents unilatéraux imposés par les autoritésfrançaises sansle consentement ni des autorités du Royaume-Uni ni de celles de Hong-kong. Les autoritésde Hong-kong ont bieneu quelques entretiens commerciaux officieux avec les auto-ritésfrançaises, mais plus depuis janvier 1970.

La Corée a fait observer que la procédure d'"examen simultané" est parti-culièrement défavorable pour le commerce, car il arrive souvent qu'elle aboutisseà l'ouverture de contingents trop faibles pour que l'opération commerciale soitrentable. Le Pakistan a signalé les difficultés que pose le système de partagedes responsabilités en matière d'octroi de licences entre les autoritéspakistanaises et les autorités françaises. Le Japon et la Tchécoslovaquie onttous deux relevé l'existence de restrictions discriminatoires. Tous les pays ontfait état de l'incompatibilité de ces restrictions avec les obligations découlantde l'Accord général. D'autres pays ont signalé les répercussions défavorablesque les restrictions françaises ont sur la situation de leurs propres marchés quisont plus ouverts.

Mars 1973

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1Page 259

Import Restrictions

Product:(BTN)

ex Chapters 50-62¹Woven fabrics andclothing

Country or groupmaintaining measures:

South Africa

Countries indicatingan interest:

Australia

(a) Description:

DL

(b) Comments by other countries:

(c) Comments by country maintaining the measures:

(d) Category:

¹Tariff items: 50.09.15, 50.09.25, 50.10.15, ex 60.03, 60.04, ex 60.05,ex 60.06, 61.01, 61.02, ex 61.03, 61.04, ex 61.10, ex 63.01, ex 64.06.

March 1973

COM. IND/W/67/Add. 1/Corr .1

Page 260

Restrictions à l'importation

Pays ou groupeappliquant la mesure:

Pays intéressés: No ducatalogue:

ex Chapitres 50-62¹ Afrique du SudArticles textiles,sauf de coton

Australie

Nature de la mesure:

DL

Observations des autres pays:Observationsdupaysappliquantlamesure:d) Catégorie:

¹positions tarifaires: 50.09.15, 50.09.25, 50.10.15, ex 60.03, 60.04,

ex 60.05, ex 60.06, 61.01, 61.02, ex 61.03, 61.04, ex 61.10, ex 63.01. ex 64.06

Mars 1973

Produit:(NDB)

a)

b)

c)

COM. IND/W/67/Add.1/Corr .1Page 263(a)

Import Restrictions

Product:(BTN)

Country or groupmaintaining measures:

ex 51.01

Yarns of man-madefibres

(a)

Canada

Countries indicatingan interest:

JapanTaiwan

Description:

XR (JAP,TAW), Canadian Tariff No. ex 56110-1

(b) Comments by other countries:

(c) Comments by country miaintaining the measures:

(d) Category:

March 1973

NTBitem:

COM. IND/W/67/Add . 1/Corr. 1Page 264(a)

Restrictions à l'importation

Pays ou groupeappliquant la mesure:

Pays intéressés: No ducatalogue:

ex 51.01Fils de fibres textilessynthétiques et artificielles

Canada JaponTaiwan

a) Nature de la measure:

XR (JAP, TAW), Tarif canadien no ex 56110-1

b) Observations des autres pays:

c) Observations du pays appliquant la mesure:

d) Catégorie:

Mars 1973

Produit:(NDB)

COM. IND/W/67/Add.1/Corr.1Page 267

Product: Country or group Countries indicating NTB(BTN) maintaining measures: an interest: item:

51.04 Benelux Czechoslovakia 209Woven fabrics of Japan 224man-madefibres Poland 211(continuous)

(a) Description:

BQ(POL); BQ(CZ); excluding unbleached fabrics: crêpe and fabric for tyresBQ(JAP):Czechoslovakia: See sheet on ex Chapter 32 - Benelux.

Japan: In examination of the Inventory it had been brought out that allimports from Japan into the Benelux countries were subject to import licensing,as an administrative measure necessitated by the possible need to apply a safe-guarding clause agreed with Japan. For some products there were no quantitativelimits to the amounts which could be imported, but for those listed here, quotashad been negotiated in a bilateral agreement. An escape clause in the bilateralpermitted suspension of imports under consultation procedure agreed in thebilateral. The few remaining quotas were being reduced in number, amounting toonly fourteen as of late 1969, mainly in very sensitive industries, and some fellwithin the Long-Term Arrangement, rather than the group of products here underconsideration.

Poland: All imports require licence, and some were mentioned as subject tobilaterally agreed quotas, notably this item and imports under item. 64.02. Others.ere mentioned as subject to restrictive discretionary licensing: 60.04 and 62.02.

¹The discussion of Benelux restrictions against Japan was general. Otheritems restricted under the bilateral, some also containing cotton products, are:56.05, 56.07, 58.05, 58.06, 58.07, 58.09, 59.13, 60.05, 61,02, 61.03, 61.05,61.06, 62.05, 64.01, 64.02, 69.07, 69.08, 69.11, 69.12, 73.32, 82.09, 82.14.These are all noted in the table as BQ(JAP).

March 1973

COM. IND/W/67/Add.1/Corr .1

Page 268

Restrictions à l'importation

Produit: Pays ou group Pays intéressés: No du(NDB) appliquant la mesure: catalogue:

51.04 Benelux Japon 224Tissus de fibres Pologne 211textiles synthétiques Tchécoslovaquie 209ou artificiellescontinues...

a) Nature de la mesure:

BQ(POL), BQ(CZ) a l'exclusion des tissus écrus crêpes et tissus pourbandages pneunatiques :BQ(JAP)

Tchécoslovaquie: Voir ex chap. 32 - Benelux.

Japon: l'examen du Catalogue a fait apparaître quel'importation de tousles produits japonais dans les pays du Benelux est soumise à licence par mesured'administration nécessitée par l'éventualité d'avoir à appliquer une clause desauvegarde convenue avec le Japon. Les quantités de certains produits quipeuvent être importées ne sont pas limitées mais, dans le cas des produits énu-mérés ici¹ des contingents ont été fixés par un accord bilatéral négocié. Uneclause de sauvegarde incluse dans l'accord bilatéral permet la suspension desimportations selon une procédure de consultation convenue dans l'accord. Lenombre des quelques contingentements subsistants est réduit peu à peu et il n'enrestait plus que 14 dans les derniers mois de 1969 concernant principalement desindustries très vulnérables; certains d'ailleurs ressortissent plutôt à l'Accordà: long terme qu'au groupe de produits considérés ici.

Pologne: Toutes les importations ont lieu sous licence et certaines se fontsous contingentement bilatéral, notamment celles de la position citée et de laposition 64.02. D'autres seraient subordonnées à l'octroi d'une licence àl'appréciation de l'autorité compétente: 60.04 et 62.02.

¹Les restrictions appliquées par les pays du Benelux à l'encontre du Japonont fait l'objet d'une discussion générale. Les autres articles qui font l'objetde restrictions en vertu de l'accord bilatéral, et dont certains contiennentégalement des produits en coton, ressortissent aux positions suivantes: 56.05,50.07 58.05, 58.06, 58.07, 58.09, 59.13, 60.05, 61.02, 61.03, 61.05, 61.06,62.05, 64.01, 64.02, 69.07, 69.08, 69.11, 69.12, 73.32, 82.09, 82.14. Toutesces positions sont annotées dans le tableau par le sigle BQ(JAP).

Mars 1973

COM.IND/W/67/add.1/Corr.1Page 213

Import RestrictionsProduct: Country or group Countries indicatingNTB(BTN) maintaining measures: an interest: item:

ex 51.04 Germany, F.R. 244Woven fabrics of Japan 244man--made fibres Poland 211continuous) Korea 244except crêpefabrics

(a) Description

LL (- List A), DL (separate quota for Poland) GQ

Import licences are granted following collective tenders without limits inquantity or value.

(For Poland's interest in this item see sheet on 54.05 - Germany, F.R..)

Under this procedure most of the imports are admitted without quantitativerestriction, in the view of the Federal Republic of Germany.

(b) Comments by other countries:

(c) Comments by country maintaining the measures:

The representative of the Federal .Republic of Germany offered to trausmitquestions on this item to his authorities in Bonn. The system of restrictioncould not be said to be discriminatory against Poland in this case or in otherswhere general restrictions applied. In fact there was no restriction on anycountry's goods unless market disruption threatened, and this explained why boththe symbols LL and DL were used. Overall, imports of textiles amounted to14.3 per cent of domestic production in 1967 and 1968, to over 18 per cent in1969 and to 22.8 per cent in 1970 and to 25.7 per cent in 1971. Besides a generalincrease in quotas of some 20 per cent, special additional possibilities existfor goods of developing countries. Social conditions necessitated suchrestrictions as were maintained.

March 1973

COM. IND/W/67/Add .1/Corr. 1

Page 274

Restrictions à I'importationProduit: Pays ou groupe Pays intéressés: No du(NDB) appliquant la mesure: catalogue:

ex 51.04 R.F. d'Allemagne Corée 244Tissus de fibres Japon 244textiles artificielles Pologne 244ou synthétiques 211continues ... àl'exception. des crêpes

a) Nature de la mesure:

LL (- Liste A), DL (contingent distinct pour la Pologne), GQ

Les licences d'importation sont délivrées sur appels d'offres, sans limitesde quantité ou de valeur.

(Au sujet de l'intérêt que ce commerce présente pour la Pologne, voirno 54.05 -R.F. d'Allemagne.)

La République fédérale d'-Allemagne estime que la procédure en vigueur permetd 'admettre la plupart des importations sans restrictions quantitatives.

b) Observations des autres pays:

c) Observations dupays appliquant la mesure:

Le représentant de la République fédérale d'Allemagne a proposé de transmettreles questions concernant ce point aux autorités allemandes de Bonn. Le système de,restriction ne saurait être qualifié de discri-minatoire à l'égard de la Pologne,ni dans ce cas ni dans d'autres où s'appliquent des restrictions générales. Enfait, les restrictions ne sont appliquées à aucune marchandise, indépendament desa provenance sauf lorsque le marché est menacé de désorganisation; c'estpourquoi les deux symbols LL et DL ont été utilisés. Les importations totalesde textiles ont atteint l'équivalent de 14.,3 pour cent de la production nationaleon 1967 et en 1968, de plus de 18 pour cent on 1969, de 22,8 pour cent en 1970 etde 25,7 pour cent en 1971. Non seulement les contingents on général ontété augmentés de 20 pour cent, mais il est offert des possibilités additionnellesspéciales aux produits des pays en voie de développement. Les restrictions encoreen vigueur sont rendues nécessaires par la situation sociale.

Mars 1973

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1Page 293

Import Restrictions

Country or groupmaintaining measures:

Countries indicatingan interest:

ex 53.07.Yarns of combed sheep'sWooI.. except hardyarns, not put up forretail sale

Germany, F.R. ArgentinaJapanKoreaUnited StatesUruguayYugoslavia

(a) Description:

LL (- List A), DL, GQ

For all countries except those of List A (which are not subject tolicensing) collective tenders are called for. Import licences are granted toapplicants without limits in quantity or value unless market disruption threatens.Under this procedure, which explains use of the double symbol most imports areadmitted without quantitative restriction.

(b) Comments by other countries:

(c)Comments by country maintainingthe measures:

Comments under item 51.04 apply.:

(d) Category:

C,D

March 1973

Product:(BTN) item:

244

COM. IND/W/67/Add.1/Corr. 1

Page 294

Restrictions à l'importation

Pays ou groupeappliquant la mesure:

Pays intéressés: No ducatalogue:

ex 53.07Fils de lainepeignée ..

(non associés àdes fils de métal),non conditionnéspour la vente audétail

Allemagne, R.F. ArgentineCoréeEtats -UnisJaponUruguayYougoslavie

a) Nature de la mesure:

LL (- Liste A), DL, GQ

Des appels d'offres publics sont exigés pour toutes les provenances exceptéles pays de la Liste A (qui ne sont pas soumis au régime de la licence). Leslicences d'importation sont délivrées aux requérants sans limite de quantité nide valeur, à moins que le march ne soit menacé de désorganisation. Cetteprocédure, qui explique l'utilisation du double symbole, permet d'admettre laplupart des importations sans restriction quantitative.

b) Observations des autres pays:

c) Observations du pays appliquant la mesure:

Les observations relatives au no 51.04 s'appliquent ici.

d) Catégorie:

C,D

Mars 1973

Produit:(NDB)

244

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1Page 297

Import Restrictions

Country or groupmaintaining measures:

Countries indicatingan interest:

53.10Yarn of sheep'swool ... put up forretail sale(excluding yarn of

coarse animal hairor of horsehair)

Germany, F.R. Japan 244KoreaUnited StatesUruguayYugoslavia

(a) Description:

LL (- List A), DL, GQ

(b) Comments by other countries:

(c) Comments by country maintaining the measures:

See sheet on items 51.04 - Germany, F. R.

(d) Category:

C,D

March 1973

Product.(BTN)

NTBitem:

COM. IND/W/67/Add. 1/Corr.1

Page 298.

Pays ou groupeappliquant la measure:

Pays intéressés: No ducatalogue:

53.10Fils de line ...

conditionnés pour la

vente au détail àl'exclusion des filsde poils grossiers oude crin

R. P. d 'Allemagne 244JaponCoréeEtats -U isUruguayYougoslavie

a) Nature de la mesure:

LL (- Liste L), DL. GQ

b) Observations des autres pays:

c) Observations du pays appliquant la measure:

Voir no 51.04 - R.F. d'Allemagne.

d) Catégorie:C,D

Mars 1973

Produit:(NDB)

Restrictions à l'importation

COM.IND/W/67/add. 1/Corr.1Page 303

Product:(BTN)

ex 53.11Woven fabrics ofsheep's or lamb'swool ..

(excluding furnishingfabrics)

Import Restrictions

Country or groupmaintaining measures:

Germany, F.R.

Countries indicatingan interest:

ArgentinaJapan

PolandUnited StatesUruguayYugoslavia

(a) Description:

LL (- List A), DL (separate quota for Poland) GQ

(b) Comments by other countries:

(c) Comments by country maintaining the measures:

See sheets on items 51.04 and 54.05 - Germany, F.R.

In the opinion of Germany there is no discrimination against Poland.

(d) Category:

B, C, D.

March 1973

NTBitem:

244211

COM.IND/W/67/Add. 1/Corr .1

Page 304

Restrictions à l'importation

Pays ou groupeappliquant la mesure:

Pays intéressés: No ducatalogue:

ex 53.11Tissus da laine ...

a l'exclusion destissus d 'ameublement

R.F. d'Allemagne Argentine

CoréeEtats-UnisJaponPologneUruguayYougoslavie

a)

211

244

Nature de la mesure:

LL (- Liste A), DL (contingent distinct pour la Pologne) GQ

b) Observations des autres pays:

c) Observations du pays appliquant la mesure:

Voir no 51.04 et 54.05 - R.F. d'Allemagne.

L'Allemagne considère qu'aucune discrimination n'est exercée contrela Pologne.

d) Catégorie:

B, C, D.

Mars 1973

Produit:(NDB)

COM. IND/W/67/Add.1/Corr. 1

Page 334

Restrictions à l'importation

Produit:(NDB)

55.01¹Coton en masse

Pays ou groupeappliquant la measure:

Pays intéressés: No ducatalogue:

Etats-Unis

a) Nature de la mesure:

GQ

b) Observations des autres pays:

c) Observations du pays appliquant la measure:

d) Catégorie:

¹Numéros au tarif douanier des Etats-Unis: 300.10.40, 300.15, 300.20:

(coton, non cardéni peigné)

Mars 1973

COM.IND/W/67/Add. 1/Corr.1Page 333

Import Restrictions

Country or groupmaintaining measures:

Cotton, not cardedor combed

Countries indicatingan interest:

United States

(a) Description:

GQ

(b) Comments by other countries:

(c) Comments by country maintaining the measures:

(d) Category:

¹TSUS items:combed).

300.10.40, 300.15, 300.20: (cotton, not carded, not

March 1973

Product:(BTN)

55.01¹

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1Page 337

Import Restrictions

Product:(BTN)

55.031Cotton waste ...

Country or groupmaintaining measures:

Countries indicatingan interest:

United States

(a) Description:

GQ

(b) Comments by other countries:

(c) Comments by country maintaining the measures:

(d) Category:

¹TSUS items: 300.40.20, 300.40.40, 300.45pt., 300.50pt.: (cotton waste)

March 1973

COM.IND/W/67/Add. 1/Corr. 1

Page 338

Restrictions à l'importation

Produit:(NDB)

55.03¹Déchets de

Pays ou groupe Paysappliquant la mesure: intéressés:

No ducatalogue:

Etats-Uniscoton ...

a) Nature de la mesure:

GQ

b) Observations des autres pays:

Observations du pays appliquant la mesure:

d) Catégorie:

¹Numéros du tarif douanier des Etats-Unis:300.45p., 300.50p; (déchets de coton)

300.40.20, 300.40.40,

Mars 1973

c)

COM.lND/W/67/Add.1/Corr.1Page 341

Import Restrictions

Product:

55. 04¹Cotton, carded or combed

Country or groupmaintaining measures:

Countries indicatingan interest:

United States

(a ) Description:

(b) Comments by other countries:

(c) Comments by country maintaining the measures:

(d) Category:

¹TSUS items: (300.45pt., 300.50pt.): Cotton, carded or combed.

March; 1973

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1

Page 342

Restrictions à l'importation

Produit:(NDB)

55.041Coton cardé oupeigné.

Pays ou groupeappliquant la mesure:

Paysintéressés:

No ducatalogue:

Etats-Unis

Nature de la mesure:

GQ

Observations des autres pays:

c) Observations du pays appliquant la mesure;

d) Catégorie;

¹Numéros du tarif douanier des Etats-Unis: (300.45p., 300.50p.):cardéou peigné.

Mars 1973

a)

b)

coton,

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1Page 343(a)

Import Restrictions

Product:(BTN)

Country or groupmaintaining measures:

ex 56.05Yarns of man-madefibres (discon-tinuous or waste)

Canada

Countries indicatingan interest:

JapanTaiwan

(a) Description:

XR (JAP,TAW). Acrylic yarns ex 56110-1

(b) :

(c) Comments by country maintained the measures

(d) Category:

March 1973

NTBitem:

COM.IND/W/67/Add .1/Corr .1Page 344(a)

Restrictions à l'importation

Pays ou groupe Pays intéressés: No duappliquant la mesure: catalogue:

Produit:(NDB)

ex 56.05Fils de fibres textilessynthétiques et artificiellesdiscontinues (ou de déchets.. )

Canada JaponTaïwan

a) Nature de la mesure:

XR (JAP, TAW) Fils acryliques ex 56110-1

b) Observations des autres pays:

c) Observations du pays appliquant la mesure

d) Catégorie:

Mars 1973

COM.IND/W/67/Add.1/Corr .1Page 355

Import Restrictions

Product:(BTN)

Country or groupmaintaining measures:

56. 07Woven fabrics ofman-made fibres(discontinuous orwaste)

France

Countries indicatingan interest:

BrazilCzechoslovakiaHong KongJapanKoreaPakistanUnited States

(a) Description:

DL (separate quotas for some individual countries)

(b) Comments by other countries:

See sheet on ex Chapters 50-62 France.

(c) Commentsby countrymaintainingthe measures:

This is a general restrictive system, not discriminatory.

(d) Category:C, D

March 1973

item:

242

COM.IND/W/67/Add .1/Corr .1

Page 356

Restrictions à l'importation

Produit:(NDB)

56.07Tissus de fibrestextiles synthétiqueset artificiellesdiscontinues

Pays ou groupeappliquant la mesure:

France

Pays intéressés:

BrésilCoréeEtats-UnisHong-kongJaponPakistanTchécoslovaquie

No ducatalogue:

242

a) Nature de la mesure:

DL (contingents distincts pour certains pays)

b) Observations des autres pays:

Voir ex chap. 50 à 62: France.

c) Observations dupaysappliquant la mesure:

Il s'agit d'un régime restrictif généraliséetnonpasdiscriminatoire.v1v .

d) Catégorie:

C, D

Yp 1973

COM.IND/W/67/Add .1/Corr .1Page 357

Import Restrictions

Country or groupmaintaintaining measures:

Countries indicatingan interest:

ex 56. 07Woven fabrics of

Germany, F.R.

man-made fibresexcept fabrics forpadding

KoreaJapan

(a) Description:

LL (- List A), DL,GQ

See sheet on item ex 51.04 - Germany., F.R.

Comments by other countries:

(c) Comments by country maintaining the measures:

(d) Category:

C, D

March 1973

Product:(BTN)

NTBitem:

244

(b)

COM.IND/W/67/Add.1/Corr .1

Page 358

Restrictions à l'importation

Pays ou groupeappliquant la mesure:

Pays intéressés: No ducatalogue:

ex 56.07Tissus de fibrestextiles synthétiqueset artificiellesdiscontinues, saufpour rembourrages

Allemagne, R.F.

a) Nature de la mesure:

LL (- Liste A), DL, GQ

Voir no ex 51.04 Allemagne, R.F.

b) Observations des autres pays:

c) Observations du pays appliquant la mesure:

d) Catégorie:

C, D

March1973

Produit:(NDB)

244CoréeJapon

C0M.IND/W/67/Add.1/Corr .1Page 981

ImportRestrictions

Country or groupmaintaining measures:

Countries indicatingan interest:

57.10Woven fabrics of jute

Germany, F.R.

(a) Description:

XR(IND) fabrics exceeding 150 cm. in widthGQ(-List A) other fabrics

(On Community aspect see 57.10 - Benelux.)

Imports of wide jute fabrics have meanwhile been the subject of an agreementbetween the European Communities and India and Pakistan. Imports of narrow jutefabrics are still under a global quota which has been increased each year.

(b) Comments by other countries:

See remarks by India on sheet for 57.10 -- France.(c) Comments by countrymaintainingthemeasures:Germany still maintains a global quota on imports, as a transitional

measure, but the quota has been regularly increased by about 10 per cent inrecent years. In addition, Germany decided, for domestic policy reasons, toincrease the quota by another 20 per cent.

(d) Category:

B, C, D

March 1973

IndiaPakistan

Product:(BTN)

NTBitem:

244

COM.IND/W/67/Add. 1/Corr.1

Page 382

Restrictions à l'importation

Pays ou groupeappliquant la mesure:

Pays intéressés: No ducatalogue:

57.10Tissue de jute

Allemagne, R.F.

a) Nature de la mesure:

XR(IND) Tissus de plus de 150 cm de largeurGQ(-Liste A) Autres tissus

(Pour les questions touchant à la Communauté, voir no 57-10 Benelux.)

Les importations de tissus de jute, larges, ont enrtre-temps été réglées par

un accord entre les Communautés européennes et l'Inde et le Pakistan. Les impor-tations de tissus de jute, étroits, continent à s'effectuer dans le cadre d'uncontingent global qui a été augmenté chaque année,

b) Observations des autres pays:

Observations de l'Inde: voir no 57.10 --France.

c) Observations du pays appliquant la mesure:

L'Allemagne applique encore à titre transitoire un contingentement globaldes importations, mais le contingent a été régulièrement augmenté d'environ10 pour cent au cours de ces dernières années. En outre l'Allenagne a décidépour des raisons de politique intérieure, d'augmenter encore le contingent de20 pour cent.

d) Catégorie:

B, C, D

Mars 1973

IndoPakistan

Produit:(NDB)

244

COM.IND/W/67/Add .1/Corr.1Page 383

Import Restrictions

Country or groupmaintaining measures:

Product:(BTN)

57.10 ItalyWoven fabrics of jute

Countries indicatingan interest:

Indiapakistan

(a) Description:

XR (IND, PAK) fabrics exceeding 150 cm. in width.

(On Community aspect see57.10 - Benelux.)

(b) Comments by other countries:

(c) Comments by countrymaintaining the measures:

(d) Category:

B,C, D

March 1973

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1

Page 384

Restrictions à l'importation

Pays ou groupeappliquant la mesure:

Pays intéressés: No ducatalogue:

57.10Tissus de jute

a)

Italie IndePakistan

Nature de la mesure:

XR(IND, PAK) Tissus d'une largeur supérieure à 150 cm

(Pour les questions touchant à la Communauté voir no 57.10 - Benelux.)

b) Observations des autres pays:

c) Observations du pays appliquant la mesure:

d) Catégorie:

B, C, D

Mars 1973

Produit:(NDB)

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1Page. 453(a)

Product:(BTN)

Countryor groupmaintaining measures:

ex 60.01Knitted or crochetedfabric ... not ofcotton and not puresilk

Canada

Countries indicatingan interest:

Japan

(a) Description:

XR (JAP) knitted fabrics ex 56805-1 and ex 56611-1

(b) Comments by other countries:

(c) Comments by country maintaining the measures:

(d) Category:

March 1973

NTB .

Import Restrictions

COM.IND/W/67/Add.l/Corr.1Page 454(a)

Restrictions à l'importation

Produit:(NDB)

Pays ou groupe Pays intéressés: No duappliquant la mesure: catalogue:

ex 60.01Etoffes de bonneterie...sauf de coton etsauf de pure soie

Canada Japon

a) Nature de la mesure:

XR (JAP) Etoffes de bonneterie ex 56805-1 et ex 56611-1

b) Observations des autres pays:

c) Observations du pays appliquant la mesure:

d) Catégorie:

Mars 1973

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1Page 459

Import Restrictions

Country or groupmaintaining measures:

ex 60.02Gloves, mittens,.....not of cotton

France

Countries indicating NTBan interest: item:

Hong Kong 242

(a) Description:

BQ(MACAO,HK)

(b) Comments by other countries

See sheet on ex Chapters 50-62 France.(c) Comments by country maintainingthemeasures:This item was recently liberalized for most countries but there is still a

bilateral quota against Hong Kong, and no immediate prospect of itsliberalization.

C

March 1973

Product:(BTN)

COM.IND/W/67/Add.1/Corr. 1

Page 460

Restrictions à l'importation

Pays ou groupeappliquant la mesure:

Pays intéressés: No ducatalogue:

ex 60.02Ganterie debonneterie,

... sauf en coton

France Hong-kong 242

a) Nature de la mesure:

BQ(MACAO, HK)

b) Observations des autres pays:

Voir ex Chap. 50 à 62 - France.

c) Observations du pays appliquant la mesure:

Cette position a été libéralisée récemment sur la plupart des pays; ilsubsiste toutefois un contingentement bilatéral dans le cas de Hong-kong et iln'est pas prévu de libéraliser ce régime dans l'immédiat.

d) Catégorie:

C

Mars 1973

Produit:(NDB)

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1Page 473(a)

Product:(BTN)

ex 60.04Undergarment knittedor crocheted ... notof cotton

Country or groupmaintaining measures:

Canada

Countries indicatingan interest:

KoreaTaiwan

(a) Description:

XR (KOR,TAW) Sleepwear from ex 56805-1 of Canadian Tariff.

GQ. Certain shirts.

(b) Comments by other countries:

(c) Comments by country maintaining the measures:

(d) Category:

March 1973

NTBitem:

Import Restrictions

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1Page 474(a)

Restrictions a l'importation

Pays ou groupeappliquant la mesure:

Paysintéressés:

No ducatalogue:

ex 60.04Sous-vêtements debonneterie... sauf de coton

Canada CoréeTaïwan

a) Nature de la mesure:

XR (KOR, TAW) Vêtements de nuit de la position ex 56805-1 du Tarif canadien.GQ Certaines chemises

b) Observations des autres pays

c) Observations du pays appliquant la mesure:

d) Catégorie:

Mars 1973

Produit:(NDB)

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1Page 475

ImportRestrictionss4 ions

:BO:)1 .

(BTN)

ex 60.04rments knittedttcdocheted che`enot

Countryor groupgrou

Francehoslovakia..-'FKng ing

PakaistnteUnî Steatn

(a) Description:

BQ(HK and specified countries)

)Comments byother countries:ri:

tsheetonexChaptersrn 50-62 - France}rli e.

tsby country maintainingthe measures: sthe mc^S

rrCateoDy:

C,D

March 1973

1-

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1

Page 476

Produit:(NDB)

ex 60.04Sous-vêtements debonneterie .... saufen coton

Restrictions à l'importation

Pays ou groupe Pays intéressés:appliquant la mesure:

France BrésilCoréeEtats-UnisHong-kongJaponPakistanTchécoslovaquie

No ducatalogue:

242

a) Nature de la mesure:

BQ(HK et certains pays)

b) Observationsdes autres pays:as:

Voir ex Chap. 50 à 62 -- France.

c) Observatiuns ys ppqoqDplipuant la mesure:

orie:e:go-.:

CD

Mars 1973

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1Page 493

Import Restrictions

Countryor group Countries indicatingmaintaining measures: an interest:

NTBitem:

ex 60.05 FranceOutergarments.....knitted or crocheted...other than clothingaccessories not of cotton

(a)

(b)

See sheet on

ex Chs. 50-62

Description:

3Q (HK(JAP) and specified countries)

DL (Other countries)

Comments by other countries:

See sheet on ex Chs. 50-62 France.

(c) Comments by country maintaining the measures:

(d) Category:

CD

March 1973

Product:(BTN)

COM.IND/W/67/Add.1 /Corr. 1

Page 494

Restrictions à l'importation

Pays ou groupeappliquant la mesure:

Pays intéressés: No ducatalogue:

ex 60.05Vêtements de dessus ..,de bonneterie ... àl'exclusion des acces-soires du vêtement encoton

Voir feuilletrelatif auxex Chapitres50 à 62

a) Nature de la mesure:

BQ (HK(JAP), et certains pays)

DL (autres pays)

b) Observations des autres pays:

Voir ex Chap. 50 à 62 - France.

c) Observations du pays appliquant la mesure:

d) Catégorie:

C, D

Mars 1973

Produit:(NDB)

242France

Product:(BTN)

Country ongroupmaintaining measures:

ex 60. 05 Germany F.R.Outergarments ...knitted or crocheted...of wool and of synthetictextile materials

aninterest:

KoreaJapanPolandUnitedStatesYugoslavia

(a)Description:ion:

LL (List A) DL

BQ(POL)

See shoeet n Items 51.04 and 54.05 - Germany, F.R.

o(b)ntsbyother countries:tountrs:

ents by country maintaining themgisures:eaurs:

egory:g7cr:

CD

Much 1973

.IND/W/67/AddAd.1/Corr.1d -

493 5 v

24411, 2

trictio

.

COM.IND/W/67/Add.1/Corr. 1

Page 496

Restrictions à l'importation

Pays ou groupeappliquant la mesure:

Pays intéressés: No ducatalogue:

ex 65.05Vêtements de dessus ...de bonneterie ... enlaine ou en matièrestextiles synthétiques

Allemagne; R.F.CoréeEtats-UnisJaponPologneYougoslavie

a) Nature de la mesure:

LL (Liste A) DL

BQ( POL)

Voir no 51.04 et 54.05 - Allemagne, R.F.

b) Observations des autres pays:

c) Observations du pays appliquant la mesure:

d) Catégorie:

C, D

Mars 1973

Produit:(NDB)

211, 244

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1Page 509

Import Restrictions

Product:(BTN)

Country or groupmaintaining measures:

ex 61.01Men's and boys'outer garments, notof cotton, otherthan judo outfits

France

Countries indicatingan interest:

BrazilCzechoslovakiaHong KongJapanKoreaPakistanUnited States

(a) Description:

BQ (HK(JAP) and specified countries)

DL (other countries)

(b) Comments by other countries:

Seesheeton Chapters 50.62... France.

(c ) Comments by country maintaining the measures:

Part of this item has been liberalized as a step in the continuing processof French liberalization.

(d) Category

CD

March 1973

NTBitem:

242

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1

Page 510

Restrictions à l'importation

Pays ou groupeappliquant la mesure:

Pays intéressés: No ducatalogue:

ex 61.01Vêtements de dessuspour hommes etgarçonnets, àl'exclusion desarticles en cotonet des tenues dejudo

France BrésilCoréeEtats-UnisHong-kongJaponPakistanTchécoslovaquie

a) Nature de la mesure:

BQ (HK(JAP) et certains pays)DL (autres pays)

b) Observations des autres pays:

Voir ex Chap. 50 à 62 - France.

c) Observations du pays appliquant la mesure:

Une partie de cette position a été libéralisée dans le cadre de la libé-ralisation progressive du régime d'importation français.

d) Catégorie:

C,D

Mars 1973

Produit:(NDB)

242

COM.IND/W/67/Add.1/Corr. 1r.Page 521

port Restricti

Product:(BTN)

Country or groupmaintaining measures:

ex 61.02Women's gi,ls'andinfants' outergarments,not of cotton, exceptkimonos but includingkimono-shaped garments

France

ounCtriesindictaingi ctirann iterest:

BrazilcCacslovkia.iHong KongJanoKoreaPakistanUnited States

escriptionpi

(H ,J.PAN and specified countries)

D(oOher countries)

(bComm)entsbyother countries:

See sheet on ex Chapters 50-62 - France.

(c) Commesstb ycountry aintmaining temeasure

Part of this item has been liberalized, as a step in the continuing processof French liberlization.

(d) Category:C, D

March 1973

242

COM.IND/W/67/Add .1/Corr.1

Page 522

Restrictions à l'importation

Pays ou groupeappliquant la mesure:

Pays intéressés: No ducatalogue:

ex 61.02 FranceVêtements de dessuspour femmes,fillettes et jeunesenfants, sauf encoton, à l'exclusiondes kimonos mais ycompris les vête-ments de coupe kimono

BrésilCoréeEtats-UnisHong-kongJaponPakistanTchécoslovaquie

a) Nature de la measure:

BQ (HK, JAP et certains pays)

DL (autres pays)

b) Observations des autres pays:

Voir ex Chap. 50 à 62 - France

c) Observations du pays appliquant la mesure:

Une partie de cette position a été libéralisée dans le cadre de la libéra-lisation progressive du régime d'importation français.

d) Catégorie:

C, D

Mars 1973

Produit:(NDB)

242

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1Page 533 (a)

Import Restrictions

Product:(BTN)

ex 61.03Men's and boysundergarments ...

not of cotton

Country or groupmaintaining measures:

Canada

Countries indicatingan interest:

KoreaTaiwan

(a) Description:

XR (TAW,KOR) Sleepwear ex 56300-1

GQ Certain shirts ex 54305-1 and ex 56300-1

(b) Comments byother countries:

(c) Comments by country maintaining the measures:

(a) Category:

March 1973

item:

COM.IND/W/67/Add. 1/Corr. 1Page 534(a)

Restrictions à l'importation

Produit:(NDB)

Nature de la mesure:

Pays ou groupeappliquant la mesure:

ex 61.03Vêtements de dessous(linge de corps) pour hommeset garçonnets...sauf de coton

Canada

Pays No duintéressés: catalogue:

CoréeTaiwan

XR (KOR, TAW) Vêtements de nuit ex 56300-1GQ Certaines chemises ex 54305-1 et ex 56300-1

b) Observations des autrespays:

Observations du pays appliquant la measure:d) Catégorie:Mars 1973

c)

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1Page 535

Import Restrictions --

Product:(BTN)

Country or groupmaintaining measures:

ex 61.03Men's and boys' under-garments ... not ofcotton

France

Countries indicatingan interest:

BrazilCzechoslovakieHong KongJaponKoreaPakistanUnited States

(a) Description:

DL, BQ(HK)

(b) Comments by other countries:

See sheet one Chapters 50-62 - France.

(c) Comments by country maintaining the measures:

(a) Category:

D

March 1973

NTBitem:

242

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1

Page 536

Restrictions à l'importation

Pays ou groupeappliquant la mesure:

Pays intéressés: No ducatalogue:

ex 61.03 FranceVêtements de dessous(linge de corps) pourhommes et garçonnets ...

sauf en coton

BrésilCoréeEtats-UnisHong-kongJaponPakistanTchécoslovaquie

242

a) Nature de la mesure:

DL, BQ(HK)

b) Observations des autres pays:

Voir ex chap. 50 à 62 - France

c) Observations du says appliquant la measure:

d) Catégorie:

D

Mars 1973

Produit:(NDB)

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1.Page 539 (a)

Import Restrictions

Product.:(PBN)

Country or groupmaintaining measures:

ex 61.04Women's, girls andinfants' under-garments, not ofcotton

Canada

Countriesindicatingauinterest:

KoreaTaiwan

(a) Description:

XR(KOR,TAW), ex 56300-1

(b) Comments by other countries:

(c) Comments by country maintaining the measures:

(d) Category

March 1973

COM. IND/W/67/Add. 1/Corr.1Page 540(a)

Restrictions à l'importation

Produit:(NDB)

ex 61.04Vetements de dessous(linge de corps) pour femmes,fillettes et jeunes enfants,sauf de coton

Pays ou groupe Pays intéressés: NO duappliquant la mesure: catalogue:

Canada CoréeTaiwan

Nature de la mesure:

XR (KOR, TAW), ex 56300-1

b) Observations des autres pays

c) observations du pays appliquant la mesure:

d) Catégorie:

Mars 1973

a)

COM.IND/W/67/Add.1/Corr. 1Page 559

Import Restrictions

Product:(BTN)

ex 61.06Shawls, scarves,mufflers.. .notof cotton

Country or group Countries indicatingmaintaining measures: an interest:

France HongKong

Description:

BQ(HK) and specified countries)

(b) Comments by other countries:

See sheet on ex Chapters 50-62 - France.

(c) Comments by country maintaining the measures:

(d) Category:

B, C

March 1973

NTB

(a)

242

COM.IND/W/67/Add. 1/Corr.l

Page 554

Restrictions à l'importation

Pays ou groupeappliquant la mesure:

Pays intéressés: NO ducatalogue:

ex 61.06Châles, écharpes,.foulards ...sauf en coton

a)

France Hong-kong 242

Nature de la mesure:

BQ(HK et certains pays)

b)

c)

Observations des autres pays:

Voir ex chap. 50 à 62 - France.

Observations du pays appliquant la mesure:

d) Catégorie:

B, C

Mars 1973

Produit:(NDB)

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1Page 567(a)

Import Restrictions

Product:(BTN)

ex 62.02Bed linen, ... notof cotton

Country or groupmaintaining measures:

Canada

Countries indicatingan interest:

ChinaJapanKoreaPolandTaiwan

(a) Description:

XR (JAP,TAW,KOR,CHN,POL)

Bedsheets and pillowcases (Canadian Tariff Nos. ex 54300-1 and ex 56300-1)

(b) Comments by other countries:

(c) Comments by country maintaining the measures:

(d) Category:

March 1973

NTBitem:

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1Page 568(a)

Restrictions à l'importation

Produit;(NDB)

ex 62.02Linge de lit...sauf de coton

Pays ou groupe Paysappliquant la mesure: intéressés:

Canada

No ducatalogue:

ChineCoréeJaponPologneTaiwan

a) Nature de la mesure:

XR (CHN, JAP, KOR, POL, TAW)Draps de lit et taies d'oreillers (Tarif canadien n0 ex 54320-1 etex 56300-1)

b) Observations des autres pays

c) Observations du pays appliquant la mesure:

d) Catégorie;

Mars 1973

COM.IND/W/67/Add. 1/Corr .1Page. 621

Import Restrictions

Country or groupmaintaining measures:

66.01Umbrellas andsunshades ....

France

Countries indicating'an interest:

NTBitem:

242Hong KongJapan

Description:

BQ (HK, KOR and specified countries)

DL (other countries)

(b) Comments by other countries:

See sheets on ex Chapters 50-62 -France.

(c) Comments by country maintaining the measures:

These are extremely sensitive articles - experience has shown that importstend to be effected at very low prices. It is not possible to envisageliberalization.

(d) Category:C

March 1973

Product:(BTN)

(a)

COM.IND/W/67/Add.1/Corr. 1

Page 622

Restrictions à l'importation

Pays ou groupeappliquant la mesure:

Pays intéressés: NI ducatalogue:

66.01Parapluies, parasolset ombrelles ...

France Hong-kongJapon

242

a) Nature de la mesure:

BQ(HK, KOR et certains pays)

DL (Autres pays)

b) Observations des autres pays:

Voir ex Chap. 50 à 62 -- France.

c) Observations du pays appliquant .la mesure:

Il s'agit d'importations extrêmement sensibles; l'expérience a montré queles importations s'effectuent généralement à très bas prix. Il n'est paspossible d'envisager une libéralisation.

d) Catégorie:

C

Mars 1973

Produit:(NDB)

C0MM.IND/W/67/Add.1/Corr. 1.Page 663

Product:(BTN)

69.11Tableware ... ofporcelain ...

Import Restrictions

Country or groupmaintaining measures:

France

Countries indicatingan interest:

CzechoslovakiaHong Kong

(a) Description:

BQ (JAP,HK and specified countries)

DL (other countries)

See sheets on ex Chapters 44, and on 69.07 - France.

(b) Comments by other countries:

See sheet on ex Chapters 50-62-France.

(c) Comments by country maintaining the measures:

(d) Category:

C

March 1973

NTB

Item:

209242

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1

Page 664

Produit:(NDB)

69.11Vaisselle...en porcelaine

Restrictions à l'importation

Pays ou groupe Pays intéressés:appliquant la mesure:

France TchécoslovaquieHong-kong

N° ducatalogue:

209242

a) Nature de la mesure:

BC (JAP, HK et certains pays)

DL (autres pays)

Voir ex Chap. 44 et 69.07 - France.

b) Observations des autres pays:

Voir ex Chap. 50 à 62 France.

c) Observations du pays appliquant la mesure:

d) Catégorie:

C

Mars 1973

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1Page25(3)

Import Restrictions

Product:(BTN)

Country or groupmaintaining measures:

ex 71.07Bars, rods, wire andsections; tubes,pipes and hollow bars

Countries indicatingan interest:

Benelux

(a) Description:LL (Bel. Lux)

(b) Comments by other countries:

(c) Comments by country maintaining the measures:

(d) Category:

March 1973

NTBitem:

COM.IND/W/67/Add.l/Corr .1Page 726 (a)

Restrictions à l'importation

Pays ou groupe Paysappliquant la mesure: intéressés:

ex 71.07Barres, fil s et

profilésTubes, tuyaux etbarres creuses

No ducatalogue:

Benelux

a) Nature de la mesure:

LL (Bel. Lux.)

b) Observations des autres pays:

c) Observations du pays appliouant la mesure:

d) Catégorie:

Mars 1973

Produit:(NDB)

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1Page 731

Import Restrictions

Country or groupmaintaining measures:

Japan71.07Gold...unwrought ...

Countries indicatingan interest:

United States

(a) Description:

DL

In respect of articles containing more than 50 per cent of gold. Specificapproval for import ofthe items is given only when MITI considers the articleindispensable for industrial or other use.

(b) Comments by other countries:

(c) Comments by country maintaining the measures:

The control is justified under Article XX. Its purpose is to avoid thepossibility of use of the products as a means of payment.

(d) Category:

March 1973

Product:(BTN).

NTBitem:

260

COM.IND/W/67/Add. 1 /Corr. 1

Page 732

Restrictions à l'importation

Pays ou groupeappliquant la mesure:

Pays intéressés: No ducatalogue:

71.07Or, brut ...

Japon Etats-Unis 260

a) Nature de la mesure:

DL

Articles contenant plus de 50 pour cent d'or. L'autorisation spécifiqued'importer n'est accordée que lorsque le MITI estime que l'article est indis-pensable pour des usages industriels ou autres.

b) Observations des autres rays:

c) Observations du pays appliquant la measure:

Cette mesure est justifiée aux termes de l'article XX. Elle a pour objetd'éviter que ces produits puissent être utilisés come moyen de paiement.

d) Catégorie:

Mars 1973

Product:(NDB)

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1Page 753

Import Restrictions

Product: Country or group Countries indicating NTB(BTN) maintaining measures: an Interest: item:

Chapter 73 Portugal 331.1Iron and steeland articles thereof

(a) Description:P

(b) Comments by other countries:

For products within the production range of Portugal's new iron and steelindustry import licences are, in practice, refused. In addition, the nationalproduction monopoly, Siderurgia Nacional, is consulted regarding imports evenwhere applications are made for the importation of products not manufactured inPortugal. In such cases, certificates of prior registration might be delayed orrefused.

(c) Comments by county maintaining the measures:

The steel industry is considered by the Portuguese Government as essentialfor industrial development. This industry is facing particularly severe inter-national competition. Accordingly, it is necessary to adopt severe measures ofrestriction. Nevertheless, efforts are proceeding at rationalization of productionand increasing its competitiveness. In the long run, these efforts would providea better defence against imports.

(d) Category:

B

March 1973

COM. IND/W/67/Add. 1/Corr. 1

Page 754

Restrictions àl'importation

Produit: Pays ou groupe Pays intéressés: No du(NDB) appliquant la mesure: catalogue:

Chap. 73 Portugal 331.1Fer et acier etouvrages en cesmétaux

a Nature de la mesure:

P

b) Observations des autres pays:

Les licences d'importation sont, en pratique, refusées pour les produits quientrent dans la gamme de production de l'industrie sidérurgique portugaise,récemment créée. En outre, le monopole national de production, SiderurgiaNational, est consulté au sujet des importations, même lorsque les demandes sontprésentées en vue de l'importation de produits qui ne sont pas fabriqués auPortugal. S'agissant de ces produits particuliers, la délivrance des certificatesd'enregistrement préalable peut être retardée ou refusée.

c) Observations du pays appliquant la mesure:

L'industrie sidérurgique est considérée par le gouvernement portugais commeindispensable au développement industriel du pays. Cette industrie se heurte àune concurrence internationale particulièrement âpre. En conséquence, il estnécessaire d'adopter des mesures de restriction énergiques. Néanmoins, mns'efforce actuellement de rationaliser la production et d'augmenter son pouvoirconcurrentiel. A long terme, ces efforts fourniront une meilleure défense contreles importations.

d) Catégorie:

B

Mars 1973

COM. lND/W/37/Add . 1/Corr . 1Page 761

Import Restrictions

Product:(BTN)

Country or groupmaintaining measures:

73.12, 13, 15Galvanized sheet metal

(a)

South Africa

Description:

DL

(b) Comments by other countries:

(c) Comments by country maintaining the measures:

(d) Category:

March 1973

Countries indicatingan interest:

COM. IND/W/67/Add .1/Corr.1

Page 762

Restrictions à l'importation

Produit:(NDB)

Pays ou groupe Paysappliquant la mesure: intéressés:

73.12, 13, 15Tôles galvanisées

No ducatalogue:

Afrique du Sud

a) Nature de la measure:

DL

b) Observations des autres pays:

c) Observations du pays appliquant la measure:

d) Catégorie:

Mars 1973

COM. IND/W/67/Add.1/Corr.1Page765(a)

Import Restrictions

Product:(BTN)

73.32Bolts and nuts

Country or groupmaintaining measures:

Benelux

Countries indicatingare interest:

Japan

(a) Description:

BQ(JAP)

(b) Comments by other countries:

(c) Comments by country maintainingthe measures:

(d) Category:

March 1973

NTBitem:

COM.IND/W/67/Add .1/Corr. 1Page 766(a)

Restrictions à l'importation

Pays ou groupeappliquant la measure:

73.32Boulons et écrous

Benelux

Pays intéressés: No ducatalogue:

Japon

a) Nature de la measure:

BQ(JAP)

b) Observations des autres pays:

c) Observations du pays appliquant la mesure:

d) Catégorie:

Mars 1973

Produit:(NDB)

COM . IND/W/67/Add .1/Corr. 1Page 781

Import Restrictions

Country or Groupmaintaining measures:

ex 82.04-05Hand tools

Countries indicatingan interest:

South Africa

(a) Description:

DL

(b) Comments by other countries:

(c) Comments by country maintaining the measures:

(d) Category:

March 1973

Product:(BTN)

COM. IND/W/67/Add. 1/Corr .1

Page 782

Restrictions à l'importation

Pays ou groupe Paysappliquant la mesure: intéressés:

ex 82.04-05Outils et outillageà main

No ducatalogue:

Afrique du Sud

Nature de la mesure:

DL

Observations desautres pays:

Observations du pays appliquantla mesure: eue

égrroed)eCi

Mars 1973

oduit:(NDB)

a)

b)

c)

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1Page 807

Import Restrictions

Country or groupmaintaining measures:

ex 84.08Aircrat enginesand parts

Japan

Countries indicating

an interest:

United States

(a) Description:

DL

(b) Comments by other countries:

(c) Comments by country maintaining the measures:

The representative of Japan sad ithat in his country products connected withthe aircraft industry were considered to be of importance to national security.In fact, the domestic production of these items is also understrict governmentsurveillance. In view of the fact that in Japan, the products are used mainlyby the defonce forces, he said that the restrictions were covered by Article XXI.

In response to a question, h saidethat he believed that most engines forlight aircraft were imported,particularly fromthe United States and UnitedKingdom.

(d) Category:

B

March 1973

Product:(BTN)

COM. IND/W/67/Add. 1 /Corr .1

Page 808

Restrictions à l'importation

Pays ou groupeappliquant la mesure:

ex 84.08Moteurs d'aviation,leurs parties et piècesdétachées

Japon

Pays intéressés: No ducatalogue:

Etats-Unis

a) Nature de la mesure:

DL

b) Observations des autres pays:

c) Observations du pays appliquant la measure:

Le représentant du Japon a fait savoir que les produits de l'industrie aéro-nautique étaient considérés, dans son pays, come ayant de l'importance pour lasécurité national. De fait, la production intérieure dans ce secteur est éga-lement placée sous le contrôle rigoureux des autorités. Etant donné que cesproduits sont principalement utilisés, au Japon, par les forces de défense, il adéclaré que les restrictions étaient justifiées par l'article XXI.

En réponse à une question, il a indiqué que la plupart des moteurs pour avionslégers étaient, à sa connaissance, importés, en particulier des Etats-Unis et duRoyaume-Uni.

d) Catégorie:

B

Mars 1973

Produit:(NDB)

COM.IND/W/67/Add.1/Corr .1Page 811

Product:(BTN)

Country or groupmaintaining measures:

ex 84.15 22, 33, South Africa AustrRefrigerators, conveyors,guillotines rolls,presses, etc.

(a) Description:

DL

(b) Comments by other countries:

Countries indicatingan interest:

alia.

(c) Comments by country maintaining the measures:

(d) Category:

March 1973

NTBitem:

COM.IND/W/67/Add .1/Corr .1

Page 812

Restrictions à l'importation

Pays ou groupeappliquant la mesure:

Pays intéressés.

ex 84.15, 22, 33Machines et appareilspour aI production dufroid, tarnsporeturs,massicots,calandres,presses, etc.

Afrique du Sud

a) Nature de la mesure:

DL

b) Observations des autres pays:

c) Observations du pays appliquant la mesure:

d) Catégorie:

Mars 1973

Produit:(NDB)

No ducatalogue:

Australie

COM.IND/W/67/Add . 1/Corr.1Page 823

Import Restrictions

Product: Country or group Countries indicating NTB(BTN) maintaining measures: an interest:

ex 84.52Electronic digital Japan United States 259calculating machines,(excluding table typemachines with memorycapacity less than 2,000bits, but without self-contained printingmechanism or designednot to work in electricalconnexion with printingdevices; or input devices.

(a) Description:DL

(b) Comments by other countries:

At the meeting, the representative of the United States said that this andrelated items comprised a trade of major interest to his country. He said that,according to his figures, Japanese manufacturers currently supplied two thirds oftheir home market for medium and small computers and several Japanese firms werenow exporting both medium and large advanced computer models. The United Statesimports about $2 billion of electronic equipment, a substantial part being fromJapan. The United States wished to increase its share of international trade inthis sector. At the time, the item under restriction included componentsfor alltypes of computers.

(c) Comments by country maintaining the measures:

At the meeting, the representative of Japan said that his country was sufferingfrom a technological gap in the field of computers. Nevertheless the Japaneseindustry had been making efforts to raise its productivity in this field in orderto become internationally competitive as soon as possible. He predicted that Japanwould liberalize certain types of machinery connected with the computer industrynot later than 31 December 1971, and this action was in fact taken on1 september 1970 (see L/3438), October and February 1972 reducing the coverage ofrestrictions maintained under classes 84.52, 84.53 and 84.55 (which now excludemachinery for table type models).

(d) Category:

B (The 1 September 1970 liberalization completed the action contemplated byJapan on a unilateral basis).

March 1973

COM. IND/W/67/Add .1/Corr .1

Page 824

Restrictions à l'importation

Produit: Pays ou groupe Pays intéressés: No du(NDB) appliquant la mesure: catalogue:

ex 84.52 Japon Etats-Unis 259Machines à calcular élec-troniques du type numé-rique (à l 'exclusion desmachines de table d'une

mémeire inférieure à2 000 bits, sans dispositifimprimant incorporé ou nonconçus pour être utiliséesen liaison électrique avecdes dispositifs imprimants oudas dispositifs d 'alimentation

a) Nature de la mesure:DL

b) Observations des autres pays:

Le représentant des Etats-Unis a exposé à la réunion que cette position etles positions connexes présentaient un grand intérêt commercial pour son pays.Selon les chiffres dont il disposait, les deux tiers des besoins du marchéjaponais des petits et moyens ordinateurs sont actuellement couverts par laproduction locale, et plusieurs entreprises japonaises exportent à présent desordinateurs, moyens et grands modèles, d'une conception technique avancée. LesEtats-Unis importent pour environ 2 milliards de dollars de matériel électroniqueprovenant, dans une proportion substantielle, du Japon. Les Etats-Unis désirentaccroître leur part du commerce international dans ce secteur. Actuellement, laposition soumise à restriction englobe les composants de tous les typesd ' ordinateurs.

c) Observationsdu pays appliquant la mesure:

Le représentant du Japon a déclaré à la réunion que son pays accusait unretard technologique dans le domaine des ordinateurs. Néanmoins, l'industriejaponaise s'est efforcée d'augmenter sa productivité dans ce secteur afind'occuper, aussitôt que possible, une position concurrentielle sur le marchéinternational. Il a annoncé que le Japon libéraliserait certaines machines de'industrie des ordinateurs la 31 décembre 1971 au plus tard. En fait, le gouver-

nament a pris des mesures dans ce sens leler september 1970 (voir L/3438) en octobre, et

er février 1972, ce qui a permis de diminuer le nombre des produits repris despositions 84.52, 84.53 et 84.55 (dont sont maintenant exclues les machines pourmodèle de tablé) qui font l'objet de restrictions.

d) Catégorie:

B (Les mesures de libéralisation entrées en vigueur le ler septembre 1970mettent un terme à l'action envisagée par le Japon sur une base unilatérale.)

Mars 1973

COM.IND/W/67/Add. 1 /Corr 1Page 825

Import Restrictions

Product:(BTN)

Country or groupmaintaining measures:

ex 84.53Electronic digital

automatic data processingmachines including thosewith analogous data only)(central processing units,remote terminal units,memory units, and otherunits imported with centralprocessing units, excludinginput-output typewriters);auxiliary machines ofdigital type electroniccalculating machines fallingwithin heading No. 84.52-1of the Customs TariffSchedules (remote terminalunits excluding input-output typewriters) andmemory units).

Japan

Countries indicatingan interest:

United States

(a) Description:

DL

See sheet on item 84.52.

(b) Comments by other countries:

(c) Comments by country maintaining the measures:

(d) Category:

March 1973

item:

259

COM. IND/W/67/Add .1/Corr .1Page 826

Restrictions à l'importation

Produit:(NDB)

Pays ou groupeappliquant lamesure:

ex 84.53 JaponMachines électroniquesnuméricues pour letraitement automatique desdonnées (ainsi que lesmachines simplement analo-giques ) (unités centralesdetraitement, unitésterminales à distance,

unités de mémoire et autresunités importées avec desunités centrales detraitement à l'exclusion desmachines à écrire constituentdes unités d'entréeet de sortie);machinescalculer ér-_; l-ectroniques auxiliaires de typeinumr.que de la sous-position84.52-1 du tarif douanierunits terminals à distance)(a l'exclusiosn de machines àéecrir constituant des unitésd'entréeet de sortie et desuniteés d mémoire)

Pays intérsséos: Nducatalogue:

EtUatss-ni 259

a) Nature de la measure:

DL

Vooi84r n .52.

b) Observationes des autrs pays:

bservations d

d) Catg2ie:B

Mars 1973

COM.IND/W/67/Add.1/Corr .1Page 829

Import Restrictions

Product:(BTN)

ex 84.55Parts andaccessories formachines covered

by above ex items

84.52-84.53; forcomputers

Country or groupmaintaining measures:oninterest:

Japan

Countriesindicatinganinterest:United States

(a) Description:

DL

See sheet on item 84.52.

(b) Comments by other countries:

(c) Comments by countrymaintaining the measures:Urcs:

B

March 173

NT

i n;

59

COM.IND/W/67/Add .1/Corr.1

Page 830

Restrictions à. l'importation

Pays ou groupeappliquant, la mesure:

Pays intéressés: N° ducatalogue:

ex 84.55Pièces détachées etaccessoires desmachines desn° ex 84.52 à ex 84.53ci-dessus, pourcalculatrices

Japon Etats-Unis

a) Nature de la measure:

DL

Voir n° 84.52.

b) Observations des autres pays:

c) Observation du pays appliquant la mesure:

d) Catégorie:

B

Mars 1973

Produit:(NDB)

259

COM. IND/W/67/Add.1/Corr .1Page 839

Product:(BTN)

85.03Primary cells andprimary batteries

Import Restrictions

Country or group Countries indicatingmaintaining measures:an measures: an interest:France Hong Kong

(a)Description:

(b) Comments byothercountries:

See sheet on chapters 50-62 - France.

(c) Comments bycountrymaintaining the measures:;:

isïncsssary maintain this bilateral quota in oroer to avoiddisorganizingthe market. Theindustryin France is in a difficult position.

These commentsapplyto item 85.10 -France.

(d) Category:

B, C

March 1973

NTBitem:

242

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1Page 840

Restrictions à l'importation

Pays ou groupeappliquant la mesure:

Pays intéressés: N° ducatalogue:

85.03Piles électriques

France Hong-kong

a) Nature de la mesure:

BQ(HK)

b) Observations des autres pays:

Voix ;x Chap. 50 à 62 France.

c) Observations du Pays applicuant la mesure:

I1 est nécessaire d'appliquer ce contingentement bilatéral pour éviter ladésorganisation dumarché. L'industrie française de ces produits se trouve dansune situation difficile.

Ces observations s'appliquent également à la pcosition 85.10 - France.

d) Catégorie:

B, C

Mars 1973

Produit:(NDB)

242

COM.IND/W/67/Add. 1/Corr 1Page 845

Product:(BTN)

Country or groupmaintaningmeasures:

85.10Portable electric

battery andmagnetic lamps . ..

France ..

Countries indicatingan interest:

Hong Kong

(a) Description:

BQ(HK)

See sheet on item 85.03 - France.

(b) Comments by other countries:

See sheets on Chapters 50-62 - France.

(c) Comment- by country maintaining the measures:

(d) Category:

B, C

March 1973

NTB :item:

242

i--,.L-,ions

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1

Page 846

Restrictions à l'importation

Pays ou groupeappliquant la mesure:

Pays intéressés: N° ducatalogue:

85.10Lampes électriquesportatives destinées àfonctionner au moyende leur propre sourced'énergie (à piles, àaccumulateurs, électro-magnétiques, etc.)

France Hong-kong

a) Nature de la mesure:

BQ(HK)

Voir n° 85.03 - France.

b) Observations des autres pays:

Voir les feuillets relatifs aux Chap. 50 à 62 France.

c) Observations du pays appliquant la mesure:

d) Catégorie:

B, C

Mars 1973

Produit:(NDB)

242

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1.IlPage 47

Iporn nRestictio"

Prd.c:(BTN)

Country or groupmaintaining measures:

ex 85.15Micrlieso-assmbs,radiho-teleponic andtelevisionreceivers ... includingparts and spare partsbut not includingwooden cabinets andcases or antennae

France

esindicating dcatrterstt:re

Hong KongJapaned Kingdomom;d

(a) Description:

BHQ,(KJAP and specified countries)DL (other countries)

(b) Comments by other countries:

Se sheets on chapters 50-62 - France.

(c) Comments by country maintaining the measures:

No commitment can be made regarding liberalization of this item.

(d) Category:

C

March9 173

Bitem:242

COM.IND/W67/Add.1/Corr.1

Page 848

Restrictions à l'imoprtation

Pays ou groupeappliquant la mesure:

Pays intéressés: N' ducatalogue:

ex 85.15Micro-assemblages,appareils deréception pour laradiodiffusion etla télévision, ycompris parties etpièces détachéesmais à l'exclusiondes meubles etcoffrets et desantennes

France Hong-kongJaponRoyaume-Uni

a) Nature de la measure:

BQ(HK, JAP et certains pays)DL (autres pays)

b) Observations des autres pays:

Voir feuillets relatifs aux Chap. 50 à 62 - France.

c) Observations. du pays appiaquant la mesure:

Aucun engagement ne peut être pris quant à la libéralisation deiie de cotteposition.

d) Catégorie:

C

Mars 1973

Produit:(NDB)

242

COM.IND/W/67/Add .1/Corr.1Page 863

Import Restrictions

Product:(BTN)

Country or groupmaintaining measures:

ex 85.21Integrated circuitswith not less than100 elements in circuitof digital or lineartype.

Japan

Countries indicatingan interest:

United States

(a) Description:

DT,

(b) Comments by other countries:

The representative of the United States expressed the view that Japan has ahigh level of technology in this field, perhaps the best in the world. He saidthat his country expected liberalization at an early date.

(c) Comment by country maintaining the measures:

Certain types of integrated circuits were liberalized on 1 September 1970.

(d) Category:

B

March l973

COM. IND/W/67/Add.1/Corr.1

Page 864

Restrictions à l'importation

Pays ou groupeappliquant la mesure:

Pays intéressés: N° duCatalogue:

ex 85.21Circuits intégrés, du typenumérique ou linéaire,comportant non moins de100éléments

Japon Etats-Unis

a) Nature de la mesure:

DL

b) Observations des autres pays:

Le représentant des Etats-Unis a estimé que le Japon a atteint dans ce

domaine un niveau technologies élevé et peut-être même le plus élevé du monde.Il a déclaré qaeu son pays espérait que ces products seraient libéralisés dansun proche avenir.

c) Observations du appliquant la mesure:

Certains types de circuits intégrés ont éte libéralisés le ler septembre 1970.

d) Catégorie:

B

Mars 1973

Produit:(NDB)

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1Page 887

Import Restrictions

Product:(BTN)

87.02Motor vehicles forthe transport ofpersons, goods ormaterials

Country or groupmaintaining measures:

Italy

Countries indicatingan interest:

Japan

(a) Description:

BQ(JAP)

(b) Comments by other countries:

The representative of Japan said that he found it difficult to appreciatethe reasons behind the maintenance of discriminatory treatment against Japanese

cars particularly since Italian cars compete very well with the products of allcountries. He pointed out that Italy's exports of cars to Japan exceed itsimports from Japan. Moreover, the price of Japanese cars is no lower than thatof Italian cars. In view of these facts, as well as thc fact that Japan doesnot itself apply restrictions to cars, Japan hopes that Italy will find itpossible to take a more forward-looking approach.

March 1973

NTBitem:

254256

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1

Page 888

Restrictions à l'importatlion

Pays ou groupeappliquant la mesure:

Pays intéressés: N° ducatalogue:

87.02Voitures automobilespour. le transport despersonnes ou desmarchandises

Italie Japon 254256

a) Nature de la measure:

BQ(JAP)

b) Observations des autrespays:

Le représentant du Japon a déclaré qu'il lui était difficile de comprendreles raisons pour lesquelles un traitement discriminatoire était appliqué auxvoitures japonaises, d'autant plus que les automobiles italiennes soutiennenttrès bien la concurrence avec les productions de tous les pays. Il a soulignésue les exportations de voitures italiennes vers le Japon dépassent les impor-tations en provenance de ce pays et qu'en outre, les prix des véhicules japonaisne sont pas inférieurs à ceux des voitures italiennes. En conséquence, etconsidérant que le Japon n'applique pas de restrictions à l'importation desautomobiles, ce pays espère que l'Italie sera en measure d'adopter une attitudeplus ouverte.

Mars 1973

Produit:(NDB)

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1Page 889

Import Restrictions

Product: Country or group Countries indicating NTB(BTN) maintaining measures: an interest: item:

87.02 Italy Japan 254Motor vehicles for 256the transport ofpersons, goods or

(c) Comments by country maintaining the measures:

On 7 October 1972, Italy abolished the automatic licensing system formerlyapplicable to imports of motor vehicles from certain countries, and likewise thequantitative restrictions applied on imports from other countries covered by the"Tabella a Import" system.

Consequently, except for imports from Japan and from countries to which the"Tabella B/Import" system is applicable, all imports of motor vehicles are nowentirely unrestricted.

He said that generally, the question of trade in automobiles posed complexproblems. Asto Japan he commented that that country maintained many non-tariffbarriers which prevented a mutually acceptable agreement.

see also remarks by representative of Italy on item 37.02.

(These comments apply also to 87.03, 87.04, 87.05, 87.06, 87.09.)

(d) Category:

March 1973

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1Page 890

Restrictions à l'importation

Produilt: Pays ou groupe Pays intéressés: N° du.(NDB) appliquant la mesure catalogue:

87.02 Italie Japon 254Voitures automobiles 256pourle transport despersonnes ou desmarchandisesc)Observations dupaysappliquant lameasure:

Le représentant de l'Italie a déclaré que,le 7octobre 1972, son pays asupprimé le régimedelicence automatiqueauquel étaient soumisesles importationsd voietureson provenance decertainspays, ainsi que les restrictions quanti-tatives existantes pour les importationson provenance des autres pays auxquelss'appliquela "Tabella A/Import".

Par conséquent,mises part les importations en provenance du Japon etdes pays auxquels s'appeliquent la "Tabella B/Import", toute importation devoitures mautoosbileest désormais entièrementlibre.

Il a ajouté que, généralement, lecommerce des automobiles posait desproblèmes complexes.Four ce qui estdu Japon, il a fait observer que ce pays.utilisait un grandnombre d'obstacles non tarifaires qui empêchent la conclusiond'un accord mutuellement acceptable .

Voir également les observations du représentant de l'Italie concernant laposition 37.02.

(Ces observations s'appliquent également aux positions 87.03, 87.04, 87.05,87.06, 87.09.)

d) Catégorie:

Mars 1973

COM.IND/W/67/Add.1/Corr .1Pare 899

Import Restrictions

Product:(BTN)

87.03Special purposemotor lorriesand vans ...

Country or groupmaintaining measures:

Italy

Countries indicatingan interest:

Japan

(a) Description:

AL(Japan) Ja )

(b) Comments by other countries:

(mmment bytsb country maintaining the measures;

se sheet on item 87.02 - Italy.

(d) Category:

charc 1973

Bitem:

254X

COM. IND/W/67/Add.1/Corr.1

Page 900

Restrictions à l'importation

Produit:(NDB)

87.03Voitures automobilesà usages spéciaux ,..

Pays ou groupeappliquant la mesure:

Italie

Pays intéressés: N° ducatalogue:

Japon 254

a) Nature de la mesure:

AL (Japon)

b) Observations des autres pays:

c) Observations du pays appliquant la mesure:

Voir n° 87.02 - Italie.

d) Catégorie:

B

Mars 1973

COM.IND/W/67/Add .1/Corr.1Page 901(a)

Import Restrictions

Product:(BTN)

Country or groupmaintaining measures:

Countries indicatingen interest:

ex 87.03special purpose motorlorries and vans

(a) Description:

(b) Comments by other countries:

(c) Comments by country maintaining the measures:

(d) Category:

B

March 1973

NTBitem:

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1Page 902( a)

Restrictions à l'importation

Pays ou groupeappliquent la mesure:

Paysintéressés.,

N° ducatalogue:

ex 87.03Voitures automobiles à

usages spéciauxSuède

a) Nature de la mesure:

AL

b) Observations des autres pays:

c) Observations dupays appliquant la mesure:

ci) Catégorie:

B

Mars 1973

Produit:(NDB)

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1Page 903

Import Restrictions

Product:(BTN)

Country or groupmaintaining measures:

ex 87.04Chassis fitted withengines for motorvehicles in 87.02 and87.03

Italy

Countries indicatingan interest:

Japan

(a) Description:

DL (Jap)

(b) Comments by other countries:

(c) Comments by country maintaining the measures:

See sheet on item 87.02 - Italy.

(d) Category:

B

March 1973

NTBitem:

254256

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1

Page 904

Restrictions à l'importation

Produit:(NDB)

Pays ou groupeappliquant la mesure:

ex 87.04Châssis de véhiculesautomobiles, repris auxn° 87.02 et 87.03 ,avec moteur

Italie

Pays intéressés: N° du

Japon

catalogue:

254256

a) Nature de la mesure:

DL ( JAP)

b) Observations des autres pays:

c) Observations du pays appliquant la mesure:

Voir n° 87.02 - Italie.

d) Catégorie:

B

Mars 1973

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1Page 909

Product:(BTN)

ex 87.05Bodies ... for

Import Restrictions

Country or groupmaintaining measures:

Italy

Countries indicatingan interest:

Japan

motor vehicles in 87.02and 87.03 including "cabs"

(a) Description:

DL (JAP) Coachwork for vehicles failingwithin 87.02 and 87.03

(b) Comments by other countries:

(c) Comments by country maintaining the measures:

See sheet on item 87.02 - Italy

(d) Category:

B

March 1973

NTBitem:

254256

COM. IND/W/67/Add.1/Corr.1

Page 910

Restrictions à l'importation

Pays ou groupeappliquant la mesure:

Pays intéressés: N° ducatalogue:

87.05Carrosseries devéhiculesautomobiles repris

Italie Japon 254256

aux n° 87.02 et 87.03,y compris les cabines

a) Nature de la mesure:DL (JAP) Carrosseriesdesvehiculesrepris auxn° 87.02 et 87.03b) Observations deys autres pays.

C) Observations du pays appliquant la mesure:

Voir n° 87.02-Italie.

d) Catégorie:

B

Mars 1973

produit:(NDB)

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1Page 923(a)

Import Restrictions

Country or groupmaintaining measures:

ex 88.02Flying machinesused or secondhand ...

Countries indicatingan interest:

Austria

(a) Description:

LL

(b) Comments by other countries:

(c) Comments by country maintaining the measures:

(d) Category:

March 1973

Product:(BTN)

NTB

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1Page 924( a)

Restrictions à l'importation

Pays ou groupeappliquant la measure:

ex 88.02Aérodynes (avions,hydravions . etc.)usagés ou d'occasion

Pays N° dulntéressés: catalogue:

Autriche

a) Nature de la mesure:

LL

b) Observations des autres pays:

c) Observations du pays appliquant la mesure

d) Catégorie:

Mars 1973

Produit:(NDB)

COM.IND/W/67/Add .1/Corr .1Page 929

Import RestrictionsProduct:(BTN):

ex 88.02¹ex 89.01ex 89.02ex 89.03Ships, boats other thanwarships (including aircushion vehicles)

Country or groupmaintaining measures:

United States

Countries indicatingan interest:

CanadaEuropean CommunitiesJapanNordic countriesUnited Kingdom

(a) Description

The Merchant Marine Act of 1920 (the so-called Jones Act) provides that onlyvessels registered in the United States may be used for purposes such as dredging,towing and salvage in United States territorial waters. Further, for thesepurposes only vessels .constructed in the United States are eligible for UnitedStates registration, so that de facto there is no possibility of selling workvessels constructed abroad to customers in the United States. Similarly UnitedStates legislation prevents the importation for use in coast wise commerce offoreign made passenger vessels, including hovercraft (air cushion vessels).

(b) Comments br other countries:

The representatives of the United Kingdom and Canada said that their countrieshad a large export interest in hovercraft. "The United Kingdom representativeemphasized the effect of the Merchant. Marine Act (so-called Jones Act) was torestrict the importation of ai coastal type ships." The representative of theEEC expressed concern at restrictions on dredging vessels.

¹Vessels (except yachts and pleasure boats) are not subject to the provisionsof the Tariff Schedules of the United States. Accordingly, a classification forsuch vessels has not been provided in the TSUS (Current Bureau of Customs interpre-tation holds that air-cushion vehicles travelling over water e.g. hovercraft, are"vessels" within the meaning of the Merchant Marine Act of 1920.)

March 1973

NTBitem:

338

COM. IND/W/67/Add.1/Corr.1

Page 930

Produit: Pays ou groupe Pays intéressés: N° du(NDB) appliquant la mesure: catalogue:

ex 88.021 Etats-Unis Canada 338ex 89.31 Communautésex 89.02 européennesex 89.03 JaponBateaux, autres que Pays nordiquesles navires de Royaume-Uniguerre (y comprisles véhicules surcoussin d'air)

a) Nature de la measure:

P

Le Merchant Marine .Act de 1920 (appelé aussi Jones Act) dispose que seuls lesnavires immatriculés aux Etats-Unis peuvent être utiliss pour le dragage, leremorquage et le sauvetage dans les eaux territoriales des Etats-Unis. En cutre;seuls les bateaux construits à ces fins aux Jt:ts-Unis peuvent être, immatri-cules de sort que, dans la pratique, il n'est pas possible devendre auxEtats-Unis des bateaux peur usages spéciaux construits a l'étranger. De même,la législationdes Etats-Unis empêche l'importation pour le cabotage de naviresde transport étrangers, netamment lis véhicules sur coussin d'air.

b) Observations des autres pays:

Les représentants du Royaume-Uni et du Canada ont déclaré que leurs payss'intéressent beaucoup à l'exportation de véhicules maritimes sur coussin d'air.Le représentant du Royaume-Uni a fait remarquer que le Merchant Marine Act(appelé aussi Jones Act) a pour effet de limiter l'importation de tous les typesde bateaux destiny's à la navigation côtière. Le représentant de la CEE s'estdéclaré préoccupé par les restrictions sur les bateaux dragueurs.

Les bateaux (à l'exclusion des yachts et bateaux de plaisance ne sont pasassujettis aux dispositions du tariff douanier des Etats-Unis. Le classement desbateaux n'est donc pas prévu dans ce tarif. (D'aprèsl'interpretation actuel-lement admise par le Bureau des douanes, les véhicules se déplaçant sur l'eau surcoussin d'air, dits "hovercraft", sont des "bateaux" au sens du Merchant MarineAct de 1920.)

Mars 1973

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1Page 931

Import Restrictions

Country or groupmaintaining measures:

United States

Countries indicatingan interest:

CanadaEuropean CommunitiesJapanNordic countriesUnited Kingdom

(c) Comments by country maintaining the measures:

As regards dredgers, the representative of the United States said that thepurpose of the prohibition was related to national defence and that there were ne-plans to eliminate the prohibition. Their legislation did have the effect. of

restricting importation of all coastal type ships.

(d) Category:

B

March 1973

Product:(BTN)

ex 88.02ex 89.01ex 89.02ex 89.03(cont'd)

NTBitem:

338

COM. IND/W/67/Add. 1/Corr.1

Page 932

Restrictions à l'importation

Produit; Pays ou groupe Pays intéressés: N° du(NDB) appliquant la measure: catalogue.

ex 88.02 Etats-Unis Canada 338ex 89.01 Communautésex 89.02 européennesex 89. 03 Japon(suite) Pays nordiques

Royaume-Uni

c) Observations du Pays nt la

Pour ce qui est des dragues, le représentant des Etats-Unis a déclaré que lebut de la prohibition est en rapport avec la défense national et que sonpays ne prevoyait pas de supprimer l'interdiction. La legislation americainea bien pour effet de restreindre l'importation de tous les typesde bateauxdestines a la navigation côtière.

d) Catégorie:

B

Mars. 1973

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1 '.Pa3e 93

Imporestrictionso

Product:(BTN)

Counrty or groupmaintaining measures:

ex 89.01Pleasure and sportsboats for marine useof a gross tonnagenot exceeding250 tons

France

Counriesindicatingan interest:

NiordiccountriesUnited Kingdom

Hong Kong

(a) Description:

BQ (HK)

DL

(b) Comments by other countries:

Both the Nordic countries and the United Kingdom regard this restriction asan impediment to their trade.

See sheet on Chapters 50-62 - France.

(c) Comments by country maintainingthe meeasuers:

The representative of France said that the BTN definitioofpnleasurebotsahda been changed when the EEC common customs tariff was adopted on18 July 1968.

As a result of adoption of the EEC definition, ifports ofboats of less than,12 metres in length which aren ot considered as being for maritime navigationhave been liberalized. The quotas which have fguired previously in bilateralagreements wore, however, continued although the part liberlaized accounted forthe greater part of imports. The quotas were not now being fully used. Hepointed out that no customs duty is being chargod on those products.

(d) Category:

B, C

March 1973

NTBitem:

242

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1

Page 934

Restrictions àl'importation

Pays ou groupeappliquant la mesure:

Pays intéressés: N° ducatalogue:

ex 89.01Bateaux deplaisance et desport pour lanavigationmaritime, d'untonnage inférieurà 250 tonneaux

France Pays nordiquesRoyaume-UniHong-kong

242

a) Nature de la mesure:

BQ (HK)

DL

b) Observations des autres pays:

Les pays nordiques et le Royaume-Uni estiment que cette restriction estpréjudiciable à leur commerce.

Voir Chap. 50 à 62 - France.

c) Observations du pays appliquant la mesure:

Le représentant de la France a déclaré aue la définition des bateaux deplaisance selon la NDB avait été modifiée lors de adoption du tariff douaniercommun de la CEE, le ler juillet 1968. En conséquence de l'adoption de la défi-nition de la CEE, les importations de bateaux de moins de 12 mètres qui ne sontpas considérés comme destinés à la navigation maritime ont été libéralisées.Les contingents qui figuraient autrefois dans les accords bilatéraux sontcependant maintenus bien que la fraction libéralisée représente la plus grandepartie des importations. Les contingents ne sont pas totalement utilisés.Aucun droit de douane n'est perçu sur ces produits.

d) Catégorie;

B, C

Mars 1973

Produit:(NDB)

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1Page 939

Import Restrictions

Country or groupmaintaining measures:

90.05 FranceRefracting telescopes ...

Countries indicatingan interest:

Hong Kong

(a) Description:

BQ(HK)

(b) Comments by other countries:

See sheet on Chapters 50-62 - France.

(c) Comments by countrymaintaining the measures:

(d) Category:

C

March 1973

Product:(BTN)

NTBitem:

242

COM. IND/W/67/Add. 1 /Corr. 1

Page 940

Produit:(NDB)

90.05Jumelles etbongues-vues ...

Restrictions à l'importation

Pays ou. groupe Pays intéressés:appliquant la mesure:

France Hong-kong

N° ducatalogue:

242.

a) Nature de la mesure:

BQ (HK)

b) Observations des autres pairs:

Voir Chap. 50 à 62 France.

d) Observations du Pays appliquant la measure:

d ) Catégorie:

C

Mars 1973

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1 Page941

Import restrictionsn3

Country or groupmaintaining measures:

ex 90.08nCmaeatographicmeras ...

France

Countries indicatingan interest:

Hong Kong

(a) Description:

BQ(HK) (b)Commentsbyothercountries:Seesheet on ex Chapters 50-62 - France.

(c) Comments by country maintaining the measures:

(d) Category:

C

March 1973

Product:(BTN) NTBitem:

242

COM. IND/W/67/Add. 1/Corr.1

Page 942

Produit:(NDB)

ex 90.08Appareils cinéma-tographiques deprise de vues

Restrictions à l'importation

Pays ou groupe Pays intéressés:appliquant la mesure:

France Hong-kong

N° ducatalogue:

242

a) Nature de la mesure:

BQ (HK)

b) Observations des autres pays:

Voirixcir e Chapà 0 a S62 - France.

c) Observations du pays appliquant la mesure:

d) Catégorie:

C

Mars 1973

COM. IND/W/67/Add.1/Corr.1page 943

Import Restrictions

Country or groupmaintaining measures:

90.12Compound opticalmicroscopes...

France

Countries indicatingan interest:

Hong KongJapan

(a) Description:

BQ (HK and specified countries)

DL (other countries)

(b) Comments by other countries:

See sheet on Chapters 50-62 - France.

(c) Comments by country maintaining the measures:

(d) Category:

March 1973

Product:(BTN)

NTBitem:

242

COM. IND/W/67/Add. 1/Corr. 1

Page 944

Restricionsàl'importations

Produit: Pays ou groupe(NDB) appliquant

90.12 FranceMicroscopesoptiques ...

a) Nature de la mesure:

BQ (HK et certains pays)DL (autres pays)

Restrictions à l'importation

groupe Pays intéressés:la mesure:

Hong-kongJapon

No ducatalogue:

242

b) Observations des autres pays:

Voir Chap. 50 à 62 - France.

c) Observations du pays appliquant la mesure:

d) Catégorie:

C

Mars 1973

COM.IND/W/67/Add.1/Corr.1Page 947(a)

Import Restrictions

Product:(BTN)

92.11 and 97.04Coin operated machinesand amusement machines

Country or groupmaintainingmeasures:

Countriesindicatingan interest:

South Africa

(a) Description:

(b) Comments by other countries:

(c) Comments by country maintaining themeasures:

(d) Category:

March 1973

NTBitem:

COM/IND/W/67/Add . 1/Corr. 1Page 948(a)

Restrictions à l'importation

Pays ou groupeappliquant la mesure:

Paysintéressés:

No ducatalogue:

92.11 et 97.04Machines dites "à sous",et machines pourdivertissements

Afrique du Sud

a) Nature de la mesure:

b) Observations des autres pays:

c) Observations dupays appliquant la mesure:

Mars 1973

Produit:(NDB)

COM.IND/W/67/Add.1/Corr .1Page 951

Import Restrictions

Product: Country or group Countries indicating NTB(BTN) maintaining measures: an interest: item:

ex 93.02¹ United States EEC 340.1Certain types of Spainrevolvers and pistols United Kingdom

(a) Description:

Imports of firearms and munitions are prohibited except when authorized bythe Secretary of the Treasury, in cases where the importer showed proof thatthe arms or munitions were intended for specific use (e.g. sporting use,competitions, training, museum collections) under the Omnibus Crime Control andSafe Streets Act 1968 and the Gun Control Act 1968.

(b) Comments by other countries:

The notifying countries point out that there is no control on sales byAmerican producers of the same categories of arms and munitions. Their objectionis not to control over imports but discrimination as between imports and domesticproduction. They consider this discrimination to contravene Article III.

(c) Comments by country maintaining the meausres:

The United States still imports many weapons which qualify as exceptionsunder the law. No other protection is afforded to domestic production.

The United States Government recognizes the anomaly of controlling importswhile permitting domestic production of weapons and has encouraged legislationwhich would end the discrimination. This is expected to take time.

There are no plans for relaxation of the controls because they are designedas protection to United States citizens.

(d) Category:

¹TSUS items: 730.15, 730.17, 730.19: (Pistols and revolvers.)

March 1973

COM.IND/W/67/Add.1/Corr. 1

Page 952

Restrictions à l'importation

Produit: Pays ou groupe Pays intéressés: No du(NDB) appliquant la mesure: catalogue:

ex 93.02¹ Etats-Unis CEE 340.1Certains types de Espagnerevolvers et Royaume-Unipistolets

a) Nature de la mesure:

Au titre de l'Omnibus Crime Control and Safe Streets Act de 1968 et du GunControl Act de 1968, l'importation d'armes à feu et de munitions est prohibée,sauf sur autorisation du Secrétaire au Trésor qui est accordée si l'importateurdonne la preuve que les armes et munitions sont destinées à certains usages(chasse, concours, entraînement, collections de musée).

b) Observations des autres pays:

Les pays auteurs de notifications soulignent que les ventes d'armes et demunitions de catégories analogues fabriquées aux Etats-Unis ne sont pas soumisesà un contrôle. L'objection qu'ils formulent ne porte pas sur le contrôle desimportations mais sur la discrimination qui est faite entre les importations etla production nationale. Ils considèrent que cette discrimination est encontradiction avec l'article III.

c) Observations du pays appliquant la mesure:

Les Etats-Unis important encore, un grand nombre d'armes qui se classentcomme des exceptions au sens de la loi. La production nationale ne bénéficied'aucune autre protection.

Le gouvernement des Etats-Unis reconnaît qu'il. est anormal de contrôler lesimportations alors que la production nationale d'armes est autorisée; aussia-t-il préconisé que des mesures législatives soient prises en vue de mettre finà la discrimination. Il faut s'attendre que cette procédure soit longue.

L'assouplissement du contrôle n'est pas prévu, car il a pour but laprotection des citoyens des Etats-Unis.

d) Catégorie:

¹Numéros du tarif douanier dos Etats-Unis: 730.15, 730.17, 730.19:(pistolets et revolvers).

Mars 1973

COM/ IND/W/67/Add .1/Corr .1Page 959

Import Restrictions

Country or groupmaintaining measures:

97.03Other toys ...

France

Countries indicatingan interest:

NTBitem:

Brazil 242Hong Kong

(a) Description:

BQ(HK)JAP and spec. countries)

DL(other countries)

(b) Comments by other countries:

See sheet on Chapters 50-62 (France). In the view of Hong Kong impositionof a separate quota specifically limiting imports from Hong Kong isdiscriminatory.

(c) Comments by country maintaining the measures:

This is a quota which applies in a general way, there .being no discriminationagainst Hong Kong. It relates to an industry which is particularly sensitive inFrance - very much dispersed with a large number of small and medium-sizedenterprises. No liberalization can be envisaged.

(d) Category:

C

March 1973

Product:(BTN)

COM. IND/W/67/Add. 1/Corr. 1

Page 960

Restrictions à, l'importation

Pays ou groupeappliquant la measure:

Pays intéressés: No ducatalogue:

97.03Autres jouets .. .

France BrésilHong-kong

242

a) Nature de la mesure:

BQ(HK ,JAP et certains pays)

DL(autres pays)

b) Observations des autres pays:

Voir chapitres 50à 62 - France. De l'avis de Hong-kong, il estdiscriminatoire d'imposer un contingent spécial d'importation aux produitsen provenance de son territoire.

c) Observations du pays appliquant la mesure:

Ce contingent est d'application générale et ne comporte pas de discrimi-nation envers Hong-kong. Il intéresse une industrie particulièrement sensibleen France, qui est très dispersée et se compose d'un. grand nombre de petitesetmoyennes entreprises. Aucune libéralisation ne peut être envisagée.

d) Catégorie:

C

Mars 1973

Produit:(NDB)

Page 971

Import Restrictions

Product:(BTN)

98.10Mechanical lighters

Country or groupmaintaining measures:

Countries indicating NTBan interest: item:

Italy

(a) Description:

AL

(b) Comments other countries:

(c) Comments by country maintaining the measures:

Imports may be effected automatically by persons holding a fiscal licencegranted by the Finance Administration.

(d) Category:

A, C

March 1973

COM. IND/W/67/Add. 1/Corr. 1

Page 972

Produit: Pays(NDB) appliquant

98.10 ItalieBriquets etallumeursmécaniques ..

a) Nature de la mesure:

AL

Restrictions à l'importation

ou groupe Pays intéressés:appliquant la mesure:

No ducatalogue:

b) Observations des autres pays:

c) Observations dupays appliquant la mesure:

L'importation peut être effectuée automatiquementpar les bénéficiairesde licence fiscale accordée par l' Administrtion des Finances.

d) Catégorie:A, C

Mars 1973