gigaset sl785 › medias › sys_master › a31008-m2009-r... · 2013-02-06 · 2 icônes...

85
SL785 Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a licensee of the trademark Siemens © Gigaset Communications GmbH 2009 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. www.gigaset.com Bedienungsanleitung: (Mittelgrau) - BA_Phones_C-class (Rot) - BA_Phones_VoIP (Weiß) - BA_Home Media

Upload: others

Post on 07-Jul-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

SL785

Issued byGigaset Communications GmbHSchlavenhorst 66, D-46395 BocholtGigaset Communications GmbH is a licensee of the trademark Siemens

© Gigaset Communications GmbH 2009All rights reserved. Subject to availability.Rights of modification reserved.

www.gigaset.com

Bedienungsanleitung: (Mittelgrau) - BA_Phones_C-class (Orange) - BA_Broadband

(Rot) - BA_Phones_VoIP(Hellgrau) - BA_Phones_Essential

(Weiß) - BA_Home Media

20.01.09 V7BlackCyan Magenta Yellow

1

Présentation

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / overview.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Présentation

Base

1 Ecran en mode veille2 Niveau de charge des batteries (¢ p. 16)

3 Touches écran (¢ p. 20)4 Touches Messages (¢ p. 35)

Accès au journal des appels et à la liste des messages ;clignote : nouveau message ou nouvel appel

5 Touches Raccrocher et Marche/Arrêt Arrêt de la communication, annulation de la fonction, retour au niveau de menu précé-dent (appui bref), retour au mode veille (appui long), activation/désactivation du combiné (appui long en mode veille)

6 Touche Dièse (#)Verrouillage/déverrouillage du clavier (appui long en mode veille) ;commuter entre l'emploi de majuscules, minuscules et de chiffres

7 Touche du Mini répertoire (¢ p. 29)Ouverture du Mini répertoire

8 Prise chargeur9 Microphone

10 Touche « Flash » - Double appel (Flash)- Insertion d'une pause entre les chiffres (appui long)

11 Touche « Etoile » (*)Activation/désactivation des sonneries (appui long),Pendant la communication : passage du mode de numérotation par impulsions au mode fréquence vocale (appui bref)Lors de la saisie d'un texte : ouvrir le tableau des caractères spéciaux

12 Touche 1 Sélection du répondeur / de la messagerie externe (appui long)

13 Touche « Décrocher » Prise de la communication; début de la com-position (appui long)

14 Touche Mains-libres Passage du mode Ecouteur au mode Mains-libres et inversementAllumée : mode Mains-libres activé ;Clignotante : appel entrant

15 Touche de navigation (¢ p. 19)16 Intensité de la réception (¢ p. 16)17 Icône du répondeur

Répondeur activé ;clignote : enregistrement du message ou utilisation depuis un autre combiné

i à V

INT 1

Fév 14, 2009

07:15am

Renumérot./Bis Calendr.

2

3

5

4

6

7

15

13

11

8

1

14

16

9

10

12

Touche d'inscrip-tion/paging (¢ p. 46)

Remarque :Les illustrations fournies dans ce manuel peuvent différer du produit.

2

Icônes d'affichage

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / overview.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Icônes d'affichageLes icônes suivantes sont affichées indépendamment des paramètres et de l'état de fonctionnement de votre téléphone :

ØÙÚSignalisationAppel externe (¢ p. 27)

ØãÚ ØãÚAppel interne (¢ p. 47)

Enregistrement du répondeur (¢ p. 36)

ià ò ó ˝ VÃ02 ™ 10 n�08

INT 1 ¼07:00

Oct 2009 11:28am

Appels Calendr.

Lun Ma Mer Je Ve Sa Di

01 02 03 04 05

06 07 08 09 10 11 12

13 14 15 16 17 18 19

20 21 22 23 24 25 26

27 28 29 30 31

ØÜRendez-vous (¢ p. 43) / Anniversaire (¢ p. 33)

ؼÚRéveil (¢ p. 45)

Intensité de la réception (¢ p. 16) ou icône Mode Eco ¼�(¢ p. 43)

Répondeur activé

Bluetooth activé (¢ p. 51) ou connexion ô/ õ�(kit piéton ou modem avec téléphone Bluetooth)

Sonnerie désactivée (¢ p. 57)

Clavier verrouillé (¢ p. 22)

Batterie en charge (¢ p. 16)

Niveau de charge de la batterie (¢ p. 16)

Nombre de nouveaux messages :u dans la liste des rendez-vous manqués (¢ p. 45)

u dans la liste des appels manqués (¢ p. 35)u sur la messagerie (externe) (¢ p. 42)

Nom du combiné (¢ p. 49)

Mois et année en cours (¢ p. 14)

Réveil activé et heure de réveil (¢ p. 45)

Heure actuelle (¢ p. 14)

Rendez-vous entré dans le calendrier (¢ p. 43)

Date actuelle (¢ p. 14)

3

Sommaire

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / SL785IVZ.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Sommaire

Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Gigaset SL785 – Plus qu'un simple téléphone . . . . . . . . . . . . . . . 7

Premières étapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Vérification du contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Raccordement de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Installation de la base et du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Paramétrage des codes de réglage local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Branchement du câble de données USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Que souhaitez-vous faire ensuite ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Utilisation de la touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Utilisation des touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Utilisation des touches du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Activation/désactivation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Utilisation de ce mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Fin de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Utilisation de la présentation du numéro (Identification de l'appelant) . . . 28Utilisation du mode Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Fonction secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Répertoires et autres listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Utilisation du répertoire/Mini répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Utilisation de la liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Utilisation du journal du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Utilisation des journaux d'appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Affichage de listes avec la touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Utilisation du répondeur de la base Gigaset SL785 . . . . . . . . . . 36Utilisation du répondeur depuis le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Activation/désactivation du filtrage d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Réglage des paramètres d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Réaffectation de l'accès rapide au répondeur avec la touche 1 . . . . . . . . . . 40Fonctionnement à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

4

Sommaire

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / SL785IVZ.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Utilisation de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Définition de la messagerie externe pour l'accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . 42Consultation des messages de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Réglage des rendez-vous (calendrier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Dates échues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Réveil/Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Utilisation de plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Inscription des combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Retrait de combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Recherche d'un combiné (« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Changement de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Appels internes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Participation à une communication externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Personnalisation d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Modification du numéro interne d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce . . . . . . . 49

Utilisation d'un appareil Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Réglages du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Accès rapide aux fonctions et numéros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Modifier la langue de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Réglages de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Activation/désactivation du décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode Mains-libres 55Réglage des sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Utilisation du Resource Directory (répertoire des ressources) . . . . . . . . . . . 57Activation/désactivation des tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . 58Paramétrage des numéros longue distance et des indicatifs régionaux . . . 59Rétablissement des réglages par défaut du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Réglages de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Protection contre les accès non autorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Activation/désactivation de la mélodie d'attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Rétablissement des réglages par défaut de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Raccordement de la base à un autocommutateur privé . . . . . . 61Mode de numérotation et réglage de la durée du flashing (Flash Duration) 61Définition des temps de pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Activation provisoire du mode fréquence vocale (FV) . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

5

Sommaire

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / SL785IVZ.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Entretien de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Contact avec les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Edition de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Fonctions supplémentaires via une interface PC . . . . . . . . . . . . 67Homologation d'Industrie Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Avis FCC/ACTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Garantie limitée de l'utilisateur final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Montage mural de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

6

Consignes de sécurité

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / security.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Consignes de sécurité

AttentionVeuillez lire attentivement ce mode d'emploi et les consignes de sécurité avant d'utiliser ce téléphone.

Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation du téléphone.

Utiliser exclusivement le bloc secteur fourni, comme indiqué sous la base.

Utiliser uniquement les batteries rechargeables recommandées (¢ p. 66) ; tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures.

Ne pas charger le combiné par l'intermédiaire du chargeur ou de la base lorsque le combiné est connecté.

L'utilisation de ce téléphone peut perturber le fonctionnement des équipements médicaux à proximité. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.

Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains-libres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et impor-tants.

Ne pas utiliser la base et le chargeur dans une salle de bain ou de douche. La base et le chargeur ne sont pas étanches aux projections d'eau (¢ p. 65).

Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).

En cas de cession du téléphone à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.

Débrancher les stations de base défectueuses. Elles peuvent perturber le fonc-tionnement d'autres appareils électriques.

$

ƒ

7

Gigaset SL785 – Plus qu'un simple téléphone

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / starting.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Gigaset SL785 – Plus qu'un simple téléphoneVotre téléphone définit de nouveaux standards en matière de téléphonie per-sonnelle.

Sa qualité et son interface utilisateur en font un produit unique parmi les télé-phones sans fil.

Il offre une qualité vocale sans égale en mode Mains-libres ainsi qu'un degré élevé de souplesse grâce à ses diverses interfaces (Bluetooth, USB).

Son grand écran TFT (transistor à couche mince), la convivialité de son clavier et la clarté d'organisation de ses menus sont autant d'arguments en faveur de sa facilité d'utilisation.

Il ne s'agit pas d'un simple téléphone : u Grâce à la technologie sans fil Bluetooth™, communiquez avec d'autres

appareils (p. ex., kits piéton) qui intègrent également cette technologie.u Synchronisez vos répertoires sur vos téléphone, téléphone portable et PC via

BluetoothTM ou l'interface USB à l'aide du logiciel Gigaset QuickSync.u Enregistrez les rendez-vous et dates anniversaires de vos proches. Le télé-

phone vous les rappellera en temps utile.u Attribuez le statut VIP à vos correspondants importants : vous pourrez ainsi

reconnaître leurs appels grâce à une sonnerie spécifique. u Associez les numéros d'appel importants ou les fonctions couramment

utilisées aux touches de votre téléphone. Il suffit alors d'une seule pression de touche pour accéder directement au numéro ou à la fonction associé(e).

u Si vous souhaitez préserver votre tranquillité, rien de plus facile : grâce à la commande temporelle, votre téléphone sonnera uniquement lorsque vous l'aurez décidé. Les appels VIP sont transmis.

Pour plus d'informations sur votre téléphone, rendez-vous sur www.gigaset.com/gigasetSL785.

Appréciez votre nouveau téléphone !

8

Premières étapes

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / starting.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Premières étapes

Vérification du contenu de l'emballage

1 une base Gigaset SL785,2 le cache de la base et son pied,3 le bloc secteur de la base,4 un combiné Gigaset SL78H,5 une batterie,6 un couvercle de batterie,7 un clip ceinture,8 un chargeur avec bloc secteur,9 un cordon téléphonique,J un mode d’emploi,K un câble de données USB,L un CD-ROM (pilotes du câble de données USB).

21 3

5 76

8

4

9

K

J

L

9

Premières étapes

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / starting.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Raccordement de la base

A noter : u Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise alimentée en per-

manence (230 V). Le téléphone ne peut fonctionner sans alimentation élec-trique.

u Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis.

13

21

14

¤ Raccorder le bloc secteur 1 et la fiche du téléphone 2 à la base et insérer le cordon dans la rainure prévue à cet effet.

¤ Insérer le couvercle dans les encoches à l'arrière de la base (à ne pas faire en cas de montage mural ¢ p. 78).

¤ Premièrement, raccorder le bloc secteur 3.

¤ Ensuite, brancher la fiche du téléphone 4.

10

Premières étapes

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / starting.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Installation de la base et du chargeurLa base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C. ¤ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur

une surface plane et antidérapante ou monter la base sur le mur (¢ p. 78).

Remarquesu Tenir compte de la portée de la base.

Celle-ci va jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, et jusqu'à 50 m à l'inté-rieur d'un bâtiment. La portée diminue lorsque le mode Mode Eco est activé (¢ p. 43).

u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil et à d'autres appareils électriques.

u Protéger le téléphone contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et les liquides corrosifs.

11

Premières étapes

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / starting.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Mise en service du combinéDes films protègent l'écran et le clavier. Les retirer !

Insertion des batteries et fermeture du couvercle des batteries

AttentionN'utilisez que les batteries rechargeables (¢ p. 66) recommandées par Gigaset Communications GmbH *. Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasion-ner des blessures. Par exemple, l'enveloppe de la batterie peut se désagré-ger ou les batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.

* Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG.

¤ Insérer tout d'abord la batterie dans la partie supérieure du réceptacle a.

¤ Appuyer ensuite sur la batterie b, jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

¤ Aligner d'abord les ergots latéraux du couvercle de bat-terie avec les encoches situées à l'intérieur du boîtier.

¤ Appuyer ensuite sur le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

ab

12

Premières étapes

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / starting.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Pour connecter le câble USB ou remplacer la batterie, ouvrir le couvercle de la batterie :¤ Retirer le clip ceinture

(s'il est monté). ¤ Insérer une pièce de mon-

naie dans l'encoche sous le couvercle de la batterie et tirer ce dernier vers le haut.

Pour changer la batterie, insérer une pièce de monnaie dans l'encoche du boîtier et tirer la batterie vers le haut.

Fixation/retrait du clip ceintureLe combiné présente des encoches latérales permettant de monter le clip cein-ture.¤ Pour installer ce dernier,

appuyer le clip ceinture sur l'arrière du combiné jusqu'à ce que les ergots s'encliquettent dans les encoches.

¤ Pour retirer le clip, appuyer fortement avec le pouce droit sur le clip, légèrement à droite de son centre, insérer l'ongle de l'index gauche entre le clip et le boîtier et retirer le clip en le tirant vers le haut.

13

Premières étapes

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / starting.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Pose du combiné sur le chargeur¤ Brancher le bloc secteur du chargeur sur la prise de courant. ¤ Poser le combiné sur le chargeur de la base, l'écran vers l'avant.

Par défaut, il est déjà inscrit sur la base. Il est donc inutile de l'inscrire. Pour utiliser une station de base différente ou des combinés supplémentaires avec votre station de base, vous devez inscrire les appareils manuellement (¢ p. 46).

Pour charger la batterie, laisser le combiné sur la base.

Premier cycle de charge et décharge de la batterieUn affichage correct du niveau de charge n'est possible qu'après un premier cycle complet de charge puis de décharge de la batterie.

Remarquesu Une fois le premier cycle de charge et de décharge effectué, vous pouvez

reposer le combiné sur le chargeur après chaque communication. u Vous devez toujours répéter la procédure de charge et de décharge après

le retrait et la réinsertion de la batterie du combiné.u Il est possible que la batterie chauffe durant la charge. Ce phénomène

n'est pas dangereux.

¤ Placer le combiné dans le chargeur pendant six (6) heures minimum.

¤ Retirer ensuite le combiné de la base et ne pas l'y replacer avant que la bat-terie ne soit complètement déchargée.

6 h

14

Premières étapes

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / starting.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Réglage de la date et de l'heureRéglez la date et l'heure pour pouvoir utiliser les fonctions réveil et calendrier.

Date/Heure

Date :

10/14/2009

Heure :

00:00am

am/pm Sauver

¤ Appuyer sur la touche sous l'écran §Dat./Hre§ pour ouvrir le champ de sai-sie. (si la date et l'heure ont déjà été entrées, ouvrir le champ de saisie à l'aide du menu (¢ p. 26))

Le sous-menu s'affiche à l'écran Date/Heure.¤ L'élément actif de saisie clignote.

Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres) sur le clavier, p. ex.Q42QQO�pour le 10/14/2009.

Date/Heure

Date :

00/00/0000

Heure :

00:00am

Précédent Sauver

Dat./Hre

¤ Pour modifier la position de saisie, par ex. pour apporter une correction, appuyer à droite ou à gauche sur la touche de navigation.

¤ Saisir les heures et les minutes (4 chiffres) sur le clavier, par ex. QM5 pour 07h15.Appuyer sur la touche écran am/pm pour modifier les paramètres am/pm (matin/après-midi). Le paramètre par défaut est am.Le cas échéant, modifier la position de saisie avec la touche de navigation.

¤ Appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation pour passer au champ de saisie de l'heure.

15

Premières étapes

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / starting.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

¤ Appuyer sur la touche sous l'écran §Sauver§ pour enregistrer les entrées.

Enregistré est affiché à l’écran. Vous entendez une tonalité de validation.

¤ Appuyer sur la touche sous l'écran §Précédent§ pour revenir au mode veille.

am/pm Sauver

‰Enregistré

Date/Heure

Date :

10/14/2009

Heure :

07:15am

Précédent Sauver

16

Premières étapes

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / starting.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Ecran en mode veilleLorsque le téléphone est inscrit et que l'heure est réglée, l'affichage en état de repos est le suivant (exemple). Si le répondeur est activé, l'icône du répondeur Ã�s'affiche également en haut de l'écran.

Si l'inscription est réussie, les indications sui-vantes s'affichent à l'écran :u L'intensité de réception de la liaison radio

entre la base et le combiné :– mauvaise à bonne : Ò Ñ i Ж aucune réception : | clignote

u Le niveau de charge des batteries :– = e V U (vide à plein) – = clignote en rouge : batterie presque vide– e V U (charge en cours)

Votre répondeur est paramétré avec une annonce préenregistrée. Vous pouvez cependant personnaliser cette annonce selon vos besoins (¢ p. 36).

RemarqueEn mode veille, l'affichage du calendrier peut être activé et désactivé (¢ p. 43).

i à V

INT 1

Fév 14, 2009

07:15am

Renumérot./Bis Calendr.

17

Premières étapes

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / starting.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Paramétrage des codes de réglage localPour rappeler un appelant depuis la liste des appels (¢ p. 33), le code de réglage doit être enregistré dans la zone dans laquelle se trouve votre télé-phone (« Code de réglage local »). Si votre téléphone se trouve dans une zone « Code de réglage multiple », les codes supplémentaires de cette zone doivent également être enregistrés.

Code pays localv ¢Ï ¢ Téléphonie ¢ Code pays local~ Saisir le code de réglage local.

§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.

a Maintenir enfoncé (mode veille).

Codes suppl.v ¢Ï ¢ Téléphonie ¢ Codes suppl.~ Saisir le code supplémentaire.

§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.

a Maintenir enfoncé (mode veille).

Répétez les étapes ci-dessus jusqu'à ce que tous les codes supplémentaires de votre zone aient été saisis. Il est possible d'enregistrer jusqu'à cinq (5) codes supplémentaires.

Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.

Branchement du câble de données USBVous pouvez brancher le câble de données USB fourni à l'arrière de votre télé-phone et, ainsi, le connecter à un PC (¢ p. 67).

¤ Retirer le clip ceinture (s'il est monté) (¢ p. 12).

¤ Retirer le couvercle de batterie (¢ p. 12).

¤ Brancher le câble de données USB sur la prise 1. 1

18

Premières étapes

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / starting.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Que souhaitez-vous faire ensuite ?Une fois votre téléphone installé, vous voudrez certainement le personnaliser. Utilisez le tableau ci-dessous pour trouver rapidement les informations que vous cherchez.

Si vous n'êtes pas encore familier avec l'utilisation des appareils et de leurs menus, comme p. ex. les autres téléphones Gigaset, reportez-vous à la section « Utilisation du téléphone » (¢ p. 19).

Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous « Questions-réponses » (¢ p. 63) ou contactez votre assistance client (¢ p. 72).

Pour trouver des informations sur ... ... reportez-vous ici ...

Réglage de la mélodie et du volume de la sonnerie p. 56

Réglage du volume de l'écouteur du combiné p. 55

Enregistrement d'une annonce personnalisée pour le répondeur p. 36

Réglage du Mode Eco p. 43

Branchement d'un téléphone à un autocommutateur p. 61

Inscription des combinés Gigaset sur la base p. 46

Transfert des entrées du répertoire des combinés Gigaset vers d'autres combinés p. 31

Utilisation d'un appareil Bluetooth p. 51

Connexion du téléphone au PC p. 67

ggggggggg

19

Utilisation du téléphone

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / starting.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Utilisation du téléphone

Utilisation de la touche de navigationDans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est indiqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche, au centre). Exemple : v signifie « appuyer à droite sur la touche de navigation » ou w signifie « appuyer au centre sur la touche de navigation ».

La touche de navigation remplit différentes fonctions :

En mode veille du combinét Accéder au menu de réglage du volume de conversation (¢ p. 55)

du combiné.

v Ouvrir le menu principal.

s Ouvrir le répertoire.

u Ouvrir la liste de combinés.

Dans le menu principal, les sous-menus et les listest / s Faire défiler vers le haut ou vers le bas ligne par ligne.

Dans les champs de saisieA l'aide de la touche de navigation, déplacer le curseur vers le haut t, le bas s, la droite v ou la gauche u. Maintenir enfoncée la touche v�ou u pour déplacer le curseur d'un mot sur un autre.

Pendant une communications Ouvrir le répertoire.

u Activer le double appel interne.

t Modifier le volume d'écoute pour le mode Ecouteur ou le mode Mains-libres.

Fonctions accessibles en appuyant au centre de la touche de navigationCette touche remplit différentes fonctions selon la situation.u En mode veille, elle permet d'ouvrir le menu principal.u Dans les sous-menus, les champs de sélection et de saisie, elle prend en

charge la fonction des touches écran §OK§, §Oui§, §Sauver§ ou §Modifier§ .

RemarqueVous trouverez dans le présent mode d'emploi les instructions relatives à la touche de navigation droite et aux touches écran. Cependant, vous pouvez également utiliser la touche de navigation, tel que décrit dans le présent document.

20

Utilisation du téléphone

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / starting.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Utilisation des touches écranLes fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple :

Les touches écran importantes sont :

Ouvrir un menu pour accéder à d'autres fonctions.

Activer la sélection.

Touche Effacer : Appuyer sur la touche de retour pour supprimer un caractère/mot.

Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.

Enregistrer l'entrée.

Ouvrir la liste des numéros bis.

Utilisation des touches du clavierc / Q / *, etc.

Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.

~ Saisir des chiffres ou des lettres.

Correction d'erreurs de saisie Vous pouvez corriger les erreurs des champs de saisie en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous pouvez alors :u Effacer le caractère situé à gauche du curseur avec la touche Ñ.

Maintenir enfoncée la touche Ñ pour effacer le mot à gauche du curseur.u Insérer un caractère à gauche du curseur.u Remplacer le caractère sélectionné (clignotant), par ex. lors de la saisie de la

date et de l'heure.

Précédent Sauver Fonctions en cours des touches écran

Touches écran

Options

OKÛ

PrécédentSauverÞ

21

Utilisation du téléphone

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / starting.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Utilisation des menusLes fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plu-sieurs niveaux.

Menu principal (premier niveau) ¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer à droite sur la touche de

navigation v�pour ouvrir le menu principal.

Les fonctions du menu principal s'affichent sous forme d'icônes. L'icône de la fonction sélectionnée est entourée d'un cercle orange et le nom de la fonc-tion s'affiche en haut de l'écran.

Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sous-menu correspondant (le niveau de menu suivant) :¤ A l'aide de la touche de navigation p, accéder à

la fonction souhaitée et appuyer sur la touche écran §OK§.

Appuyer brièvement sur la touche écran §Précédent§ ou la touche Raccrocher a pour remettre le combiné en mode veille.

Sous-menus Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes (exemple à droite).

Pour accéder à une fonction :¤ Sélectionner la fonction avec la touche de naviga-

tion q et appuyer sur §OK§. Appuyer brièvement sur la touche écran §Précédent§ ou la touche Raccrocher a pour revenir au niveau de menu précédent ou annuler l'opération.

Retour en mode veilleVous pouvez revenir en mode veille depuis un endroit quelconque du menu en procédant comme suit :¤ Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée.

ou :¤ N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automati-

quement en mode veille.

Les réglages qui n'ont pas été confirmés en appuyant sur les touches écran §OK§, §Oui§, §Sauver§ ou §Modifier§ sont effacés.

Un exemple de l'écran en mode veille est illustré à la p. 16.

Réglages

· ò ÉÍ Ê Ìá Î Ï

Précédent OK

Réglages

Date/Heure

Sons/Audio

Réglage écran

Langue

Enregistrement

Téléphonie

Précédent OK

22

Utilisation du téléphone

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / starting.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Activation/désactivation du combinéa Lorsque le téléphone est en veille, maintenir enfoncée la touche

Raccrocher pour éteindre le combiné. Un bip de confirmation se fait entendre lorsque le téléphone s'éteint.Pour restaurer la configuration, maintenir à nouveau enfoncée la touche Raccrocher.

Verrouillage/déverrouillage du clavierLe verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone.

# En mode veille, maintenir enfoncée la touche Dièse pour activer ou désactiver le verrouillage du clavier. Vous entendez la tonalité de validation.

Si le verrouillage du clavier est activé, l'icône �˝ s'affiche à l'écran, ainsi qu'une remarque lors de toute pression sur une touche.

Il se désactive automatiquement lors de la réception d'un appel, après quoi il est réactivé.

RemarqueAu moment de la mise en marche, une animation avec l'icône de l'horloge s'affiche pendant quelques secondes.

23

Utilisation du téléphone

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / starting.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Utilisation de ce mode d'emploiLes instructions sont présentées succinctement.

Exemple :La représentation :

v ¢ Réglages ¢ Téléphonie ¢ Décroché auto. (³ = activé)

signifie :

¤ Appuyer sur la touche de naviga-tion droite v pour accéder au menu principal.

¤ A l'aide de cette touche, naviguer à droite, à gauche, en haut et en bas p pour sélectionner le sous-menu Réglages.

¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour valider l'option.

¤ Appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation s jusqu'à ce que la commande de menu Téléphonie s'affiche à l'écran.

¤ Appuyer sur la touche écran §OK§ pour valider l'option.

Réglages

Date/Heure

Sons/Audio

Réglage écran

Langue

Enregistrement

Téléphonie

Précédent OK

Réglages

· ò ÉÍ Ê Ìá Î Ï

Précédent OK

24

Utilisation du téléphone

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / starting.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

La modification est immédiate. Il est inutile de la valider.

La fonction Décroché auto. est déjà sélectionnée.

¤ Appuyer sur la touche écran §Modifier§ pour activer ou désactiver la fonc-tion.

Téléphonie

Décroché auto. ³Indicatif de zone

Intrusion INT

Mode numérot.

Précédent Modifier

Téléphonie

Décroché auto. ´Indicatif de zone

Intrusion INT

Mode numérot.

Précédent Modifier

¤ Appuyer sur la touche §Précédent§ sous l'écran pour revenir au niveau précédent du menu ouMaintenir enfoncée la touche Raccrocher a pour revenir au mode veille.

25

Présentation du menu

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / menuetree.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Présentation du menuEn mode veille du téléphone, appuyer sur v�(ouvrir le menu principal) :

· Réveil/Alarme ¢ p. 45

ò BluetoothActivation ¢ p. 51

Recherch. oreillette ¢ p. 52

Recherche ordinat. ¢ p. 52

Appareils connus ¢ p. 52

Propre appareil ¢ p. 53

É Autres fonctionsSurveill. Pièce ¢ p. 49

Alarmes manquées ¢ p. 45

Í Calendrier ¢ p. 43

Ê Listes AppelsTous appels ¢ p. 34

Appels sortants ¢ p. 34

Appels acceptés ¢ p. 34

Appels manqués ¢ p. 34

Ì MessagerieEcouter messages Répondeur rés. ¢ p. 42

Répondeur ¢ p. 36

Activation ¢ p. 36

Annonces Enreg. annonce ¢ p. 36

Ecoute annonce ¢ p. 37

Effacer annonce ¢ p. 37

Enreg. ann. RSimple ¢ p. 36

Ecouter ann. RS ¢ p. 37

Effacer ann. RS ¢ p. 37

Enregistrements ¢ p. 40

Ecoute en tiers ¢ p. 39

Répondeur rés. (uniquement base sans répondeur)

Param Tch 1 Répondeur rés. ¢ p. 42

Répondeur ¢ p. 36

26

Présentation du menu

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / menuetree.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

á Album médiaEcrans veille ¢ p. 58

Portraits(CLIP) ¢ p. 58

Sons ¢ p. 58

Mémoire dispo. ¢ p. 58

Î Répertoire ¢ p. 29

Ï RéglagesDate/Heure ¢ p. 14

Sons/Audio Vol. communication ¢ p. 55

Régl.sonnerie ¢ p. 56

Tonal. avertis. ¢ p. 58

Mélodie attente ¢ p. 60

Réglage écran Ecran de veille ¢ p. 55

Eclairage ¢ p. 55

Langue ¢ p. 54

Enregistrement Enregistrer combiné ¢ p. 46

Retirer combiné ¢ p. 46

Sélect. Base ¢ p. 47

Téléphonie Décroché auto. ¢ p. 55

Indicatif de zone ¢ p. 59

Intrusion INT ¢ p. 48

Mode numérot. ¢ p. 61

Durées flashing ¢ p. 61

Code pays local

Codes suppl.

Système Mode Eco ¢ p. 43

PIN système ¢ p. 60

Reset Reset combiné ¢ p. 59

Reset base ¢ p. 60

27

Téléphoner

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / telefony.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Téléphoner

Appels externesLes appels externes sont les appels à des-tination du réseau public.

~c Entrer le numéro et appuyer sur la touche Décrocher.

ou :

c~ Maintenir la touche Décrocher c enfoncée, puis saisir le numéro.

Appuyer sur la touche Raccrocher a pour interrompre la numérotation.

Pendant la communication, la durée de l'appel est affichée.

Continuer la conversation avec le kit piéton BluetoothCondition : Bluetooth est activé et la con-nexion est établie entre le kit piéton Blue-tooth et le combiné (¢ p. 51).

Appuyer sur la touche Décrocher du kit piéton ; l'établissement de la liaison avec le combiné peut prendre jusqu'à 5 secondes.

Pour plus d'informations sur votre kit pié-ton, voir le mode d’emploi correspondant.

Fin de la communicationa Appuyer sur la touche Raccro-

cher.

Prise d’appelUn appel entrant est signalé de trois manières sur le combiné : la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche Mains-libresd.

Vous pouvez prendre l'appel de différen-tes façons :¤ Appuyer sur la touche Décrocher c.¤ Appuyer sur la touche Mains-libres d.

¤ Appuyer sur la touche écranÔ pour transférer l'appel sur le répondeur (¢ p. 39).

Si le combiné est placé sur le chargeur et si la fonction Décroché auto. est activée (¢ p. 55), il suffit de retirer le combiné du chargeur pour prendre un appel.

Si la sonnerie est dérangeante, appuyer sur la touche écran §Silence§. Vous pouvez prendre l'appel tant qu'il est affiché à l'écran.

Prise d'appel à l'aide du kit piéton BluetoothCondition : Bluetooth est activé et la con-nexion est établie entre le kit piéton Blue-tooth et le combiné (¢ p. 51).

Appuyer sur la touche Décrocher du kit piéton uniquement lorsque celui-ci sonne ; cela peut prendre jusqu'à 5 secondes.

Pour plus d'informations sur votre kit pié-ton, voir le mode d’emploi correspondant.

RemarqueL'utilisation du répertoire, du Mini répertoire (p. 1, p. 29) ou du journal des appels et de la liste des numéros bis (p. 33/p. 34) vous évite de retaper les numéros.

28

Téléphoner

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / telefony.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Utilisation de la présentation du numéro (Identification de l'appelant)Le service d'identification de l'appelant (Caller ID = CID) est un service optionnel auquel vous pouvez souscrire auprès de votre opérateur de services téléphoni-ques. Cette fonction permet d'afficher l'information relative à l'appelant sur le combiné et sur la base.

Affichage du numéro/nom de l'appelantSi le numéro de l'appelant est enregistré dans votre répertoire, son nom s'affiche. Si vous avez associé une photo à l'appelant (¢ p. 30), celle-ci apparaîtra dans la par-tie supérieure de l'écran.

1 Icône de sonnerie ou image CID2 Numéro ou nom de l'appelant

L'affichage du numéro est remplacé par :u Appel externe, si aucun numéro n'est

transmis.u Indisponible, si l'appelant n'a pas

demandé l'activation de cette fonction.

Utilisation du mode Mains-libresEn mode Mains-libres, vous ne maintenez pas le combiné sur l'oreille, mais vous le laissez par exemple devant vous sur la table. Vous pouvez ainsi permettre à

d'autres personnes de participer à la con-versation.

Activer/Désactiver le mode Mains-libres

Activation lors de la numérotation ~d Entrer un numéro et appuyer

sur la touche Mains-libres.¤ Vous devez indiquer à votre correspon-

dant que vous utilisez la fonction Mains-libres et qu'il possible que quelqu'un d'autre écoute.

Passage du mode Ecouteur au mode Mains-libresd Appuyer sur la touche Mains-

libres.

Pendant une communication et lorsque vous écoutez les messages du répondeur, vous pouvez activer ou désactiver le mode Mains-libres.

Pour placer le combiné sur le chargeur sans interrompre la communication en mode Mains-libres :¤ Maintenir la touche Mains-libres d

enfoncée lors du placement sur la base. Si la touche Mains-libres d ne s'allume pas, appuyer une nouvelle fois dessus.

Pour savoir comment régler le volume d'écoute, ¢ p. 55.

Fonction secretVous pouvez désactiver le microphone de votre combiné pendant une communica-tion externe.

§Micro dés.§ Appuyer sur la touche écran pour désactiver le micro du combiné. Mic. désact. est affi-ché à l’écran.

§Micro act.§ Appuyer sur la touche écran pour rétablir la communica-tion.

1

2

29

Répertoires et autres listes

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / direct_charges.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Répertoires et autres listesTypes de listes disponibles : u Répertoire,u Mini répertoire,u Liste des numéros bis, u Journaux d'appels, u Liste des rendez-vous manqués,u Journal du répondeur.

Vous constituez un répertoire et un Mini répertoire propres à chaque combiné. Vous pouvez toutefois les échanger avec ceux d'autres combinés (¢ p. 31).

Utilisation du répertoire/Mini répertoireVous pouvez enregistrer au max. 500 entrées dans le répertoire et le Mini répertoire.

RépertoireDans le répertoire, vous pouvez enregis-trer u le nom et prénom d'un contact et trois

numéros maximum,u une adresse e-mail,u des dates anniversaires avec notifica-

tion,u une sonnerie VIP avec l'icône VIP,u des images CID (identification de

l'appelant).

Il est accessible à l’aide de la touche s.

Longueur des entréesNom et prénom : max. 16 caractères chacun

3 numéros : max. 32 chiffres chacun

Adresse e-mail : max. 60 caractères

Mini répertoireIl s'agit d'une liste de noms et de numéros pouvant correspondre à des noms de personne/d'entreprise et à des numéros de téléphone , à des noms et codes de service d'appels interurbains, à des noms descriptifs et à des codes PIN, etc. ¤ Ouvrir le Mini répertoire en mode veille

avec la touche C.

Longueur des entréesNuméro : max. 32 chiffres Nom : max. 16 caractères

Saisie d'une nouvelle entrées ¢ Nouvelle entrée¤ Vous pouvez saisir des données dans

les champs suivants :

Prénom : / Nom :Saisir le prénom et/ou le nom. Si aucun nom n'est saisi dans les champs, le numéro de téléphone est sauvegardé et sera affiché en tant qu'entrée dans la liste du répertoire.(Vous trouverez des indications sur la saisie de texte et de caractères spéciaux ¢ p. 67.)

Téléph. (Maison) : / Téléph. (Bureau) : / Téléph. (Mobile) :

Entrer un numéro dans au moins un des champs. Lorsque vous faites défiler le répertoire, les entrées sont marquées par une icône qui les précède : ä/ k/ l.

E-Mail (Mél) :Entrer l'adresse e-mail.

RemarquePour accéder rapidement à un numéro du répertoire ou du Mini répertoire (numéro abrégé), vous pouvez attri-buer le numéro à une touche (¢ p. 53).

30

Répertoires et autres listes

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / direct_charges.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Annivers. :Sélectionner Act. ou Dés..Avec le réglage Act. :entrer Anniversaire (Date), Anniversaire (Heure), Annivers. (Signal), puis sélection-ner le numéro associé au style de signal (¢ p. 32).

Mélodie appel. (VIP) :Marquer une entrée du répertoire comme VIP (Very Important Person) en lui attribuant une sonnerie particulière. Vous pourrez alors reconnaître les appels VIP à leur sonnerie. Lorsque vous faites défiler le répertoire, les entrées VIP sont marquées à l'aide de l'icône Æ.Condition : présentation du numéro (¢ p. 28).

Portrait :Le cas échéant, sélectionner l'image qui s'affichera en cas d'appel d'un abonné (voir Utilisation du Resource Directory (répertoire des ressources), p. 57). Condition : présentation du numéro de l'appelant (CID).

§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.

Saisir une nouvelle fiche dans le Mini répertoireC ¢ Nouvelle entrée¤ Vous pouvez saisir des données dans

les champs suivants :

Nom :Entrer le nom.

Numéro :Saisir le numéro.

§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.

Classement des entrées du répertoireEn règle générale, les entrées du réper-toire sont classées par ordre alphabétique des noms de famille. Les espaces et les chiffres sont prioritaires. Si un prénom est entré dans le répertoire sans nom de famille, il est classé par ordre alphabétique avec les noms de famille.

L'ordre de tri est le suivant :1. Espace2. Chiffres (0 – 9)3. Lettres (alphabétique)4. Autres caractères

Pour qu'une entrée ne soit pas classée par ordre alphabétique, faire précéder le nom d'un espace ou d'un chiffre. L'entrée s'affi-che alors au début du répertoire.

Sélection d'une entrée du répertoire/ du Mini répertoires / C Ouvrir le répertoire ou le Mini

répertoire.

Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :u Faire défiler la liste à l'aide de la touche s jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné.

u Saisir les premières lettres du nom (8 au maximum) et, le cas échéant, faire défiler la liste jusqu'à l'entrée à l'aide de la touche s.Le nom de famille est recherché dans le répertoire. En l'absence de nom de famille, la recherche porte sur le pré-nom.

Composition à l'aide du répertoire/du Mini répertoires / C ¢s (Sélectionner une

entrée).

c Appuyer sur la touche Décro-cher. Le numéro est composé.

31

Répertoires et autres listes

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / direct_charges.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Gestion des entrées du répertoire/du Mini répertoire

Affichage des entrées s / C ¢s (Sélectionner une

entrée).

§Afficher§ Appuyer sur la touche écran. L'entrée s’affiche.

§Options§ Appuyer sur la touche écran.

Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :

Utiliser le No Modifier ou compléter un numéro enregistré ou enregistrer une nouvelle entrée ; après l'affichage du numéro, appuyer sur�Ó.

Effacer entrée Supprimer l’entrée sélectionnée.

Copier entrée vers combiné INT : Envoyer une entrée à un autre combiné (¢ p. 31).vCard via Bluetooth : Envoyer une entrée au format vCard via Bluetooth.

Modification d'une entrée s / C ¢s (Sélectionner une

entrée).

§Afficher§ §Modifier§ Appuyer successivement sur les touches écran.

¤ Apporter les modifications et les enre-gistrer.

Utilisation des autres fonctions s / C ¢s (sélectionner une entrée) ¢ §Options§ (ouvrir le menu)

Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :

Utiliser le No Modifier ou compléter un numéro enregistré, puis sélectionner avecc ou enregistrer une nouvelle entrée ; après l'affichage du numéro, appuyer surÓ.

Modifier entrée Modifier l'entrée sélectionnée.

Effacer entrée Supprimer l’entrée sélectionnée.

Copier entréevers combiné INT : Envoyer une entrée à un autre combiné (¢ p. 31).vCard via Bluetooth : Envoyer une entrée au format vCard via Bluetooth.

Effacer listeEffacer toutes les entrées du répertoire ou du Mini répertoire.

Copier listevers combiné INT : Envoyer la liste com-plète à un autre combiné (¢ p. 31).vCard via Bluetooth : Envoyer la liste complète au format vCard via Blue-tooth.

Mémoire dispo. Afficher le nombre d'entrées libres dans le répertoire et le Mini répertoire (¢ p. 29).

Copier le répertoire/le Mini répertoire entre combinés

Conditions :u Le combiné destinataire et l'émetteur

sont inscrits sur la même base. u L'autre combiné et la base peuvent

recevoir et envoyer des entrées de répertoire.

s / C ¢ s (sélectionner une entrée) ¢ §Options§ (ouvrir le menu) ¢ Copier entrée / Copier liste ¢ vers combiné INTs Sélectionner le numéro

interne du combiné destina-taire et appuyer sur la touche §OK§.

Vous pouvez copier plusieurs entrées suc-cessivement en répondant §Oui§ à la ques-tion Entrée copiée Copier autres entrées?.

La réussite de l'opération de transfert est signalée par un message et par la tonalité de validation sur le combiné destinataire.

32

Répertoires et autres listes

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / direct_charges.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

A noter : u Les entrées avec des numéros identi-

ques ne sont pas remplacées sur le combiné destinataire.

u Le transfert s'interrompt si le téléphone sonne ou si la mémoire du combiné destinataire est pleine.

u Les notifications d'anniversaire, les images et les mélodies saisies ne sont pas envoyées.

Transfert du répertoire au format vCard via BluetoothEn mode Bluetooth (¢ p. 51), vous pou-vez transférer les entrées du répertoire au format vCard, par exemple pour échanger des entrées avec votre téléphone porta-ble.

s ¢s (Sélectionner une entrée) ¢ §Options§ (Ouvrir le menu) ¢ Copier entrée / Copier liste ¢ vCard via BluetoothLa liste des Appareils reconnus (¢ p. 52) s'affiche.

s Sélectionner l'appareil et appuyer sur §OK§.

Réception d'une vCard via BluetoothSi un appareil de la liste « Appareils reconnus » (¢ p. 52) envoie une vCard à votre combiné, cette opération est auto-matique. Vous en êtes informé sur l'écran.

Si l'appareil émetteur n'est pas répertorié dans la liste, vous êtes invité à saisir à l'écran le code PIN correspondant :

~ Saisir le code PIN de l'appareil Bluetooth émetteur et appuyer sur §OK§.

La vCard transférée devient alors une entrée du répertoire.

Copier le numéro affiché dans le répertoireVous pouvez copier dans le répertoire des numéros qui s'affichent dans, par exem-ple, le journal des appels ou la liste des numéros bis ou pendant un appel.

Un numéro s'affiche :

§Options§ ¢ No.vers répert.¤ Compléter l'entrée ¢ p. 29.

Pendant la copie du numéro à partir du journal du répondeur, l'écoute des messa-ges est interrompue.

Récupération d'un numéro ou d'une adresse e-mail dans le répertoire Vous pouvez, dans certaines situations, ouvrir le répertoire, par ex. pour copier un numéro ou une adresse e-mail. Il n'est pas nécessaire que le combiné soit en mode veille.¤ Ouvrir le répertoire à l'aide de la touche s ou Ó en fonction de la com-mande en cours.

q Sélectionner une entrée (¢ p. 30).

Enregistrer une date anniversaire pour une fiche du répertoire Pour chaque numéro du répertoire, vous pouvez enregistrer une date anniversaire et spécifier l'heure à laquelle vous souhai-tez que cette date vous soit rappelée (configuration usine : Annivers. : Dés.).Les dates anniversaires sont automatique-ment enregistrées dans le calendrier (¢ p. 43).

s ¢s (Sélectionner une entrée).

§Afficher§ §Modifier§ Appuyer successivement sur les touches écran.

s Passer à la ligne Annivers. :v Sélectionner Act.

33

Répertoires et autres listes

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / direct_charges.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

¤ Vous pouvez saisir des données dans les champs suivants :

Anniversaire (Date)Entrer le jour /le mois /l'année (8 chiffres).

Anniversaire (Heure)Saisir l'heure /les minutes pour le rappel (4 chiffres).

Annivers. (Signal)Sélectionner le type de notification.

§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.

Désactivation d'une date anniversaires ¢s (Sélectionner une entrée).

§Afficher§ §Modifier§ Appuyer successivement sur les touches écran.

s Passer à la ligne Annivers. :v Sélectionner Dés. §Sauver§ Appuyer sur la touche écran.

Rappel d'un anniversaireEn mode veille, le rappel est indiqué à l'écran du combiné (¢ p. 2) et signalé par la sonnerie sélectionnée.

Vous pouvez :

§Dés.§ Appuyer sur la touche écran pour confirmer le rappel de date anniversaire et terminer.

Lorsque vous êtes en communication, un rappel est signalé une fois sur le com-biné à l'aide d'une tonalité d'avertisse-ment.

Les anniversaires non confirmés, signalés lors d'une conversation, sont entrés dans la Liste Alarmes manquées (¢ p. 45).

Utilisation de la liste des numéros bisLa liste des numéros bis comprend les vingt derniers numéros composés sur le combiné (max. 32 chiffres). Si l'un de ces numéros figure dans le répertoire ou le Mini répertoire, le nom du contact corres-pondant s'affiche.

Répétition manuelle de la numérotation c Appuyer brièvement sur la

touche.

s Sélectionner une entrée.

c Appuyer de nouveau sur la touche Décrocher. Le numéro est composé.

Lorsqu'un nom apparaît, vous pouvez affi-cher le numéro correspondant à l'aide de la touche écran §Afficher§.

Gestion de la liste des numéros bisc Appuyer brièvement sur la

touche.

s Sélectionner une entrée.

§Options§ Ouvrir le menu.

Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes à l'aide de la touche q :

No.vers répert.Copier l'entrée dans le répertoire (p. 29).

Utiliser le No (comme pour le répertoire, p. 31) Effacer entrée (comme pour le répertoire, p. 31)

Effacer liste (comme pour le répertoire, p. 31)

RemarqueLa saisie d'une heure est nécessaire pour le rappel. Si vous avez sélectionné un rappel visuel, l'heure n'est pas nécessaire et est automatiquement réglée sur 00:00.

34

Répertoires et autres listes

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / direct_charges.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Utilisation du journal du répondeurLe journal du répondeur vous permet d'écouter les messages sur le répondeur.

Utilisation des journaux d'appelsCondition : présentation du numéro de l'appelant (CID, p. 28)

Votre téléphone enregistre différents types d'appels : u les appels reçusu les appels sortantsu les appels manquésu les appels enregistrés par le répondeur

Vous pouvez afficher chaque type d'appel ou une vue d'ensemble de tous les appels. Seules les 20 dernières entrées sont affi-chées.

En mode veille, vous pouvez ouvrir les journaux d'appels à l'aide de la touche écran §Appels§ ou du menu :

v ¢ÊEntrée de listeLes nouveaux appels apparaissent en haut.

Exemple d'entrées du journal :

u Le type de liste (dans la partie supé-rieure)

u Etat de l'entréeEn gras : nouvelle entrée

u Numéro ou nom de l'appelantu Date et heure de l'appel (selon le

réglage, p. 14)u Type d'entrée :

– les appels reçus ( ›�)– les appels manqués ( ™)– les appels sortants ( š )– les appels enregistrés par le répon-

deur (Ã)

Appuyer sur la touche Décrocher c pour rappeler l'appelant sélectionné.

Appuyer sur la touche écran §Afficher§ pour afficher des informations supplémentai-res, comme le numéro attribué à un nom.

Appuyer sur la touche écran §Options§ pour sélectionner les fonctions suivantes :

No.vers répert. Récupérer le numéro dans le réper-toire.

Effacer entrée Supprimer l’entrée sélectionnée.

Effacer liste Supprimer toutes les entrées.

Lorsque vous quittez le journal des appels, toutes les entrées reçoivent le statut « ancienne entrée », c'est-à-dire qu'elles n'apparaîtront plus en gras à la prochaine visite du journal.

Tous appels

™ François

10/10/09, 15:40pm

š 9725551234

10/10/09, 15:32pm

™ ...15125551234

10/10/09, 15:07pm

Afficher Options

35

Répertoires et autres listes

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / direct_charges.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Affichage de listes avec la touche MessagesLa touche Messages f vous permet d'appeler les listes suivantes :u Journal du répondeur ou Messagerie

externe, si votre opérateur prend en charge cette fonction et si l'accès rapide est configuré pour la messagerie externe (¢ p. 42).

u Liste des appels manqués.u Liste des rendez-vous manqués

(¢ p. 45).

Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'avertis-sement retentit. La touche f clignote (s'éteint une fois qu'elle est actionnée). En mode veille, une icône s'affiche à l'écran pour signaler le nouveau message.

Le nombre de nouvelles entrées s'affiche à droite, en regard de l'icône correspon-dante.

Sélection d'une listeLes listes qui s'affichent lorsque vous appuyez sur la touche Messagesf varient si vous avez de nouveaux messa-ges ou uniquement des anciens.u La touche f ne clignote pas

(aucun nouveau message) : Vous voyez toutes les listes comportant des messages et le journal de la messagerie externe.

u La touche f clignote (nouveaux messages reçus) : Vous voyez toutes les listes comportant de nouveaux messages. Si une seule liste comporte de nouveaux messages, elle s'ouvre immédiatement.

Les listes comportant de nouveaux messa-ges apparaissent en haut et en gras :

Sélectionner une liste avec la touche q. Pour ouvrir, appuyer sur §OK§.

Icone Nouveau message...

à ... dans le journal du répondeur ou sur la messagerie externe

™ ... dans la liste des appels manqués

n ... dans la liste Alarmes manquées

RemarqueSi des appels sont enregistrés dans la messagerie externe, selon le réglage de votre combiné, vous recevez un message (voir le mode d'emploi fourni par votre opérateur).

i à VÃ02 ™ 10 Ë�09 n�08

Messages

Appels :: (3)

Alarm manq. :: (1)

Précédent OK

36

Utilisation du répondeur de la base Gigaset SL785

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / answering_m.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Utilisation du répondeur de la base Gigaset SL785Vous pouvez utiliser le répondeur à partir du combiné ou à distance (avec un autre téléphone/téléphone portable). Vous pou-vez enregistrer vos propres annonces ou messages à partir du combiné.

Mode répondeurVous pouvez utiliser le répondeur de deux façons différentes. u En mode Enr&Rép., l'appelant entend

l'annonce et peut enregistrer un mes-sage.

u En mode Rép. simple, l'appelant entend votre annonce mais ne peut pas enre-gistrer de message.

Utilisation du répondeur depuis le combinéSi, lors de l'utilisation, vous utilisez une fonction qui engendre la diffusion d'un message ou d'une annonce, le haut-parleur du combiné s'active automatique-ment. La touche Mains-libres d per-met de le désactiver.

Activation/désactivation du répondeur et réglage du modeVous pouvez sélectionner Enr&Rép., Rép. simple ou Alternativ. Le réglage Alternativ. vous permet d'activer le mode enregistre-ment pendant une période définie. Après expiration de cette durée, l'appelant entend l'annonce.

v ¢Ì ¢ Activation (μ= activé)

§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.¤ Vous pouvez saisir des données dans

les champs suivants :

Activation :sélectionner Act. ou Dés. pour activer ou désactiver le répondeur.

Mode :Sélectionner Enr&Rép., Rép. simple ou Alternativ.

Si le mode Alternativ. est sélectionné :

Enregistr. de :Saisir les heures/minutes (4 chiffres) pour le début de la plage horaire. (l'heure du téléphone doit d'abord être réglée.)

Enregistr. à :Saisir les heures/minutes (4 chiffres) pour la fin de la plage horaire.

§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.

Le temps d'enregistrement restant est annoncé après l'activation du répondeur. Si l'heure n'est pas réglée, un message s'affiche vous invitant à effectuer le réglage (régler l'heure ¢ p. 14). L'icône à s'affiche à l'écran.

Le téléphone est fourni avec une annonce standard pour les modes répondeur enre-gistreur et répondeur simple. Si aucune annonce personnelle n'est enregistrée, l'annonce standard correspondante est utilisée.

Si la mémoire du répondeur est pleine et si Activation : Act. été sélectionnée, l'enregis-trement est interrompu et un message vous invitant à effacer les anciens messa-ges s'affiche.

Enregistrement des annonces Répondeur Enregistreur/Répondeur simplev ¢Ì ¢ Annonces ¢ Enreg. annonce / Enreg. ann. RSimple§OK§ Appuyer sur la touche écran

pour commencer l'enregistre-ment.

Vous entendez la tonalité (bip court).¤ Enregistrer l'annonce (3 secondes

minimum).

§Fin§ Appuyer sur la touche écran pour terminer l'enregistre-ment.

37

Utilisation du répondeur de la base Gigaset SL785

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / answering_m.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Appuyer sur a ou sur §Précédent§ pour annuler l'enregistrement. Reprendre l'enregistrement en appuyant sur §OK§.L'annonce est repassée après l'enregistre-ment pour vous permettre de la contrôler. Vous pouvez recommencer l'enregistre-ment avec §Nouveau§.

A noter :u L'enregistrement se termine automati-

quement au bout de 170 secondes ou si vous arrêtez de parler pendant plus de 2 secondes.

u Si vous interrompez un enregistre-ment, l'annonce standard est de nou-veau utilisée.

u Si la mémoire du répondeur est pleine, le répondeur se met en mode Rép. simple.¤ Si vous effacez d'anciens messages,

le répondeur revient automatique-ment au mode Enr&Rép.. Le cas échéant, recommencer l'enregistre-ment.

Ecoute des annoncesv ¢Ì ¢ Annonces ¢ Ecoute annonce / Ecouter ann. RS

Si aucune annonce personnelle n'est enre-gistrée, l'annonce standard correspon-dante est utilisée.

Enregistrer une nouvelle annonce pen-dant l'écoute des annonces :

§Nouveau§ Appuyer sur la touche écran.

Si la mémoire du répondeur est pleine, le répondeur se met en mode Rép. simple.¤ Si vous effacez d'anciens messages, le

répondeur revient automatiquement au mode Enr&Rép.. Le cas échéant, recommencer l'enregistrement.

Effacer les annoncesv ¢Ì ¢ Annonces ¢ Effacer annonce / Effacer ann. RS§Oui§ Appuyer sur la touche écran

pour valider la demande.

Une fois les annonces effacées, l'annonce standard correspondante est utilisée.

Ecoute de messagesChaque message comprend la date et l'heure de la réception (selon le paramé-trage, ¢ p. 14), qui s'affichent lors de l'écoute du message. Le service de présen-tation du numéro permet d'afficher le numéro de l'appelant. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans le réper-toire, son nom s'affiche.

Ecoute de nouveaux messagesPour signaler la présence de nouveaux messages non encore écoutés, l'icône à s'affiche sur la deuxième ligne de l'écran et la touche f�clignote sur le combiné.

f Appuyer sur la touche Messa-ges.

Répondeur :Sélectionner et appuyer sur §OK§.

Si de nouveaux messages ont été enregis-trés, l'écoute commence par le premier nouveau message. Après le dernier nou-veau message, vous entendez la tonalité de fin, ainsi qu'une annonce indiquant la durée d'enregistrement restante.

Si le message a été enregistré avec la date et l'heure, vous entendrez une annonce avant l'écoute.

38

Utilisation du répondeur de la base Gigaset SL785

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / answering_m.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Ecoute d'anciens messagesVous pouvez écouter les anciens messa-ges quand plus aucun nouveau message n'est en attente. Pour démarrer l'écoute, suivre les indications de la section « Ecouter les nouveaux messages ».

Un nouveau message devient un « ancien message » après écoute de l'heure et de la date de réception (après env. 3 s).

Arrêt et contrôle de l'écoute Pendant l'écoute des messages :

2 Arrêter l'écoute. Pour poursui-vre, appuyer de nouveau sur 2.ou

§Options§ Ouvrir le menu.

Pause Sélectionner et appuyer sur §OK§.Pour poursuivre, sélectionner Suite et appuyer sur §OK§.

t ou�Revenir au début du message en cours.Appuyer 2 x : retour au mes-sage précédent.

s ou�3Lire le message suivant.Appuyer 2 x : sauter le mes-sage suivant.

Lors d'une interruption de plus d'une minute, le répondeur repasse en mode veille.

Marquage d'un message comme « nouveau »Un « ancien » message déjà écouté peut s'afficher de nouveau comme « nouveau » message.

Pendant l'écoute des messages :

* Appuyer sur la touche Etoile.

ou :

§Options§ Ouvrir le menu.

Identif. > non lu Sélectionner et appuyer sur §OK§.

Une annonce indique le nouveau statut du message.

L'écoute du message en cours est inter-rompue. L'écoute du message suivant commence, le cas échéant.

La touche f clignote sur le combiné.

Enregistrement du numéro d'un message dans le répertoirePendant l'écoute ou en mode pause :

§Options§ ¢ No.vers répert. ¤ Compléter l'entrée ¢ p. 32.

Suppression des messagesVous pouvez supprimer tous les anciens messages ou certains d'entre eux.

Effacement de tous les anciens messagesPendant l'écoute ou en mode pause :

§Options§ ¢ Effacer ancienne liste§OK§ Appuyer sur la touche écran

pour valider la demande.

§Oui§ Appuyer sur la touche écran pour valider la demande.

Effacer un ancien messagePendant l'écoute ou en mode pause :

§Effacer§ Appuyer sur la touche écran.

39

Utilisation du répondeur de la base Gigaset SL785

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / answering_m.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Interception d'un appel arrivant sur le répondeurVous pouvez intercepter un appel pendant son enregistrement sur le répondeur ou lorsque vous utilisez l'interrogation à dis-tance.

c�/ §Accept.§Appuyer sur la touche « Décrocher » ou sur la touche écran.

L'enregistrement est interrompu et vous pouvez discuter avec l'appelant.

Si, lorsque vous prenez la communication, l'enregistrement a débuté depuis 2 secondes, l'appel apparaît comme nou-veau message. La touche f clignote sur le combiné.

Vous pouvez prendre l'appel même s'il n'est pas signalé sur le combiné.

Rediriger la communication externe vers le répondeurVous pouvez renvoyer un appel externe entrant vers le répondeur, même lorsque ce dernier est désactivé.

Condition : la mémoire du répondeur ne doit pas être pleine.

Un appel externe est signalé sur le combiné :

Ô Appuyer sur la touche écran.

Le répondeur démarre immédiatement en mode répondeur enregistreur et accepte l'appel. Le délai défini pour le déclenche-ment du répondeur (¢ p. 40) est ignoré.

Enregistrement de conversationVous pouvez enregistrer un appel externe à l'aide du répondeur. ¤ Informez votre interlocuteur que vous

enregistrez la conversation.

§Options§ Ouvrir le menu.

Enregist.conv. Sélectionner et appuyer sur §OK§.

L'enregistrement est signalé à l'écran par un message et placé dans la messagerie comme nouveau message.

§Fin§ Appuyer sur la touche écran pour terminer l'enregistre-ment.

La durée d'enregistrement maximale dépend de l'espace mémoire disponible sur le répondeur. Si la mémoire est pleine, une tonalité de fin retentit, l'enregistre-ment est interrompu et l'appel enregistré jusqu'à ce moment est placé dans le jour-nal du répondeur en tant que nouveau message.

Activation/désactivation du filtrage d'appelPendant l’enregistrement d’un message, vous pouvez l’écouter sur les haut-parleurs des combinés inscrits.

Activation/désactivation permanente du filtrage d'appelv ¢Ì ¢ Ecoute en tiers (³= activé)

§Modifier§ Appuyer sur la touche écran pour activer ou désactiver la fonction.

Désactivation du filtrage d'appel pour l'enregistrement en coursDurant l'enregistrement, vous pouvez désactiver la fonction sur le combiné.

§Silence§ Appuyer sur la touche écran.

40

Utilisation du répondeur de la base Gigaset SL785

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / answering_m.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Réglage des paramètres d'enregistrementA la livraison, le répondeur est déjà configuré. Vous pouvez personnaliser les réglages à l'aide du combiné.

v ¢Ì ¢ Enregistrements¤ Vous pouvez saisir des données dans

les champs suivants :

Longueur enreg. :Durée maximale d'enregistrement: sélectionner 1 min., 2 min., 3 min. ou illimité.

Qualité enreg.:Sélectionner la qualité d'enregistre-ment Longue durée, Haute ou Supérieure. Si vous sélectionnez la qualité la plus élevée, la durée d'enregistrement maximale est réduite.

Enclench. Répd. :Définir à quel moment le répondeur doit s'enclencher : Imméd., après 10 s, 18 s, 30 s ou Automatique.

§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.

Remarque sur le décroché automatiquePour Automatique, les conditions suivantes s'appliquent au déclenchement du répondeur : u En l'absence de nouveaux messages, le

répondeur accepte l'appel après 18 s.u En présence de nouveaux messages, il

accepte l'appel après 10 s.

Lors de l’interrogation à distance (¢ p. 41), vous savez après environ 15 s qu'aucun nouveau message n'est présent (sinon le répondeur aurait déjà accepté votre appel). Si vous raccrochez à cet ins-tant, vous ne devez pas payer de frais de communication.

Changer la langue des menus et de l'annonce par défautv Ouvrir le menu principal.

*#Q5#2 Appuyer sur ces chiffres, puis sélectionner

Q §OK§ Définir l'anglais.

§OK§ Définir le français.

2 §OK§ Définir l’espagnol.

Réaffectation de l'accès rapide au répondeur avec la touche 1Dans la configuration usine, l'accès rapide avec la touche �est affecté au répon-deur intégré. Si vous avez paramétré l'accès rapide à la messagerie externe (¢ p. 42), vous pouvez revenir à la confi-guration initiale.

v ¢Ì ¢ Param Tch 1Répondeur Sélectionner et appuyer

sur §OK§.Une fois le répondeur sélectionné, main-tenir la touche enfoncée. Vous êtes directement connecté.

La configuration choisie pour la numéro-tation rapide est valable pour tous les combinés inscrits.

41

Utilisation du répondeur de la base Gigaset SL785

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / answering_m.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Fonctionnement à distanceVous pouvez interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel télé-phone (par ex., depuis une chambre d'hôtel, une cabine téléphonique).

Conditions : u Vous avez défini un code PIN système

différent de 0000 (¢ p. 60).u Le téléphone utilisé pour l'interroga-

tion à distance doit fonctionner en fré-quence vocale (FV), ce qui signifie que vous entendez différentes tonalités lorsque vous appuyez sur les touches. Vous pouvez également utiliser un émetteur de code (disponible dans le commerce).

Appel du répondeur et écoute de messages~ Composer votre numéro.

9~ Pendant l'écoute de l'annonce : appuyer sur la tou-che 9 et saisir le code PIN système.

Le système indique la présence éventuelle de nouveaux messages. L'écoute des mes-sages commence. Vous pouvez désormais utiliser le répondeur à l'aide du clavier.

Les touches suivantes permettent de com-mander le répondeur :

A Retour au début du message en cours.Appuyer 2 x : retour au mes-sage précédent.

B Arrêter l'écoute. Pour poursui-vre, appuyer de nouveau sur la touche.

3 Passer au message suivant.

0 Supprimer le message en cours.

Activation du répondeur¤ Composer votre numéro et laisser son-

ner jusqu'à entendre : « Veuillez saisir votre code PIN ».

~ Saisir le code PIN système.

Votre répondeur est activé. Vous entendez l'annonce indiquant la durée d'enregistre-ment restante.

L'écoute des messages commence.

Il n'est pas possible de désactiver le répon-deur à distance.

42

Utilisation de la messagerie externe

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / T-NetBox_SAG.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Utilisation de la messagerie externeLa messagerie externe est le répondeur de votre opérateur sur le réseau. Vous pouvez utiliser la messagerie externe après sous-cription auprès de votre opérateur.

Définition de la messagerie externe pour l'accès rapidePour l'accès rapide, vous pouvez sélection-ner directement soit la messagerie externe, soit le répondeur intégré.

L'accès rapide est prédéfini pour le répon-deur intégré. Vous pouvez le remplacer par la messagerie externe. Informez-vous auprès de votre opérateur.

Configuration de l'accès rapide pour la messagerie externe et saisie du numéro de la messagerie externev ¢Ì ¢ Param Tch 1Répondeur rés.

Sélectionner et appuyer sur §Sélect.§ (Ø = sélectionné).

~ Saisir le numéro de la mes-sagerie externe.

§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.

La configuration choisie pour l'accès rapide est valable pour tous les combinés Gigaset SL78H.

Appel à la messagerie externe Maintenir enfoncé. Vous êtes

directement connecté à la messagerie externe.

d Appuyer éventuellement sur la touche Mains-libres d. Vous entendez l'annonce de la messagerie externe.

Consultation des messages de la messagerie externeLorsqu'un message arrive, vous recevez un appel de la messagerie externe. Le numéro de la messagerie externe s'affiche à l'écran si vous êtes abonné au service de présentation du numéro. Si vous prenez l'appel, vous entendez les nouveaux mes-sages reçus. Si vous ne le prenez pas, le numéro de la messagerie externe est enre-gistré dans la liste des appels manqués et la touche Messages clignote (¢ p. 35).

43

ECO DECT

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / registr_sett.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

ECO DECTGrâce à votre Gigaset SL785, vous contri-buez à la sauvegarde de l'environnement.

Diminution de la consommation électriqueGrâce à l'adoption d'une alimentation basse consommation, la base consomme peu d'électricité.

Diminution de la puissance d'émissionLa puissance d'émission de votre télé-phone diminue automatiquement en fonction de la distance séparant le com-biné de la base.Vous pouvez également réduire la puis-sance d'émission sur le combiné et la base, en utilisant le Mode Eco ou le Mode Eco + :

Mode Eco : Réduction de la puissance d'émission de 80 % en mode veille et en mode communication.

Activer/désactiver Mode Ecov ¢ Réglages ¢ Système ¢ Mode Eco§Modifier§ Appuyer sur la touche écran

(³ = activé).

Affichage de l'état

Réglage des rendez-vous (calendrier)Vous pouvez créer jusqu'à 30 rendez-vous, qui vous seront rappelés par votre combiné. Les dates anniversaires (¢ p. 32) entrées dans le répertoire sont automatiquement enregistrées dans le calendrier.

Vous pouvez choisir d'afficher ou non le calendrier graphique en mode veille. Pour ce faire, lorsque le téléphone est en mode veille :

§Calendr.§ ¢ §Options§ ¢ Calend. si attente (³= afficher)

Activer ou désactiver la fonction en appuyant sur §Modifier§ (³ = activé).

Enregistrement d'un rendez-vousCondition : la date et l'heure ont été réglées au préalable (¢ p. 14).

v ¢Í ¢ Calendrier

u Le jour actuel est mis en évidence (entouré en orange).

u Les jours correspondants à des rendez-vous déjà enregistrés sont soulignés en orange.

r/q Sélectionner le jour souhaité dans le calendrier graphique.

Le jour sélectionné est entouré en orange. Le jour actuel est entouré en blanc.

w Appuyer au centre de la tou-che de navigation.

Icône d'affi-chage

Ð i Ñ Ò|�(clignote)

Intensité de la réception :

– bonne à faible– aucun signal

Ð s'affiche en blanc

Mode Eco désactivé

Ð s'affiche en vert

Mode Eco activé

RemarqueLorsque le Mode Eco est activé, la por-tée de la base est plus faible.

Octobre 2009

Précédent Options

Lun Ma Mer Je Ve Sa Di

01 02 03 04 05

06 07 08 09 10 11 12

13 14 15 16 17 18 19

20 21 22 23 24 25 26

27 28 29 30 31

44

Réglage des rendez-vous (calendrier)

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / registr_sett.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

u Si des rendez-vous sont déjà entrés, ouvrir la liste des rendez-vous enregis-trés du jour concerné. Pour saisir les données, ouvrir la fenê-tre avec <Nouv. entrée> ¢ §OK§.

u Si aucun rendez-vous n'est entré, ouvrir immédiatement la fenêtre pour entrer les informations du nouveau rendez-vous.

¤ Vous pouvez saisir des données dans les champs suivants :

Rendez-vous :Sélectionner Act. ou Dés..

Date :Entrer le jour /le mois /l'année (8 chiffres).

Heure :Saisir l'heure et les minutes (4 chiffres).

Texte :Saisir le texte (max. 16 caractères). Ce texte s'affiche dans la liste comme nom du rendez-vous et à l'écran lors-que la sonnerie de rendez-vous reten-tit. Si vous n'entrez pas de texte, seules la date et l'heure du rendez-vous s'affi-chent.

§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.

Signalisation des rendez-vous et anniversairesEn mode veille, un rendez-vous est signalé pendant 60 secondes avec la sonnerie sélectionnée (¢ p. 56). Le nom s'affiche pour les anniversaires et le texte saisi pour les rendez-vous avec la date et l'heure.

Vous pouvez désactiver la sonnerie de rendez-vous:

§Dés.§ Appuyer sur la touche écran pour désactiver la sonnerie de rendez-vous.

Gestion des rendez-vous

Modification des rendez-vousr/q Sélectionner le jour dans le

calendrier graphique et appuyer sur la touche de navi-gation w. (Les jours corres-pondant à des rendez-vous déjà enregistrés sont souli-gnés en orange.)

q Sélectionner un rendez-vous sur une journée.

RemarqueLorsque vous avez enregistré 30 rendez-vous, vous devez tout d'abord effacer un rendez-vous exis-tant avant d'en saisir un nouveau.

RemarquePendant un appel, le rendez-vous n'est signalé que par une tonalité brève.

ØÜRéunion

11/03/09 9:38am

Dés.

45

Réveil/Alarme

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / registr_sett.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :

§§Afficher§§ Appuyer sur la touche écran et modifier ou confirmer l'entrée.

ou :

§Options§ Ouvrir le menu pour modifier, supprimer et activer/désacti-ver.

Suppression de tous les rendez-vous du calendrier§Options§ ¢ Effacer liste ¢ §OK§ Répondre §Oui§ pour valider. Tous les ren-dez-vous ont été supprimés.

Dates échuesLes rendez-vous/anniversaires non confir-més (¢ p. 32) sont enregistrés dans la liste Alarmes manquées dans les cas suivants : u Vous refusez un rendez-vous/anniver-

saire.u Le rendez-vous/anniversaire est signalé

pendant un appel.u Le combiné est hors tension au

moment d'un rendez-vous/anniver-saire.

L'écran affiche l'icône n et le nombre de nouvelles entrées. L'entrée la plus récente figure au début de la liste.

Pour ouvrir la liste, appuyer sur la touche Messages f (¢ p. 35) ou utiliser le menu :

v ¢Í ¢ Alarmes manquéesSélectionner le rendez-vous/la date anniversaire.Les informations sur le rendez-vous ou l'anniversaire sont affichées. Les rendez-vous manqués sont indiqués par leur nom, les dates d'anniver-saires échues par le nom et le prénom. La date et l'heure sont également affichées.

§Effacer§ Effacer le rendez-vous.

Si 10 entrées sont enregistrées dans la liste, la plus ancienne est effacée lors de la prochaine sonnerie de rendez-vous.

Réveil/AlarmeCondition : la date et l'heure ont été réglées au préalable (¢ p. 14).

Activation/désactivation et réglage du réveil/de l'alarmev ¢Í ¢ Réveil/Alarme¤ Vous pouvez saisir des données dans

les champs suivants :

Activation : Sélectionner Act. ou Dés..

Heure : Saisir une heure de réveil à 4 chiffres. Appuyer sur la touche écran am/pm pour modifier les paramètres am/pm (matin/après-midi). Le paramètre par défaut est am.

Période :Sélectionner Quotidien ou Lundi-Vendr..

Volume : Régler le volume (1-6).

Mélodie : Sélectionner la mélodie.

§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.

En mode veille, l'icône ¼�et l'heure de réveil s'affichent.

Le réveil est indiqué à l'écran (¢ p. 2) avec la mélodie sélectionnée. Il retentit pendant 60 secondes. Si aucune touche n'est activée, le réveil est répété deux fois toutes les cinq minutes puis désactivé.

Pendant un appel, le réveil n'est signalé que par un bip court.

46

Utilisation de plusieurs combinés

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / registr_sett.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Désactivation/répétition du réveil après une pause (mode Rappel)Condition : le réveil/l'alarme retentit.

§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran. Le réveil/l'alarme est désac-tivé(e).

ou §Pause§ Appuyer sur la touche écran

ou sur une touche quelcon-que. Le réveil/l'alarme s'éteint puis est répété(e) après 5 minutes. Au bout de la seconde répétition, le réveil/l'alarme est totalement désac-tivé(e).

Utilisation de plusieurs combinés

Inscription des combinésVous pouvez inscrire un maximum de 6 combinés sur votre base.

Un combiné Gigaset SL78H peut être ins-crit au maximum sur 4 bases.

Inscription manuelle du combiné Gigaset SL78H sur la base Gigaset SL785Vous devez activer l'inscription manuelle du combiné sur le combiné et sur la base.

Une fois l'inscription réussie, le combiné passe en mode veille. Le numéro interne du combiné est affiché à l'écran, par ex., INT 1. Si ce n'est pas le cas, répéter l'opéra-tion.

Sur le combinéLe combiné n'est inscrit sur aucune base :

§Inscription§ Appuyer sur la touche écran.

Le combiné est déjà inscrit sur la base :

v ¢Ï ¢ Enregistrement ¢ Enregistrer combinés Sélectionner la base, par ex.

Base 3 et appuyer sur §OK§.~ Saisir le code PIN de la base et

appuyer sur §OK§. Le code PIN par défaut est « 0000 ».

L'écran indique que le combiné recherche une base sur laquelle il peut être inscrit.

Sur la baseDans un délai de 60 secondes, maintenir enfoncée la touche Inscription/Paging de la base (¢ p. 1) (pendant environ 3 s).

Inscription d'autres combinésVous pouvez inscrire d'autres combinés Gigaset et d'autres combinés compatibles GAP (Generic Access Profile) comme suit.

Sur le combiné¤ Lancer l’inscription du combiné confor-

mément au mode d'emploi.

Sur la baseMaintenir enfoncée la touche Inscription/Paging de la base (¢ p. 1) pendant envi-ron 3 secondes.

Retrait de combinésVous pouvez retirer un combiné inscrit à partir de n'importe quel autre combiné Gigaset SL78H inscrit.

v ¢Ï ¢ Enregistrement ¢ Retirer combinés Sélectionner le combiné que

vous souhaitez retirer et appuyer sur §OK§. (Le combiné que vous êtes en train d'utiliser est indiqué par <.)

~ Saisir le code PIN système en cours et appuyer sur §Sauver§.

§Oui§ Appuyer sur la touche écran.

47

Utilisation de plusieurs combinés

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / registr_sett.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Recherche d'un combiné (« Paging »)Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base. ¤ Appuyer brièvement sur la touche Ins-

cription/Paging (¢ p. 1).¤ Tous les combinés sonnent simultané-

ment (« Paging »), même si les sonne-ries sont désactivées.

Arrêt de la recherche¤ Appuyer brièvement sur la touche Ins-

cription/Paging de la base ou appuyer sur la touche a du combiné.

Changement de baseSi votre combiné est inscrit sur plusieurs bases, vous pouvez l'associer à une base donnée ou à celle offrant la meilleure qua-lité de réception (Meilleure base).

v ¢Ï ¢ Enregistrement ¢ Sélect. Bases Sélectionner l'une des bases

inscrites ou Meilleure base et appuyer sur §Sélect.§.

Appels internesLes communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont gratuites.

Appeler un combiné en particulieru Activer l'appel interne.

~ Entrer le numéro du combiné.

ou :

u Activer l'appel interne.

s Sélectionner le combiné.

c Appuyer sur la touche Décro-cher.

Appel de tous les combinés (« Appel collectif »)u Activer l'appel interne.

* Appuyer sur la touche Etoile.

ou

App. génér. Sélectionner puis

c appuyer sur la touche Décro-cher.

Tous les combinés sont appelés.

Fin de la communicationa Appuyer sur la touche Raccro-

cher.

Transfert d'un appel vers un autre combinéVous pouvez transférer une communica-tion externe à un autre combiné (transfert d'appel).

u Ouvrir la liste de combinés. Le correspondant externe entend la mélodie d'attente, si elle est activée (¢ p. 60).

s Sélectionner le combiné ou App. génér. et appuyer sur §OK§.

Lorsque l'abonné interne répond :¤ Annoncer éventuellement la communi-

cation externe.

a Appuyer sur la touche Raccro-cher.

La communication externe est transférée vers l'autre combiné.

Si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, appuyer sur la touche écran §Fin§ pour reprendre l'appel externe.

Vous pouvez aussi appuyer sur la touche a lors d'un transfert d'appel avant que l'utilisateur interne ne décroche.

Dans ce cas, si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, l'appel vous est automatiquement ren-voyé.

48

Utilisation de plusieurs combinés

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / registr_sett.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Double appel/conférence interneVous êtes en communication avec un cor-respondant externe et vous pouvez simul-tanément appeler un correspondant interne afin de réaliser un double appel ou établir une conférence avec les trois correspondants.

Pendant une communication avec un cor-respondant externe :

u Ouvrir la liste de combinés. Le correspondant externe entend la mélodie d'attente, si elle est activée (¢ p. 60).

s Sélectionner le combiné et appuyer sur §OK§.Vous êtes mis en communica-tion avec le correspondant interne.

soit :

§Fin§ Appuyer sur la touche écran. Vous êtes de nouveau mis en communication avec le corres-pondant externe.

ou :

§Confér.§ Appuyer sur la touche écran. Les trois participants sont mis en communication.

Fin de la conférencea Appuyer sur la touche Raccro-

cher.

Si un correspondant interne appuie sur la touche Raccrocher a, la liaison entre l'autre combiné et le correspondant externe est maintenue.

Accepter/refuser un signal d'appelSi vous recevez un appel externe alors que vous êtes en communication interne, un signal d’appel (bip court) retentit. Le service de présentation du numéro affiche à l'écran le numéro de l'appelant.

Fin d'un appel interne, acceptation d'un appel externe§Accept.§ Appuyer sur la touche écran.

La communication interne est coupée. Vous êtes mis en relation avec le corres-pondant externe.

Refuser l’appel externe§Refuser§ Appuyer sur la touche écran.

Le signal d'appel est désactivé. Vous restez connecté au correspondant interne. La sonnerie reste audible sur les autres combinés inscrits.

Participation à une communication externeCondition : La fonction Intrusion INT est activée.

Pendant une communication avec un cor-respondant externe : un correspondant interne peut « entrer » dans cette commu-nication et participer à la conversation. Cette intrusion est signalée à tous les cor-respondants par une tonalité.

Activation/désactivation de la fonction Intrusionv ¢Ï ¢ Téléphonie ¢ Intrusion INTActiver ou désactiver la fonction en appuyant sur §Modifier§ (³ = activé).

Utiliser la fonction IntrusionLa ligne est occupée par une communica-tion externe. Votre écran affiche un mes-sage approprié. Vous voulez participer à la communication externe en cours.

c Maintenir la touche Décrocher enfoncée.

Vous participez à la communication. Tous les participants entendent un bip sonore. Pendant ce temps, l'écran de ce combiné affiche le message Conférence et n'autorise pas la numérotation.

49

Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / registr_sett.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Fin de l'intrusiona Appuyer sur la touche Raccro-

cher.

Tous les participants entendent un bip sonore.

Si le premier correspondant interne appuie sur la touche Raccrocher a, la liaison entre le combiné participant et le correspondant externe est maintenue.

Personnalisation d’un combinéLes noms « INT 1 », « INT 2 », etc. sont attribués automatiquement lors de l'ins-cription. Vous pouvez modifier ces noms. Le nom ne peut pas comporter plus de 10 caractères. Le nom modifié apparaît dans la liste de chacun des combinés.

u Ouvrir la liste des combinés. Le combiné que vous êtes en train d'utiliser comporte la marque f.

s Sélectionner le combiné.

§Options§ Ouvrir le menu.

Renommer~ Saisir le nom.

§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.

Modification du numéro interne d’un combinéA l’inscription, un combiné reçoit automa-tiquement le plus petit numéro disponi-ble. Si tous les numéros ont déjà été attri-bués, le numéro 6 est remplacé, si ce com-biné est en mode veille. Vous pouvez modifier le numéro interne de tous les combinés inscrits (1–6).

u Ouvrir la liste des combinés. Le combiné que vous êtes en train d'utiliser comporte la marque f.

§Options§ Ouvrir le menu.

Modifier N� Sélectionner et appuyer sur §OK§.

r Sélectionner le numéro. Seuls les numéros encore disponi-bles s'affichent.

§Sauver§ Appuyer sur la touche écran pour enregistrer la saisie.

Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièceSi le mode surveillance de pièce est activé, le numéro de destination enregistré est appelé dès qu'un niveau sonore défini est atteint dans l'environnement immédiat du combiné. Vous pouvez enregistrer un numéro interne ou externe comme numéro de destination sur votre combiné. Toutes les touches du combiné sont désac-tivées, y compris les touches écran.

La surveillance de pièce vers un numéro externe s'interrompt après 90 secondes environ. Vers un numéro interne (com-biné), elle dure environ 3 minutes (selon la base). Pendant la surveillance de pièce, toutes les touches sont verrouillées, sauf la touche Raccrocher. Le haut-parleur du combiné est désactivé.

En mode surveillance de pièce, les appels entrants sur le combiné sont signalés sans sonnerie et uniquement affichés à l'écran. L'écran et le clavier ne sont pas éclairés et les tonalités d'avertissement sont désactivées.

Si vous prenez un appel entrant, le mode surveillance de pièce est interrompu pen-dant la durée de la communication, mais la fonction reste activée.

Le mode surveillance de pièce reste activé même après avoir éteint, puis rallumé le combiné.

50

Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / registr_sett.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro de destinationv ¢É ¢ Surveill. Pièce¤ Vous pouvez saisir des données dans

les champs suivants :

Activation :Sélectionner Act. pour l'activation.

Alarme à :Sélectionner App. Intern. ou Appel externe.Numéro externe : sélectionner le numéro dans le répertoire (appuyer sur la touche écran ö) ou le saisir directe-ment. Numéro interne : appuyer sur la tou-che §Modifier§ ¢ sélectionner le combiné ou App. génér. pour appeler tous les combinés inscrits ¢ §OK§.En mode veille, le numéro de destina-tion ou le numéro de destination interne s'affiche.

Sensibilité :Définir la sensibilité du niveau sonore (Faible ou Elevée).

¤ Appuyer sur §Sauver§ pour sauvegarder les réglages.

Lorsque la surveillance de la pièce est acti-vée, l'écran de veille se présente sous cette forme :

Modification du numéro de destination définiv ¢É ¢ Surveill. Pièce¤ Saisir le numéro et l'enregistrer comme

indiqué à la section « Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro de destination » (¢ p. 50).

Activation/désactivation de la surveillance de pièceAppuyez sur la touche Raccrocher a, pour mettre fin à la communication pen-dant la surveillance de pièce.

En mode veille, appuyez sur la touche écran §Arrêt§ pour désactiver le mode sur-veillance de pièce.

Désactivation des appels de la surveillance de pièce à distanceConditions : le téléphone doit prendre en charge la fréquence vocale et la sur-veillance de pièce doit renvoyer vers un numéro cible externe.

Attention !u Contrôlez systématiquement le

bon fonctionnement de l'installa-tion lors de sa mise en service. Tester notamment la sensibilité. Contrôlez la connexion si vous transférez la surveillance de pièce vers un numéro externe.

u L’autonomie du combiné est consi-dérablement réduite lorsque la fonction est activée. Le cas échéant, placer le combiné sur le chargeur de manière.

u La distance entre le combiné et le bébé à surveiller doit être comprise entre 1 et 2 mètres de préférence. Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller.

u La ligne sur laquelle le combiné est renvoyé ne doit pas être bloquée par un répondeur activé.

i à V

INT 1

Oct 2009 07:15am

ÁSurv. pièce activée

9725551234

Arrêt Options

51

Utilisation d'un appareil Bluetooth

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / registr_sett.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

¤ Accepter un appel sur le combiné dédié à la surveillance de pièce et appuyer sur les touches 9 ;.

Une fois la connexion terminée, la fonc-tion est désactivée. La surveillance de pièce n'émettra plus d'appel. Les autres réglages de la surveillance de pièce sur le combiné (par ex., pas de sonnerie) sont conservés jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche écran §Arrêt§. Pour réactiver la surveillance de pièce avec le même numéro :¤ Réactiver et enregistrer avec §Sauver§

(¢ p. 50).

Utilisation d'un appareil BluetoothVotre combiné Gigaset SL78H intègre la technologie sans fil Bluetooth™, qui vous permet de communiquer avec d'autres appareils intégrant également cette tech-nologie.

Pour pouvoir utiliser votre appareil Blue-tooth, vous devez d'abord activer Blue-tooth, puis inscrire l'appareil sur le com-biné.

Vous pouvez inscrire un kit piéton Blue-tooth sur le combiné. Vous pouvez égale-ment inscrire jusqu'à 5 modems avec télé-phone (PC, PDA) afin de recevoir et de transmettre les entrées du répertoire sous forme de vCard ou d'échanger des don-nées avec votre ordinateur (¢ p. 67).

Pour pouvoir utiliser les numéros d'appel, les préfixes (préfixes du pays et de la loca-lité) doivent être enregistrés dans le com-biné (¢ p. 59).

Pour plus d'informations sur l'utilisation de votre appareil Bluetooth, consultez le mode d'emploi correspondant.

Activation/désactivation du mode Bluetoothv ¢ò ¢ ActivationAppuyer sur §Modifier§ pour activer ou désac-tiver le mode Bluetooth (³= activé).

En mode veille, le combiné affiche le mode Bluetooth sous la forme de l'icône ò (¢ p. 2).

Inscription d'un appareil BluetoothLa distance entre le combiné en mode Bluetooth et l'appareil Bluetooth activé (kit piéton ou modem avec téléphone) ne doit pas dépasser 10 m.

Remarquesu Vous pouvez utiliser avec votre com-

biné uniquement des kits piétons disposant du profil kit piéton ou du profil mains-libres. Si les deux pro-fils sont disponibles, le combiné uti-lise le profil mains-libres.

u L'établissement de la liaison entre votre combiné et un kit piéton Bluetooth peut prendre jusqu'à 5 secondes. Cela est vrai aussi bien pour les appels entrants et sortants que les transferts d'appel.

Remarquesu Lors de l'inscription d'un kit piéton,

vous remplacez un kit piéton éven-tuellement inscrit.

u Si vous souhaitez utiliser avec votre combiné un kit piéton déjà inscrit sur un autre appareil (p. ex. sur un téléphone mobile), désactivez cette connexion avant de commen-cer la procédure d'inscription.

52

Utilisation d'un appareil Bluetooth

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / registr_sett.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

v ¢ò ¢ Recherch. oreillette / Recherche ordinat.La recherche peut prendre jusqu'à 30 secondes.

Une fois l'appareil trouvé, son nom s'affi-che sur l'écran.

§Options§ Appuyer sur la touche écran.

Appar. compatibleSélectionner et appuyer sur §OK§.

~ Saisir le code PIN de l'appareil Bluetooth à inscrire et appuyer sur §OK§.

L'appareil est enregistré dans la liste des appareils connus.

Interruption/reprise de la recherche en coursInterruption de la recherche :

§Annuler§ Appuyer sur la touche écran.

Reprise de la recherche (le cas échéant) :

§Options§ Appuyer sur la touche écran.

Nouvelle rechercheSélectionner et appuyer sur §OK§.

Modification de la liste des appareils connus (autorisés)

Affichage de la listev ¢ò ¢ Appareils connusDans la liste affichée, l'icône correspon-dante s'affiche en regard de l'appareil concerné :

Lorsqu'un appareil est connecté, l'icône correspondante remplace ò�en haut de l'écran.

Affichage des entréesOuvrir la liste ¢s (sélectionner une entrée)

§Options§ Appuyer sur la touche écran.

Afficher entréeSélectionner et appuyer sur §OK§. Le nom et l'adresse de l'appa-reil s'affichent. Retour avec §OK§.

Retrait d'un appareil BluetoothOuvrir la liste ¢s (sélectionner une entrée)

§Options§ Appuyer sur la touche écran.

Effacer entréeSélectionner et appuyer sur §OK§.

Remarquesu Saisir pour un modem avec télé-

phone un nouveau code PIN puis le confirmer sur le modem avec télé-phone.

u Saisir pour un kit piéton le code PIN préréglé (en général : 0000). Pour plus d'informations, consulter le mode d'emploi du fabricant du kit piéton.

Icone Signification

ô Kit piéton Bluetooth

õ Modem avec téléphone Bluetooth

RemarqueLorsque vous retirez un appareil Blue-tooth activé, il est possible qu'il tente de se connecter à nouveau en tant qu'appareil non enregistré.

53

Réglages du combiné

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / registr_sett.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Modification du nom de l'appareil BluetoothOuvrir la liste ¢s (sélectionner une entrée)

§Options§ Appuyer sur la touche écran.

Renommer Sélectionner et appuyer sur §OK§.

~ Modifier le nom.

§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.

Acceptation/refus d'un appareil Bluetooth qui n'est pas enregistréLorsqu'un appareil Bluetooth qui ne figure pas dans la liste des appareils connus tente d'établir une connexion avec le com-biné, vous êtes invité à saisir le code PIN de l'appareil Bluetooth à l'écran (Bonding).u Refuser

§Précédent§ Appuyer sur la touche écran.u Accepter

~ Saisir le code PIN de l'appareil Bluetooth à accepter et appuyer sur §OK§.

Une fois l'appareil accepté, vous pou-vez l'utiliser temporairement (en d'autres termes, tant qu'il se trouve dans la zone de réception ou jusqu'à ce que le combiné soit désactivé) ou l'enregistrer dans la liste des appareils connus.Après confirmation du code PIN, procé-dez à l'enregistrement dans la liste des appareils connus :– §Oui§ Appuyer sur la touche écran.– §Non§ Appuyer sur la touche écran :

utilisation temporaire.

Modification du nom Bluetooth du combinéVous pouvez modifier le nom du combiné sous lequel s'affiche un autre appareil Bluetooth, le cas échéant.

v ¢ò ¢ Propre appareil§Modifier§ Appuyer sur la touche écran.

~ Modifier le nom.

§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.

Réglages du combinéVotre combiné est préconfiguré. Vous pouvez personnaliser les réglages.

Accès rapide aux fonctions et numérosVous pouvez affecter respectivement un numéro ou une fonction aux touches numérotéesQ et2 àO.

Une fonction est prédéfinie pour la touche écran de droite et de gauche. Vous pouvez modifier ce réglage (¢ p. 54).

Vous pouvez alors composer le numéro ou exécuter la fonction en appuyant simple-ment sur la touche correspondante.

Affectation des touches numérotéesCondition : un numéro ou une fonction n'a pas encore été attribué à la touche numérotée.¤ Maintenir la touche numérotée enfon-

cée.

La liste des attributions de touches possi-bles s'ouvre. Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes :

Num. abrégée / Appel par appelAttribuer un numéro du répertoire ou du Mini répertoire à la touche.Le répertoire ou le Mini répertoire s'ouvre.

54

Réglages du combiné

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / registr_sett.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

¤ Sélectionner une entrée et appuyer sur §OK§.

La suppression ou la modification de l'entrée dans le répertoire ou le Mini répertoire n'influence pas l'attribution à la touche écran ou numérique.

Surveill. PièceAttribuer à la touche le menu de réglage et d'activation de la sur-veillance de pièce (¢ p. 49).

Réveil/AlarmeAttribuer à la touche le menu de réglage et d'activation du réveil (¢ p. 45).

CalendrierAppeler le calendrier /entrer un nou-veau rendez-vous.

BluetoothAttribuer à la touche le menu Blue-tooth.

Renumérot./BisAfficher la liste des numéros bis.

Listes AppelsAfficher la liste des appels entrants et sortants.

INTPasser un appel interne (¢ p. 47).

Exécution de la fonction, composition du numéroLorsque le combiné est en mode veille, appuyer longuement sur la touche numé-rotée ou brièvement sur la touche écran.

Selon l'attribution de la touche : u Le numéro associé est composé.u Le menu de la fonction est ouvert.

Modification de l'attribution d'une touche

Touche écran ¤ Maintenir enfoncée la touche écran de

droite.

La liste des attributions de touches possi-bles s'ouvre. ¤ Procéder de la même manière que lors

de la première attribution de la touche numérotée (¢ p. 53).

La dernière ligne de l'écran au-dessus de la touche écran affiche la fonction sélection-née ou le nom attribué au numéro d'appel dans le répertoire ou le Mini répertoire (le cas échéant en abrégé).

Touche numérotée ¤ Appuyer brièvement sur la touche

numérotée.

§Modifier§ Appuyer sur la touche écran. La liste des attributions de tou-ches possibles s'affiche.

¤ Procéder de la même manière que lors de la première attribution de la touche (¢ p. 53).

Modifier la langue de l'écranVous avez le choix entre différentes lan-gues d'affichage pour les textes.

v ¢Ï ¢ LangueLa langue en cours est signalée par Ø.

s Sélectionner la langue et appuyer sur §Sélect.§.

Si vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et que la langue d'affichage est inconnue) :

v� ¢Ï ¢ s ¢ s ¢ sAppuyer successivement sur les touches et confirmer avec §OK§.

s Sélectionner la langue correcte et appuyer sur la touche écran droite.

55

Réglages du combiné

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / registr_sett.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Réglages de l'écran

Choix de l'écran de veilleEn mode veille, vous pouvez afficher une image de l'Album média (¢ p. 57) ou l'horloge numérique en écran de veille. Celui-ci remplace l'affichage du mode veille. Il peut recouvrir le calendrier, la date, l'heure et le nom.

L'écran de veille ne s'affiche pas dans cer-taines situations, par ex. pendant une communication ou lorsque le combiné est retiré.

Si un écran de veille est activé, la com-mande de menu Ecran de veille comporte un μ.

v ¢Ï ¢ Réglage écran ¢ Ecran de veilleLe réglage utilisé est affiché. ¤ Vous pouvez saisir des données dans

les champs suivants :

Activation :Sélectionner Act. (affichage de l'écran de veille) ou Dés. (pas d'écran de veille).

Sélection :Sélectionner l'écran de veille ou

§Afficher§ Appuyer sur la touche écran. L'écran de veille s'affiche.

s Sélectionner l'écran de veille et appuyer sur §OK§.

§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.

Si l'écran de veille recouvre l'affichage, appuyer brièvement sur a pour affi-cher l'écran de veille.

Eclairage de l'écranIl est possible d'activer ou de désactiver l'éclairage de l'écran selon que le combiné se trouve ou non sur le chargeur. Lorsque l'éclairage est activé, l'écran reste à demi éclairé en permanence.

v ¢Ï ¢ Réglage écran ¢ EclairageLe réglage utilisé est affiché.

¤ Vous pouvez saisir des données dans les champs suivants :

Posé sur la baseSélectionner Act. ou Dés..

Hors la baseSélectionner Act. ou Dés..

§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.

Activation/désactivation du décroché automatiqueSi cette fonction est activée, soulever sim-plement le combiné du chargeur pour prendre un appel, sans appuyer sur la tou-che Décrocher c.

v ¢Ï ¢ Téléphonie ¢ Décroché auto.§Modifier§ Appuyer sur la touche écran

(³= activé).

Modification du volume de l'écouteur ou du volume du mode Mains-libresVous disposez de cinq niveaux de réglage pour le mode Mains-libres et pour le volume de l’écouteur.

En mode veille

t Ouvrir le menu de réglage du Vol. communication.

r Régler le volume de l'écouteur du combiné.

s Passer à la ligne Mains-Libres.

r Régler le volume du mode Mains-libres.

§Sauver§ Le cas échéant, appuyer sur la touche écran pour enregistrer le réglage durablement.

RemarqueAvec le réglage Act., il est possible que l'autonomie du combiné soit considé-rablement réduite.

56

Réglages du combiné

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / registr_sett.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Réglage du volume pendant une communication :

t Appuyer sur la touche de navi-gation.

r Sélectionner le niveau de volume.

Le réglage est enregistré automatique-ment après environ 3 secondes ; sinon, appuyer sur la touche écran §Sauver§.Si une autre fonction est attribuée à t :

§Options§ Ouvrir le menu.

Volume Sélectionner puis appuyer sur §OK§.

Définir le réglage (voir ci-avant).

Réglage des sonneriesu Volume

Vous pouvez choisir entre cinq niveaux de volume (1–5 ; par exemple, volume 3 = Š) et l'appel « Crescendo » (6 ; le volume augmente à chaque sonnerie = ‡).

u SonneriesVous pouvez sélectionner différentes sonneries, différentes mélodies ou un son quelconque dans dans le répertoire des ressources (Resource Directory) (¢ p. 57).

Vous pouvez définir des sonneries diffé-rentes pour les fonctions suivantes :u Appels externes : pour les appels exter-

nes (¢ p. 27)u Appels internes : pour les appels internes

(¢ p. 47)u Rendez-vous : pour les rendez-vous fixés

(¢ p. 43)u Tous appels : identique pour toutes les

fonctions

Réglages pour les différentes fonctionsRégler le volume et la mélodie en fonction du type de signalisation.

En mode veille

t ¢ Régl.sonnerieq Sélectionner un réglage,

par ex. Appels externes et appuyer sur §OK§.

r Régler le volume (1–5, crescendo).

s Passer à la ligne suivante.

r Sélectionner la mélodie.

§Sauver§ Appuyer sur la touche écran pour enregistrer le réglage.

Supplément pour les appels externes :Après avoir indiqué la mélodie, vous pou-vez définir une plage horaire pendant laquelle le téléphone ne doit pas sonner (la nuit, par ex.).

Plages horaires : Sélectionner Act. ou Dés..

Pas de sonnerie de : Saisir les 4 chiffres pour le début de la plage horaire.

Pas de sonnerie à :Saisir les 4 chiffres pour la fin de la plage horaire.

RemarqueVous pouvez également ouvrir le menu pour ajuster le niveau de volume de conversation (¢ p. 26).

RemarquePendant cette plage horaire, votre télé-phone sonne lorsqu'il reçoit un appel auquel vous avez attribué une mélodie spécifique dans le répertoire (VIP).

57

Réglages du combiné

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / registr_sett.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Réglages identiques pour toutes les fonctionsEn mode veille

t ¢ Régl.sonnerie ¢ Tous appels¤ Régler le volume et la sonnerie

(voir « Réglages pour les différentes fonctions »).

§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.

§Oui§ Valider la demande pour enre-gistrer les réglages.

Activation/désactivation de la sonnerieVous pouvez désactiver la sonnerie sur votre combiné avant la prise d'un appel ou en mode veille, pour l'appel en cours ou pour tous les appels suivants. Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie durant un appel externe.

Désactivation de la sonnerie pour tous les appels* Maintenir la touche Etoile

enfoncée.

Le symbole ó s'affiche à l'écran.

Réactivation de la sonnerie* Maintenir la touche Etoile

enfoncée.

Désactiver la sonnerie pour l’appel en cours§Silence§ Appuyer sur la touche écran.

Bip d'appelVous pouvez remplacer la sonnerie par un bip. Une tonalité brève (« Bip ») retentit alors à la place de la sonnerie lors d'un appel.

* Maintenir la touche Etoile enfoncée et, dans les trois secondes qui suivent :

§Bip§§ Appuyer sur la touche écran. Désormais, les appels sont signalés par un seul bip court. Le symbole ñ s'affiche à l'écran.

Utilisation du Resource Directory (répertoire des ressources)Le répertoire des ressources (Resource Directory) du combiné gère les mélodies disponibles pour la sonnerie ainsi que les images (images CID et écrans de veille) que vous pouvez utiliser pour annoncer les appelants ou comme écran de veille ; condition : présentation du numéro de l'appelant (CID). Le répertoire des ressour-ces (Resource Directory) peut gérer les types de supports suivants :

L'icône est affichée devant le nom dans le répertoire des ressources (Resource Directory). Différents sons monopho-niques et polyphoniques et des images sont installés par défaut dans votre combiné.

Vous pouvez écouter les sons disponibles et afficher les images.

Vous pouvez télécharger des images et des sons à partir d'un ordinateur (¢ p. 67). Si vous ne disposez pas d'un espace de stockage suffisant, vous devez d'abord supprimer une ou plusieurs ima-

RemarqueVous pouvez également ouvrir le menu pour ajuster le niveau de volume de conversation, des sonneries et des bips d'avertissement (¢ p. 26).

Icone Son Format

Ù Sonnerie Standard

Ö Monophonique Standard

× Polyphonique .mid

Õ Sons importés Standard / .mid

Image – Image CID – Ecran de veille

BMP 240 x 130 pixels 240 x 320 pixels

58

Réglages du combiné

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / registr_sett.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

ges. Vous pouvez renommer ou supprimer les images marquées du symbole ¯.

Visualisation des images/écoute d'un sonv ¢á ¢ Ecrans veille / Portraits(CLIP) / Sons (sélectionner une entrée)

Images : §Afficher§ Appuyer sur la touche écran.

L'image marquée s'affiche. Passer d'une image à l'autre à l'aide de la touche q.

Si vous avez chargé une image dont le for-mat de fichier n'est pas reconnu, un mes-sage d'erreur s'affiche après la sélection.

Sons : Le son sélectionné est lu immédiatement. Passer d'un son à l'autre à l'aide de la tou-che q.

Vous pouvez régler le volume pendant la lecture :

§Volume§ Appuyer sur la touche écran.

r Régler le volume.

§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.

Modification/suppression d'une image/d'un sonVous avez sélectionné une entrée.

§Options§ Ouvrir le menu.

S'il est impossible de supprimer une image/un son (¯), les options suivantes ne sont pas disponibles. Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes :

Effacer entrée L'entrée sélectionnée est supprimée.

Renommer Modifier le nom (16 caractères maxi-mum) et appuyer sur §Sauver§. L'entrée est enregistrée sous le nouveau nom.

Contrôle de l'espace mémoireVous pouvez afficher l'espace de stockage libre pour les sons et les images.

v ¢á ¢ Mémoire dispo.

Activation/désactivation des tonalités d'avertissementVotre combiné vous informe par un signal sonore des différentes activités et des dif-férents états. Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités d'avertissement suivantes, indépendamment les unes des autres :u Clic clavier : chaque pression sur une

touche est confirmée.u Tonalités de confirmation :

– Tonalité de validation (séquence de tonalités ascendantes) : à la fin de la saisie ou du réglage et lors de la réception d'une nouvelle entrée dans le journal du répondeur ou le journal des appels.

– Tonalité d'erreur (séquence de tonalités descendantes) : en cas de saisie incorrecte.

– Tonalité de fin de menu : lorsque vous atteignez la fin d'un menu.

u Tonalité de batterie : La batterie doit être rechargée.

En mode veille

t ¢ Tonal. avertis.¤ Vous pouvez saisir des données dans

les champs suivants :

Clic clavier : Sélectionner Act. ou Dés..

Bip confir. : Sélectionner Act. ou Dés..

Batter. : Sélectionner Act., Dés. ou En ligne. La tonalité de batterie est alors activée ou désactivée ou ne retentit que pendant une communication.

59

Réglages du combiné

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / registr_sett.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.

Paramétrage des numéros longue distance et des indicatifs régionaux Pour transférer des numéros d'appel (p. ex. dans des vCards), votre préfixe (le préfixe de votre pays et votre préfixe local) doit être enregistré sur le téléphone.

Certains de ces numéros sont déjà précon-figurés.

v ¢Ï ¢ Téléphonie ¢ Indicatif de zoneVérifier que le préfixe (pré)configuré est correct.¤ Vous pouvez saisir des données dans

les champs suivants :

q Sélectionner/modifier un champ de saisie.

r Naviguer dans un champ de saisie.

Ñ Le cas échéant, effacer des chiffres : appuyer sur la tou-che écran.

~ Entrer des chiffres.

§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.

Exemple :

Rétablissement des réglages par défaut du combinéVous pouvez annuler les réglages person-nalisés.

Les paramètres suivants ne sont pas affec-tés par cette annulation :u l'inscription du combiné sur la baseu la date et l'heureu les entrées du calendrieru les entrées du répertoire, du Mini

répertoire, du journal d'appels et du répertoire des ressources (Resource Directory)

v ¢Ï ¢ Reset ¢ Reset combiné§Oui§ Appuyer sur la touche écran.

RemarqueVous pouvez également ouvrir le menu pour ajuster le niveau de volume de conversation, des sonneries et des bips d'avertissement (¢ p. 26).

RemarqueSi vous avez enregistré un numéro longue distance sur votre téléphone portable sans le préfixe du pays « 1 » (par exemple 312 -555-1212 au lieu de 1-312-555-1212), vous devez ajouter « 1 » devant le numéro avant de le transférer vers l'annuaire du téléphone SL78H via Bluetooth.

Indicatif de zone

Préf. international :

011- 1

Préf. national :

1-972

Û Sauver

60

Réglages de la base

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / registr_sett.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Réglages de la baseLes réglages de la base s'effectuent à l'aide d'un combiné Gigaset SL78H inscrit.

Protection contre les accès non autorisésProtégez les paramètres système de la base avec un code PIN système connu de vous seul. Vous devez saisir le code PIN système, notamment pour inscrire et reti-rer un combiné de la base ou pour réinitia-liser la configuration usine.

Modification du code PIN systèmeVous pouvez remplacer le code PIN sys-tème à 4 chiffres de la base (configuration usine : 0000) par un code PIN personnel à 4 chiffres connu de vous seul.

La définition d'un code PIN système per-met d'interroger le répondeur à distance (¢ p. 41).

v ¢Ï ¢ Système ¢ PIN système~ Saisir le code PIN système en

cours et appuyer sur §OK§.~ Entrer le nouveau code PIN

système et appuyer sur la tou-che §OK§.

Réinitialisation du code PIN par défautSi vous oubliez votre code PIN système, vous pouvez le réinitialiser à 000.

Retirez le cordon d'alimentation de la base. Tout en maintenant la touche Ins-cription/Paging de la base enfoncée, rac-corder le cordon d'alimentation sur la base. Relâchez la touche après quelques secondes.

La base est réinitialisée et le code PIN sys-tème est réglé sur 0000.

Activation/désactivation de la mélodie d'attentev ¢Ï ¢ Sons/Audio ¢ Mélodie attenteAppuyer sur §Modifier§ pour activer ou désac-tiver la mélodie d'attente (³ = activée).

Rétablissement des réglages par défaut de la baseRéinitialisationu la date et l'heure sont conservées, u le Mode Eco est désactivé,u les combinés restent inscrits, u le PIN système n'est pas réinitialisé

.v ¢Ï ¢ Reset ¢ Reset base~ Saisir le code PIN système et

appuyer sur §OK§.§Oui§ Appuyer sur la touche écran.

RemarqueTous les combinés sont désinscrits et doivent être réinscrits. Tous les combinés sont désinscrits et doivent être réinscrits. La configuration usine a été réactivée.

61

Raccordement de la base à un autocommutateur privé

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / pabx.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Raccordement de la base à un autocommutateur privéLes réglages suivants ne sont nécessaires que si votre autocommutateur privé les requiert. Consultez le mode d'emploi de votre autocommutateur privé.

Mode de numérotation et réglage de la durée du flashing (Flash Duration)La configuration en cours est signalée par Ø.

Modification du mode de numérotationVous pouvez définir le mode de numérota-tion de différentes manières :u Fréquence vocale (FV)u Numérotation par impulsion

v ¢Ï ¢ Téléphonie ¢ Mode numérot.s Sélectionner le mode de

numérotation et appuyer sur §Sélect.§ (Ø = sélectionné).

Réglage de la durée du flashing (Flash Duration)Dans sa configuration usine, votre télé-phone est paramétré pour fonctionner sur une ligne individuelle. Pour la mise en marche sur votre autocommutateur privé, il peut être nécessaire de modifier cette valeur. Consultez à cet effet le mode d'emploi de votre installation téléphoni-que.

v ¢Ï ¢ Téléphonie ¢ Durées flashings Sélectionner la durée du

flashing et appuyer sur §Sélect.§. (Ø = valeur paramétrée). Les valeurs possibles sont: 80 ms, 100 ms, 120 ms, 180 ms, 250 ms, 300 ms, 600 ms, 800 ms.

Définition des temps de pause

Modification de la pause après la prise de ligneVous pouvez régler la durée de la pause insérée entre le moment où vous appuyez sur la touche Décrocher c et l'envoi du numéro.

v Ouvrir le menu principal.

*#Q5#LAppuyer sur les touches.

~ Saisir le chiffre correspondant à la durée de la pause (1 = 1 s ; 2 = 3 s ; 3 = 7 s) et appuyer sur §OK§.

Modification de la pause après la touche « Flash »Vous pouvez modifier la durée de la pause si votre autocommutateur privé le requiert (voir le mode d’emploi de votre autocom-mutateur privé).

v Ouvrir le menu principal.

*#Q5#2Appuyer sur les touches.

~ Entrer le chiffre correspondant à la durée de la pause (1 = 800 ms ; 2 = 1 600 ms ; 3 = 3 200 ms) et appuyer sur §OK§.

62

Raccordement de la base à un autocommutateur privé

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / pabx.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Activation provisoire du mode fréquence vocale (FV)Si votre autocommutateur privé utilise encore la numérotation par impulsion (ND) mais que le mode fréquence vocale est nécessaire (p. ex. pour écouter la mes-sagerie externe), vous devez activer la fré-quence vocale pour cette communication.

Condition : vous êtes en communication ou avez déjà composé un numéro externe.

* Appuyer sur la touche Etoile.

Lorsque vous raccrochez, le mode de numérotation par impulsions est automa-tiquement réactivé.

63

Questions-réponses

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / appendix.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Questions-réponsesSi vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous som-mes à votre disposition 24 heures sur 24 à l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com/customercare. Les problèmes éventuels et les solutions correspondantes sont en outre listés dans le tableau ci-dessous.

Problèmes d'inscription ou de connexion avec un kit piéton Bluetooth.

¥ Effectuer une réinitialisation de votre kit piéton Bluetooth (voir le mode d'emploi de votre kit).¥ Effacer les données de connexion sur le combiné en retirant l'appareil (¢ p. 52).¥ Répéter la procédure d'inscription (¢ p. 51).

L’écran n'affiche rien.

1. Le combiné n'est pas activé.¥ Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée.

2. La batterie est vide.¥ Remplacer ou recharger la batterie (¢ p. 11).

« Aucune base » clignote à l'écran.

1. Le combiné se trouve hors de la zone de portée de la base.¥ Réduire la distance entre le combiné et

la base.

Le Mode Eco est activé diminuant la portée de la base.¥ Désactiver le Mode Eco (¢ p. 43) ou

réduire la distance entre le combiné et la base.

2. La base n'est pas activée.¥ Contrôler le bloc secteur de la base (¢ p. 9).

« Enregistrer combiné SVP » clignote à l'écran.

Le combiné n'est pas encore inscrit sur sa base ou il a été désinscrit.¥ Inscrire le combiné (¢ p. 46).

Le combiné ne sonne pas.

La sonnerie est désactivée.¥ Activer la sonnerie (¢ p. 57).

Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est audible.

Le cordon téléphonique fourni n'a pas été uti-lisé ou a été remplacé par un autre cordon avec le mauvais brochage.¥ Utiliser exclusivement le cordon téléphoni-

que fourni ou vérifier que le brochage est correct lors de l'achat d'un cordon dans un magasin spécialisé (¢ p. 9).

Tonalité d'erreur après la demande du code PIN système.

Le code PIN système que vous avez saisi est incorrect.¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système

(¢ p. 60).

Code PIN oublié.

¥ Rétablir la valeur 0000 du code PIN système (¢ p. 60).

Votre correspondant n’entend rien.

Vous avez appuyé sur la touche §Micro dés.§. Le combiné est en « mode secret ».¥ Réactiver le microphone (¢ p. 28).

Le numéro de l’appelant n’est pas affiché malgré l'abonnement au service de présen-tation du numéro.

La présentation du numéro n'est pas autorisée.¥ L'appelant doit s'abonner au service de présentation du numéro auprès de l'opéra-teur.

Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit (séquence de tonalités descendan-tes).

Echec de l'action/saisie erronée. ¥ Répéter l'opération. Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier dans le mode d'emploi.

Vous ne pouvez pas consulter la messagerie externe.

L'autocommutateur privé est réglé en mode numérotation par impulsion.¥ Le régler en mode fréquence vocale.

64

Protection de l'environnement

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / appendix.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Protection de l'environnement

Nos principes en matière d'environnement Gigaset Communications GmbH a une res-ponsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous met-tons nos idées, nos technologies et nos actions au service des individus, de la société et de l'environnement. L'objectif de nos activités internationales est de pré-server durablement le cadre de vie des individus. Nous assumons l'entière res-ponsabilité de nos produits et donc l'ensemble de leur cycle de fonctionne-ment. Dès la planification des produits et des processus, nous étudions les répercus-sions sur l'environnement relatives à la fabrication, la recherche de matériaux, la commercialisation, l'utilisation, le service et la mise au rebut.

Pour avoir plus d'informations sur les pro-duits et les procédures respectueux de l'environnement, consultez l'adresse Inter-net suivante : www.gigaset.com.

Système de gestion de l'environnement

Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationa-les EN 14001 et ISO 9001.

ISO 14001 (Environnement) : certification donnée depuis septembre 2007 par TüV SÜD Management Service GmbH.

ISO 9001 (Qualité) : certification donnée depuis le 17 février 1994 par TüV Süd Management Service GmbH.

Les messages sont enregistrés dans le jour-nal des appels sans l'heure ni la date.

Date/heure non réglées.¥ Régler la date et l'heure (¢ p. 14).

Dans le cadre de la commande à distance, le répondeur indique « PIN non valide ».

1. Le code PIN système saisi est erroné ¥ Répéter la saisie du code PIN système.

2. Le code PIN système est encore réglé sur 0000.¥ Définir un code PIN système différent de

0000 (¢ p. 60).

Le répondeur n'enregistre aucun message/est passé à l'annonce répondeur simple.

Mémoire pleine.¥ Supprimer les anciens messages.¥ Ecouter les nouveaux messages puis les effacer.

Déni de responsabilitéCertains écrans contiennent des pixels qui restent activés ou désactivés. Etant donné qu'un pixel est constitué de trois sous-pixels (rouge, vert, bleu), une variation d'intensité des couleurs entre plusieurs pixels est possible.

Ce phénomène est normal et ne cons-titue pas un signe de dysfonctionne-ment.

65

Annexe

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / appendix.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Consommation d'énergie écologiqueL'utilisation d'ECO DECT (¢ p. 43) permet d'économiser de l'énergie et de contribuer de manière significative à la sauvegarde de l'environnement.

Mise au rebutNe pas jeter les batteries avec les déchets municipaux. Respecter les dispositions locales en matière de traitement des déchets. Pour plus d'informations, contac-ter la mairie ou le revendeur du produit compétent.

La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des ordures ménagères et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.

Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir tout impact négatif sur l'envi-ronnement ou la santé publique.

Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter la mairie ou la déchetterie la plus proche.

Annexe

Entretien de votre téléphoneEssuyer la base, le chargeur et le combiné avec un chiffon humide (pas de solvant) ou un chiffon antistatique.

Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.

Contact avec les liquidesSi le combiné a été mis en contact avec des liquides :1. L'éteindre immédiatement et retirer

le bloc de batteries.2. Laisser le liquide s'écouler du combiné.3. Sécher toutes les parties avec un linge

absorbant et placer le téléphone, avec le clavier vers le bas et le logement des batteries ouvert, dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un mi-cro-onde, un four, etc.).

4. Attendre que le combiné ait séché pour le rallumer.

Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nou-veau. Cependant, si ce n'est pas le cas, le bénéfice de la garantie ne pourra être accordé.

!

66

Annexe

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / appendix.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Caractéristiques techniques

Piles recommandéesTechnologie : Lithium-Ion (Li-Ion)

Tension : 3,7 V

Capacité : 830 mAh

Type : V30145-K1310-X444

Le combiné est livré avec la batterie homo-loguée. Utiliser exclusivement la batterie d'origine.

Etant donné les avancées permanentes dans ce secteur, la liste des batteries recommandées, disponible dans la FAQ des pages de l'Assistance client (Customer Care) du Gigaset, est régulièrement mise à jour :

www.gigaset.com/customercare

Autonomie/temps de charge du combinéL'autonomie de votre téléphone dépend de la capacité, de l'ancienneté et des con-ditions d'utilisation de la batterie. (Les durées spécifiées sont les durées maxima-les, valables uniquement pour un écran non éclairé.)

Puissance consommée de la base

Caractéristiques générales

Brochage de la prise téléphoniqueAutonomie en veille environ 200 heures

(8 jours)

Autonomie en communication

environ 15 heures

Temps de charge environ 3,5 heures

En mode veille Env. 1,3 W

Au cours de l’appel Env. 1,5 W

Norme DECT Prise en charge

Norme GAP Prise en charge

Nombre de canaux 60 canaux duplex

Plage de fréquences radio 1 880–1 900 MHz

Mode duplex Multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms

Espacement entre canaux

1 728 kHz

Débit binaire 1 152 kbit/s

Modulation GFSK

Codage de la voix 32 kbit/s

Puissance d'émission

10 mW, puissance moyenne par canal

Portée jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment

Alimentation élec-trique de la base 120 V ~/60 Hz

Conditions ambian-tes pour le fonction-nement

+5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d’humidité relative

Mode de numérotation

FV (fréquence vocale)/Numérotation par impul-sion

1 libre2 libre3 a4 b5 libre6 libre

3 21

4 5 6

67

Fonctions supplémentaires via une interface PC

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / appendix.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Edition de texteLors de la création d'un texte, les règles suivantes s'appliquent :u Déplacer le curseur avec les touches u�v�t�s.

u Les caractères sont insérés à gauche du curseur.

u Appuyer sur la touche Etoile * pour afficher le tableau des caractères spé-ciaux. Sélectionner le caractère sou-haité, appuyer sur la touche écran §Insérer§ pour l'insérer à gauche du curseur.

u Pour les entrées dans le répertoire, la première lettre du nom s'écrit automa-tiquement en majuscule et les lettres suivantes en minuscules.

Rédaction d'un nomPour saisir une lettre/un caractère spécial, appuyer plusieurs fois sur la touche corres-pondante.

Maintenir une touche enfoncée permet d'insérer le chiffre correspondant.

Ecriture standard

1) Espace2) Saut de ligne

Ecriture en majuscules, minuscules ou chiffresAppuyer brièvement sur la touche dièse #, afin de passer du mode « Abc » au mode « 123 », du mode « 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc » (mode 1re lettre en majuscule, le reste du mot en minuscules). Appuyez sur la touche Dièse # avant de saisir la let-tre.

Vous pouvez voir sur l'écran quel mode d'édition est activé (majuscules, minuscu-les, chiffres).

Fonctions supplémentaires via une interface PCVous pouvez connecter votre combiné à votre ordinateur via Bluetooth (¢ p. 51) ou à l'aide du câble de données USB fourni. Pour pouvoir utiliser la connexion Bluetooth, votre ordinateur doit être équipé de la clé électronique correspon-dante. Pour une communication efficace avec l'interface USB, vous devez installer les pilotes à l'aide du CD fourni avant de brancher le câble de données USB (¢ p. 17).

Afin que votre combiné puisse communi-quer avec votre ordinateur, vous devez ins-taller le programme « Gigaset QuickSync » sur votre poste (télécharge-ment gratuit à l'adresse suivante : www.gigaset.com/gigasetSL780).

1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x

12 a b c 2 ä á à â ã ç3 d e f 3 ë é è ê4 g h i 4 ï í ì î5 j k l 5L m n o 6 ö ñ ó ò ô õM p q r s 7 ßN t u v 8 ü ú ù ûO w x y z 9 ÿ ý æ ø åQ . , ? ! 0

1) 2)

Remarquesu Si le câble de données USB est con-

necté, aucune connexion Bluetooth ne peut être établie.

u Si le câble de données USB fourni est connecté pendant une con-nexion Bluetooth existante, la con-nexion Bluetooth est interrompue.

68

Fonctions supplémentaires via une interface PC

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / appendix.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Transfert de donnéesVous pouvez :u synchroniser le répertoire de votre

combiné avec Outlook,u charger des images CID (.bmp) de votre

ordinateur sur le combiné,u charger des images (.bmp) comme

écrans de veille de votre ordinateur sur votre combiné,

u télécharger des sons (mélodies) de votre ordinateur sur le combiné.

Pendant le transfert de données entre le combiné et le PC, Transfert données en cours s'affiche à l'écran. Pendant ce temps, aucune saisie à l'aide du clavier n'est pos-sible et les appels entrants sont ignorés.

Mise à jour du firmware¤ Connecter le téléphone et le PC à l'aide

du câble de données USB fourni (¢ p. 17).

¤ Sur l'ordinateur, démarrer le pro-gramme « Gigaset QuickSync ».

¤ Etablir la connexion avec le combiné.¤ Cliquer sur

[Réglages] ¢ [Propriétés de l'appa-reil] puis sur l'onglet [Appareil].

¤ Cliquer sur [Mise à jour du firmware]

La mise à jour débute.

Les données sont tout d'abord téléchar-gées sur Internet, à partir du serveur de mise à jour. Le temps nécessaire à cette opération dépend du débit de votre con-nexion.

L'écran du téléphone est éteint, alors que les touches Messages f et Mains-libres d clignotent.

La mise à jour peut durer jusqu'à 10 minutes (hors durée de télécharge-ment). Veiller à ne pas interrompre la procédure, ni à retirer le câble de don-nées USB. Une fois la mise à jour termi-née, votre téléphone se remet en marche automatiquement.

En cas d'erreurSi votre téléphone ne fonctionne pas cor-rectement après la mise à jour, répéter la procédure. Si la connexion avec le PC est impossible, procéder comme suit :¤ Débrancher le câble USB du téléphone.¤ Enlever la batterie (¢ p. 12).¤ Appuyer simultanément sur les tou-

ches 4 et L et les maintenir enfoncées.

¤ Remettre la batterie en place.¤ Rebrancher le câble USB.¤ Relâcher les touches 4 et L en

même temps.

Procéder comme indiqué à la section « Mise à jour du firmware ».

Bluetooth ò Qualified Design IdentityPour votre Gigaset SL78H, le Bluetooth QD ID est le B013322.

Homologation d'Industrie CanadaLe fonctionnement de cet appareil est soumis aux deux conditions suivantes : 1. cet appareil ne doit pas causer d'interférences; et 2. cet appareil doit supporter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de pertur-ber son bon fonctionnement.AVIS : l'étiquette d'Industrie Canada atteste l'homologation d'un équipement. Cette homo-logation implique que l'équipement satisfait à certaines exigences des réseaux de télécommunications,aux conditions d'exploita-tion, aux prescriptions de sécurité et de protec-tion, conformément aux documents de pres-criptions techniques relatives à l'équipement terminal. Industrie Canada ne garantit cepen-dant pas que l'équipement fonctionnera à la satisfaction de l'utilisateur.Avant de procéder à l'installation du présent équipement, les utilisateurs devront s'assurer que la connexion aux installations de l'entre-prise locale en télécommunications est autori-sée. L'équipement doit aussi être installé au moyen d'une méthode de connexion accepta-ble. Le client devra être conscient que la confor-mité aux conditions susmentionnées peut ne pas empêcher la détérioration du service dans certaines situations.

69

Avis FCC/ACTA

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / appendix.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Les réparations à l'équipement homologué devront être coordonnées par un représentant désigné par le fournisseur. Toute réparation ou modification effectuée à l'équipement par l'uti-lisateur, ou toute défectuosité de l'équipement, peut faire en sorte que l'entreprise en télécom-munications demande à l'utilisateur de débran-cher l'équipement.Pour leur propre sécurité, les utilisateurs devront s'assurer que les connexions de masse du service public d'électricité, les lignes télé-phoniques et le réseau métallique interne de canalisation d'eau, s'il y en a, sont connectés ensemble.Cette précaution peut s'avérer particulièrement importante dans les zones rurales. REMARQUE : les utilisateurs ne doivent pas ten-ter d'effectuer de telles connexions eux-mêmes; ils devraient plutôt communiquer avec les autorités responsables de l'inspection élec-trique, ou un électricien, selon le cas.Ce produit répond aux devis descriptifs applica-bles d’Industrie Canada.

L'indice d'équivalence de la sonnerie (IES) cons-titue une indication du nombre maximal de dis-positifs qu'il est permis de connecter à une interface téléphonique. La terminaison d'une interface peut consister en toute combinaison de dispositifs,sous réserve seulement que la somme de IES de tous les dispositifs ne dépasse pas cinq IES.This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.Cet appareil numérique de la classe B est con-forme à la norme NMB-003 du Canada.

Avis FCC/ACTAAvertissement : toute modification apportée à cet appareil sans l'autorisation expresse de Gigaset Communications USA LLC incluant l'ajout d'une antenne externe, peut annuler le droit de l'utiliser.Cet appareil est conforme à la partie 68 des règlements de la FCC et aux exigences de l'ACTA. Une étiquette apposée sous la base indi-que, entre autres informations, le code d'identi-fication du téléphone, au format US:AAAEQ##TXXXX. Ce code doit être communiqué au fournisseur de services télé-phoniques s'il le demande.La fiche et la prise téléphoniques utilisées pour connecter cet appareil au réseau téléphonique doivent être conformes à la partie 68 des règle-

ments de la FCC et aux exigences de l'ACTA. Cet appareil est livré avec un câble téléphonique et une fiche modulaire conforme qui est conçue pour être reliée à une prise téléphonique modu-laire conforme. Pour tous les détails, reportez-vous aux instructions d'installation.L'indice IES est utilisé pour déterminer le nom-bre d'appareils pouvant être connectés à une même ligne téléphonique. Si un trop grand nombre d'appareils sont connectés à une ligne, ils pourraient ne pas sonner lorsque des appels sont reçus. Dans la plupart des régions, la somme des indices IES ne doit pas excéder 5. Pour connaître avec certitude le nombre d'appareils que vous pouvez connecter sur votre ligne, consultez votre fournisseur de ser-vices téléphoniques. Pour les appareils homolo-gués après le 23 juillet 2001, l'indice IES de cet appareil fait partie du code d'identification du téléphone, au format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres représentés par ## forment l'indice IES sans signe décimal (p. ex., 03 indique un IES de 0,3). Pour les produits homologués avant le 23 juillet 2001, l'indice IES est indiqué séparé-ment sur l'étiquette.Une copie de la déclaration de conformité du fabricant (SDoC) peut être obtenue sur Internet à l'adresse www.gigaset.com/docs.Si cet appareil provoque des anomalies sur le réseau téléphonique, votre fournisseur de servi-ces téléphoniques vous informera qu'il devra peut-être interrompre temporairement votre service. S'il n'est pas en mesure de vous préve-nir suffisamment d'avance, le fournisseur vous avisera dès que possible. Si vous croyez qu'il est nécessaire de porter plainte auprès de la FCC, vous serez informé de vos droits.Votre fournisseur de services téléphoniques pourrait modifier ses installations, son équipe-ment, ses opérations ou ses procédures, ce qui pourrait altérer le fonctionnement de cet appa-reil. Si cela se produit, il vous avisera à l'avance afin de vous permettre d'apporter les modifica-tions nécessaires pour éviter toute interruption du service. Si vous éprouvez des problèmes avec cet appareil, débranchez-le du réseau télé-phonique jusqu'à ce que le problème ait été cor-rigé ou que vous soyez certain qu'il fonctionne correctement.Pour obtenir des services de réparation ou des informations sur la garantie, composez le 1-866-247-8758. Si cet appareil provoque des anomalies sur le réseau téléphonique, votre fournisseur de services téléphoniques pourrait vous demander de le débrancher jusqu'à ce que le problème soit résolu. Cet appareil ne peut pas être réparé par l'utilisateur.

70

Avis FCC/ACTA

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / appendix.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Cet appareil ne peut pas être utilisé sur une ligne d'appareils publics. Son branchement sur une ligne partagée peut entraîner des frais supplémentaires. Pour en savoir davantage, communiquez avec la commission des services publics de votre région. La confidentialité des communications n'est pas garantie par cet appareil.Si un système d'alarme résidentiel est relié à la ligne téléphonique, vous devez vous assurer que le téléphone ne l'empêchera pas de fonc-tionner. Pour en savoir davantage, consultez votre fournisseur de services téléphoniques ou un technicien.Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies pour les appareils numériques de classe B conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1. cet appareil ne doit pas causer d'interférences; et 2. cet appareil doit supporter toutes les interfé-rences reçues, y compris celles susceptibles de perturber son bon fonctionnement. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Certains téléphones sans fil utilisent des fréquences qui peuvent causer des interférences nuisibles aux télévi-seurs et aux magnétoscopes installés à proxi-mité. Pour réduire ce risque, la base du télé-phone ne doit pas se trouver près d'un télévi-seur ou d'un magnétoscope. Si des inter-férences surviennent, éloignez la base du téléviseur ou du magnétoscope. L'absence d'interférences n'est pas garantie dans une installation spécifique. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception de signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en l'éteignant puis en le rallu-mant, l'utilisateur doit tenter de corriger les interférences comme suit :1. Réorienter l'antenne de réception.2. Éloigner la base du récepteur.3. Brancher le téléphone dans une prise électrique d'un autre circuit que celui qui alimente le récepteur.4. Consulter le détaillant ou un technicien radio/TV.

Avis concernant l'accès direct à un poste téléphoniquePERMETTRE L'UTILISATION DE CET APPAREIL DE MANIÈRE TELLE À NE PAS ASSURER UNE SUPERVISION APPROPRIÉE DES APPELS REÇUS CONTREVIENT AUX DIRECTIVES DE LA PARTIE 68 DES RÈGLEMENTS DE LA FCC.

Avis aux porteurs de prothèse auditive Ce système téléphonique est compatible avec les prothèses auditives comportant un émet-teur externe couplé par induction.

Pannes de courant Ce téléphone sans fil ne fonctionne pas durant les pannes de courant. Il est recommandé de prévoir un téléphone conventionnel pour être en mesure de faire et de recevoir des appels durant une panne.

Remarque : Pour que l'installation du téléphone soit conforme aux recommandations de la FCC en matière d'exposition aux radiofréquences, la base doit se trouver à au moins 20 cm de toute personne se trouvant dans la même pièce.

Le combiné du téléphone étant conforme aux recommandations de la FCC, il peut être porté sur le corps à condition d'utiliser à cette fin un accessoire ne contenant pas de parties métalliques.

Informations à l'intention de votre fournisseur de services téléphoniques :Si vous devez faire appel à votre fournisseur en raison de problèmes que vous croyez liés au téléphone, communiquez-lui les informations suivantes.– Facility interface Code (FIC)– Service Order Code (SOC)– Universal Service Order Code (USOC) Ces codes sont indiqués sur l'étiquette apposée sous la base.

Consignes de sécuritéAfin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, les ins-tructions de sécurité de base devront toujours être suivies avant d'utiliser votre matériel télé-phonique. 1. Lire et bien comprendre toutes les instruc-tions.2. Suivre tous les avertissements et les instruc-tions d'utilisation mentionnés sur le produit.3. Débrancher le produit de la prise de télé-phone et de la prise de courant avant le net-toyage. Ne pas utiliser de nettoyeurs liquides ou en aérosol. Utiliser un linge humide pour le nettoyage.

71

Avis FCC/ACTA

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / appendix.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

4. Ne pas utiliser ce produit à proximité de l'eau, par exemple, près d'une baignoire, d'une cuvette, d'un évier de cuisine ou d'une cuve à lessive, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine.5. Placer solidement ce produit sur une surface stable. La chute de cette unité pourrait occa-sionner des dommages ou des blessures graves.6. À des fins de ventilation et pour le protéger de la surchauffe, des fentes ou des ouvertures ont été pratiquées à l'arrière et en dessous de l'appareil. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ni couvertes. Ce produit ne devrait jamais être placé sur le dessus ou à proximité d'un radiateur ou d'un indicateur de chaleur, ou à un endroit où la ventilation est inadéquate.7. Ce produit doit être utilisé uniquement avec la source d'alimentation indiquée sur l'éti-quette. Si vous n'êtes pas certain du type d'énergie qui approvisionne votre maison, consultez votre dépositaire ou votre entreprise locale d'électricité.8. Ne pas placer d'objets sur le câble d'alimenta-tion. Installer l'unité à un endroit où personne ne peut marcher ou glisser sur le câble.9. Ne pas surcharger les prises de courant murales et les rallonges électriques; cela pourrait occasionner un risque d'incendie ou de choc électrique.10. Ne jamais insérer, dans les fentes de l'appa-reil, quelque objet que ce soit qui pourrait tou-cher des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, d'où risque d'incendie ou de choc électrique. Ne jamais déverser de liquide sur ce produit.11. Afin de réduire le risque de choc électrique ou de brûlures, ne pas désassembler ce produit. Si l'appareil nécessite un entretien, veuillez l'apporter à un centre de service qualifié. Ouvrir ou enlever les couvercles peut vous exposer à des voltages ou des courants électriques dangereux ou autres risques. Un réassemblage inexact peut causer un choc électrique lorsque l'appareil est utilisé par la suite.12. Si les conditions suivantes se produisent, débrancher le produit de la prise murale et faire effectuer l'entretien par du personnel de service qualifié :a.) Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé ou éraillé.b.) Lorsque du liquide a été déversé dans le produit. c.) Lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.

d.) Lorsque le produit ne fonctionne pas norma-lement après que vous ayez suivi les notices techniques d'utilisation. N'ajuster que les com-mandes couvertes par les notices techniques d'utilisation, parce qu'un ajustement inadéquat des autres commandes peut entraîner des dom-mages et exiger des travaux d'envergure par un technicien qualifié pour remettre le produit en état de fonctionnement normal. e.) Lorsque le produit a été échappé ou qu'il a été endommagé physiquement. f.) Lorsque le produit présente un changement de performance considérable. 13. Éviter d'utiliser un téléphone (autre qu'un téléphone sans fil) pendant un orage. Il existe une faible probabilité de choc électrique causé par des éclairs. Nous suggérons donc un câble d'arrêt de surtension.14. Ne pas utiliser le téléphone pour signaler une fuite de gaz lorsque vous êtes à proximité de la fuite.15. Les numéros d'urgence 911 ne peuvent être composés si le pavé numérique est bloqué.16. Un cordon téléphonique de calibre 26 (minimum) doit être utilisé avec ce téléphone.

MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX PILESPour réduire le risque d'incendie, de blessures ou de choc électrique et se défaire des piles de manière appropriée, veuillez lire et bien com-prendre les instructions suivantes.PILE À HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL. CETTE PILE DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU ÉLIMINÉE CONVENABLEMENT. NE PAS JETER DANS LES DÉCHETS URBAINS.1. N'utiliser que les piles recommandées pour être utilisées avec ce produit.2. NE PAS UTILISER, DANS CE PRODUIT, DE PILES AU CADMIUM-NICKEL OU DES PILES AU LITHIUM, ni mélanger des piles de formats dif-férents ou provenant de manufacturiers diffé-rents. NE PAS UTILISER DE PILES NON RECHAR-GEABLES.3. Ne pas jeter les piles dans le feu; les cellules pourraient exploser. Ne pas mettre les piles en contact avec l'eau. Vérifier les indicatifs locaux pour connaître les instructions relatives à l'élimination.4. Ne pas ouvrir ni mutiler les piles. L'électrolyte déversé est corrosif et peut causer des dom-mages aux yeux ou à la peau. Il peut être toxique si avalé.

72

Service à la clientèle

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / appendix.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

5. Manipuler les piles avec soin afin de ne pas court-circuiter les piles avec des objets tels que des bagues, des bracelets ou des clefs. Les piles ou un matériel conducteur peuvent surchauffer et causer un incendie ou entraîner des brûlures.6. Charger les piles fournies avec ce produit, ou désignées pour être utilisées avec celui-ci, conformément aux instructions d'utilisation et

aux restrictions mentionnées dans le manuel de l'utilisateur. Ne pas tenter de charger les piles autrement que de la manière mentionnée dans le manuel de l'utilisateur. 7. Nettoyer périodiquement les contacts de la charge à la fois sur le chargeur et sur le com-biné.

Service à la clientèle

Garantie d'assistance à la clientèle pour les produits sans filPour obtenir des services sous garantie,

des renseignements sur le fonctionnement du produit ou de l'assistance pour des problèmes,

composez sans frais le1-866-247-8758

Garantie limitée de l'utilisateur finalCe produit est couvert par une garantie limitée de un an. Pour des réparations, des services sous garantie ou des questions relatives à ce produit, composez le 1-866-247-8758.

Cette garantie limitée non transférable est octroyée à l'acheteur initial / l'utilisateur final (« vous ») pour les systèmes, combinés et accessoires (le « produit ») qui sont fournis par Gigaset Communications USA LLC ou Gigaset Communications Canada Inc. (collectivement appelés « Gigaset NAM »). Gigaset NAM garan-tit qu'à la date de l'achat, le produit est exempt de défaut de matériel et de main-d'œuvre et que le logiciel inclus dans le produit fonction-nera conformément à ses spécifications.

1. PÉRIODE DE LA GARANTIELa période de garantie du produit est de un (1) an à compter de la date initiale d'achat. Une preuve d'achat (p. ex., un reçu de caisse ou une facture) doit être fournie avec tout produit retourné au cours de la période de garantie. Les piles fournies avec les produits sont accompa-gnées d'une garantie contre les défauts au moment de leur achat seulement.

2. RECOURS EXCLUSIF La seule obligation de Gigaset NAM et votre recours exclusif en cas de défaut de matériel ou de main-d'œuvre du produit consistera en la réparation ou le remplacement du produit,

conformément à l'article 4 ci-dessous, à condi-tion que le produit soit retourné pendant la période de garantie. Des composantes de remplacement, des pièces ou du matériel reconditionnés peuvent être utilisés dans le remplacement ou la réparation. Les données dans la mémoire du produit peuvent être perdues au cours de la réparation.

3. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES ÉLÉMENTS SUIVANTS ET EST NULLE EN CE QUI LES CONCERNE :

– Défaut de fabrication apparent, dommage matériel à la surface du produit, notam-ment, les bris, fêlures, bosses, rayures ou marques d'adhésif sur l'écran ACL ou sur le boîtier du produit.

– Les produits (y compris, l'antenne) qui ont été réparés, sur lesquels on a fait l'entretien ou qui ont été modifiés par qui que ce soit autre que Gigaset NAM ou un réparateur approuvé par Gigaset NAM, ou qui ont été mal installés.

– Le coût de l'installation, de l'enlèvement ou de la réinstallation.

– Les dommages causés par toute défaillance, défaut de fonctionnement ou difficulté de toute sorte, à tout appareil téléphonique, électronique, tout matériel ou programme logiciel, réseau, Internet ou ordinateur, y compris, notamment, toute défaillance du serveur ou toute transmission informatique incomplète, incorrecte, inintelligible ou retardée.

73

Service à la clientèle

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / appendix.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

– De l'équipement et des composantes non fabriqués, fournis ou autorisés par Gigaset NAM.

– Toute modification des composantes du produit, ou l'usage du produit dans un envi-ronnement inapproprié ou d'une manière pour laquelle il n'est pas conçu, notamment, les défaillances ou les défectuosités causées par un usage abusif, les accidents, les dom-mages matériels, le fonctionnement anor-mal, la manutention ou l'entreposage inap-proprié, la négligence, les modifications, l'installation, l'enlèvement ou les répara-tions non autorisés, l'omission de suivre les instructions, les problèmes causés par le réseau téléphonique, l'exposition au feu, à l'eau, à une humidité excessive, aux inonda-tions ou à des changements extrêmes de climat ou de température, des catastrophes naturelles, des émeutes, des actes de terro-risme, des déversements de nourriture ou de liquide, des virus ou autres failles du logiciel introduits dans le produit, ou autres actions qui ne sont pas attribuables à Gigaset NAM et que le produit n'est pas censé tolérer, y compris les dommages causés par la manutention inadéquate ou les fusibles grillés.

– Les produits dont les autocollants de garantie, l'étiquette de numéro de série électronique ou de numéro de série ont été enlevés, modifiés, rendus illisibles ou ont été appliqués frauduleusement sur d'autre équipement.

– Problèmes de réception de signal (sauf s'ils sont causés par un défaut de matériel ou de main-d'œuvre du produit).

– Les produits qu'on a fait fonctionner au-delà de leurs spécifications maximales.

– Le rendement des produits lorsqu'ils sont utilisés avec d'autres produits ou équipe-ments non fabriqués, fournis ou autorisés par Gigaset NAM.

– Les consommables (tels que les piles et les fusibles).

– Les paiements pour la main-d'œuvre ou le service à des représentants ou à des centres de service non autorisés pour effectuer l'entretien du produit par Gigaset NAM.

– La perte de données.– La mise à l'essai et l'examen révèlent que la

défectuosité ou le mauvais fonctionnement présumé du produit est inexistant.

La présente garantie ne couvre pas la formation du client, les instructions, l'installation ou l'enlèvement, les ajustements, les problèmes liés aux services fournis par une entreprise en télécommunications ou par tout autre presta-taire de services, ou les problèmes de réception de signaux. Gigaset NAM ne peut être tenue responsable des données contenues dans le logiciel, le microcode ou la mémoire des pro-duits renvoyés pour réparation, qu'ils soient sous garantie ou non. Cette garantie s'applique uniquement dans le pays où les services ont été achetés (c'est-à-dire soit aux États-Unis d'Amérique soit au Canada, mais pas dans les deux pays).

L'UTILISATION D'ACCESSOIRES NON FOURNIS OU NON EXPRESSÉMENT AUTORISÉS PAR GIGASET NAM A PEUT ENTRAÎNER L'ANNU-LATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE.

4. RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE

Toutes les réclamations au titre de la garantie doivent être soumises à Gigaset NAM avant l'expiration de la période de garantie. L'obliga-tion de Gigaset NAM d'honorer la garantie ne se prolongera pas au-delà de la période de garan-tie, et tout produit réparé ou remplacé au cours de la période de garantie continuera à être couvert pour le reste de ladite période de garantie ou pendant trente (30) jours, selon la période la plus longue. Le service de soutien vous sera fourni au numéro sans frais du service à la clientèle :

1-866-247-8758

5. LIMITATION DE GARANTIEGigaset NAM ne donne aucune garantie et ne fait aucune représentation à l'effet que le logi-ciel des produits répondra à vos exigences ni qu'il fonctionnera avec du matériel ou des logi-ciels d'autres marques, que le fonctionnement du logiciel sera ininterrompu ou exempt d'erreur, ou que tous les défauts dans les logiciels seront corrigés.

74

Service à la clientèle

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / appendix.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

6. RESTRICTION QUANT AUX RECOURS; AUCUN DOMMAGE INDIRECT OU AUTRE

Votre recours exclusif concernant toute viola-tion de garantie de la présente garantie limitée est mentionné ci-dessus. Sauf en ce qui con-cerne les remboursements choisis par Gigaset NAM, VOUS N'AUREZ DROIT À AUCUNS DOMMAGES-INTÉRÊTS, INCLUANT LES DOMMAGES INDIRECTS, si le Produit ne respecte pas la garantie limitée et, dans la pleine mesure permise par la législation appli-cable, même si un recours manque son objectif fondamental. Les expressions ci-dessous (« exclusion des dommages indirects, consécu-tifs et certains autres dommages ») sont aussi intégrées dans cette garantie limitée. Certains États, certaines juridictions ou provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs; dans un tel cas, la restriction susmentionnée peut ne pas s'appliquer à vous. La présente garantie limitée vous accorde des droits spécifiques. Il est possible que vous déteniez d'autres droits, lesquels varient d'un État, d'une province ou d'une juridiction à l'autre.

7. EXCLUSION DE GARANTIES GIGASET NAM ET SES FOURNISSEURS FOUR-NISSENT LE PRODUIT ET LES SERVICES DE SOUTIEN (S'IL EN EST) TELS QUELS, AVEC TOUTES SES ANOMALIES. CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE (S'IL EN EST) FIGURANT SUR TOUT DOCUMENT OU EMBALLAGE ET, DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LÉGISLA-TION APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, NOTAMMENT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, D'INTÉGRALITÉ, DE RÉSULTATS, DE CONFORMITÉ AUX RÈGLES DE L'ART, D'ABSENCE DE VIRUS ET DE NÉGLIGENCE ET DE PRESTATION OU DE DÉFAUT DE PRESTATION DES SERVICES DE SOUTIEN. DE MÊME, IL N'Y A AUCUNE GARANTIE OU CONDITION DE TITRE, DE JOUISSANCE PAISIBLE, DE POSSESSION PAISIBLE OU DE CORRESPONDANCE À LA DESCRIPTION OU D'ABSENCE DE CONTRE-FAÇON EN CE QUI A TRAIT AU PRODUIT. Certains États ou certaines juridictions ou pro-vinces ne permettent pas de restrictions de durée d'une garantie tacite et d'exclusion ou de restriction des dommages indirects ou consécu-tifs; les exclusions ou les restrictions susmen-tionnées peuvent donc ne pas s'appliquer à vous. Si une garantie ou une condition tacite est créée par votre État ou votre province et si

les lois fédérales ou les lois de votre État ou pro-vince interdisent la stipulation d'exclusion de cette garantie, vous bénéficiez aussi d'une garantie ou condition tacite, MAIS UNIQUE-MENT EN CE QUI CONCERNE LES DÉFAUTS DÉCOUVERTS AU COURS DE CETTE PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE (UN AN). EN CE QUI CON-CERNE LES DÉFAUTS DÉCOUVERTS APRÈS CETTE PÉRIODE D'UN AN, AUCUNE GARANTIE OU CONDITION NE S'APPLIQUE. La présente garan-tie limitée vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi, et il est possible que vous déteniez d'autres droits, lesquels varient d'un État ou d’une province à l'autre. En aucun cas la responsabilité de Gigaset NAM ne pourra dépasser le coût de la réparation ou du rempla-cement des produits défectueux, tel qu'indiqué aux présentes, et une telle obligation prendra fin à l'expiration de la période de garantie.

Tout supplément ou mise à jour du produit ou du logiciel intégré au produit, notamment les correctifs, mises à niveau et corrections de bogue fournis après l'expiration de la période de garantie limitée de un an, ne sont couverts par aucune garantie ou condition expresse, tacite ou prévue par la loi.

8. EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS ET DE CERTAINS AUTRES DOMMAGES

DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LÉGISLATION APPLICABLE, EN AUCUN CAS GIGASET NAM, LE VENDEUR OU LEURS FOURNISSEURS, NE SERONT RESPONSABLES POUR QUELQUE DOMMAGE PARTICULIER, CONSÉCUTIF OU INDIRECT, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT (NOTAMMENT LES DOMMAGES RELATIFS À LA PERTE DE PROFITS OU DE RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS OU AUTRES, LA PERTE D'EXPLOITATION, DES PRÉJUDICES PERSONNELS, INGÉRENCE DANS LA VIE PRIVÉE, OMISSION DE RÉPONDRE À SES OBLIGATIONS Y COMPRIS DE BONNE FOI OU DE DILIGENCE RAISONNABLE, POUR NÉGLIGENCE, ET POUR TOUTE AUTRE PERTE PÉCUNIAIRE OU AUTRE PERTE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT) DÉCOULANT OU LIÉE D'UNE FAÇON OU D'UNE AUTRE À L'UTILISATION OU À L'INCAPA-CITÉ D'UTILISATION DU PRODUIT, À LA PRESTA-TION OU AU DÉFAUT DE PRESTATION DES SERVICES DE SOUTIEN, OU AUTREMENT EN VERTU D'UNE DISPOSITION DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE OU LIÉ À CETTE DISPOSI-TION, MÊME DANS LE CAS D'UNE FAUTE, D'UN DÉLIT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), D'UNE RESPONSABILITÉ ABSOLUE, D'UNE RUPTURE DE

75

Service à la clientèle

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / appendix.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

CONTRAT OU D'UN BRIS DE GARANTIE DE LA PART DE GIGASET NAM OU DU VENDEUR OU DE TOUT FOURNISSEUR, ET CE MÊME SI GIGASET NAM, LE VENDEUR OU TOUT FOUR-NISSEUR A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TEL QUE PRÉVU EN VERTU DE LA GARANTIE, CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN CAS DE NON-RESPECT DE LA GARANTIE LIMITÉE.

9. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ ET RECOURS

NONOBSTANT TOUT DOMMAGE QUE VOUS POURRIEZ SUBIR POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT (NOTAMMENT TOUS LES DOMMAGES SUSMENTIONNÉS ET TOUS LES DOMMAGES DIRECTS ET LES DOMMAGES DE DROIT), L'ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE GIGASET NAM, DU VENDEUR ET DE LEURS FOURNISSEURS EN VERTU DE TOUTE DISPOSITION DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ET VOTRE RECOURS EXCLU-SIF POUR LES DOMMAGES ÉNONCÉS PRÉCÉ-DEMMENT (SAUF POUR TOUT RECOURS QUANT À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT CHOISI PAR GIGASET NAM, LE VENDEUR OU LE FOURNISSEUR EN CE QUI A TRAIT À TOUT BRIS DE LA GARANTIE LIMITÉE) SERONT LIMITÉS AU MONTANT QUE VOUS AVEZ PAYÉ POUR LE PRODUIT, OU CINQ DOLLARS (5,00 USD/CAD), SELON LE MONTANT LE PLUS ÉLEVÉ. LES LIMITATIONS, EXCLUSIONS OU DÉCLARATIONS DE DÉSISTEMENT DEVRONT S'APPLIQUER DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LÉGISLATION APPLICABLE, MÊME DANS LE CAS OÙ UN RECOURS MANQUE SON OBJECTIF FONDAMENTAL.

10. DROIT APPLICABLE Si ce Produit a été acheté aux États-Unis d'Amérique, la présente garantie limitée sera régie par la législation du Texas; elle exclut la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. Si ce Produit a été acheté au Canada, la pré-sente garantie restreinte sera régie par les lois de la province de l’Ontario et par les lois fédéra-les du Canada ici applicables; la présente garan-tie exclut la Loi sur la Convention relative aux contrats de vente internationale de marchan-dises. Pour en savoir davantage sur les services d'assistance offerts pour votre téléphone, consultez le site http://www.gigaset.com ou composez le1-866-247-8758.

Publié parGigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 BocholtGigaset Communications GmbH est titulaire d'une licence de la marque Siemens. © Gigaset Communications GmbH, 2009Tous droits réservés.Selon les disponibilités. Droits de modification réservés.Les caractéristiques du produit sont sujettes à changement. Siemens se réserve le droit d'effectuer des changements dans la conception ou les compo-santes de l'équipement sans préavis. Numéro de pièce : A31008-M2009-R301-2-6019 © 2009.

76

Accessoires

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / accessories_SAG.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Accessoires

Combiné Gigaset SL78Hu Ecran couleur rétroéclairé (256 000 couleurs)u Clavier rétroéclairéu Mode Mains-libresu Sonneries polyphoniquesu Répertoire pouvant contenir environ 500 entréesu Présentation du numéro de l'appelant-imagesu Interface PC destinée p. ex. à la gestion des entrées

du répertoire, des sonneries et des fonds d'écranu Bluetoothu Surveillance de pièce

www.gigaset.com/gigasetSL78H

Combiné Gigaset S67Hu Ecran couleur rétroéclairé (65 000 couleurs)u Clavier rétroéclairéu Mode Mains-libresu Sonneries polyphoniquesu Répertoire pouvant contenir environ 250 entréesu Présentation du numéro de l'appelant-imagesu Prise kit piétonu Surveillance de pièce

www.gigaset.com/gigasetS67H

77

Accessoires

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / accessories_SAG.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Combiné Gigaset SL37Hu Ecran couleur rétroéclairé (65 000 couleurs)u Clavier rétroéclairéu Mode Mains-libresu Sonneries polyphoniquesu Répertoire pouvant contenir environ 250 entréesu Présentation du numéro de l'appelant-imagesu Interface PC destinée p. ex. à la gestion des entrées

du répertoire, des sonneries et des fonds d'écranu Prise kit piétonu Bluetoothu Surveillance de pièceu Fonction Talkie-walkie

www.gigaset.com/gigasetSL37H

Tous les accessoires sont disponibles chez votre revendeur, à l'exception des batteries.

Utilisez uniquement des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels dégâts matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité à toutes les dispositions applicables.

78

Montage mural de la base

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / accessories_SAG.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Montage mural de la base

RemarqueLes vis de montage ne sont pas incluses dans le kit.

env. 2,5 mm

48 mm

79

Index

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / SL785SIX.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Index

AAccès non autorisé

protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60Accès rapide

messagerie externe. . . . . . . . . . . . .42répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76Activer

combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22décroché automatique . . . . . . . . . . 55enregistrer un appel . . . . . . . . . . . .39intrusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36répondeur (commande à distance) . 41surveillance de pièce. . . . . . . . . . . . 50tonalités d'avertissement. . . . . . . . . 58verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . 22

Adresse e-mailcopier depuis le répertoire. . . . . . . . 32

Affectertouches numérotées . . . . . . . . . . . . 53une touche. . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

Affichageespace de stockage (répertoire/

Mini répertoire) . . . . . . . . . . . .31message sur la messagerie

externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42modifier la langue de l'écran . . . . . . 54numéro (CID) . . . . . . . . . . . . . . . . . 28rendez-vous/dates non acquittés . . . 45témoin de charge . . . . . . . . . . . . .1, 2

Aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63Anniversaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

désactiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33enregistrer dans le répertoire . . . . . 32

Annonce (répondeur). . . . . . . . . . . . .37Appareil, inscription (Bluetooth) . . . . . 51Appareil, retrait (Bluetooth) . . . . . . . . 52Appel

accepter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27accepter (Bluetooth) . . . . . . . . . . . . 27appel général . . . . . . . . . . . . . . . . . 47appel manqué . . . . . . . . . . . . . . . . 34enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

intercepter depuis répondeur . . . . . 39interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Autocommutateur privéactiver le mode fréquence vocale . . 62raccorder la base . . . . . . . . . . . . . . 61régler la durée du flashing

(Flash Duration) . . . . . . . . . . . 61régler le mode de numérotation . . . 61temps de pause . . . . . . . . . . . . . . . 61

Automatiquedécroché . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 55

Autonomie du combinéen mode surveillance de pièce . . . . 50

BBase

changer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10puissance consommée . . . . . . . . . . 66raccorder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9raccorder à autocommutateur privé 61régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Batterieinsérer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11tonalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Bip d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Bip d’avertissement, voir

Tonalités d’avertissementBloc secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Bluetooth

accepter un appel . . . . . . . . . . . . . 27activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51inscrire un appareil . . . . . . . . . . . . 51liste des appareils connus. . . . . . . . 52modifier le nom des appareils. . . . . 53régler son préfixe. . . . . . . . . . . . . . 59retirer un appareil . . . . . . . . . . . . . 52transférer vers le répertoire (vCard) 32

Brochage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

CCalendrier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Caractéristiques techniques . . . . . . . . 66CIP picture . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 57Classement dans le répertoire . . . . . . 30Clavier, verrouillage. . . . . . . . . . . . . . 22Codes de réglage

code de réglage local . . . . . . . . . . . 17codes supplémentaires . . . . . . . . . 17

80

Index

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / SL785SIX.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Codes de réglage local . . . . . . . . . . . . 17Combiné

changement de base. . . . . . . . . . . . 47changement pour une meilleure

réception . . . . . . . . . . . . . . . . . 47contact avec des liquides. . . . . . . . . 65éclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . .55écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . 55fonction secret . . . . . . . . . . . . . . . . 28inscrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46inscrire à une autre base . . . . . . . . . 47langue d'affichage . . . . . . . . . . . . .54liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19marche/arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . 11mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21modifier le nom . . . . . . . . . . . . . . . 49modifier le numéro . . . . . . . . . . . . .49modifier le numéro interne . . . . . . . 49Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47rechercher . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59retirer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46tonalités d’avertissement. . . . . . . . . 58transférer la communication . . . . . . 47utiliser la surveillance de pièce . . . . 49utiliser plusieurs combinés . . . . . . . 46volume de l'écouteur . . . . . . . . . . . 55volume du mode Mains-libres . . . . . 55

Communicationexterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47introduire un correspondant . . . . . . 48mettre fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27transférer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47transférer (relier) . . . . . . . . . . . . . . 49

Communication externerenvoi au répondeur . . . . . . . . . . . . 39

Communication internesignal d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

ComposerMini répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . 30numéro raccourci . . . . . . . . . . . . . .53répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Conférenceinterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

Configurer la messagerie externe . . . . 42

Connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Consommation électrique, voir

Puissance consomméeConsulter les messages sur la

messagerie externe . . . . . . . . . . 42Contenu de l'emballage. . . . . . . . . . . . 8Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . 20

DDate

non confirmée. . . . . . . . . . . . . . . . 45régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 26

Date anniversaire, voir AnniversaireDécroché automatique . . . . . . . . 40, 55Dépannage

généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Désactiver

combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22décroché automatique . . . . . . . . . . 55enregistrer un appel. . . . . . . . . . . . 39intrusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48rendez-vous. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36surveillance de pièce . . . . . . . . . . . 50tonalités d'avertissement . . . . . . . . 58verrouillage du clavier . . . . . . . . . . 22

Displaymemory (My stuff) . . . . . . . . . . . . 58

Double appelinterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Durée de la communication. . . . . . . . 27Durée du flashing (Flash Duration). . . 61

EECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Ecouter

annonce (répondeur) . . . . . . . . . . . 37message (répondeur) . . . . . . . . . . . 37

Ecouteurvolume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Ecranéclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . 55mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Edition du texte . . . . . . . . . . . . . . . . 67Effacer

annonce du répondeur. . . . . . . . . . 37message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

81

Index

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / SL785SIX.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Enregistrementdurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

Enregistrerenregistrer un appel . . . . . . . . . . . .39

Entréesélection dans le répertoire . . . . . . . 30

Entretien du téléphone. . . . . . . . . . . . 65Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Envoyer

entrée du répertoire au combiné . . . 31Equipements médicaux . . . . . . . . . . . .6Erreurs de saisie (correction) . . . . . . . 20Espace de stockage

répertoire/Mini répertoire . . . . . . . . 31

FFiche du téléphone, brochage. . . . . . . 66Filtrage d’appel pendant

l’enregistrement . . . . . . . . . . . . .39Fonction secret du combiné . . . . . . . . 28Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . 61Fréquence vocale . . . . . . . . . . . . . 61, 62

HHeure

régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 26

IIcon

answering machine . . . . . . . . . . . .40Icône

à l'arrivée de nouveaux messages . . 35batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20nouveau message. . . . . . . . . . . . . .37répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . 22

Image CID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Inscrire (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . 46Installer, base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Interface PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67Interne

communication . . . . . . . . . . . . . . . 47conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 48s’introduire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47

Interrogation à distance (Télécommande) . . . . . . . . . . . . 41

JJournal des appels. . . . . . . . . . . . . . . 34Journal du répondeur . . . . . . . . . 34, 35

KKit piéton (Bluetooth) . . . . . . . . . . . . 51

LLangue, affichage . . . . . . . . . . . . . . . 54Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

appareils connus (Bluetooth) . . . . . 52appels manqués . . . . . . . . . . . . . . 34combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19journal des appels . . . . . . . . . . . . . 34messagerie externe . . . . . . . . . . . . 35Mini répertoire. . . . . . . . . . . . . . . . 29répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 35

MMains-libres

touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Marche/Arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Meilleure base . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Mélodie d'attente . . . . . . . . . . . . . . . 60Memory

My stuff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Menu

commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . 21ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . 25tonalité de fin . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Messageicône de nouveau message . . . . . . 37

Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36copier le numéro dans le

répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . 38écoute. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38marquer comme « nouveau » . . . . . 38touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Mettre fin, communication . . . . . . . . 27Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Mini répertoire

appel par appel . . . . . . . . . . . . . . . 29Mise à jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Mise à jour du firmware. . . . . . . . . . . 68Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

82

Index

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / SL785SIX.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

Mise en servicecombiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Modemode d’annonce (répondeur) . . . . . 36mode de numérotation . . . . . . . . . . 61mode de numérotation par

impulsions . . . . . . . . . . . . . . . . 61mode Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43mode Ecouteur . . . . . . . . . . . . . . . . 28mode Mains-libres . . . . . . . . . . . . .28mode Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . 46mode veille (écran) . . . . . . . . . . . . .21mode veille, retour . . . . . . . . . . . . .21

Modifiercode PIN système . . . . . . . . . . . . . . 60langue d’affichage . . . . . . . . . . . . .54mode de numérotation . . . . . . . . . . 61nom d’un combiné . . . . . . . . . . . . .49nom des appareils

(Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . 53numéro de destination . . . . . . . . . . 50numéro interne d’un combiné . . . . . 49PIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56temps de pause . . . . . . . . . . . . . . . 61volume de l'écouteur . . . . . . . . . . . 55volume du mode Mains-libres . . . . . 55

My stuff. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

NNom

du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Non confirmé

rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Non confirmée

date anniversaire . . . . . . . . . . . . . . 45Numéro

affichage du numéro de l’appelant (CID)28

comme destination en mode Surveillance de pièce . . . . . . . . 50

copier dans le répertoire . . . . . . . . . 32enregistrer dans le répertoire . . . . . 29numéro abrégé. . . . . . . . . . . . . 29, 53numéro de destination

(surveillance de pièce) . . . . . . . 50récupérer depuis le répertoire . . . . . 32saisie avec répertoire . . . . . . . . . . . 32

PPaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Pause

après prise de ligne . . . . . . . . . . . . 61après touche R . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Picturedeleting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58downloading . . . . . . . . . . . . . . . . . 57renaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Picture CIP . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 57Pile

affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2charger . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2, 13icône. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 2, 16piles recommandées . . . . . . . . . . . 66

Police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Préfixe

régler son préfixe. . . . . . . . . . . . . . 59Présentation du numéro . . . . . . . . . . 28Protéger le téléphone contre tout accès

non autorisé. . . . . . . . . . . . . . . . 60Puissance consommée (base) . . . . . . 66

QQuestions-réponses . . . . . . . . . . . . . 63

RRaccorder, base à autocommutateur

privé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Rappel

bis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33date anniversaire . . . . . . . . . . . . . . 33mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Recherche dans le répertoire . . . . . . . 30Rechercher, combiné. . . . . . . . . . . . . 47Réglage

écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . 55Réglages système . . . . . . . . . . . . . . . 60Rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . 44gérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44supprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Rendez-vous/dateafficher non confirmés. . . . . . . . . . 45

Répertoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29copier numéro depuis le texte . . . . 32enregistrer une date anniversaire . . 32

83

Index

Gigaset SL785 / CAN FR / A31008-M2009-R301-2-6019 / SL785SIX.fm / 01.07.2009V

ersi

on 4

, 16

.09

.20

05

enregistrer une entrée . . . . . . . . . . 29envoyer une entrée/liste à

un combiné . . . . . . . . . . . . . . . 31gestion des entrées. . . . . . . . . . . . .31ordre des entrées . . . . . . . . . . . . . . 30ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19transférer une vCard (Bluetooth) . . . 32utiliser pour la saisie du numéro . . . 32

Répétition manuelle de la numérotation . . . . . . . . . . . . . . . 33

Répondeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . 36commande à distance . . . . . . . . . . . 41écouter les messages . . . . . . . . . . . 37effacer des messages . . . . . . . . . . . 38enregistrer une annonce/annonce

répondeur simple . . . . . . . . . . . 36passer à la fin . . . . . . . . . . . . . . . . . 38revenir au début . . . . . . . . . . . . . . . 38

Répondeur v. aussi Messagerie externe

Resource Directory . . . . . . . . . . . . . . . 57Retrait (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . . 46Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

SS’introduire dans une

communication . . . . . . . . . . . . . .48Sensibilité (surveillance de pièce) . . . . 50Service à la clientèle. . . . . . . . . . . . . .72Signal d'appel

communication interne. . . . . . . . . . 48Signal d’avertissement, voir

Tonalités d’avertissementSon, voir SonnerieSonnerie

modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56régler le volume . . . . . . . . . . . . . . . 56

Sounddownloading . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Supprimercaractère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . .49

TTéléphoner

accepter un appel . . . . . . . . . . . . . 27appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . 27interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Tonalitétonalité d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . 58tonalité de validation . . . . . . . . . . . 58tonalités d’avertissement . . . . . . . . 58tonalités de confirmation . . . . . . . . 58

Touche Messagesappeler des listes . . . . . . . . . . . . . . 35

Touchestouche 1 (accès rapide) . . . . . . . 1, 40touche de navigation . . . . . . . . . 1, 19touche Décrocher . . . . . . . . . . . 1, 27touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . 1, 22touche du Mini répertoire. . . . . . . . . 1touche Effacer . . . . . . . . . . . . . . . . 20touche Etoile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1touche Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1touche Inscription . . . . . . . . . . . . . . 1touche Mains-libres . . . . . . . . . . . . . 1touche Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . 1touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . 1touche Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . 1touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61touche Raccrocher . . . . . . . . . . . 1, 27touches écran . . . . . . . . . . . . . . 1, 20

Touches écranaffecter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

VVerrouillage

activer / désactiver le verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . 22

VIP (entrée du répertoire) . . . . . . . . . 30Volume

écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . 55régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56volume du mode Mains-libres. . . . . 55volume haut-parleur . . . . . . . . . . . 55