gigaset c450.pdf

39
EN Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications GmbH. We hope you enjoy your Gigaset. DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset. FR Chère Cliente, Cher Client, la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga- set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie- mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH. Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset. IT Gentile cliente, la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie- mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH. Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset. NL Geachte klant, Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan- wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien. Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset. ES Estimado cliente, la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga- set Communications GmbH. Le deseamos que disfrute con su Gigaset. PT SCaros clientes, Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie- mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara- ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH. Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset. DA Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie- mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer. Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset. FI Arvoisa asiakkaamme, Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri- tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina. Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne. SV Kära kund, Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie- mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH. Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset. NO Kjære kunde, Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH. Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet. EL Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset. HR Poštovani korisnici, Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj. SL Spoštovani kupec! Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH. Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG © Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com

Upload: mesar-adrian

Post on 22-Oct-2015

54 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: Gigaset C450.pdf

EN Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications GmbH.We hope you enjoy your Gigaset.

DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen derSiemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.

FR Chère Cliente, Cher Client,la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.

IT Gentile cliente,la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.

NL Geachte klant,Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.

Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset.ES Estimado cliente,

la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de laSiemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-set Communications GmbH.Le deseamos que disfrute con su Gigaset.

PT SCaros clientes, Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.

DA Kære Kunde,Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.

FI Arvoisa asiakkaamme,Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina. Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.

SV Kära kund,Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.

NO Kjære kunde,Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.

EL Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.

HR Poštovani korisnici, Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.

SL Spoštovani kupec!Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.

Issued byGigaset Communications GmbHSchlavenhorst 66, D-46395 BocholtGigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

© Gigaset Communications GmbH 2008All rights reserved.Subject to availability. Rights of modificationsreserved.

www.gigaset.com

Page 2: Gigaset C450.pdf

CS Vážení zákazníci, společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.

SK Vážený zákazník, Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.

RO Stimate client, Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.

SR Poštovani potrošaču, Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH.Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.

BG Уважаеми потребители, Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на Gigaset Communications GmbH.Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.

HU Tisztelt Vásárló!A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni. Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.

PL Szanowny Kliencie, Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.

TR Sayın Müşterimiz, Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.

RU Уважаемыи покупатель!Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая, в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.

Issued byGigaset Communications GmbHSchlavenhorst 66, D-46395 BocholtGigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

© Gigaset Communications GmbH 2008All rights reserved.Subject to availability. Rights of modificationsreserved.

www.gigaset.com

Page 3: Gigaset C450.pdf

s

Gigaset C450

cyan magenta yellow black Liebreich Medienproduktion

Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt

© Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.

www.siemens.com/gigaset

BA Cover C450.qxd 26.10.2005 11:38 Uhr Seite 1

Page 4: Gigaset C450.pdf

1

Descrierea receptorului

Gigaset C450 / ro / A31008-M1706-R601-2-QL19 / overview.fm / 24.10.2007

Descrierea receptorului

Descrierea Staţiei Bază

1 Tasta Localizare

1 Afişaj în modul în aşteptare2 Nivelul de încărcare a acumulatorului

e V U (încărcat o treime până la încărcat complet) = clipeşte: acumulator aproape descărcate V U clipeşte: acumulator în curs de încărcare

3 Tasta Control (p. 10)4 Taste Afişaj (p. 11)5 Tasta Terminare Apel, Tasta Pornit/Oprit

Încheie un apel, anulează o funcţie, revenire la nivelul anterior al meniului (apăsaţi scurt), revenire la modul în aşteptare (apăsaţi scurt), activează/dezactivează receptorul (ţineţi apăsat în modul în aşteptare)

6 Tasta MesajDeschide lista apelurilor şi lista mesajelorClipeşte: mesaj nou sau apel nou

7 Tasta DiezBlochează/deblochează tastatura (ţineţi apăsat, p. 10)Comută între litere mari/mici şi cifre (p. 28)

8 Tasta Ceas Alarmă (p. 24)Activaţi şi dezactivaţi ceasul alarmă

9 Microfon 10 Tasta Memorie

Introduce durata flash (apăsaţi scurt)Introduce o pauză (ţineţi apăsat)

11 Tasta SteluţăPorneşte/opreşte tonurile de sonerie (ţineţi apăsat în modul în aşteptare),

12 Mufă de conectare pentru căşti (p. 6)13 Tasta Mâini libere

Comută între convorbirea la ureche şi modul Mâini libere;Lumini aprinse: funcţia Mâini libere activată;Clipeşte: apel în curs de recepţionare

14 Tasta Apel Răspunde la apel, deschide lista de reapelare a ultimelor numere (apăsaţi scurt), porneşte apelarea (ţineţi apăsat)

15 Nivelul semnalului¦ § ¨ (bun/slab)¥ Clipeşte: fără semnal

13

2

3

5

4

6

7

10

1

11

8 9

14

15

12

¨ V

11.11.05 11:56§§§§§§INT§§§§§ §§§Meniu§

1

Page 5: Gigaset C450.pdf

2

Cuprins

Gigaset C450 / ro / A31008-M1706-R601-2-QL19 / C450_laender_IVZ.fm / 24.10.2007

CuprinsDescrierea receptorului . . . . . . . . . . . 1

Descrierea Staţiei Bază . . . . . . . . . . . 1

Măsuri de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . 3

Gigaset C450 – mai mult decât un telefon . . . . . . . . . 4

Primii paşi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Pachetul conţine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Instalarea bazei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Conectarea staţiei bază . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Setarea receptorului pentru folosire . . . . . . . 5Clema pentru curea şi căştile . . . . . . . . . . . . . 6

Structura meniului . . . . . . . . . . . . . . . 7

Efectuarea apelurilor . . . . . . . . . . . . . 9Efectuarea unui apel extern . . . . . . . . . . . . . . 9Terminarea apelului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Răspunsul la apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Identificarea liniei apelantului. . . . . . . . . . . . 9Convorbirea cu Mâini Libere . . . . . . . . . . . . . 9

Utilizarea receptorului . . . . . . . . . . . 10Activarea/dezactivarea blocării tastaturii . . . 10Tasta Control de pe receptor . . . . . . . . . . . . 10Taste Afişaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Revenirea la modul în aşteptare . . . . . . . . . 11Ghidul meniului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Corectarea introducerilor greşite . . . . . . . . . 11

Utilizarea agendei şi a listelor . . . . . 12Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Lista ultimului număr apelat . . . . . . . . . . . . 13Deschiderea listelor cu tasta mesaj . . . . . . . 13

Efectuarea unor apeluri la preţuri convenabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Cod automat al operatorului(preselectare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Afişarea duratei apelurilor . . . . . . . . . . . . . . 15

SMS (mesaje text) . . . . . . . . . . . . . . 16Înregistrarea pentru SMS cu ajutorul asistentului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Scrierea/Trimiterea unui SMS . . . . . . . . . . . . 16Recepţionarea unui SMS . . . . . . . . . . . . . . . 17Setarea centrului SMS: . . . . . . . . . . . . . . . . . 18SMS către un PABX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Activarea/dezactivarea funcţiei SMS . . . . . . 18Remedierea problemelor SMS . . . . . . . . . . . 19

Utilizarea căsuţei poştale a reţelei . 20Configurarea căsuţei poştale de reţea pentru acces rapid . . . . . . . . . . . . . . . 20Afişarea unui mesaj din căsuţa poştală a reţelei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Folosirea mai multor receptoare . . . 20Înregistrarea receptoarelor . . . . . . . . . . . . . 20Localizarea receptoarelor ("Paging") . . . . . 21Efectuarea apelurilor interne . . . . . . . . . . . 21Ascultarea unui apel extern . . . . . . . . . . . . 21

Setările receptorului . . . . . . . . . . . . . 22Schimbarea limbii afişate . . . . . . . . . . . . . . 22Setarea afişajului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Activarea/dezactivarea răspunsului automat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Reglarea volumului difuzorului . . . . . . . . . 22Schimbarea tonurilor soneriei . . . . . . . . . . 22Activarea/dezactivarea reţinerii primului ton al soneriei . . . . . . . . . 23Tonuri de informare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Utilizarea receptorului ca pe un ceas alarmă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Revenirea la setările implicite ale receptorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Setările bazei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Revenirea la setările din fabricaţie ale bazei 24

Utilizarea bazei cu PABX . . . . . . . . . . 25Modurile de apelare şi durata flash . . . . . . 25Setarea pauzelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Anexă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Simbolurile şi convenţiile de scriere utilizate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Îngrijire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Contactul cu lichid . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Întrebări şi răspunsuri . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Service (Serviciul Clienţi) . . . . . . . . . . . . . . 27Licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Specificaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Scrierea şi editarea unui mesaj text . . . . . . 28

Accesorii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Page 6: Gigaset C450.pdf

3

Măsuri de siguranţă

Gigaset C450 / ro / A31008-M1706-R601-2-QL19 / security.fm / 24.10.2007

Măsuri de siguranţăAtenţie:Citiţi măsurile de siguranţă şi manualul înainte de utilizare.Explicaţi copiilor dumneavoastră conţinutul şi potenţialele pericole ce pot apărea la folosirea telefonului.

Folosiţi doar sursa de alimentare livrată, aşa cum este indicat pe spatele bazei.

Inseraţi doar acumulatori aprobaţi şi de acelaşi tip (p. 27)! Nu folosiţi niciodată baterii normale (care nu pot fi reîncărcate) pentru că acestea vă pot pune în pericol sănătatea sau pot cauza răniri.

Respectaţi polaritatea atunci când introduceţi acumulatorul şi folosiţi acumulatorul respectând instrucţiunile (simbolurile polarităţii se găsesc în interiorul compartimentului acumulatorului, p. 5).

Funcţionarea aparatelor medicale poate fi afectată. Ţineţi seama de condiţiile mediului înconjurător din punct de vedere tehnic, de ex. cabinetul medical.

Receptorul poate cauza un brum neplăcut în protezele auditive.

Nu instalaţi staţia bază în băi sau în cabine de duş. Receptorul şi baza nu au protecţie antiacvatică (p. 26).

Nu folosiţi telefonul în mediile unde există risc de explozie, de ex. în vopsitorii auto.

Dacă oferiţi telefonul dvs. altcuiva, nu uitaţi să-i înmânaţi şi manualul de utilizare.

Toate echipamentele electrice şi electronice trebuie depozitate separat de fluxul deşeurilor menajere, în centre speciale de colectare, desemnate de către autorităţile locale.

Dacă pe un anumit produs este inscripţionată emblema unui tomberon întretăiat, înseamnă că produsul respectiv intră sub incidenţa Directivei Europene 2002/96/EC.

Depozitarea adecvată şi colectarea aparatului dvs. învechit contribuie la protejarea mediului înconjurător şi a sănătăţii publice şi sunt condiţii de bază ale reciclării echipamentelor electrice şi electronice uzate.

Pentru informaţii suplimentare privind depozitarea echipamentelor electrice şi electronice uzate, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale, centrul de colectare a unor astfel de aparate sau reprezentantul de vânzări de la care aţi achiziţionat aparatul.

$

‹Œ

ƒ

Notă:Nu toate funcţiile descrise în acest manual sunt disponibile în toate ţările.

Page 7: Gigaset C450.pdf

Gigaset C450 / ro / A31008-M1706-R601-2-QL19 / starting.fm / 24.10.2007

4

Gigaset C450 – mai mult decât un telefon

Gigaset C450 – mai mult decât un telefonTelefonul dvs. vă permite nu numai să trimiteţi şi să recepţionaţi mesaje text din reţeaua fixă şi să salvaţi până la 100 de numere de telefon (p. 12) – poate să facă mult mai multe lucruri: u Dvs. puteţi programa tastele telefonului

astfel încât la o simplă apăsare să apelaţi cele mai importante numere din agenda dvs. (p. 12).

u Utilizaţi funcţia Mâini Libere (p. 9) pentru a nu avea mâinile ocupate în timpul convorbirii.

u Utilizaţi receptorul ca pe un ceas alarmă (p. 24).

Distraţi-vă, folosind telefonul dvs!

Primii paşi

Pachetul conţinePachetul conţine:u o staţie bază Gigaset C450u un receptor Gigaset C45u o sursă de alimentareu un cablu de telefonu doi acumulatoriu un capac pentru acumulatoru o clemă pentru cureau un set de instrucţiuni de utilizare

Instalarea bazeiBaza este proiectată să funcţioneze în suprafeţe închise, uscate, la temperaturi cuprinse între +5 °C şi +45 °C. ¤ Poziţionaţi baza într-o poziţie centrală în

imobilul dvs.

Vă rugăm să reţineţi: u Nu expuneţi niciodată telefonul la

următoarele condiţii: surse de căldură, lumină directă, alte aparate electrice.

u Protejaţi Gigaset de umezeală, praf, lichide corozive şi vapori.

Conectarea staţiei bază

¤ Vă rugăm să conectaţi mai întâi sursa de alimentare şi apoi mufa telefonului, aşa cum este indicat mai jos,

1 Sursă de alimentare 230 V2 Partea de dedesubt a bazei3 Mufă de telefon cu cablu

Vă rugăm să reţineţi: u Sursa de alimentare trebuie să fie tot timpul

conectată la priză, altfel nu veţi putea folosi telefonul.

u Dacă achizionaţi un alt cablu de telefon în locul celui livrat original, vă rugăm să vă asiguraţi că firele sunt conectate la mufă în acelaşi fel.

Conectare corectă a firelor în mufă

1 nefolosit2 nefolosit3 a4 b5 nefolosit6 nefolosit

1

2

3

3

2

1

4

5

6

Page 8: Gigaset C450.pdf

Gigaset C450 / ro / A31008-M1706-R601-2-QL19 / starting.fm / 24.10.2007

5

Primii paşi

Setarea receptorului pentru folosire

Inserarea acumulatorilor

¤ Atunci când introduceţi acumulatorii, respectaţi polaritatea acestora (vezi diagrama).

Polaritatea este inscripţionată în compartimentul acumulatorilor.

Receptorul porneşte automat. Veţi auzi un ton de confirmare.

Închiderea capacului acumulatorilor¤ Poziţionaţi capacul cu faţa în jos şi apăsaţi în jos

până se cuplează.

Deschiderea capacului acumulatorului¤ Apăsaţi sub partea curbată din partea de sus

a capacului şi glisaţi-l în jos.

Aşezarea telefonului în bază şi înregistrareaImportant: receptorul nu trebuie să fie înregistrat la o altă bază.

Înregistrarea receptorului la Gigaset C450 este automată.

¤ Puneţi receptorul, având afişajul orientat înainte, în suportul de încărcare din bază.

Veţi auzi un ton de confirmare.

Înregistrarea automată durează circa un minut. În timpul înregistrării, pe ecran este afişat la baza iar Inregistrare clipeşte. Receptorului îi este alocat primul număr intern disponibil (1–4). Dacă la bază sunt înregistrate mai multe numere, numărul intern este afişat după înregistrare, de ex. INT 2. Aceasta înseamnă că receptorului i-a fost atribuit numărul intern 2. Dacă receptorul a fost înregistrat cu succes, veţi vedea tasta afişaj §INT§ în partea stânga jos a afişajului.

¤ Lăsaţi receptorul în încărcător pentru încărcarea acumulatorilor.

Dacă aveţi întrebări sau probleme, vezi p. 26.

Atenţie: Folosiţi doar acumulatori reîncărcabili recomandaţi de către Siemens la p. 27. Nu folosiţi sub nici formă o baterie convenţională (nereîncărcabilă) sau alte modele de baterii, întrucât acestea pot cauza daune proprietăţii şi chiar sănătăţii dvs., putând, de ex., să explodeze. De asemenea, dacă folosiţi baterii nerecomandate, riscaţi ca telefonul dvs. să nu funcţioneze corect sau chiar să nu funcţioneze deloc.

Note:– Înregistrarea automată nu este posibilă dacă, în

acel moment, baza în care doriţi să efectuaţi înregistrarea este folosită pentru efectuarea unui apel.

– Orice apăsare de tastă anulează înregistrarea automată.

– Dacă în bază sunt înregistrate deja patru receptoare, aveţi patru opţiuni:– Receptorul cu numărul intern 4 se află în

modul în aşteptare: receptorului pe care doriţi să-l înregistraţi îi este atribuit numărul intern 4. Receptorului care a avut numărul 4 îi este anulată înregistrarea.

– Dacă receptorul cu numărul 4 este utilizat, nu veţi putea înregistra noul receptor.

– Dacă înregistrarea automată nu funcţionează, va trebui să efectuaţi manual acest proces (p. 20).

Note:– Receptorul nu poate fi pus în altă bază decât în

cea livrată pentru acest scop.– Dacă receptorul se află în bază, acesta se va

încărca chiar dacă este oprit. Veţi putea observa nivelul de încărcare pe afişaj.

– Dacă receptorul s-a oprit de la sine din cauza descărcării acumulatorului, cesta va porni automat în momentul poziţionării în bază.

Page 9: Gigaset C450.pdf

Gigaset C450 / ro / A31008-M1706-R601-2-QL19 / starting.fm / 24.10.2007

6

Primii paşi

Prima încărcare şi descărcare a acumulatorilorNivelul de încărcare al acumulatorilor este indicat în partea din dreapta sus a afişajului, prin pictograma acumulatorului care clipeşte e, V sau U. În timpul folosirii receptorului, pictograma acumulatorului arată nivelul de încărcare (p. 1).

Nivelul corect al încărcării acumulatorilor este indicat doar după prima încărcare şi descărcare deplină, provocată de folosire. ¤ Pentru aceasta, lăsaţi receptorul în bază, fără

întrerupere, până când pictograma acumulatorului se opreşte din clipit (aprox. 13h).

¤ Odată încărcate bateriile, scoateţi receptorul din bază şi nu-l puneţi la loc până ce acumulatorii nu se descarcă în totalitate.

Vă rugăm să reţineţi:u Întotdeauna repetaţi procedura de încărcare

şi descărcare dacă scoateţi şi puneţi la loc acumulatorii din receptor.

u Acumulatorii se pot încălzi în timpul procesului de încărcare. Acest lucru nu este periculos.

u După o anumită perioadă de timp, din motive tehnice, capacitatea de încărcare a acumulatorilor va scădea.

Setarea datei şi a orei§Meniu§ ¢ Setari ¢ Data/Ora ~ Introduceţi ziua, luna şi anul, în

format de 6 cifre şi apăsaţi §OK§. Utilizaţi q pentru a comuta între câmpuri.

~ Introduceţi orele şi minutele cu 4 cifre (de ex. 0 7 1 5 pentru 07:15) şi apăsaţi §OK§. Folosiţi q pentru a comuta între câmpuri.

După ce telefonul a fost înregistrat iar ora a fost setată, afişajul în aşteptare arată la fel ca la p. 1.

Telefonul dvs. este gata de utilizare.

Clema pentru curea şi căştileUtilizând clema pentru curea şi căştile (opţionale) vă puteţi transforma telefonul mobil într-un însoţitor permanent în cadrul clădirii şi în vecinătatea sa.

Ataşarea clemei pentru cureaÎn partea laterală a receptorului se află nişe pentru ataşarea clemei, aprox. la aceeaşi înălţime cu a afişajului. ¤ Apăsaţi clema pentru curea pe spatele

receptorului astfel încât zimţii acesteia să se cupleze cu nişele.

Catarama clemei pentru curea trebuie să fie îndreptată spre compartimentul bateriei.

Mufă de conectare pentru căştiPuteţi conecta următoarele tipuri de căşti (cu mufă): HAMA Plantronics M40, MX100 şi MX150.

Notă:După prima încărcare şi descărcare, va trebui să plasaţi receptorul în bază după fiecare apel.

Notă:În cadrul anexei de la p. 26, veţi găsi explicaţii pentru simbolurile şi convenţiile utilizate în acest ghid.

Page 10: Gigaset C450.pdf

7

Structura meniului

Gigaset C450 / ro / A31008-M1706-R601-2-QL19 / menuetree.fm / 24.10.2007

Structura meniuluiO funcţie poate fi selectată în două feluri:

Utilizând combinaţiile numerice("scurătură")¤ Pentru a deschide meniul, apăsaţi §Meniu§ cu receptorul în modul în aşteptare.¤ Introduceţi numărul din faţa funcţiei din structura meniului. ¤ Exemplu: §Meniu§ 4 2 2 pentru "Setarea limbii receceptorului".

Derularea prin meniuri (vezi, de asemenea p. 26)¤ Pentru a deschide meniul, apăsaţ §Meniu§ cu receptorul în modul în aşteptare.¤ Derulaţi la funcţia dorită cu tasta control şi apăsaţi §OK§.

1 SMS 1-1 Scriere Mesaj

1-2 Primite 00+00

1-3 De trimis

1-4 Setari 1-4-1 Centre Servicii 1-4-1-1 Serviciu Centrul 1

… [to]

1-4-1-3 Serviciu Centrul 3

1-4-2 Register to Service Centres

2 Ceas Alarma 2-1 Activare

2-2 Ora trezire

3 Setari Audio 3-1 Volumul soneriei

3-2 Melodia Soneriei 3-2-1 Apeluri Externe

3-2-2 Apeluri Interne

3-2-3 Ceas Alarma

3-3 Tonuri avertizare

3-4 Baterie aproape descarcata

3-4-1 Oprit

3-4-2 Pornit

3-43 In cursul Apelului

Page 11: Gigaset C450.pdf

8

Structura meniului

Gigaset C450 / ro / A31008-M1706-R601-2-QL19 / menuetree.fm / 24.10.2007

4 Setari 4-1 Data/Ora

4 2 Receptor 4-2-1 Afisaj 4-2-1-1 Screensaver

4-2-1-2 Culoare

4-2-1-3 Contrast

4-2-1-4 Backlight

4-2-2 Limba

4-2-3 Auto Raspuns

4-2-4 Inregistrare Receptor

4-2-5 Resetare Receptor

4-3 Baza 4-3-2 PIN Sistem

4-3-3 Resetare baza

4-3-4 Ascultare

4-3-5 Preselectie 4-3-5-1 Numar preselectie

4-3-5-2 Cu preselectie

4-3-5-3 Fara preselectie

5 Mesageria vocala5-1 Setare Tasta 1 5-1-1 Casuta Postala a retelei

Page 12: Gigaset C450.pdf

9

Efectuarea apelurilor

Gigaset C450 / ro / A31008-M1706-R601-2-QL19 / telephony.fm / 24.10.2007

Efectuarea apelurilor

Efectuarea unui apel extern Apelurile externe sunt apelurile care folosesc reţeaua publică de telefonie.

~ c Introduceţi numărul şi apăsaţi tasta Apel.

Sau:

c ~ Ţineţi apăsată tasta Apel c şi introduceţi numărul.

Puteţi apela procedura de apelare cu ajutorul tastei Terminare a.

Terminarea apeluluia Apăsaţi tasta Terminare apel

Răspunsul la apelReceptorul semnalează recepţionarea unui apel în trei moduri: prin sonerie, prin afişarea pe ecran şi prin clipirea tastei Mâini libere d.

Puteţi accepta un apel prin:¤ Apăsarea tastei Apel c.¤ Apăsarea tastei Mâini Libered.

Dacă receptorul se află în bază, iar funcţia Auto Raspuns este activată (p. 22), receptorul va prelua automat un apel în momentul când este ridicat din bază.

Dacă soneria deranjează, apăsaţi §Meniu§ Silentios . Puteţi prelua apelul câtă vreme este afişat pe ecran.

Identificarea liniei apelantului. Atunci când sunteţi apelat, numărul apelantului sunt afişate pe ecran cu condiţia ca: u Reţeaua dvs. suportă CLIP, CLI:

– CLI (Calling Line Identity – Identificarea Liniei Apelantului): Este transmis numărul apelantului

– CLIP (Calling Line Identity Presentation – Prezentarea Identităţii Liniei Apelantului): Este afişat numărul apelantului

u Dvs. să fii solicitat serviciile CLIP la operator. u Apelantul să fii solicitat CLI la operator.

Afişarea apelului cu CLIP/CLIDacă numărul apelantului este salvat în agenda telefonului, îi veţi putea vedea numele afişat pe ecran.

1 Pictograma apelantului2 Numărul sau numele apelantului

În locul numărului vor fi afişate următoarele:u Apel Extern, dacă nu este transmis nici un

număr.u Retinut, dacă apelantul a blocat Identificarea

Liniei Apelantului. u Indisponibil, dacă apelantul nu are

Identificarea Liniei Apelantului.

Convorbirea cu Mâini LibereCu ajutorul funcţiei Mâini libere, puteţi să efectuaţi apeluri fără să fiţi nevoit să duceţi receptorul la ureche, putând să-l puneţi, de ex., pe masă, pentru ca alte persoane să participe la apel.

Note:– Apelarea cu ajutorul agendei (p. 12) sau cu lista

ultimului număr apelat (p. 13) vă scuteşte de tastarea repetată a numerelor de telefon.

– Puteţi aloca un număr din agendă unei taste pentru apelare rapidă (p. 12).

– Puteţi edita sau adăuga orice număr selectat prin apelare rapidă sau din agendă şi îl puteţi utiliza pentru apelul curent.

®1234567890

§Meniu

1

2

Page 13: Gigaset C450.pdf

10

Utilizarea receptorului

Gigaset C450 / ro / A31008-M1706-R601-2-QL19 / telephony.fm / 24.10.2007

Activarea/dezactivarea funcţieiMâini Libere

Activarea în timpul apelării~ d Introduceţi numărul şi apăsaţi

tasta Mâini libere.¤ Ar trebui să vă informaţi apelantul înainte de

a folosi funcţia Mâini libere astfel încât interlocutorul să ştie că altcineva îl poate asculta.

Comutarea între convorbirea la ureche şi convorbirea cu Mâini libered Apăsaţi tasta Mâini libere

Activează sau dezactivează funcţia Mâini libere în timpul unui apel .Dacă doriţi să puneţi receptorul în bază în tim-pul unui apel:¤ Ţineţi apăsată tasta Mâini Libere d în timp

ce puneţi receptorul în bază. Dacă tasta Mâini Libere d nu se aprinde, apăsaţi din nou tasta.

Pentu a afla cum se reglează volumul, vezi p. 22.

Utilizarea receptoruluiPornirea/Oprirea receptoruluia Ţineţi apăsată tasta Terminare

Apel.

Veţi auzi un ton de confirmare.

Activarea/dezactivarea blocării tastaturii# Ţineţi apăsată tasta diez.

Veţi auzi un ton de confirmare. Pictograma Ø să va afişa atunci când tastatura este blocată.

Tastatura se deblochează automat atunci când recepţionaţi un apel şi se reblochează după apel.

Tasta Control de pe receptor

1 Tasta Control

În cadrul acestui ghid al utilizatorului, partea tastei Control pe care trebuie să apăsaţi într-o anumită situaţie, este afişată cu negru (sus, jos). Exemplu: t pentru: "apăsaţi partea de sus a tastei Control".

Tasta Control are un număr de funcţii:

Atunci când receptorul este în modul în aşteptares Deschideţi Agenda.

t Reglaţi melodia pentru sonerie a receptorului (p. 23).

În liste şi meniurit / s Derulaţi în sus/jos linie cu linie.

Într-un câmp de introduceret / s Mutaţi cursorul la stânga sau

dreapta.

În timpul unui apel externs Deschideţi agenda.

t Reglaţi volumul difuzorului pentru modul receptor şi Mâini Libere.

Notă:Telefonul afişează un mesaj de atenţionare dacă apăsaţi o tastă în iar tastatura este blocată. Pentru a dezactiva tastatura, ţineţi apăsată tasta diez #.

§§§§INT§§§ §§Meniu

1

Page 14: Gigaset C450.pdf

11

Utilizarea receptorului

Gigaset C450 / ro / A31008-M1706-R601-2-QL19 / telephony.fm / 24.10.2007

Taste AfişajFuncţiile curente ale tastelor afişaj sunt afişate în contrast negativ, în partea de jos a afişajului. Funcţia tastei afişaj se modifică conform situaţiei particulare de utilizare.

Exemple:

1 Funcţiile curente ale tastelor afişaj2 Taste afişaj

Cele mai importante simboluri afişaj sunt:

§Inapoi§ Revenire la nivelul anterior sau anulare a funcţiei.

§INT§ Apel intern (p. 21).

§Meniu§ Deschide meniul principal sau un meniu ce depinde de context.

§OK§ Confirmă selecţia marcată.

§<C§ Tasta ştergere: şterge pe rând câte un caracter.

Revenirea la modul în aşteptareDacă doriţi să reveniţi la modul în aşteptare de oriunde din meniu:¤ Ţineţi apăsată tasta Terminare Apel a.

Sau:¤ Nu apăsaţi nici o tastă: după două minute

afişajul va reveni automat la modul în aşteptare.

Modificările pe care nu le-aţi confirmat/salvat cu OK§ vor fi respinse.

Pentru un exemplu de afişare a modului în aşteptare, vezi p. 1.

Ghidul meniuluiFuncţiile telefonului dvs. sunt accesate printr-un meniu format din mai multe niveluri.

Meniul principal (primul nivel al meniului) ¤ Pentru a deschide meniul principal, apăsaţi

§Meniu§ cu receptorul aflat în modul în aşteptare.

Accesarea unei funcţii¤ Derulaţi la funcţie cu tasta Control q şi

apăsaţi §OK§.

Sau:¤ Introduceţi numărul din faţa funcţiei din

cadrul structurii meniului (p. 7).

se va deschide submeniul corespunzător (următorul nivel al meniului).

Submeniuri Funcţiile submeniurilor sunt afişate sub formă de liste.

Pentru a accesa o funcţie:¤ Derulaţi la funcţie cu tasta Control q şi

apăsaţi §OK§.

Sau:¤ Introduceţi combinaţia numerică afişată în

faţa funcţiei, în cadrul structurii meniului (p. 7).

Dacă apăsaţi scurt tasta Terminare a veţi reveni la meniul anterior/anula operaţiunea.

Corectarea introducerilor greşiteu Dacă este afişat simbolul û navigaţi la

introducerea greşită cu tasta Control.u Apăsaţi §<C§ pentru a şterge caracterul de la

stânga cursorului.u Inseraţi caracterul nou la stânga cursorului.u La introducerea orei şi a datei etc., editaţi

caracterul care clipeşte.

În anexă, p. 26 veţi găsi explicaţii ale simbolurilor şi convenţiilor de scriere utilizate în acest ghid de utilizare.

2

1§§§§INT§§§ §§Meniu

Page 15: Gigaset C450.pdf

12

Utilizarea agendei şi a listelor

Gigaset C450 / ro / A31008-M1706-R601-2-QL19 / directories_charges.fm / 24.10.2007

Utilizarea agendei şi a listelorOpţiunile sunt: u Directorul,u Lista ultimului număr apelatu Lista SMS,u Lista apelurilor.

Puteţi salva în agendă până la 100 intrări.

Puteţi crea o agendă personalizată pentru propriul dvs. receptor. Puteţi trimite această listă sau doar anumite intrări individuale către celelalte receptoare (p. 12).

AgendaÎn agendă puteţi salva numere de telefon, însoţite de numele respective. ¤ Cu receptorul aflat în modul în aşteptare,

deschideţi agenda, apăsând tasta s.

Lungimea unei intrăriNumăr max. 32 cifre Nume: max. 16 caractere

Salvarea primului număr în agendăs ¢ §OK§ ¢ Agenda goala Intrare noua?~ Introduceţi numărul şi apăsaţi §OK§.

~ Introduceţi numele şi apăsaţi §OK§.

Salvarea unui număr în agendăs ¢ §Meniu§ ¢ Intrare Noua ~ Introduceţi numărul şi apăsaţi §OK§.

~ Introduceţi numele şi apăsaţi §OK§.

Selectarea unei intrări din agendăs Dechideţi agenda.

Aveţi următoarele opţiuni:u Folosiţi q pentru derularea intrării până

când numele dorit este selectat. u Introduceţi primul caracter al numelui sau

derulaţi până la intrare cu q.

Apelarea cu ajutorul agendeis ¢q (selectaţi intrarea; p. 12)

c Apăsaţi tasta Apel. Numărul este apelat.

Gestionarea intrărilor din agendăAţi selectat o intare (p. 12).

Editarea intrărilor§Meniu§ ¢ Editati Intrarea ~ Editaţi numărul, apoi apăsaţi §OK§.

~ Editaţi numele şi apăsaţi §OK§.

Utilizarea altor funcţiis ¢s (selectaţi intrarea; p. 12) ¢ §Meniu§

Următoarele funcţii pot fi selectate cu q:

Utilizati Numar Editaţi sau adăugaţi un număr. Apoi apelaţi sau adăugaţi alte funcţii cu §Meniu§.

Sterge Intrare Ştergeţi intrarea selectată.

Expediati Intr. Trimiteţi o singură intrare către un alt receptor (p. 12).

Sterge lista Ştergeţi toate intrările din agendă.

Expediati Lista Trimiteţi lista completă către un alt receptor (p. 12).

Scurtatura Alocaţi intrarea curentă unei taste selectate pentru apelare rapidă.

Utilizarea tastelor pentru apăsare rapid㤠Ţineţi apăsată tasta dorită pentru apelare

rapidă.

Expedierea agendei către un alt receptor

Cerinţe:u Receptorul expeditor şi cel destinatar

trebuie să fie amândouă înregistrate în aceeaşi bază.

u Celălalt receptor şi unitatea de bază să poată expedia şi recepţiona intrări ale agendei.

s ¢q (selectaţi intrarea; p. 12) ¢ §Meniu§ ¢ Expediati Intr. / Expediati Lista ~ Introduceţi numărul intern al

receptorului destinatar şi apăsaţi §OK§.

Un transfer reuşit este confirmat printr-un ton, pe telefonul destinatar.

Dacă aţi trimis o singură intrare, puteţi trimite o alta cu §OK§.

Notă:Puteţi aloca un număr din agendă unei taste, pentru apelare rapidă (p. 12).

Page 16: Gigaset C450.pdf

13

Utilizarea agendei şi a listelor

Gigaset C450 / ro / A31008-M1706-R601-2-QL19 / directories_charges.fm / 24.10.2007

Vă rugăm să reţineţi: u Intrările cu numere identice nu sunt

suprascrise în receptorul destinatarului. u Transferul este anulat dacă telefonul sună

sau dacă memoria receptorului destinatar este plină.

Adăugarea în agendă a unui număr afişat Puteţi copia numere în agendă; acestea vor fi afişate într-o listă, de exemplu, în lista apelurilor sau în lista de reapelare a ultimului număr.

Este afişat un număr.

§Meniu§ ¢ Copiere in Director¤ Completaţi intrărea (p. 12).

Copierea unui număr din AgendăÎn multe situaţii de utilizare puteţi deschide agenda pentru a copia un număr, de exemplu. Receptorul dvs. trebuie să se afle în modul în aşteptare.

s Deschideţi agenda.

q Selectaţi intrarea (p. 12).

Lista ultimului număr apelatLista ultimului număr apelat afişează ultimele zece numere apelate de la acel receptor (max. 32 cifre). Dacă unul dintre aaceste numere se află memorat în agendă, atunci va fi afişat şi numele corespondent.

Apelarea din lista ultimelor numere apelate c Apăsaţi scurt această tastă.

q Selectaţi o intrare.

c Apăsaţi din nou tasta Apel. Numărul este apelat.

Gestionarea intrărilor din lista de apelare a ultimului numărc Apăsaţi scurt tasta.

q Selectaţi o intrare.

§Meniu§ Apăsaţi tasta afişaj.

Următoarele funcţii pot fi selectate cu q:

Utilizati Numar (ca şi la agendă, p. 12)

Copiere in Director Copiaţi o intrare în agendă (p. 13).

Sterge Intrare (ca şi la agendă, p. 12) Sterge lista (ca şi la agendă, p. 12)

Deschiderea listelor cu tasta mesajPuteţi folosi tasta mesaj f pentru deschiderea următoarelor liste:u Lista SMSu Căsuţa poştală a reţelei

Doar dacă operatorul de reţea suportă această funcţie iar căsuţa poştală este specificată pentru acces rapid (p. 20).

u Lista apelurilor

Un ton acustic de atenţionare vă va semnala apariţia unei intrări noi. Tasta f clipeşte. Pe ecran va afişat un mesaj.

Când apăsaţi tasta care clipeşte f, veţi observa toate listele care conţin mesaje noi. Dacă una dintre liste conţine mesaje noi, aceasta se deschide imediat.

Lista apelurilorCerinţă: CLIP (p. 9)

Numerele ultimelor 10 apeluri pierdute sunt salvate. Mai multe apeluri de la acelaşi număr sunt salvate o singură dată (ultimul apel).

Lista apelurilor este afişată după cum urmează:

Numărul noilor intrări + numărul intrărilor vechi, deja citite

Deschiderea listei apelurilor f ¢ Lista Apelurilor: 01+02 q Selectaţi intrarea.

Lista apelurilor afişează ultimul apel recepţionat.

Notă:Dacă apelurile sunt salvate în căsuţa poştală a reţelei, iar setările corespunzătoare au fost deja efectuate, dvs. veţi recepţiona un mesaj (vezi instrucţiunile operatorului privind căsuţa poştală a reţelei).

Lista Apelurilor: 01+02

Page 17: Gigaset C450.pdf

14

Efectuarea unor apeluri la preţuri convenabile

Gigaset C450 / ro / A31008-M1706-R601-2-QL19 / directories_charges.fm / 24.10.2007

Intrare a listeiExemplu de intrare din listă:

u Starea unei intrăriÎn lista apelurilor Apel Nou: nou apel pierdut.Apel Vechi: intrare deja citită.Apel rec.: apel preluat.

u Numărul intrării01/02 înseamnă, de ex.: Prima intrare dintr-un total de două intrări.

u Numărul sau numele apelantuluiPuteţi copia numărul apelantului în agendă (p. 13).

u Data şi ora apelului (dacă sunt setate, p. 6).

Puteţi şterge intrarea curentă cu §Meniu§ Sterge Intrare .

Ştergerea listei apelurilorAtenţie! Toate intrările vechi şi noi vor fi şterse.

f ¢ Lista Apelurilor: ¢ §Meniu§ ¢ Sterge listaa Ţineţi apăsat (modul

în aşteptare).

Efectuarea unor apeluri la preţuri convenabileEfectuaţi apeluri prin intermediul unui operator de reţea care oferă costuri foarte scăzute (apel-cu-apel) sau afişaţi durata apelului pe ecranul receptorului, la sfârşitul apelului.

Cod automat al operatorului(preselectare)Puteţi specifica un număr de apel-prin-apel (număr de preselecţie) care este plasat automat înaintea numerelor respective din cele două liste atunci când apelaţi.u Lista "cu preselecţie" conţine o "regulă":

prefixele sau primele cifre ale prefixelor cu care va fi folosit numărul de preselecţie.

u Lista "fără preselecţie" conţine "excepţia de la regulă".

Exemplu:

Aţi introdus 08 pentru "cu preselecţie". Din acest moment, toate numerele care încep cu 08 vor fi apelate cu preselecţie.

Dacă doriţi, să zicem, să apelaţi 081fără preselecţie, atunci introduceţi 081 pentru "fără preselecţie"".

Salvarea numerelor pentru preselectare§Meniu§ ¢ Setari ¢ Baza ¢ Preselectie ¢ Numar preselectie~ Introduceţi sau editaţi numărul de

preselecţie (număr de apel-cu-apel).

§OK§ Apăsaţi tasta Afişaj. Intrarea este salvată.

a Ţineţi apăsat (modul în aşteptare).

Apel Nou 01/02123456789011.11.05 19:27§Inapoi§ U §Meniu

Page 18: Gigaset C450.pdf

15

Efectuarea unor apeluri la preţuri convenabile

Gigaset C450 / ro / A31008-M1706-R601-2-QL19 / directories_charges.fm / 24.10.2007

Salarea sau editarea intrărilor din listele pentru preselectareFiecare dintre cele două liste poate reţine 11 intrări cu 4 cifre.

În funcţie de ţara dvs., numerele pot fi presetate în lista "cu preselecţie". Acest lucru înseamnă că toate apelurile naţionale sau cele către reţelele de telefonie mobilă vor fi corelate automat cu numărul de preselecţie salvat în prealabil.

§Meniu§ ¢ Setari ¢ Baza ¢ Preselectie ¢ Cu preselectie / Fara preselectieq Selectaţi o intrare şi apăsaţi §OK§.

~ Introduceţi sau editaţi primele cifre ale numărului.

§OK§ Apăsaţi tasta afişaj. Intrarea este salvată.

a Ţineţi apăsat (modul în aşteptare).

Dezactivarea temporară a preselectăriic (ţineţi apăsat) ¢ §Meniu§ ¢ Preselectie automata oprita

Dezactivarea permanentă a preselectării¤ Ştergeţi numărul preselectării cu §<C§şi

apăsaţi §OK§.

Afişarea duratei apelurilorDurata unui apel se afişeazău în timpul conversaţiei,u încă trei secunde după terminare apelurilor,

dacă nu puneţi receptorul în încărcător.

Notă:Durata reală poate să fie diferită cu câteva secunde.

Page 19: Gigaset C450.pdf

16

SMS (mesaje text)

Gigaset C450 / ro / A31008-M1706-R601-2-QL19 / sms_neutral.fm / 24.10.2007

SMS (mesaje text)Telefonul dvs. vă este livrat astfel încât să puteţi trimite imediat mesaje text.

Cerinţe:u Identitatea Liniei Apelantului (CLIP, p. 9)

trebuie să fie activată pentru linia dvs. telefonică.

u Operatorul de reţea trebuie să suporte SMS în reţeaua fixă (puteţi obţine informaţii de la operatorul de reţea).

u Trebuie să vă înregistraţi la operator pentru a putea trimite şi recepţiona mesaje.

Mesajele text sunt schimbate între centrele SMS ale operatorilor de reţea. Centrul SMS către care doriţi să trimiteţi şi să recepţionaţi mesaje trebuie introdus în telefonul dvs. Puteţi recepţiona mesaje de la orice centru SMS introdus, oferit de către operator şi la care dvs. v-aţi înregistrat. Asistentul înregistrării (p. 16) vă va ajuta să vă înregistraţi.

Mesajele dvs. text sunt trimise prin centrul SMS activ. Dvs. puteţi activa orice alt centru SMS ca şi centru activ pentru expedierea mesajelor curente (p. 18).

Dacă nu a fost introdus nici un centru de servicii, meniul SMS conţine o singură intrare Setari . Introduceţi un centru de servicii SMS (p. 18).

Vă rugăm să reţineţi: u Dacă telefonul dvs. este conectat la PABX,

citiţi p. 18. u Pentru recepţionarea mesajelor text, trebuie

să fiţi înregistrat la operator.u Fiecare SMS recepţionat este semnalat

printr-un singur sunet (ton sonerie pentru apelurile externe). Dacă acceptaţi un astfel de apel SMS atunci când sună, mesajul va fi pierdut. Pentru a preveni acest lucru, opriţi primul sunet al soneriei (p. 23).

Înregistrarea pentru SMS cu ajutorul asistentuluiPuteţi utiliza un asistent pentru a vă întregistra la toţi operatorii cărora le-aţi introdus numărul.

Precondiţie:u Trebuie să aveţi salvat cel puţin un număr

pentru un centru SMS.

La accesarea pentru prima dată a meniului SMS, aistentul vă înregistrează automat la centrele SMS ce pot fi accesate şi au numărul introdus. De asemenea, puteţi utiliza asistentul înregistrării pentru a întregistra ulterior un alt centru SMS.

§Meniu§ ¢ SMS (la primul apel)

§Meniu§ ¢ SMS ¢ Register to Service Centres (ulterior) §OK§ Apăsaţi tasta afişaj pentru

confirmare.

Acum puteţi recepţiona mesaje text de la orice număr pe care l-aţi introdus (p. 18).

Scrierea/Trimiterea unui SMS Un SMS poate conţine până la 160 de caractere.

Scrierea/trimiterea unui SMS§Meniu§ ¢ SMS ¢ Scriere Mesaj ~ Scrieţi un SMS. Pentru

introducerea textului, vezi p. 28.

§Meniu§ Expediere Text Selectaţi şi apăsaţi §OK§.

s / ~ Introduceţi numărul însoţit de prefix (incluzând prefixul local) din agendă sau tastaţi-l, apoi apăsaţi §OK§.Atunci când trimiteţi un SMS către căsuţa poştală SMS: Puneţi ID al căsuţei poştale la sfârşitul numărului.Mesajul este trimis.

Lista mesajelor schiţăPuteţi salva un mesaj în lista mesajelor schiţe, îl puteţi edita ulterior şi trimite.

Salvarea unui SMS în lista mesajelor schiţăScrieţi un SMS (p. 16).

§Meniu§ ¢ Salvare Text

Notă: Dacă sunteţi întrerupt din compunerea mesajului de un apel extern, mesajul va fi salvat automat în lista de schiţe.

Page 20: Gigaset C450.pdf

17

SMS (mesaje text)

Gigaset C450 / ro / A31008-M1706-R601-2-QL19 / sms_neutral.fm / 24.10.2007

Deschiderea listei mesajelor schiţă§Meniu§ ¢ SMS ¢ De trimis Este afişată prima intrare din listă, de ex.:

01/02: Numărul curent/total de mesaje SMS

Citirea sau ştergerea unui mesaj SMS¤ Deschideţi lista mesajelor schiţă.

q Selectaţi un SMS.

§Meniu§ Citire SMS Selectaţi şi apăsaţi §OK§ pentru citirea mesajului. Derulaţi mesajul cu q.

Sau:

§Meniu§ Sterge Intrare Selectaţi şi apăsaţi §OK§ pentru ştergerea mesajului.

Scrierea/editarea unui SMSCitiţi un mesaj din lista mesajelor schiţă.

§Meniu§ Apăsaţi tasta afişaj.

Puteţi alege una dintre următoarele opţiuni:

Scriere Mesaj Scrieţi un mesaj nou, apoi expediaţi-l (p. 16) sau salvaţi-l.

Utilizare text Editaţi textul mesajului salvat, apoi expediaţi-l (p. 16).

Ştergerea listei mesajelor schiţ㤠Deschideţi lista mesajelor schiţă.

§Meniu§ Sterge listaSelectaţi şi apăsaţi §OK§.

§OK§ Apăsaţi tasta afişaj pentru a confirma ştergerea. Lista este ştearsă.

a Ţineţi apăsat (modul în aşteptare).

Recepţionarea unui SMSToate mesajele text recepţionate sunt salvate în lista mesajelor primite. Mesajele combinate sunt afişate ca un singur mesaj. Dacă mesajul este prea lung sau nu a fost transmis în întregime, atunci este împărţit în mai multe mesaje. Mesajele text rămân în listă chiar dacă sunt citite, astfel că dvs. trebuie să ştergeţi în mod regulat mesajele din listă.

Afişajul vă va informa în momentul când memoria alocată mesajelor este plină.¤ Ştergerea mesajelor de care nu mai aveţi

nevoie (p. 17).

Lista mesajelor primiteLista mesajelor primite conţine:u toate mesajele text recepţionate, începând

cu cel mai recent. u mesaje care nu pot fi trimise din cauza unor

erori.

Mesajele text noi sunt indicate pe ecranul tuturor receptoarelor Gigaset C45 printr-un mesaj afişat, prin tasta Mesaj care clipeşte f şi printr-un ton de atenţionare.

Deschiderea mesajului recepţionat cu tasta ff Apăsaţi.

Lista mesajelor primmite este afişată după cum urmează (exemplu):

01+05: Numărul mesajelor noi + numărul mesajelor vechi, deja citite

O intrare din listă este afişată precum aceasta:

01/02: Numărul curent al mesajelor noi/Numărul total al mesajelor afişate

Deschiderea prin meniul SMS a listei mesajelor recepţionate§Meniu§ ¢ SMS ¢ Primite 01+05

Citirea sau ştergerea mesajelor SMS individuale¤ Deschiderea listei mesajelor primite.¤ În continuare, procedaţi la fel ca la "Citirea

sau ştergerea unui mesaj SMS", p. 17.

Un mesaj nou pe care l-aţi citit primeşte starea Vechi.

Ştergerea listei mesajelor recepţionateToate mesajele din listă, atât cele noi cât şi cele vechi sunt şterse.¤ Deschideţi lista mesajelor primite.

§Meniu§ Apăsaţi tasta afişaj.¤ În continuare, procedaţi ca la "Ştergerea

listei mesajelor schiţă", p. 17.

Salvat 01/02

11.11.05 19:27§Inapoi§ U §Meniu

SMS: 01+05

Nou 01/02123456789011.11.05 19:27§Inapoi§ U §Meniu

Page 21: Gigaset C450.pdf

18

SMS (mesaje text)

Gigaset C450 / ro / A31008-M1706-R601-2-QL19 / sms_neutral.fm / 24.10.2007

Răspunsul sau redirecţionarea mesajelor textCitiţi un SMS (p. 17).

§Meniu§ Apăsaţi tasta afişaj.

Aveţi următoarele opţiuni:

Raspuns Scrieţi un mesaj de răspuns şi expediaţi-l (p. 16).

Utilizare text Editaţi mesajul, apoi expediaţi-l (p. 16).

Expediere Redirecţionaţi textul unui SMS către un alt destinatar (p. 16).

Adăugarea unui număr în agendă

Adăugarea numărului expeditoruluiCitiţi un SMS din cadrul listei mesajelor recepţionate.

§Meniu§ Apăsaţi tasta afişaj

În continuare, vezi p. 13.

Setarea centrului SMS:

Introducerea/modificarea centrelor SMS¤ Înainte de a efectua o nouă aplicaţie sau

înainte de a şterge numere de telefon presetate, luaţi la cunoştinţă despre gama de servicii oferită de operatorul de reţea şi despre ofertele sale speciale.

§Meniu§ ¢ SMS ¢ Setari ¢ Centre Servicii q Centru SMS (de ex. selectaţi

Serviciu Centrul 1) şi apăsaţi §OK§.

Aveţi următoarele opţiuni:

Trimitere Centru serv.Dacă doriţi să trimiteţi mesajele prin acest centru SMS, apăsaţi §OK§ pentru activarea centrului SMS (‰ = pornit). Centrul SMS care a fost activat înainte va fi dezactivat. Dacă setaţi centrele SMS 2 şi 3, setările se aplică doar mesajului următor.

Nr centru SMSIntroduceţi numărul centrului SMS şi apăsaţi §OK§.

Expedierea unui SMS printr-un alt centru SMS¤ Activaţi centrul SMS (2 sau 3) ca şi centru

activ de expediere (p. 18). ¤ Expediaţi mesajul.

Aceste setări se aplică doar următorului mesaj pe care-l trimiteţi. Mesajele ulterioare vor fi trimise tot cu Serviciu Centrul 1.

SMS către un PABXu Puteţi recepţiona un mesaj doar dacă

Identificarea Liniei Apelantului (p. 9) este redirecţionată către extensia PABX (CLIP). Funcţia CLIP a numărului centrului SMS este examinată de Gigaset.

u În funcţie de PABX, este posibil să fie nevoie să introduceţi codul de acces (cod pentru linie din exterior) înaintea numărului centrului SMS.Dacă aveţi dubii, testaţi PABX, trimiţând două mesaje text către propriul număr de telefon, unul însoţit de codul de acces iar celălalt fără.

u Atunci când trimiteţi mesajele, numărul expeditorului poate fi trimis fără numărul de extensie. Destinatarul nu va putea să vă răspundă direct în acest caz.

Mesajele text pot fi trimise şi recepţionate prin intermediul schimburilor PABX ISDN cu numărul MSN alocat bazei dvs.

Activarea/dezactivarea funcţiei SMSAtunci când dezactivaţi funcţia SMS, nu mai puteţi recepţiona mesaje SMS.

Setările efectuate pentru expedierea şi trimiterea mesajelor text (numerele centrelor SMS) precum şi alte intrări din lista mesajelor primite şi din lista mesajelor schiţă vor fi păstrate chiar dacă funcţia este dezactivată.

§Meniu§ 4 I O 2 L ~ Q §OK§ Dezactivaţi funcţia SMS.

Sau:

~ 1 §OK§ Activaţi funcţia SMS (setare implicită).

Notă:Puteţi crea o agendă specială doar pentru SMS, în interiorul agendei curente, adăugând un asterisc (*) înaintea numelor. Un ID al căsuţei poştale adăugate va fi copiat în agendă.

Page 22: Gigaset C450.pdf

19

SMS (mesaje text)

Gigaset C450 / ro / A31008-M1706-R601-2-QL19 / sms_neutral.fm / 24.10.2007

Remedierea problemelor SMS

Erori la expediereDacă un mesaj text nu poate fi expediat pentru o perioadă mai lungă de timp, acesta este mutat în lista mesajelor primite, având starea Eroare XX.

Ajutor propriu în cazul erorilorUrmătorul tabel prezintă situaţiile de eroare şi cauzele posibile şi furnizează sfaturi pentru remedierea problemelor.

E0 Restricţie permanentă activată pentru ID Apelant (CLIR) sau ID Apelant nu a fost activat.

FE Eroare intervenită în timpul transferului mesajului.

FD Eroare la conectarea la centrul SMS, vezi Ajutor Propriu.

Nu puteţi transmite mesaje.

1. Nu aţi solicitat serviciul CLIP (Prezentarea Liniei Apelantuli, p. 9).¥ Solicitaţi operatorului activarea acestui

serviciu.

2. Transmisia mesajului a fost întreruptă (de ex.de către un apel recepţionat).¥ Retrimiteţi mesajul.

3. Serviciu nesuportat de către operatorul de reţea.

4. Numărul centrului de servicii activat ca şi centru de expediere nu a fost setat sau a fost setat necorespunzător.¥ Introduceţi corect numărul de telefon (p. 18).

Aţi recepţionat un mesaj al cărui text este incomplet.

1. Memoria telefonului dvs. este plină.¥ Ştergeţi mesajele vechi (p. 17).

2. Operatorul de reţea nu a trimis restul mesajului.

Mesajul este redat.

1. Serviciul "afişarea numărului apelantului" nu este activat.¥ Solicitaţi operatorului să activeze această

funcţie (serviciu contra cost).

2. Nu există un acord de cooperare între operatorii de reţele mobile şi operatorii de SMS pentru reţeaua fixă.¥ Solicitaţi informaţii la operatorul de reţea fixă

SMS.

3. Telefonul dvs. este înregistrat în baza de date a operatorului SMS ca neavând funcţie SMS, de ex. nu mai sunteţi înregistrat la acel operator.¥ Reînregistraţi telefonul pentru recepţia

SMS(p. 16).

Mesajele sunt recepţionate ca apeluri vocale în timpul zilei.

Telefonul dvs. este salvat în baza de date a operatorului de reţea ca nefiind compatibil, de ex. nu mai sunteţi înregistrat la operator.¥ Reînregistraţi telefonul pentru recepţia SMS

(p. 16).

Nu puteţi folosi funcţiile SMS în receptor..

Un alt receptor înregistrat în aceeaşi bază foloseşte aceeaşi funcţie.¥ Aşteptaţi până ce nici unul dintre receptoare

nu mai utilizează funcţia SMS.

Page 23: Gigaset C450.pdf

20

Utilizarea căsuţei poştale a reţelei

Gigaset C450 / ro / A31008-M1706-R601-2-QL19 / T-NetBox_SAG-registration.fm / 24.10.2007

Utilizarea căsuţei poştale a reţeleiCăsuţa poştală este robotul telefonic al operatorului de reţea. Nu puteţi folosi căsuţa poştală a reţelei dacă nu aţi solicitat acest lucru la operatorr.

Configurarea căsuţei poştale de reţea pentru acces rapidCu ajutorul accesului rapid, puteţi apela direct, căsuţa poştală a reţelei,.

Căsuţa poştală a reţelei este deja setată pentru acces rapid. Trebuie doar să introduceţi numărul căsuţei poştale a reţelei.

Configurarea căsuţei poştale de reţea pentru acces rapid şi introducerea numărului căsuţei poştale§Meniu§ ¢ Mesageria vocala ¢ Setare Tasta 1 Casuta Postala a retelei

Selectaţi şi apăsaţi §OK§ (‰ = on).

~ Introduceţi numărul căsuţei poştale a reţelei şi apăsaţi §OK§.Intrarea este salvată.

a Ţineţi apăsat (modul în aşteptare).

Setările sunt acum valabile pentru toate receptoarele înregistrate.

Apelarea căsuţei poştale de reţea1 Ţineţi apăsat. Vă conectează

direct la căsuţa poştală a reţelei.

d Dacă este necesar apăsaţi tasta Mâini libere d Veţi asculta în difuzor mesajul căsuţei poştale a reţelei.

Afişarea unui mesaj din căsuţa poştală a reţeleiÎn momentul în care soseşte un mesaj, veţi recepţiona un apel de la căsuţa poştală a reţelei. Numărul căsuţei poştale a reţelei va fi afişat pe ecran dacă aţi comandat în prealabil Identificarea Apelantului. Dacă acceptaţi apelul, noile mesaje sunt redate. Dacă nu acceptaţi apelul, numărul căsuţei poştale a reţelei va fi salvat în lista apelurilor pierdute iar tasta mesaj va clipi (p. 13).

Folosirea mai multor receptoare

Înregistrarea receptoarelorPuteţi înregistra până la şase receptoare în bază.

Înregistrarea automată a Gigaset C45 la Gigaset C450, vezi p. 5.

Înregistrarea manuală a Gigaset C45 la Gigaset C450Trebuie să activaţi înregistrarea manuală a receptorului atât în receptor cât şi în bază.

După înregistrare, receptorul revine la modul de rămânere în aşteptare. Dacă la bază sunt înregistrate mai multe receptoare, numărul intern al receptorului este afişat, de ex. INT 2.

Procesul înregistrării este anulat după 60 de secunde. Dacă receptorul nu a fost înregistrat în timpul alocat acestui proces, repetaţi procedura.

În receptorMeniu§ ¢ Setari ¢ Receptor ¢ Inregistrare Receptor~ Introduceţi codul PIN de sistem al

bazei (implicit 0000) şi apăsaţi §OK§. Inregistrare clipeşte pe afişaj.

În bază÷ Apăsaţi tasta de înregistrare/

localizare de pe bază (p. 1) (min. 1 sec.).

Înregistrarea altor receptoareAlte receptoare Gigaset şi receptoarele altor produse compatibile GAP se înregistrează după cum urmează.

În receptor¤ Porniţi înregistrarea aşa cum este descrisă în

instrucţiunile de utilizare.

În bază÷ Apăsaţi tasta de înregistrare/

localizare de pe bază (p. 1) (min. 1 sec.).

Page 24: Gigaset C450.pdf

21

Folosirea mai multor receptoare

Gigaset C450 / ro / A31008-M1706-R601-2-QL19 / T-NetBox_SAG-registration.fm / 24.10.2007

Localizarea receptoarelor ("Paging")Puteţi căuta receptorul cu ajutorul bazei. ¤ Apăsaţi scurt tasta înregistrare/localizare de

pe bază (p. 1).¤ Toate receptoarele vor suna ("localizare")

chiar dacă soneriile sunt dezactivate.

Terminarea Localizării÷ / c Apăsaţi scurt tasta înregistrare/

localizare de pe bază (p. 1) sau apăsaţi tasta Apel de pe receptor.

Efectuarea apelurilor interneApelurile interne către alte receptoare înregistrate în aceeaşi bază sunt gratuite.

Apelarea altor receptoare§INT§ Apăsaţi tasta afişaj. Toate

receptoarele sunt apelate.

Terminarea unui apela Apăsaţi tasta Terminare.

Transferarea unui apel către un alt receptorPuteţi transfera un apel extern către un alt receptor (conectare).

§INT§ Apăsaţi tasta afişaj. Toate receptoarele sunt apelate.Apelantul extern aude muzica pentru rămânere în aşteptare.

Când utilizatorul intern răspunde:¤ Anunţaţi apelul exterior dacă doriţi.

a Apăsaţi tasta Terminare.

Apelul este transferat. Apelul va reveni automat dacă utilizatorul intern nu răspunde sau dacă este ocupat.

Apeluri interne de consultareÎn timp ce vă aflaţi într-un apel exterior, puteţi apela un utilizator intern pentru a vă consulta cu acesta.

§INT§ Apăsaţi tasta afişaj. Toate receptoarele sunt apelate.Apelantul extern aude muzica pentru rămânere în aşteptare.

După ce interlocutorul intern răspunde, puteţi vorbi cu acesta.

Terminarea unui apel de consultare§Inapoi§ Apăsaţi tasta afişaj.

Sunteţi reconectat cu apelantul extern.

Acceptarea unui apel în aşteptareDacă recepţionaţi un apel extern în timp ce efectuaţi un apel intern, veţi auzi un ton de apel în aşteptare (un bip scurt). Numărul apelantului va fi afişat dacă este activată funcţia Identificarea Apelantului.

a Apăsaţi tasta Terminare pentru a termina apelul intern.

c Apăsaţi tasta apel pentru a prelua apelul extern.

Ascultarea unui apel externVă aflaţi în mijlocul unui apel extern. Un utilizator intern se poate 'conecta' la acest apel şi poate lua parte la conversaţie. Toate părţile sunt înştiinţate de această ‘ascultare’ printr-un semnal acustic.

Cerinţă: Funcţia Ascultare trebuie să fie activată.

Activarea/dezactivarea ascultării interneMeniu§ ¢ Setari ¢ Baza ¢ Ascultare (‰ = pornit)

a Ţineţi apăsat (modul în aşteptare).

Ascultarerea internăLinia este ocupată cu un apel extern. Acţiunea este semnalată pe afişaj, iar dvs. doriţi să vă conectaţi la apelul extern.

c Ţineţi apăsată tasta Apel.

Suntaţi conectat la apel. Toate părţile vor auzi un semnal sonor.

Terminarea ascultării internea Apăsaţi tasta Terminare.

Toate părţile vor auzi un semnal acustic.

Dacă primul utilizator intern apasă tasta Terminare a, rămân conectaţi celălalt utilizator intern şi apelantul extern.

Page 25: Gigaset C450.pdf

22

Setările receptorului

Gigaset C450 / ro / A31008-M1706-R601-2-QL19 / settings_bs_hs_pabx.fm / 24.10.2007

Setările receptoruluiReceptorul dvs. este preconfigurat, însă îi puteţi schimba oricând setările, pentru a răspunde cerinţelor dvs.

Schimbarea limbii afişatePuteţi vizualiza în mai multe limbi textele afişate.

§Meniu§ ¢ Setari ¢ Receptor ¢ Limba Limba curentă este semnalată prin ‰ .

q Selectaţi o limbă şi apăsaţi §OK§.

a Ţineţi apăsat (modul în aşteptare).

Dacă aţi ales, din greşeală, o limbă pe care nu o cunoaşteţi:

§Meniu§ 4 2 2 Apăsaţi tastele una după alta.

q Selectaţi limba corectă şi apăsaţi §OK§.

Setarea afişajuluiPuteţi alege una dintre cele patru scheme de culoare şi câteva niveluri de contrast. De asemenea, puteţi seta screensaverul şi iluminarea.

§Meniu§ ¢ Setari ¢ Receptor ¢ Afisaj Aveţi următoarele opţiuni:

Screensaver Există patru screensavere diferite şi opţiunile Fara Screensaver sau Ceas digital .

Culoare Patru scheme de culoare. Atunci când iluminarea este oprită, afişajul este alb-negru, indiferent de setarea selectată.

ContrastBacklight

In incarcator / In afara incarcatorului. Determină dacă iluminarea rămâne pornită permanent sau se opreşte după un anumit timp (‰ = pornită permanent).

Activarea/dezactivarea răspunsului automatAtunci când este activată această funcţie, tot ce aveţi de făcut pentru a răspunde unui apel este să ridicaţi receptorul din bază fără să mai apăsaţi tasta c.

§Meniu§ ¢ Setari ¢ Receptor Auto Raspuns

Selectaţi şi apăsaţi §OK§ (‰ = on).

a Ţineţi apăsat(modul în aşteptare).

Reglarea volumului difuzoruluiPuteţi seta volumul difuzorului la cinci niveluri diferite iar volumul căştii la trei niveluri diferite. Puteţi efectua aceste reglaje în timpul unui apel.

Efectuaţi un apel extern.

t Apăsaţi tasta control.

q Reglaţi volumul şi apăsaţi §OK§.

Schimbarea tonurilor sonerieiu Volum:

Puteţi alege între cinci volume (1–5; de ex. volumul 2 = ˆ) şi soneria "crescendo" (6; volumul creşte cu fiecare sonerie = ‰ ).

u Melodie:Lsita melodiilor preîncărcate. Primele trei melodii sunt tonuri de sonerii "clasice".

Puteţi, de asemenea, seta melodii diferite pentru următoarele funcţii:u Apeluri Externe :Pentru apeluri externeu Apeluri Interne : Pentru apeluri interneu Ceas Alarma : Pentru ceasul alarmă

Notă:Dacă iluminarea este pornită în afara încărcătorului, durata de rămânere în aşteptare a receptorului se va reduce semnificativ!

Notă:Volumul Mâini Libere poate fi setat numai atunci când este setată această funcţie.

Page 26: Gigaset C450.pdf

23

Setările receptorului

Gigaset C450 / ro / A31008-M1706-R601-2-QL19 / settings_bs_hs_pabx.fm / 24.10.2007

Setarea volumului sonerieiVolumul soneriei este acelaşi pentru toate tipurile de sonerii.

§Meniu§ ¢ Setari Audio ¢ Volumul sonerieiSau în modul în aşteptare:

t Apăsaţi scurt.

Apoi:

q Reglaţi volumul şi apăsaţi §OK§.

a Ţineţi apăsat (modul în aşteptare).

Setarea melodiei sonerieiSetaţi melodii diferite pentru apelurile externe, pentru cele interne şi pentru ceasul alarmă.

§Meniu§ ¢ Setari Audio ¢ Melodia Soneriei Apeluri Externe / Apeluri Interne / Ceas Alarma

Selectaţi şi apăsaţi §OK§.

q Selectaţi melodia (‰ = pornit) şi apăsaţi §OK§.

a Ţineţi apăsat (modul în aşteptare).

Activarea/dezactivarea sonerieiPuteţi dezactiva soneria receptorului înainte de preluarea apelului sau în timp ce telefonul se află în modul în aşteptare. Puteţi prelua apelul cât timp este afişat.

Dezactivarea sonerieiP Ţineţi apăsată tasta Steluţă până

când se afişează pictograma Ú.

Re-activarea sonerieiP Ţineţi apăsată tasta Steluţă în

modul în aşteptare.

Activarea/dezactivarea reţinerii primului ton al sonerieiTelefonul identifică primirea unui SMS de la primul semnal al reţelei.

§Meniu§ 4 I O 2 5~ 1 §OK§ Pentru ton de sonerie este oprit.

Sau

~ Q §OK§ Primul ton sonerie este activat.

Vă rugăm să reţineţi: Dacă primul ton al soneriei este dezactivat, fiecare SMS va fi semnalat printr-un ton de sonerie. Dacă preluaţi acest tip de "apel" la primul ton de sonerie, atunci veţi pierde SMS.

Tonuri de informareReceptorul dvs. foloseşte ‘tonuri de avertizare’ pentru a vă informa în legătură cu diferite activităţi şi stări. Următoarele tonuri de informare pot fi activate şi dezactivate independent unul de celălalt:u Tonuri de avertizare:

– Bip taste: Fiecare apăsare de taste este semnalată.

– Ton de confirmare (secvenţă crescătoare de tonuri): la sfârşitul setării unei intrări , atunci când receptorul este pus în bază şi la sosirea unui SMS sau a unei intrări noi în .

– Ton eroare (secvenţă tonală descendentă): atunci când efectuaţi o intrare incorectă.

– Ton de sfârşit de meniu: atunci când derulaţi la sfârşitul unui meniu.

u Ton acumulator descărcat: acumulatorul trebuie încărcat.

Bipul de confirmare care se aude la punerea receptorului în bază nu poate fi dezactivat.

Activarea/dezactivarea tonurilor de informare§Meniu§ ¢ Setari Audio ¢ Tonuri avertizare

Selectaţi şi apăsaţi §OK§ (‰ = activat).

Setarea tonului pentru acumulatori descărcaţi§Meniu§ ¢ Setari Audio ¢ Baterie aproape descarcataPornit / Oprit / In cursul Apelului

Selectaţi şi apăsaţi §OK§ (‰ = activat). Bipul pentru acumulator descărcat este activat/dezactivat sau sună în timpul unui apel.

Page 27: Gigaset C450.pdf

24

Setările bazei

Gigaset C450 / ro / A31008-M1706-R601-2-QL19 / settings_bs_hs_pabx.fm / 24.10.2007

Utilizarea receptorului ca pe un ceas alarmă

Activarea/dezactivarea ceasului alarmă§Meniu§ ¢ Ceas Alarma ¢ Activare (‰ = pornit)

Sau:

g Apăsaţi tasta Ceas Alarmă.

După ce activaţi ceasul alarmă, se va deschide automat meniul pentru setarea orei alarmei (p. 24).

Dacă ceasul alarmă este setat, în locul datei se va afişa ora alarmei, împreună cu pictograma l.

Setarea orei alarmei.§Meniu§ ¢ Ceas Alarma ¢ Ora trezire ~ Introduceţi ora alamei în ore şi

minute şi apăsaţi §OK§.

Atunci când alarma sună…

Repetarea alarmei după 5 minute§Somn§ Apăsaţi tasta afişaj sau orice tastă.

Dacă apăsaţi §Somn§ de trei ori, alarma se opreşte pentru 24 de ore.

Oprirea ceasului alarmă pentru 24 de ore§Oprit§ Apăsaţi tasta afişaj.

Revenirea la setările implicite ale receptoruluiPuteţi reseta setările individuale şi modificările efectuate de dvs. Intrările din agendă şi din lista apelurilor, listele SMS şi înregistrarea receptorului la bază.

§Meniu§ ¢ Setari ¢ Receptor ¢ Resetare Receptor§OK§ Apăsaţi tasta afişaj pentru

confirmare.

a Ţineţi apăsat (modul în aşteptare).

Anulaţi resetarea cu a.

Setările bazeiSetările bazei se efectuează cu un receptor Gigaset C45 înregistrat.

Schimbarea codului PIN sistemTrebuie să introduceţi codul PIN sistem atunci când înregistraţi un receptor la bază.

Puteţi modifica codul PIN de sistem implicit al bazei, format din 4 cifre ("0000") într-un alt cod PIN din 4 cifre cunoscut doar de dvs.

§Meniu§ ¢ Setari ¢ Baza ¢ PIN Sistem ~ Introduceţi noul cod de sistem PIN

şi apăsaţi §OK§. Din motive de securitate, codul PIN este afişat sub forma a patru steluţe (****).

a Ţineţi apăsat (modul în aşteptare).

Revenirea la setările din fabricaţie ale bazeiÎn cazul revenirii la setările din fabricaţie ale bazei, tuturor receptoarelor li se anulează înregistrarea. Fiecare setare individuală trece la valoarea implicită. Sunt reţinute numai data şi ora.

Resetarea bazei din meniu§Meniu§ ¢ Setari ¢ Baza ¢ Resetare baza §OK§ Apăsaţi tasta afişaj pentru

confirmare.

Resetarea bazei cu tastele de pe baz㤠Scoateţi adaptorul bazei din priză (p. 4).

÷ Ţineţi apăsată tasta Înregistrare/Localizare (p. 1).

¤ Reconectaţi adaptorul la priză.

÷ Continuaţi să apăsaţi tasta Înregistrare/Localizare (p. 1).

¤ Eliberaţi tasta Înregistrare/Localizare (p. 1). Baza a fost resetată.

Page 28: Gigaset C450.pdf

25

Utilizarea bazei cu PABX

Gigaset C450 / ro / A31008-M1706-R601-2-QL19 / settings_bs_hs_pabx.fm / 24.10.2007

Utilizarea bazei cu PABXUrmătoarele setări sunt necesare doar dacă PABX le solicită; vă rugăm consultaţi instrucţiunile de utilizare pentru PABX.

Nu puteţi trimite sau recepţiona mesaje SMS într-un PABX care nu suportă Identificarea Liniei Apelantului.

Modurile de apelare şi durata flash

Schimbarea modului de apelarePuteţi seta modul de apelare.

§Meniu§ 4 I O 1 1 ~ 1 §OK§ Modul de apelare prin pulsuri(DP).

Sau:

~ Q §OK§ Modul de apelare prin tonuri (DTMF).

a Ţineţi apăsat (modul în aşteptare).

Setarea duratei flashPuteţi seta durata flash.

§Meniu§ 4 I O 1 2 ~ Introduceţi cifrele pentru durata

flash şi apăsaţi §OK§.

Q = 80 ms; 1 = 100 ms; 2 = 120 ms; 3 = 180 ms; 4 = 250 ms; 5 = 300 ms; L = 600 ms; M = 800 ms

a Ţineţi apăsat (modul în aşteptare).

Setarea pauzelor

Schimbarea pauzei după prinderea linieiPuteţi seta lungimea pauzei inserate între apăsarea tastei Apel c şi expedierea numărului de telefon.

§Meniu§ 4 I O 1 O

~ Introduceţi un număr pentru lungimea pauzei (1 = 1 sec.; 2 = 3 sec.; 3 = 7 sec.) şi apăsaţi §OK§.

a Ţineţi apăsat (modul în aşteptare).

Schimbarea pauzei după tasta MemoriePuteţi modifica lungimea unei pauze dacă PABX necesită acest lucru (consultaţi instrucţiunile de utilizare ale PABX).

§Meniu§ 4 I O 1 4

~ Introduceţi un număr pentru lungimea pauzei (1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms) şi apăsaţi §OK§.

a Ţineţi apăsat (modul în aşteptare).

Page 29: Gigaset C450.pdf

26

Anexă

Gigaset C450 / ro / A31008-M1706-R601-2-QL19 / appendix.fm / 24.10.2007

Anexă

Simbolurile şi convenţiile de scriere utilizateAceastă secţiune explică semnificaţia anumitor simboluri şi convenţii de scriere utilizate în cadrul ghidului.

~ Introduceţi cifre sau litere.

§Meniu§ Funcţiile afişaj din partea de jos a a ecranului sunt afişate în contrast invers. Apăsaţi tasta afişaj corespunzătoare pentru a porni funcţia.

q Apăsaţi partea de sus sau de jos a tastei Control, de ex. când derulaţi.

c / Q / P etc. Apăsaţi tasta ilustrată de pe receptor.

Apeluri Externe / Apeluri Interne (exemplu) Selectaţi din listă una dintre funcţiile meniului (Apeluri Externe sau Apeluri Interne ) şi apăsaţi §OK§.

§Meniu§ ¢ Setari Audio ¢ Melodia Soneriei (exemplu)

Apsăaţi §Meniu§. Selectaţi Setari Audio cu q şi apăsaţi §OK§. Selectaţi Melodia Soneriei cu q şi apăsaţi §OK§.

ÎngrijireCurăţaţi baza şi receptorul cu o cârpă umedă (nu folosiţi solvenţi) sau cu o cârpă antistatică.

Nu folosiţi niciodată o cârpă uscată pentru că poate genera încărcare electrostatică.

Contactul cu lichid Dacă receptorul intră în contact cu un lichid:1. Opriţi receptorul şi scoateţi imediat

acumulatorii.2. Permiteţi scurgerea lichidului din receptor.3. Ştergeţi toate părţile până se usucă, apoi

plasaţi receptorul cu compartimentul acumulatorului deschis şi cu tastatura orientată în jos, într-un loc uscat, călduţ, pentru cel puţin 72 ore (nu într-un cuptor cu microunde sau orice altfel de cuptor sau dispozitiv similar etc.).

4. Nu reporniţi receptorul până când nu devine complet uscat.

În momentul în care s-a uscat complet, în mod normal, îl veţi putea utiliza fără nici un fel de probleme.

Întrebări şi răspunsuri

Dacă aveţi nelămuriri în legătură cu utilizarea telefonului, vă rugăm să ne contactaţi oricând la www.siemens.com/gigasetcustomercare. Tabelul de mai jos conţine o listă a problemelor cel mai des întâlnite şi a soluţiilor posibile.

!

Afişajul este gol.

1. Receptorul nu este pornit.¥ Ţineţi apăsată tasta Terminare a.

2. Acumulatorul este descărcat.¥ Încărcaţi acumulatorul sau înlocuiţi-l (p. 5).

Receptorul nu răspunde la apăsările de taste.

Blocarea tastaturii este activată.¥ ineţi apăsată tasta Diez # (p. 10).

Inregistrare clipeşte pe afişaj.

1. Receptorul se află în afara ariei de acoperire a bazei.¥ Mutaţi receptorul mai aproape de bază.

2. Baza nu a fost activată.¥ Verificaţi adaptorul bazei (p. 4).

Receptorul nu sună.

Soneria este oprită.¥ Activaţi soneria (p. 23).

Nu se aude nici un ton de sonerie/ton de apel.

Cablul de telefon al bazei a fost înlocuit.¥ Atunci când cumpăraţi un alt cablu de telefon, asiguraţi-vă că firele sunt conectate corect (p. 4).

Numărul apelantului nu este afişat chiar dacă este activat CLIP (p. 9).

Identificarea numărului nu este activată¥ Apelantul trebuie să solicite operatorului activarea identificării liniei (CLI).

Auziţi un ton de eroare atunci când tastaţi o anumită introducere (o secvenţă de tonuri descendentă).

Acţiune nereuşită/introducere necorespunzătoare. ¥ Repetaţi operaţia. Urmăriţi ecranul şi consultaţi instrucţiunile de operare dacă este necesar.

Page 30: Gigaset C450.pdf

27

Anexă

Gigaset C450 / ro / A31008-M1706-R601-2-QL19 / appendix.fm / 24.10.2007

Service (Serviciul Clienţi)Vă oferim suport rapid şi orientat pe problemele specifice!

Suportul nostru online pe Internet poate fi accesat oricând şi de oriunde.http://www.siemens.com/gigasetcustomercare Aici veţi găsi suport 24/7 pentru toate produsele noastre. De asemenea, aici veţi găsi ghiduri o listă cu întrebări şi răspunsuri frecvente precum şi manuale de utilizare, dar şi versiuni de software îmbunătăţit disponibile pentru descărcare (depinde de modelul respectiv).

De asemenea, veţi găsi întrebări şi răspunsuri frecvente şi în anexa acestui ghid de utilizare.

Pentru asistenţă rapidă şi corespunzătoare a reparaţiilor ori a reclamaţiilor de garanţie, contactaţi Centrele de Service la.

România 02 12 04 60 00

Vă rugăm să aveţi la îndemână chitanţa ce dovedeşte cumpărarea produsului.

Înlocuirea sau serviciile de reparare nu sunt oferite în ţările unde produsele noastre nu sunt vândute prin dealeri autorizaţi.

LicençaAcest aparat este destinat pentru liniile analoge de telefonie în România.

Cerinţele specifice ţărilor au fost luate în considerare.

Noi, Compania Siemens şi Biroul de Informaţii GmbH & Co. KG, considerăm că acest dispozitiv întruneşte cerinţele fundamentale şi regulile adecvate stabilite în Directiva 1999/5/EC.

O copie a Declaraţiei de Conformitate 1999/5/EC este disponibilă la această adresă de Internet:http://www.siemens.com/gigasetdocs.

Specificaţii

Acumulatori recomandaţi(Valabil la momentul scoaterii pe piaţă)

Nickel-metal-hydride (NiMH):u Sanyo Twicell 650u Sanyo Twicell 700u Sanyo NiMH 800u Panasonic 700 mAh "pentru DECT"u GP 550mAhu GP 700mAhu GP 850mAhu Yuasa Technology AAA Phone 600u Yuasa Technology AAA Phone 700u Yuasa Technology AAA 800u VARTA Phone Power AAA 700mAh

Receptorul este livrat împreună cu doi acumulatori recomandaţi.

Durata de operare a receptorului/durata de încărcareUrmătoarele infrmaţii sunt valabile pentru acumulatorii cu o capacitate de 650mAh.

Duratele de operare şi de încărcare se aplică doar atunci când folosiţi acumulatorii recomandaţi.

Consumul de energie al bazeiÎn modul în aşteptare: aprox. 2W

În timpul unui apel: aprox. 3W

Durata de rămânere în aşteptare

aprox 130ore (5zile)

Durata convorbirii aprox. 13ore

Durata de încărcare aprox. 13ore

Page 31: Gigaset C450.pdf

28

Anexă

Gigaset C450 / ro / A31008-M1706-R601-2-QL19 / appendix.fm / 24.10.2007

Specificaţii generale Scrierea şi editarea unui mesaj textUrmătoarele reguli se aplică atunci când scrieţi un mesaj text:u Cursorul este controlat cu t s.u Caracterele sunt adăugate la stânga

cursorului.u Apăsaţi tasta Diez # scurt pentru a

comuta din modul "Abc" în modul "123", din "123" în "abc" şi din "abc" înapoi la "Abc" (litere mari: prima literă mare, toate celelalte litere mici). Apăsaţi tasta Diez # înainte de a introduce o literă.

u Ţineţi apăsată tasta Diez # Arată linia selecţiei caracterelor alocate tastei Diez.

u Prima literă a intrărilor numelui directorului este scrisă automat cu literă mare, urmată de litere mici.

Editarea textuluiAtunci când ţineţi apăsată o tastă, caracterele acelei taste apar în partea de jos a liniei şi sunt marcate una după alta. Atunci când eliberaţi tasta, caracterul marcat este inserat în câmpul de introducere. Pentru introducerea caracterelor speciale, vezi p. 29.

Afişajul arată pe scurt dacă sunt activate literele mari, literele mici sau sunt selectate cifrele: Linia de jos afişează "abc -> Abc", "Abc -> 123" sau "123 -> abc".

Ordinea intrărilor în AgendăIntrările agendei sun sortate uzual în ordine alfabetică. Spaţiile şi cifrele au prioritate. Ordinea aranjării este următoarea:1. Spaţiu (arătat aici ca s)2. Cifre (0–9)3. Litere (alfabetic)4. Alte caractere

Pentru a evita sortarea alfabetică a intrărilor, plasaţi un spaţiu sau o cifră în faţa numelui. Aceste se vor muta la începutul agendei. Numele precedate de un asterisc se vor muta la sfârşitul agendei.

DECT standard suportat

GAP standard suportat

Nr. canalelor 60 canale duplex

Gama de frecvenţe radio

1880–1900 MHz

Metoda Duplex Time multiplex, 10 ms lungimea cadrelor

Grila canalului 1728 kHz

Rata de biţi 1152 kbit/s

Modulare GFSK

Cod limbaj 32 kbit/s

Puterea de transmisie

10 mW, puterea medie pe canal

Raza de acoperire până la 300 m în exterior, până la 50 m în interior

Sursa de alimentare/Baza

230 V ~/50 Hz

Funcţionare în anumite condiţii de mediu

+5 °C to +45 °C; 20 % până la 75 % umiditate relativă

Mod apelare DTMF (apelare ton)/DP (apelare puls)

Durata flash 250 ms

Dimensiuni, staţia bază

102x 124 x 81mm (L x l x h)

Dimensiuni, receptor

141 x 53 x 31mm (L × l × h)

Greutatea bazei 121 g

Greutatea bazei cu acumulator

116 g

Page 32: Gigaset C450.pdf

29

Anexă

Gigaset C450 / ro / A31008-M1706-R601-2-QL19 / appendix.fm / 24.10.2007

Introducerea caracterelor specialeCaractere standard

*) Agenda şi alte liste**) Când scrieţi un SMS

1 Q P #

*) **)

1x Spaţiu Spaţiu . * Abc--> 123

2x 1 Â , / 123 -->

abc

3x Ł 1 ? ( #

4x $ â ! ) @

5x Ą Ł 0 < \

6x ¤ $ + = &

7x Ą - > §

8x ¤ : %

9x ż

10x ˇ

11x “

12x ‘

13x ;

14x _

Page 33: Gigaset C450.pdf

30

Anexă

Gigaset C450 / ro / A31008-M1706-R601-2-QL19 / appendix.fm / 24.10.2007

Page 34: Gigaset C450.pdf

31

Accesorii

Gigaset C450 / ro / A31008-M1706-R601-2-QL19 / accessories_SAG.fm / 24.10.2007

AccesoriiReceptoare GigasetTransformaţi Gigaset într-un sistem de telefonie fără fir PABX:

Receptor Gigaset C45 u Afişaj grafic luminos (4096 de culori)u Screensavere diverseu Tastatură iluminatău Utilizare cu Mâini Libereu Melodii polifoniceu Agendă pentru 100 de intrăriu SMS (CLIP trebuie activat)u Ceas Alarmău Mufă pentru căşti

www.siemens.com/gigasetc45

Toate accesoriile şi acumulatorii sunt disponibili la distribuitorul dvs. de telefoane mobile

Folosiţi doar accesorii originale. Astfel evitaţi riscurile pentru sănătatea dumneavoastră şi deteriorarea produsului şi aveţi garanţia că vă conformaţi legislaţiei.

Page 35: Gigaset C450.pdf

32

Index

Gigaset C450 / ro / A31008-M1706-R601-2-QL19 / C450_laender_SIX.fm / 24.10.2007

IndexSymbols24 ore în avans (ceas alarmă) . . . . . . . . . 24

A/Ă/ÂAcceptarea apelului . . . . . . . . . . . . . . . 22Acces rapid

Căsuţa poştală a reţelei . . . . . . . . . . . 20căsuţa poştală a reţelei. . . . . . . . . . . . 20

Accesorii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Activare

ascultare internă . . . . . . . . . . . . . . . . 21blocarea tastaturii . . . . . . . . . . . . . . . 10convorbirea cu Mâini Libere . . . . . . . . 10tonurile de informare . . . . . . . . . . . . . 23

Activareafuncţiei SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18oprirea soneriei . . . . . . . . . . . . . . . . 23răspuns automat. . . . . . . . . . . . . . . . 22

Activarea/dezactivarea funcţiei SMS . . . . . 18Acumulator

afişaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 6ton de atenţionare . . . . . . . . . . . . . . 23

Acumulatoriîncărcarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6pictogramă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Acumulatoriiintroducerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Afişajcontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22durata apelului/costuri . . . . . . . . . . . . 15în modul în aşteptare . . . . . . . . . . . . . . 1mesaj în căsuţa poştală a reţelei . . . . . . 20număr (CLI/CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . 9schemă culoare . . . . . . . . . . . . . . . . 22schimbarea limbii afişajului . . . . . . . . . 22screensaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22setări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Afişarea mesajelor căsuţei poştale a reţelei 20Afişarea stării încărcării . . . . . . . . . . . . . . 6Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

copierea numărului din text . . . . . . . . 13deschidere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10deschiderea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10expedierea intrării/listei către receptor . . 12ordinea intrărilor. . . . . . . . . . . . . . . . 28salvarea intrării. . . . . . . . . . . . . . . . . 12salvarea numărului expeditorului (SMS). 18salvarea primului număr . . . . . . . . . . . 12selectarea intrării . . . . . . . . . . . . . . . 12utilizarea pentru introducerea numerelor 13

Amânare (ceas alarmă) . . . . . . . . . . . . . 24Anularea (operaţiunii) . . . . . . . . . . . . . . 11Aparate medicale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Apelascultarea internă a apelului. . . . . . . . .21extern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9intern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21răspuns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9răspunsul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9terminare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9transferarea (conectarea). . . . . . . . . . .21

Apel intern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21apel în aşteptare . . . . . . . . . . . . . . . .21

Apel în aşteptare, apel intern . . . . . . . . . .21Apel pierdut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Apelant necunoscut . . . . . . . . . . . . . . . . 9Apelare rapidă . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Apelarea

agendă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12cu taste pentru apelare rapidă . . . . . . .12

Ascultarea unui apel . . . . . . . . . . . . . . .21Asistentul înregistrării(SMS) . . . . . . . . . .16Atribuirea mufelor telefonului . . . . . . . . . 4

BBaterie

baterii recomandate . . . . . . . . . . . . . .27încărcarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Bazaconsumul energetic . . . . . . . . . . . . . .27instalarea şi conectarea . . . . . . . . . . . . 4revenirea la setările din fabricaţie . . . . .24schimbarea PIN sistem . . . . . . . . . . . .24setarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24utilizarea cu PABX . . . . . . . . . . . . . . .25

Blocare (tastatură). . . . . . . . . . . . . . . . .10Blocarea tastaturii . . . . . . . . . . . . . . . . .10

CCaractereştergerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Caractere speciale . . . . . . . . . . . . . . . . .29Căsuţa poştală a reţelei. . . . . . . . . . . . . .20

salvarea intrării . . . . . . . . . . . . . . . . .20Căşti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Căştile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Căutarea

în agendă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12unui receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Ceas Alarmătastă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Ceas alarmă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Ceas digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Centru SMS

schimbarea numărului . . . . . . . . . . . .18setarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Clema pentru curea . . . . . . . . . . . . . . . . 6CLI, CLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Cod automat al operatorului . . . . . . . . . .14Codul operatorului, automat . . . . . . . . . .14Consultare (intern) . . . . . . . . . . . . . . . .21

Page 36: Gigaset C450.pdf

33

Index

Gigaset C450 / ro / A31008-M1706-R601-2-QL19 / C450_laender_SIX.fm / 24.10.2007

Consumul electric, vezi Consumul energeticConsumul energetic(baza) . . . . . . . . . . . 27Contrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Conţinutul pachetului . . . . . . . . . . . . . . . 4Convorbirea cu Mâini Libere . . . . . . . . . . . 9Corectarea introducerilor incorecte . . . . . 11

DDate tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Dezactivare

ascultarea internă . . . . . . . . . . . . . . . 21blocarea tastaturii . . . . . . . . . . . . . . . 10convorbirea cu Mâini Libere . . . . . . . . 10oprirea soneriei . . . . . . . . . . . . . . . . 23tonurile de informare . . . . . . . . . . . . . 23

Dezactivareaascultării interne . . . . . . . . . . . . . . . . 21funcţiei SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18preselectare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15răspuns automat. . . . . . . . . . . . . . . . 22

Durata apelului . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15Durata de funcţionare a receptorului . . . . 27Durata de încărcare a receptorului . . . . . . 27Durată pauză (PABX) . . . . . . . . . . . . . . . 25

EEfectuarea apelurilor

externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21răspunsul la apel. . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Efectuarea unor apeluri la preţuri convenabile . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Expediareaintrării către receptor . . . . . . . . . . . . . 12

ExpediereaSMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

I/ÎIdentificarea Liniei Apelantului. . . . . . . . . . 9Iluminarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Instalarea, bazei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Intern

ascultarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21consultare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21efectuarea apelurilor . . . . . . . . . . . . . 21

Introducerea flash . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Introducerea incorectă (corectare) . . . . . . 11Îngrijirea telefonului . . . . . . . . . . . . . . . 26Înregistrarea (receptor) . . . . . . . . . . . . . 20Înregistrarea (receptorului). . . . . . . . . . . . 5Întrebări şi răspunsuri . . . . . . . . . . . . . . 26

LLicença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Lichid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Lista apelurilor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Listă

apeluri pierdute . . . . . . . . . . . . . . . . 14intrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

lista apelurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . .13lista mesajelor recepţionate (SMS) . . . . .17lista mesajelor schiţă (SMS) . . . . . . . . .16lista ultimului număr apelat . . . . . . . . .13

Listele apelurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Localizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Localizarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

MMăsuri de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . 3Mâini Libere

tastă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Meniu

ghidul meniului . . . . . . . . . . . . . . . . .11revenire la meniul anterior . . . . . . . . . .11Structură . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7ton de sfârşit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Mesaj text, vezi SMSMesaje

tastă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Mod de apelare. . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Modul de apelare . . . . . . . . . . . . . . . . .25Modul în aşteptare (afişaj). . . . . . . . . .1, 11Modul receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Mufă de conectare pentru căşti . . . . . . .1, 6NNecunoscut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Număr

afişarea numărului apelantului (CLIP) . . . 9copierea din agendă . . . . . . . . . . . . . .13introducerea cu agenda. . . . . . . . . . . .13introducerea numărului căsuţei poştale a

reţelei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20salvarea expeditorului în agendă . . . . . .18salvarea în agendă . . . . . . . . . . . .12, 13setarea pentru centrul SMS . . . . . . . . .18

OOprirea

primei sonerii . . . . . . . . . . . . . . . . . .23Ordinea intrărilor în agendă. . . . . . . . . . .28

PPABX

durată pauză. . . . . . . . . . . . . . . . . . .25setarea duratei flash . . . . . . . . . . . . . .25setarea modului de apelare . . . . . . . . .25setarea modului de apeşare . . . . . . . . .25SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18utilizarea bazei cu PABX . . . . . . . . . . . .25

Preselectare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14salvarea, schimbarea intrării . . . . . . . . .15

Probleme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Proteze auditive . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Puterea semnalului . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Page 37: Gigaset C450.pdf

34

Index

Gigaset C450 / ro / A31008-M1706-R601-2-QL19 / C450_laender_SIX.fm / 24.10.2007

RRăspuns automat . . . . . . . . . . . . . . . 9, 22Reaelarea din lista apelurilor. . . . . . . . . . 14Reapelarea apelantului . . . . . . . . . . . . . 14Reapelarea ultimului număr . . . . . . . . . . 13Receptor

activare/dezactivare . . . . . . . . . . . . . . 10anularea înregistrării . . . . . . . . . . . . . 24căutarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21contactul cu lichid . . . . . . . . . . . . . . . 26durata de funcţionare şi de încărcare. . . 27înregistrarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20limba afişajului . . . . . . . . . . . . . . . . . 22modul în aşteptare . . . . . . . . . . . . . . 11reevnirea la setările implicite . . . . . . . . 24setarea (individuală) . . . . . . . . . . . . . 22setarea pentru utilizare . . . . . . . . . . . . 5tonuri de informare . . . . . . . . . . . . . . 23transferul unui apel . . . . . . . . . . . . . . 21utilizarea mai multor receptoare. . . . . . 20volumul difuzorului . . . . . . . . . . . . . . 22

Repetarea alarmei . . . . . . . . . . . . . . . . 24Revenirea la setările din fabricaţie

baza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Revenirea la setările implicite

receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Robot telefonic, vezi Căsuţa poştală a reţelei

S/ŞSchemă culoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Schimbarea PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Schimbarea PIN sistem . . . . . . . . . . . . . 24Screensaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Scrierea, editarea textului . . . . . . . . . . . 28Scurtătură (combinaţie de cifre) . . . . . . . . 7Serviciul Clienţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Setarea datei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Setarea duratei flash (PABX) . . . . . . . . . . 25Setarea melodiei (ton sonerie) . . . . . . . . 23Setarea orei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Setarea orei pentru deşteptare . . . . . . . . 24Setarea volumului

cască . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22difuzor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22difuzorul receptorului . . . . . . . . . . . . 22ton sonerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16asistentul înregistrării . . . . . . . . . . . . 16asistenţă individuală pentru mesaje . . . 19către PABX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18citirea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17expedierea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16lista mesajelor recepţionate . . . . . . . . 17lista mesajelor schiţă . . . . . . . . . . . . . 16probleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19răspunsul şi redirecţionarea. . . . . . . . . 18redirecţionarea . . . . . . . . . . . . . . . . . 18salvarea numprului . . . . . . . . . . . . . . 18

scrierea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16scrierea textului . . . . . . . . . . . . . . . . .28ştergerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Starea încărcării (acumulator) . . . . . . . . . 1Starea încărcării (acumulatori) . . . . . . . . . 6Sunet taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23Sursa de alimentare . . . . . . . . . . . . . . . . 3

T/ŢTasta Apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 9Tasta Control . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 10Tasta Diez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 10Tasta Memorie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Tasta Mesaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

deschiderea listei . . . . . . . . . . . . . . . .17deschiderea listelor. . . . . . . . . . . . . . .13

Tasta Pornit/Oprit . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Tasta Steluţă. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 23Tasta Terminare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Tasta Terminare Apel . . . . . . . . . . . . . . . 1Taste

apelare rapidă . . . . . . . . . . . . . . . . . .12apelarea rapidă . . . . . . . . . . . . . . . . .12atribuirea intrărilor în agendă . . . . . . . .12blocarea tastaturii . . . . . . . . . . . . . . .10tasta Apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 9tasta Ceas Alarmă . . . . . . . . . . . . . . . 1tasta Control . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 10tasta Diez . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 10tasta Localizare . . . . . . . . . . . . . . . . . 1tasta Mâini Libere. . . . . . . . . . . . . . . . 1tasta Memorie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1tasta mesaj . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 13tasta Pornit/Oprit . . . . . . . . . . . . . . . . 1tasta Steluţă . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 23tasta Terminare . . . . . . . . . . . . . . .9, 11tasta Terminare Apel . . . . . . . . . . . . . . 1taste afişaj . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 11

Taste afişaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 11Terminare, apel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Ton de atenţionare (acumulator) . . . . . . .23Ton de confirmare . . . . . . . . . . . . . . . . .23Ton eroare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23Ton sonerie

oprire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23oprirea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23schimbarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22setarea melodiei . . . . . . . . . . . . . . . .23setarea volumului . . . . . . . . . . . .10, 22

Tonuri de informare . . . . . . . . . . . . . . . .23Tonuri info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

UUtilizarea (pregătirea pentru utilizare) . . . . 4

VVolum

ton sonerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Volumul difuzorului . . . . . . . . . . . . . . . .22

Page 38: Gigaset C450.pdf

35

Gigaset C450 / ro / A31008-M1706-R601-2-QL19 / warranty.fm / 24.10.2007

Page 39: Gigaset C450.pdf

36

Gigaset C450 / ro / A31008-M1706-R601-2-QL19 / warranty.fm / 24.10.2007