globalg.a.p. ifa option 1 v5.3-gfs

47
Commodity Productos Covered/ Uncovered Cubierto/ no cubierto Country of Destination País de destino Harvest Included Cosecha Incluida Product Handling Included Manejo de Producto Incluido Total Hectares of Registere d Crop Total de hectáreas de producci ón del cultivo registrad o Parallel Production Producción paralela Parallel Ownership Propiedad paralela Clementines Uncovered CHL, EU, GBR, USA, Yes No 56 No No Apples Uncovered CHL, EU, GBR, USA, SAU Yes No 59.01 No No Pears Uncovered CHL, EU, GBR, USA, SAU Yes No 30.45 No No Cherries Uncovered CHL, MEX, EU, GBR, USA, SAU Yes No 5.72 No No Audit Report GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS Producer Name CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No. 4049928416568 Farm name / ref CITRICOS UNIAGRI SPA Farm address EX FUNDO SANTA ROSA SN EL PALQUI OVALLE Región de Coquimbo Chile Auditor Humberto Rios Auditor No 101783 Audit date 02 APRIL 2020 Commodities/Productos: Farm Status APPROVED Summary Results Major Must 62/62 100% Minor Must 87/88 98.9% Recommended 5/10 50%

Upload: others

Post on 31-Jul-2022

10 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

Commodity Productos

Covered/ Uncovered Cubierto/

no cubierto

Country of Destination

País de destino

Harvest

Included

Cosecha

Incluida

Product

Handling

Included

Manejo de

Producto

Incluido

Total Hectares

of Registere d Crop

Total de hectáreas

de producci ón del cultivo

registrad o

Parallel

Production

Producción

paralela

Parallel Ownership Propiedad paralela

Clementines

Uncovered

CHL, EU, GBR,

USA,

Yes

No

56

No

No

Apples

Uncovered

CHL, EU, GBR,

USA, SAU

Yes

No

59.01

No

No

Pears

Uncovered

CHL, EU, GBR,

USA, SAU

Yes

No

30.45

No

No

Cherries

Uncovered

CHL, MEX, EU,

GBR, USA, SAU

Yes

No

5.72

No

No

Audit Report

GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

Farm name / ref

CITRICOS UNIAGRI SPA

Farm address

EX FUNDO SANTA ROSA SN EL PALQUI OVALLE Región de Coquimbo Chile

Auditor

Humberto Rios

Auditor No

101783

Audit date

02 APRIL 2020

Commodities/Productos:

Farm Status APPROVED

Summary Results Major Must 62/62 100%

Minor Must 87/88 98.9%

Recommended 5/10 50%

Page 2: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

This Farm Audit Report is not a certificate. For an accurate status of registered crops please refer to the valid GLOBALG.A.P certificate.

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 2 of 47

Page 3: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

Audit Summary Major Must

Minor Must

Recommended

IN INSPECTION NOTES // NOTAS DE INSPECCION N/A N/A N/A

AF.1 SITE HISTORY AND SITE MANAGEMENT // HISTORIAL Y MANEJO DEL SITIO

100.0% N/A N/A

AF.2 RECORD KEEPING & INTERNAL SELF- ASSESSMENT/INTERNAL INSPECTION//MANTENIMIENTO DE REGISTROS Y AUTOEVALUACIÓ/ INSPECCIÓN

100.0% N/A N/A

AF.3 HYGIENE // HIGIENE 100.0% 100.0% N/A

AF.4 WORKERS HEALTH, SAFETY AND WELFARE // SALUD, SEGURIDAD Y BIENESTAR DEL TRABAJADOR

100.0% 100.0% N/A

AF.5 SUBCONTRACTORS // SUBCONTRATISTAS N/A N/A N/A

AF.6 WASTE & POLLUTION MANAGEMENT, RECYCLING & RE-USE//GESTIÓN DE RESIDUOS Y AGENTES CONTAMINANTES, RECICLAJE Y REUTILIZAC

100.0% 100.0% 100.0%

AF.7 CONSERVATION // CONSERVACIÓN N/A 100.0% 40.0%

AF.8 COMPLAINTS // RECLAMACIONES 100.0% N/A N/A

AF.9 RECALL/WITHDRAWAL PROCEDURE // PROCEDIMIENTO DE RETIRADA/RECUPERACIÓN DE PRODUCTOS DEL MERCADO

100.0% N/A N/A

AF.10 FOOD DEFENSE // PROTECCIÓN DE LOS ALIMENTOS

100.0% N/A N/A

AF.11 GLOBALG.A.P STATUS // ESTADO GLOBAL.G.A.P.

100.0% N/A N/A

AF.12 LOGO USE // USO DEL LOGOTIPO 100.0% N/A N/A

AF.13 TRACEABILITY AND SEGREGATION // TRAZABILIDAD Y SEGREGACIÓN DEL PRODUCTO

N/A N/A N/A

AF.14 MASS BALANCE // BALANCE DE MASAS 100.0% N/A N/A

AF.15 FOOD SAFETY POLICY DECLARATION // DECLARACIÓN DE LA POLÍTICA DE INOCUIDAD ALIMENTARIA

100.0% N/A N/A

AF.16 FOOD FRAUD MITIGATION // MITIGACIÓN DEL FRAUDE ALIMENTARIO

N/A 100.0% N/A

AF.17 NON-CONFORMING PRODUCTS // PRODUCTOS NO CONFORMES

100.0% N/A N/A

CB.1 TRACEABILITY // TRAZABILIDAD 100.0% N/A N/A

CB.2 PROPAGATION MATERIAL // MATERIAL DE PROPAGACIÓN VEGETAL

N/A 100.0% N/A

CB.3 SOIL MANAGEMENT AND CONSERVATION // GESTIÓN DEL SUELO Y CONSERVACIÓN

N/A 100.0% 0.0%

CB.4 FERTILIZER APPLICATION // FERTILIZACIÓN 100.0% 92.9% 0.0%

CB.5 WATER MANAGEMENT // GESTIÓN DEL AGUA 100.0% 100.0% 100.0%

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 3 of 47

Page 4: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

CB.6 INTEGRATED PEST MANAGEMENT // MANEJO INTEGRADO DE PLAGAS

100.0% 100.0% N/A

CB.7 PLANT PROTECTION PRODUCTS // PRODUCTOS FITOSANITARIOS

100.0% 100.0% 100.0%

CB.8 EQUIPMENT // EQUIPOS N/A 100.0% N/A

FV.1 SITE MANAGEMENT // MANEJO DEL SITIO 100.0% N/A N/A

FV.2 SOIL MANAGEMENT // GESTIÓN DEL SUELO N/A N/A N/A

FV.3 SUBSTRATES // SUSTRATOS N/A N/A N/A

FV.4 PRE-HARVEST // PRECOSECHA 100.0% 100.0% N/A

FV.5 HARVEST & POST-HARVEST (PRODUCT HANDLING) ACTIVITIES//ACTIVIDADES DE COSECHA Y POSTCOSECHA (MANIPULACIÓN DEL PRODUCTO

100.0% 100.0% N/A

NM TESCO NURTURE MODULE N/A N/A N/A

Summary of Non-Conformances

AF. 7.3.2 Recommended Based on the result of the monitoring, is there a plan to improve energy efficiency on the farm? // ¿Existe un plan para mejorar la eficiencia energética en la granja basada en los controles realizados? There is no evidence of a plan to improve energy efficiency. // No hay evidencia de Planes de Eficiencia Energetica..

CLOSED-NOT- APPROVED

AF. 7.3.3 Recommended Does the plan to improve energy efficiency consider minimizing the use of non-renewable energy? // ¿El plan para la eficiencia energética incluye la minimización del uso de la energía no renovable? There is no evidence of a plan to improve energy efficiency that includes minimizing the use of non- renewable energy. // No hay evidencia de un plan para mejorar la eficiencia energética que incluya minimizar el uso de energía no renovable..

CLOSED-NOT- APPROVED

AF. 7.4.1 Recommended Where feasible, have measures been implemented to collect water and, where appropriate, to recycle taking into consideration all food safety aspects? // ¿Se han implementado medidas para recolectar el

agua y reciclarla —si es viable—, tomando en

consideración todos los aspectos relativos a la inocuidad alimentaria? There is no evidence of measures to collect and recycle water. // No hay evidencia de medidas implementadas para recuperar, reciclar agua.

CLOSED-NOT- APPROVED

CB. 3.2 Recommended Have soil maps been prepared for the farm? // ¿Se han elaborado mapas de suelo para la granja? There is no evidence of soil maps. // No disponible mapas de suelo.

CLOSED-NOT- APPROVED

CB. 4.3.5 Minor Must Are all fertilisers stored: In an appropriate manner that reduces the risk of contamination of water sources? // ¿Todos los Fertilizantes se almacenan? ¿De manera apropiada para reducir el riesgo de contaminación a las fuentes de agua? There is no evidence of waterproofed containment in irrigation shed (diluted fertilizers). // Falta evidencia de contención impermeabilizada en caseta de riego (Fertilizantes diluidos).

CLOSED-NOT- APPROVED

CB. 4.5.2 Recommended Are purchased inorganic fertilisers accompanied by documented evidence of chemical content, which includes heavy metals? // Los fertilizantes inorgánicos comprados ¿vienen acompañados de un documento que indique su contenido químico,

CLOSED-NOT- APPROVED

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 4 of 47

Page 5: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

Summary of Non-Conformances

incluyendo metales pesados? No heavy metal information available for Fertilizers used in the last 12 months. // No disponible información de metales pesados para Fertilizantes utilizados en los últimos 12 meses.

Audit Details

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

IN.1

List all products present during the inspection // Liste todos los productos presentes durante la inspección

Clementine s, Apples, Pears, Cherries // Clementina s, Manzanas, Peras, Cerezas

IN.2

Inspection Duration // Duración de la inspeción:

8 Hours

IN.3

Company representative(s) present at the audit // Representante (s) de la compañía presentes durante la auditoria:

Admistrator // Administra dor.

IN.4

Harvest was observed for which products // Productos observados durante cosecha:

Clementine s, Apples // Clementina s, Manzanas

IN.5

Product handling was observed for which product // Productos observados durante manipulación:

Memorand um of January 2020 by Legal Representa tive Unifrutti Traders (Exportado ra), indicates that the producer is not responsible for the Handling and Post Harvest processes. //

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 5 of 47

Page 6: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

Memorand um de Enero 2020 por Representa nte Legal Unifrutti Traders (Exportado ra), indica que el productor no es responsabl e de los procesos de Manipulaci ón y Post Cosecha.

IN.6

List locations visited // Lista de sitios visitados:

SANTA ANA - EL PALQUI: Harvest, Pesticide, Fertilizers and Empty containers warehouse, Fuel Storage, Circuit applicators, Dining room, Laundry area machinery, office, irrigation booth, Conservati on area // SANTA ANA - EL PALQUI: Cosecha, Bodega de Pesticidas, Fertilizante s y de Envases vacíos, Acopio Combustibl

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 6 of 47

Page 7: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

e, Circuito aplicadores , Comedor, Zona de lavado maquinaria , oficina, caseta de riego, zona de Conservaci ón.

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

AF.

1.1.1

Is there a reference system for each field, orchard, greenhouse, yard, plot, livestock building/pen, and/or other area/location used in production? // ¿Existe un sistema de referencia para cada parcela, huerto, sector, invernadero, terreno, establo/corral u otra área/lugar utilizado en la producción? All sectors identified with signs: (Variety-Number) and/or map identifying sectors and current constructions. Example: Quarter 2 Clemenules // Todos los sectores identificados con signos: (Variedad-Número) y mapa identificando sectores y construcciones actuales. Ejemplo: Cuartel 2 Clemenules.

Yes

Major Must

AF.

1.1.2

Is a recording system established for each unit of production or other area/location to provide a record of the livestock/aquaculture production and/or agronomic activities undertaken at those locations? // ¿Existe un sistema de registro establecido para cada unidad de producción u otra área/lugar productivo, que proporcione un registro de la producción animal/ acuícola y/o de actividades agronómicas llevadas a cabo en dichos lugares? An updated record system has been implemented by quarter (Variety-Number) for all agricultural tasks carried out. Ex: Quarter 2 Clemenules fertilisers and plant protection products applications, harvest, irrigation, post-harvest applications, plague monitoring. // Se ha implementado un sistema de registro actualizado por trimestre (Variedad-Número) para todas las tareas agrícolas realizadas. Ej .Cuartel 2 Clemenules: aplicaciones de fertilizantes y productos fitosanitarios, cosecha, riego, aplicaciones postcosecha, monitoreo de plagas.

Yes

Major Must

AF. 1.2.1

Is there a risk assessment available for all sites registered for certification (this includes rented land, structures and equipment) and does this risk assessment show that the site in question is suitable for production, with regards to food safety, the environment, and health and welfare of animals in the scope of the livestock and aquaculture certification where applicable? // ¿Se dispone de una evaluación de riesgos para todos los sitios que se registraron con el fin de obtener certificación (incluyendo terrenos alquilados, estructuras y equipos)? ¿La evaluación de riesgos muestra que el sitio en cuestión es apto para la producción en lo que respecta a la inocuidad alimentaria, el medio ambiente y la salud y el bienestar de los animales en el ámbito de la certificación de la producción animal y acuicultura, si corresponde? Analysis of Hazards (Assessment Risk Analysis Sites by Zonal Agronomist on 2019/2020). Includes productive process, type of hazard (P-C-B), Probability, Severity, Significance, Corrective/Preventive measures. // Análisis de Peligros.

Yes

Major Must

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 7 of 47

Page 8: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

(Evaluación Análisis de Riesgos Emplazamientos de Agronomo Zonal del 2019/2020). Incluye proceso productivo, tipo de riesgo (F-Q-B), probabilidad, severidad, importancia, medidas correctivas / preventivas.

AF. 1.2.2

Has a management plan that establishes strategies to minimize the risks identified in the risk assessment (AF 1.2.1) been developed and implemented? // ¿Se ha desarrollado e implementado un plan de gestión que fije estrategias para minimizar los riesgos identificados en la evaluación de riesgos (AF. 1.2.1)? Management plan included in Risk Assessment AF 1.2.1. Includes preventive measures to minimize risks. Examples: Previous use (Mining, Landfills, Industry) - Monitoring Presence of animals - microbiological analysis of water. // Plan de gestión incluido en la evaluación de riesgos AF 1.2.1. Incluye medidas preventivas para minimizar riesgos. Ejemplos : Uso anterior (Mineria, Rellenos, Industria) - Monitoreo Presencia de animales - análisis microbiologicos de agua.

Yes

Major Must

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

AF. 2.1

Are all records requested during the external inspection accessible and kept for a minimum period of 2 years, unless a longer requirement is stated in specific control points? // ¿Se encuentran disponibles todos los registros solicitados durante la inspección externa, y se conservan durante un periodo mínimo de 2 años, excepto cuando se requiera un plazo mayor en puntos de control específicos? There is evidence of records being kept. Ex: pesticides, fertilisers, irrigation, harvest for a period of 2 years (RECERTIFICATION). // Hay evidencia de registros que se mantienen. Ej: pesticidas, fertilizantes, riego, cosecha por un período de 2 años (RECERTIFICACIÓN).

Yes

Major Must

AF. 2.2

Does the producer take responsibility to conduct a minimum of one internal self-assessment per year against the GLOBALG.A.P. Standard? // ¿Se hace responsable el productor de realizar al menos una vez al año una autoevaluación interna para asegurarse de que cumple con la Norma GLOBALG.A.P.? Internal self-assessment carried out on 31-03-2020 by Certification Adviser. Not-applicable and non-conformances questions are justified. SANTA ANA: Internal self-assessment carried out on 17-03-2020 by GAP Consultant. Not-applicable and non-conformances questions are justified.// EL PALQUI :Autoevaluación interna realizada el 31-03-2020 por Asesor Certificaciones. Las preguntas no aplicables y no conformes están justificadas - SANTA ANA: Auto-Evaluación Interna V 5.2 realizada 17-03-2020 por asesor BPA. Se justifican las preguntas N/A y no cumplimientos .

Yes

Major Must

AF. 2.3

Have effective corrective actions been taken as a result of non- conformances detected during the internal self-assessment or internal producer group inspections? // ¿Se han tomado medidas eficaces para corregir las no-conformidades detectadas durante la autoevaluación interna (productor) o la inspección interna (grupo de productores)? There is evidence of effective measures taken to correct non- conformances. M - 0 m - 3 - R non-conformances detected:. // Existe evidencia de medidas efectivas tomadas para corregir las no conformidades. M - 0 m - 3 - R no conformidades detectadas.

Yes

Major Must

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 8 of 47

Page 9: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

AF. 3.1

Does the farm have a written risk assessment for hygiene? // ¿Cuenta la granja con una evaluación de riesgos por escrito referente a la higiene? Hygiene risk assessment (General Hygienic Risk Assessment for the Field by Zonal Agronomist on 2019/2020). Includes productive process, type of hazard (P-C-B), Probability, Severity, Significance, Corrective/Preventive measures. // Evaluación de riesgos (Evaluación de Riesgos Higienicos en General para el Campo de Agronomo Zonal del 2019/2020). Incluye proceso productivo, tipo de riesgo (P-C-B), probabilidad, severidad, importancia, medidas correctivas / preventivas.

Yes

Minor Must

AF. 3.2

Does the farm have a documented hygiene procedure and visibly displayed hygiene instructions for all workers and visitors to the site whose activities might pose a risk to food safety? // ¿Cuenta la granja con un procedimiento documentado de higiene? ¿Tiene instrucciones de higiene exhibidas en un lugar visible para todos los trabajadores y las visitas en el sitio que realizan actividades que pueden representar un peligro para la inocuidad alimentaria? Hygiene procedure (Packing and Harvesting Personal Hygiene Program) for harvest is available. Hygiene instructions displayed in Dinning Room (hand washing, cover wounds, eating, smoking and drinking in designated areas, notification for diseases, contamination by bodily fluids) // El procedimiento de higiene (Programa de Higiene de Personal de Packing y Cosecha) está disponible para la cosecha. Las instrucciones de higiene se muestran en el Comedor (lavado de manos, cubrir heridas, comer, fumar y beber en áreas designadas, notificación de enfermedades, contaminación por fluidos corporales).

Yes

Minor Must

AF. 3.3

Have all persons working on the farm received annual hygiene training appropriate to their activities and according to the hygiene instructions in AF 3.2? // ¿Todas las personas que trabajan en la granja han recibido anualmente formación en higiene? ¿La formación es adecuada para las actividades realizadas y cubre las instrucciones de higiene definidas en AF. 3.2? Workers are annually trained in hygiene (Trainer: Administrator - 26-11-19). Total workers trained: 14. Includes hand washing, skin injuries, not to eat, drink or smoke, disease and bodily fluids management. SANTA ANA: Workers are annually trained in hygiene Pruning, cherries, apples, pears: 27-05-2019 harvest: Cherries: 09-12-2019. Pears, Apples: 12-02-2020 thinning: 01-10-2019 All carried out by Manager. // EL PALQUI: Los trabajadores son capacitados anualmente en higiene (Relator: Administrador - 26-11-19). Total de trabajadores capacitados: 14. Incluye lavado de manos, lesiones en la piel, no comer, beber o fumar, enfermedades y manejo de fluidos corporales. SANTA ANA: Trabajadores reciben capacitación anual en higiene Poda, cerezas, manzanas, peras: 27-05-2019 cosecha: Cereza: 09-12-2019. Peras, Manzanas: 12-02-2020 Raleo: 01-10-2019 Todas las charlas realizadas por el administrador.

Yes

Minor Must

AF. 3.4

Are the farm's hygiene procedures implemented? // ¿Se han implementado los procedimientos de higiene de la granja? Workers comply with hygiene procedures required in the field. Visually verified on site and during interview with: Supervisor, Farmworker, Irrigation Staff. // Los trabajadores cumplen con los procedimientos de higiene requeridos en el campo. Verificado visualmente en el sitio y durante la entrevista con: Supervisor, Trabajador Agrícola, Personal Riego .

Yes

Major Must

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

AF. 4.1.1

Does the producer have a written risk assessment for hazards to workers' health and safety? // ¿Cuenta el productor con una Yes Minor Must

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 9 of 47

Page 10: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

evaluación de riesgos por escrito que cubra los riesgos para la salud y seguridad de sus trabajadores? Risk assessment on health and safety (Citric Security Risk Assessment by Zonal Agronomist on 2019/2020). Includes evaluated stages, type of hazard, severity, probability and control measures. // Evaluación de riesgos en salud y seguridad (Evaluación de Riesgos de Seguridad Citricos de Agronomo Zonal del 2019/2020). Incluye etapas evaluadas, tipo de peligro, severidad, probabilidad y medidas de control.

AF.

4.1.2

Does the farm have written health and safety procedures addressing issues identified in the risk assessment of AF 4.1.1? // ¿Cuenta la granja con procedimientos escritos de salud y seguridad que aborden los temas identificados en la evaluación de riesgos descrita en el punto AF. 4.1.1? Procedures available revised on Pruning - Weed control - Debris. Infrastructure and facilities are maintained and safe. // Procedimientos disponibles revisados en la Poda - Control de malezas - Desbrote. Infraestructura e instalaciones mantenidas y seguras.

Yes

Minor Must

AF. 4.1.3

Have all people working on the farm received health and safety training according to the risk assessment in AF 4.1.1? // ¿Todas las personas que trabajan en la granja han recibido anualmente formación sobre salud e higiene según la evaluación de riesgos del punto AF. 4.1.1.? EL PALQUI: Workers have been trained in health and safety in the local language. Ex: Debris. 11-26-2019 by Administrator, 14 attendees - Metro work, 01-10-19 by Administrator, 9 assistants - Mulch installation, 04-11-19 by Administrator, 9 assistants. SANTA ANA: Workers have been trained in health and safety in local language. Pruning cherries, apples, pears: 27-05-2019 harvest: Cherries: 09-12-2019. Pears, Apples: 12-02-2020 Thinning: 01-10-2019. All carried out by manager. // EL PALQUI: Los trabajadores han sido capacitados en salud y seguridad en el idioma local. Ej: Desbrote. 26-11-2019 por Administrador, 14 asistentes - Labor del metro, 01-10-19 por Administrador, 9 asistentes - Instalación de mulch, 04-11-19 por Administrador, 9 asistentes. SANTA ANA: Los trabajadores han sido capacitados en Salud y Seguridad.Poda cerezas, manzanas, peras: 27-05-2019 cosecha: Cereza: 09-12-2019. Peras, Manzanas: 12-02-2020 Raleo: 01-10-2019. Todas las charlas realizadas por el administrador

Yes

Minor Must

AF.

4.2.1

Is there a record kept for training activities and attendees? // ¿Se mantienen registros de las actividades de formación y de los participantes?

Yes

Minor Must

AF.

4.2.2

Do all workers handling and/or administering veterinary medicines, chemicals, disinfectants, plant protection products, biocides and/or other hazardous substances and all workers operating dangerous or complex equipment as defined in the risk analysis in AF 4.1.1 have evidence of competence or details of other such qualifications? // ¿Cuenta todo el personal que manipula y/o administra medicamentos veterinarios, productos químicos, desinfectantes, productos fitosanitarios, biocidas u otras sustancias peligrosas y/o todos los trabajadores que operan con equipos complejos o peligrosos (según el análisis de riesgos de punto AF 4.1.1), con la evidencia de su competencia o la constancia de otra calificación similar? EL PALQUI: Plant protection products applicators (1 ) are trained in Safety use of pesticides and have D-class driver licence. Ex: Aplicador 1 (SAG - Licence D/2020 - Cholinesterase of 01-12-19). SANTA ANA: all plant protection products applicators (4) and tractor operators are trained in "Safe Use of Pesticides” (SAG-30 hours) and have a D-Class Driver license. // EL PALQUI: Los aplicadores de productos fitosanitarios (1) están capacitados en Uso seguro de pesticidas y tienen una licencia de conducir clase D. Ej. Aplicador 1 (SAG - Licencia D/2020 - Colinesterasa del 01-12-19) - SANTA ANA: Total de aplicadores (4 ) de fitosanitarios y operadores de tractor con capacitación en

Yes

Major Must

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 10 of 47

Page 11: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

"Uso Seguro de pesticidas" (SAG-30 horas) y Licencia de conducir clase D vigente..

AF.

4.3.1

Do accident and emergency procedures exist? Are they visually displayed, and are they communicated to all persons associated with the farm activities, including subcontractors and visitors? // ¿Existen procedimientos para casos de accidentes y emergencias? ¿Se exhiben en un lugar visible y se comunican a todas las personas involucradas en las actividades de la granja, incluyendo los subcontratistas y las visitas? Emergency and accidents procedures are protected and readable, displayed in Dining Room. Includes field address/location in the map, contact person, list of phone numbers. // Los procedimientos de emergencia y accidentes están protegidos y son legibles, se muestran en el Comedor . Incluye la dirección del campo / ubicación en el mapa, persona de contacto, lista de números de teléfono.

Yes

Minor Must

AF.

4.3.2

Are potential hazards clearly identified by warning signs? // ¿Todos los riesgos potenciales están claramente identificados con señales de advertencia?

Yes

Minor Must

AF.

4.3.3

Is safety advice for substances hazardous to workers' health available/accessible? // ¿Están disponibles/accesibles las normas de seguridad sobre sustancias peligrosas para cuidar la salud de los trabajadores? Available to Envidor 240 SC (Spirodiclofen) - Applaud 40 SC (Buprofezin) - Agrimek (Abamectina), . // Disponibles para : Envidor 240 SC (Spirodiclofen) - Applaud 40 SC (Buprofezin) - Agrimek (Abamectina),

Yes

Minor Must

AF. 4.3.4

Are first aid kits available at all permanent sites and in the vicinity of fieldwork? // ¿Se dispone de botiquines de primeros auxilios en todos los sitios permanentes de trabajo y en las cercanías de los lugares de trabajo en el campo? First aid kits available in Field, warehouses // Kits de primeros auxilios disponibles en campo, bodegas.

Yes

Minor Must

AF.

4.3.5

Are there always an appropriate number of persons (at least one person) trained in first aid present on each farm whenever on-farm activities are being carried out? // ¿Hay un número apropiado de personas (al menos una) con formación en primeros auxilios presente en la granja cuando se realizan actividades propias de la granja? EL PALQUI: Staff trained in first aid (5, carried out by Mutual Safety Ovalle on 15-01-2020. Administrator indicates maximum number of workers in the field reaches 80 people. SANTA ANA: Staff trained in first aid - 8 workers, carried out by Mutual de Seguridad on 24.10.18 - 4 Hours. Administrator indicates maximum number of workers in the field reaches 120 people. // EL PALQUI: Personal capacitado en primeros auxilios (5 realizados por Mutual de Seguridad Ovalle el 15-01-2020). indica que el número máximo de trabajadores en el campo alcanza a 80 personas - SANTA ANA:Personal capacitado en Primeros Auxilios - 8 trabajadores, dictado por Mutual de seguridad el 24.10.18 - 4 horas. Administrador indica que el máximo de trabajadores en el predio llega a 120 personas .

Yes

Minor Must

AF. 4.4.1

Are workers, visitors and subcontractors equipped with suitable protective clothing in accordance with legal requirements and/or label instructions and/or as authorized by a competent authority? // ¿Están equipados los trabajadores, las visitas y el personal subcontratado con ropa de protección adecuada de acuerdo con los requisitos legales y/o las instrucciones indicadas en la etiqueta y/o de acuerdo a lo establecido por la autoridad competente?

Yes

Major Must

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 11 of 47

Page 12: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

PPE in good conditions. Applicators have suit, boots, gloves, masks with filters and googles (1 PPE) // EPP en buenas condiciones. Los aplicadores tienen trajes, botas, guantes, máscaras con filtros y gafas (1 EPP).

AF. 4.4.2

Is protective clothing cleaned after use and stored in such a way as to prevent contamination of personal clothing? // ¿Se limpia la ropa de protección después de su uso y se guarda de manera de manera que se impide la contaminación de la ropa personal? Interview with Warehouse manager procedure displayed to verify PPE cleaning. PPE stored in cage-lockers-ventilated lockers. // Entrevista con Bodeguero procedimiento para verificar la limpieza de PPE. PPE almacenado en jaulas-casilleros ventilados.

Yes

Major Must

AF.

4.5.1

Is a member of management clearly identifiable as responsible for the workers' health, safety and welfare? // ¿Se puede identificar claramente a un miembro de la dirección como el responsable de la salud, seguridad y bienestar de los trabajadores? Workers' health, safety and welfare responsible: Administrative. Designated by May-2019 General administrator // Responsable de salud, seguridad y bienestar de los trabajadores:Administrador General.

Yes

Major Must

AF. 4.5.2

Does regular two-way communication take place between management and workers on issues related to workers' health, safety and welfare? Is there evidence of actions taken from such communication? // ¿Se realizan con regularidad reuniones de intercambio entre la dirección y los trabajadores sobre temas relacionados a la salud, la seguridad y el bienestar de los trabajadores? ¿Hay evidencia de que se hayan emprendido acciones a partir de este intercambio? Last meeting 03/2020 // ultima reunión 03/2020.

Yes

Minor Must

AF.

4.5.3

Do workers have access to clean food storage areas, designated rest areas, hand-washing facilities, and drinking water? // ¿Tienen acceso los trabajadores a áreas limpias donde puedan guardar sus alimentos, a un lugar designado de descanso, a instalaciones para el lavado de manos y a agua potable? Diner/resting area is clean with area to store food. Drinking water for hand washing. Drinking Network : Agua potabilizada Análisis AGQ A-20/009457 del 28-01-2020 Casino Fundo Citricos Coliformes Totales, Fecales, E.Coli < 1 UFC/100 ml.. // El comedor / zona de descanso está limpia con área para almacenar alimentos. Agua potable para el lavado de manos. Potable de red :Agua potabilizada Análisis AGQ A-20/009457 del 28-01-2020 Casino Fundo Citricos Coliformes Totales, Fecales, E.Coli < 1 UFC/100 ml..

Yes

Major Must

AF.

4.5.4

Are on-site living quarters habitable and have the basic services and facilities? // ¿Son habitables las viviendas de la granja y tienen instalaciones y servicios básicos? No living facilities for workers in the field, confirmed by Administrator // No hay vivienda para los trabajadores en el campo, confirmado por Administrador..

N/A

Major Must

AF. 4.5.5

Is transport for workers (on-farm, to and from fields/orchard) as provided by the producer safe and compliant with national regulations when used to transport workers on public roads? // El transporte que el productor provee para los trabajadores (dentro de la granja, ida y vuelta de los campos/parcelas), ¿es seguro y cumple con las leyes del país cuando se traslada a los trabajadores por las vías públicas? Transport documentation is in order. Vehicle documentation copy is maintained:

Yes

Minor Must

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 12 of 47

Page 13: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

Example: XJ 14 66. // Transporte en norma. Se mantiene copia de documentación vehiculos: Ejemplo : XJ 14 66.

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

AF. 5.1

When the producer makes use of subcontractors, do they oversee their activities in order to ensure that those activities relevant to GLOBALG.A.P. CPCC comply with the corresponding requirements? // Cuando el productor recurre a subcontratistas, ¿supervisa las actividades de estos subcontratistas para asegurarse de que cumplen con los PCCCs relevantes bajo la Norma GLOBALG.A.P.? No subcontractors working in the field, confirmed by Administrator // No se utilizan Subcontratistas en el predio, confirmado por Administrador.

N/A

Major Must

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

AF. 6.1.1

Have possible waste products and sources of pollution been identified in all areas of the farm? // ¿Se han identificado los posibles residuos y fuentes de contaminación en todas las áreas de la granja? Analysis of Risks of Pollutant Sources in Vegetable Farm and Packing, 2019/2020, Zonal Agronomist // Análisis de Riesgos de Fuentes Contaminantes en Huerto y Packing, 2019/2020 , Agronomo Zonal.

Yes

Minor Must

AF. 6.2.1

Is there a documented farm waste management plan to avoid and/or minimize wastage and pollution to the extent possible, and does the waste management plan include adequate provisions for waste disposal? // ¿Existe un plan documentado de gestión de residuos en la granja con el fin de evitar y/o minimizar los residuos y contaminantes en la medida de lo posible? ¿Incluye dicho plan disposiciones adecuadas para la eliminación de los residuos? Analysis of Risks of Pollutant Sources in Vegetable Farm and Packing, 2019/2020, Zonal Agronomist // Análisis de Riesgos de Fuentes Contaminantes en Huerto y Packing, 2019/2020 , Agronomo Zonal.

Yes

Minor Must

AF. 6.2.2

Is the site kept in a tidy and orderly condition? // ¿El sitio se mantiene cuidado y ordenado? Field is observed and maintained clean. Garbage trash in several parts of the orchard. // El campo se observa y se mantiene limpio. Basureros en varias partes del huerto.

Yes

Major Must

AF. 6.2.3

Are holding areas for diesel and other fuel oil tanks environmentally safe? // Los tanques utilizados para almacenar el diesel y los otros aceites combustibles, ¿son seguros desde el punto de vista del medio ambiente?

Yes

Minor Must

AF. 6.2.4

Provided there is no risk of pest, disease and weed carry-over, are organic wastes composted on the farm and recycled? // Siempre que no exista el riesgo de propagación de plagas, enfermedades y malezas, ¿se elabora compost con los residuos orgánicos y se reciclan los mismos? There are no significant residues to compost. All pruning waste, green jobs and weeds are left on site, incorporated into the ground. // No existen residuos significativos para compostar. Todos los residuos de podas, trabajos en verde y malezas son dejados en el sitio, incorporándose en el suelo.

N/A

Recommen ded

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 13 of 47

Page 14: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

AF. 6.2.5

Is the water used for washing and cleaning purposes disposed of in a manner that ensures the minimum health and safety risks and environmental impact? // El agua que se utiliza para lavar y limpiar, ¿se elimina de una manera que asegure el menor riesgo posible para la salud y seguridad y el menor impacto ambiental?

Yes

Recommen ded

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

AF. 7.1.1

Does each producer have a wildlife management and conservation plan for the farm business that acknowledges the impact of farming activities on the environment? // ¿Cuenta cada productor con un plan de gestión de la flora y fauna y de conservación del medio ambiente para su empresa, que reconozca el impacto de las actividades agropecuarias en el medio ambiente? Environmental Management and Improvement Plan, 2019/2020, Zonal Agronomist // Plan de Gestión y Mejoramiento del Medio Ambiente, 2019/2020 , Agronomo Zonal.

Yes

Minor Must

AF. 7.1.2

Has the producer considered how to enhance the environment for the benefit of the local community and flora and fauna? Is this policy compatible with sustainable commercial agricultural production and does it strive to minimize environmental impact of the agricultural activity? // ¿Ha considerado el productor cómo mejorar el medio ambiente para beneficiar la comunidad local y la flora y fauna? ¿Esta política de conservación es compatible con una producción agrícola comercialmente sostenible y se esfuerza por minimizar el impacto ambiental de la actividad agrícola?

Yes

Recommen ded

AF. 7.2.1

Has consideration been given to the conversion of unproductive sites (e.g. low-lying wet areas, woodlands, headland strips, or areas of impoverished soil, etc.) to ecological focus areas for the encouragement of natural flora and fauna? // ¿Se ha considerado transformar las áreas improductivas (por ejemplo, humedales, bosques, franjas de suelos empobrecidos, promontorios, etc.) en áreas de interés ecológico para el desarrollo de la flora y fauna natural?

Yes

Recommen ded

AF.

7.3.1

Can the producer show monitoring of on-farm energy use? // ¿Puede el productor demostrar que controla el uso de energía en la granja?

Yes

Minor Must

AF.

7.3.2

Based on the result of the monitoring, is there a plan to improve energy efficiency on the farm? // ¿Existe un plan para mejorar la eficiencia energética en la granja basada en los controles realizados? There is no evidence of a plan to improve energy efficiency. // No hay evidencia de Planes de Eficiencia Energetica..

No*

Recommen ded

AF. 7.3.3

Does the plan to improve energy efficiency consider minimizing the use of non-renewable energy? // ¿El plan para la eficiencia energética incluye la minimización del uso de la energía no renovable? There is no evidence of a plan to improve energy efficiency that includes minimizing the use of non-renewable energy. // No hay evidencia de un plan para mejorar la eficiencia energética que incluya minimizar el uso de energía no renovable..

No*

Recommen ded

AF. Where feasible, have measures been implemented to collect water No* Recommen

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 14 of 47

Page 15: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

7.4.1

and, where appropriate, to recycle taking into consideration all food safety aspects? // ¿Se han implementado medidas para recolectar el

agua y reciclarla —si es viable—, tomando en consideración todos

los aspectos relativos a la inocuidad alimentaria? There is no evidence of measures to collect and recycle water. // No hay evidencia de medidas implementadas para recuperar, reciclar agua.

ded

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

AF. 8.1

Is there a complaint procedure available relating to both internal and external issues covered by the GLOBALG.A.P. Standard and does this procedure ensure that complaints are adequately recorded, studied, and followed up, including a record of actions taken? // ¿Se dispone de un procedimiento para reclamaciones para los temas

relacionados con la Norma GLOBALG.A.P. —tanto externos como

internos—? ¿Dicho procedimiento asegura un correcto registro,

análisis y seguimiento de las reclamaciones, incluyendo el registro de

las acciones tomadas al respecto? Complaint procedure and record (internal and external) Claims book procedure. Problem analysis, identification of cause, implementation of corrective measures and communication to GG Secretariat. No claims are registered at the time of the audit . // Procedimiento de Reclamos y registro (interno y externo) Procedimiento de libro de Reclamos . Análisis de problemas, identificación de causa, implementación de medidas correctivas y comunicación a la Secretaría de GG. No se registran reclamos al momento de la auditoria.

Yes

Major Must

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

AF. 9.1

Does the producer have documented procedures on how to manage/initiate the withdrawal/recall of certified products from the marketplace and are these procedures tested annually? // ¿El productor tiene procedimientos documentados sobre la forma de gestionar o iniciar una retirada/recuperación de productos certificados del mercado? ¿Se realizan pruebas anuales de estos procedimientos? Product recall procedure Standard Operating Procedure Incident Management and Product Recall from the Market; includes details of incidents, responsible, steps to follow and contacts (customer and CB). Annual trial on 27-05-19. Product involved: With the Guide dispatch N ° 19496 and 19852 from 05-18-19 for 83 Bins to the Unifrutti Coquimbo Plant. Alleged MRL excess. // Procedimiento de retirada de producto (Procedimiento Operativo Estandarizado Administración de Incidentes y Retiro de Producto del Mercado). Incluye tipos de Incidentes, responsables, pasos a seguir y contactos (cliente y CB). Prueba anual realizada el 27- 05-19. Producto involucrado: Con la Guia despacho N° 19496 y 19852 del 18-05-19 por 83 Bins a proceso a Planta Unifrutti Coquimbo. Por supuestpo Exceso de LMR.

Yes

Major Must

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

AF.

10.1

Is there a risk assessment for food defense and are procedures in place to address identified food defense risks? // ¿Se ha realizado una evaluación de riesgos para la protección de los alimentos y se han establecido políticas para tratar los riesgos relacionados con la

Yes

Major Must

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 15 of 47

Page 16: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

protección de los alimentos? Risk assessment for food defence carried (Food Defence Risk Assessment by Zonal Agronomist on 2019/2020). Includes information of workers and purchase of supplies from safe sources. // Evaluación de riesgos para defensa alimentaria (Evaluación de Riesgos Defensa de los Alimentos de Agronomo Zonal del 2019/2020). Incluye información de los trabajadores y compra de suministros de fuentes seguras.

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

AF. 11.1

Does all transaction documentation include reference to the GLOBALG.A.P. status and the GGN? // ¿Los documentos de todas las transacciones incluyen una referencia al estado GLOBALG.A.P. y el GGN? Transactional documents include product GLOBALG.A.P status: Globalgap certified product GGN 4049928416568. Ex: Document N° 119539 from 04-09-2019 for 69 bins of Mandarins. // Los documentos transaccionales incluyen el estado del producto GLOBALG.A.P: Producto certificado por Globalgap 4049928416568. Ej: Guia N ° 19489 del 08-05-19 para 72 bins de Clementinas Arrufatina..

Yes

Major Must

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

AF. 12.1

Is the GLOBALG.A.P. word, trademark, GLOBALG.A.P. QR code or logo and the GGN (GLOBALG.A.P. Number) used according to the GLOBALG.A.P. General Regulations and according to the Sublicense and Certification Agreement? // ¿Se hace uso del nombre, la marca registrada, el logotipo código QR GLOBALG.A.P. o el logotipo GLOBALG.A.P., así como del GGN (número GLOBALG.A.P.), de acuerdo al Reglamento General y al Acuerdo de Sublicencia y Certificación? There is no use of Globalgap Logo in the field, only GGN in fruit transactional documents indicating status. Producer signs sublicensing agreement. // No se utiliza el logotipo de Globalgap en el campo, solo GGN en documentos transaccionales de fruta que indican el estado. Productor firma acuerdo de sublicencia.

Yes

Major Must

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

AF. 13.1

Is there an effective system in place to identify and segregate all GLOBALG.A.P. certified and non-certified products? // ¿Se ha establecido un sistema eficaz para identificar y segregar todos los productos certificados y no certificados GLOBALG.A.P.? The entire production under the Legal Name is within the scope of this certification. No parallel production or ownership. Information verified in inscription and in audit with Administrator. // Toda la producción bajo el nombre legal está dentro del alcance de esta certificación. No hay producción paralela ni propiedad. Información verificada en inscripción y en auditoría con Administrador.

N/A

Major Must

AF.

13.2

In the case of producers registered for parallel production/ownership (where certified and non-certified products are produced and/or owned by one legal entity), is there a system to ensure that all final products originating from a certified production process are correctly identified? // En el caso de los productores registrados para

N/A

Major Must

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 16 of 47

Page 17: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

producción/propiedad paralela (donde una entidad legal produce y/o es propietaria de productos certificados y no certificados), ¿hay un sistema establecido para asegurarse de que estén correctamente identificados todos los productos finales que se produjeron con un proceso certificado? The entire production under the Legal Name is within the scope of this certification. No parallel production or ownership. Information verified in inscription and in audit with Administrator. // Toda la producción bajo el nombre legal está dentro del alcance de esta certificación. No hay producción paralela ni propiedad. Información verificada en inscripción y en auditoría con Administrador.

AF. 13.3

Is there a final check to ensure the correct product dispatch of certified and non-certified products? // ¿Se realiza un control final para asegurar el envío correcto de productos certificados y no certificados? The entire production under the Legal Name is within the scope of this certification. No parallel production or ownership. Information verified in inscription and in audit with Administrator. // Toda la producción bajo el nombre legal está dentro del alcance de esta certificación. No hay producción paralela ni propiedad. Información verificada en inscripción y en auditoría con Administrador.

N/A

Major Must

AF. 13.4

Are appropriate identification procedures in place and records for identifying products purchased from different sources available for all registered products? // Para todos los productos registrados, ¿se han establecido procedimientos apropiados de identificación y se dispone de registros que identifican los productos comprados de diferentes fuentes? The entire production under the Legal Name is within the scope of this certification. No parallel production or ownership. Information verified in inscription and in audit with Administrator. // Toda la producción bajo el nombre legal está dentro del alcance de esta certificación. No hay producción paralela ni propiedad. Información verificada en inscripción y en auditoría con Administrador.

N/A

Major Must

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

AF. 14.1

Are sales records available for all quantities sold and all registered products? // ¿Se dispone de los registros de venta de todas las cantidades vendidas y todos los productos registrados? The entire production under the Legal Name is within the scope of this certification. Harvest records/transactional orders kept with detail of kg or number of containers harvested and shipped by quarter, species, variety. EL PALQUI: Ex: Document N° 119539 from 04-09-2019 for 69 bins of Mandarins SANTA ANA: The entire production under the Legal Name is within the scope of this certification. Transactional orders kept with detail of shipped fruit. Cherries: Document N°20149, 28-12-2019, 802 boxes Pears: Document N°109, 24-02-2020, 94 bins Apples: Document N°47, 12-02-2020, 25080 kg. .// Toda la producción bajo el nombre legal está dentro del alcance de esta certificación. Registros de cosecha / pedidos transaccionales mantenidos con el detalle de kg o el número de contenedores cosechados y enviados por trimestre, especie, variedad. EL PALQUI : Ej: Guia N ° 19489 del 08-05-19 para 72 bins de Clementinas Arrufatina. -SANTA ANA: Todo la producción se encuentra dentro del alcance de la certificación. Se llevan guías de despacho con detalle de la fruta despachada. Cerezas: Guia N°20149, 28-12-2019, 802 cajas Pera: Guia N°109, 24-02-2020, 94 bins Manzanas: Guia N°47, 12-02-2020, 25080 kg. .

Yes

Major Must

AF. 14.2

Are quantities (produced, stored and/or purchased) recorded and

summarized for all products? // ¿Se lleva un registro y un resumen —

Yes

Major Must

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 17 of 47

Page 18: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

para todos los productos— de todas las cantidades (producidas,

almacenadas y/o compradas)? The entire production is recorded including export, domestic market, sold to industries, waste for all species recorded. EL PALQUI: Example: Clementines Mass balance frequency: Annual. Last balance: 2018/2019 : 652.960 Kg Harvest: Is mass balance consistent: Yes. SANTA ANA: Mass balance frequency is available, recording the following information for registered species. Is mass balance consistent: Yes Pears: Mass balance frequency: annual Last balance: 19.02.20 to 16.03.20 Kg harvested for processing: 1202445kg // Manzanas: Frecuencia del balance de masas: anual Último balance: 10.02.20 al 01.04.20 Kg cosechados a proceso: 1355737 kg. // Cerezas: Frecuencia del balance de masas: anual Último balance: 18.12.19 al 27.12.19 Kg cosechados a proceso: 41426kg. // Toda la producción se registra, incluida la exportación, el mercado interno, la venta a industrias, los desechos de todas las especies registradas. EL PALQUI: Ejemplo: CLEMENTINAS Frecuencia del balance de masas: Anual. Último balance: 2018/2019 : 652.960 Kg Cosechado Es consistente el balance de masas: Si - SANTA ANA: Balance de masa disponible, se registra la siguiente información para las especies registradas. Es consistente el balance de masas: Si Peras: Frecuencia del balance de masas: anual Último balance: 19.02.20 al 16.03.20 Kg cosechados a proceso: 1202445kg // Manzanas: Frecuencia del balance de masas: anual Último balance: 10.02.20 al 01.04.20 Kg cosechados a proceso: 1355737 kg. // Cerezas: Frecuencia del balance de masas: anual Último balance: 18.12.19 al 27.12.19 Kg cosechados a proceso: 41426kg. .

AF. 14.3

Are conversion ratios and/or loss (input-output calculations of a given production process) during handling calculated and controlled? // Durante la manipulación, ¿se calculan y controlan los índices de conversión y/o pérdida (cálculo de entradas y salidas de un proceso de producción determinado)? EL PALQUI - SANTA ANA: entire harvested production is shipped to customers with no processing, delivery in the field. // EL PALQUI - SANTA ANA: Toda la producción cosechada se despacha a clientes sin procesar, entrega en el campo.

Yes

Major Must

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

AF.

15.1

Has the producer completed and signed the Food Safety Policy Declaration included in the IFA checklist? // ¿El productor ha completado y firmado la Declaración de la Política de Inocuidad Alimentaria, incluyendo la lista de verificación IFA? Food Safety Policy Declaration signed on 25-03-2020 by General administrator. Food safety responsible during production is Administrator . // Declaración de la Política de Seguridad Alimentaria firmada el 25-03-2020 por Administrador General . Responsable de la seguridad alimentaria durante la producción es Administrador.

Yes

Major Must

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

AF.

16.1

Does the producer have a food fraud vulnerability risk assessment? // ¿Cuenta el productor con una evaluación de riesgos de vulnerabilidad ante un fraude alimentario? Food Fraud Risk Assessment by Zonal Agronomist on 2019/2020. // Evaluación de Riesgos del Fraude Alimentario de Agronomo Zonal del 2019/2020.

Yes

Minor Must

AF.

16.2

Does the producer have a food fraud mitigation plan and has it been implemented? // ¿El productor tiene un plan para la mitigación del fraude alimentario? ¿Dicho plan está implementado? Food Fraud Risk Assessment by Zonal Agronomist on 2019/2020. // Evaluación de Riesgos del Fraude Alimentario de Agronomo Zonal del 2019/2020

Yes

Minor Must

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 18 of 47

Page 19: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

AF 17.1

Does the producer have a documented procedure for non-conforming products and has it been implemented // ¿El productor tiene un procedimiento documentado para los productos no conformes y este ha sido aplicado? Standard Operating Procedure Incident Management and Product Recall from the Market // Procedimiento Operativo Estandarizado Administración de Incidentes y Retiro de Producto del Mercado.

Yes

Major Must

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

CB. 1.1

Is GLOBALG.A.P. registered product traceable back to and trackable from the registered farm (and other relevant registered areas) where it has been produced and, if applicable, handled? // ¿Es posible seguir el rastro de un producto registrado por GLOBALG.A.P. hasta la granja y desde la granja registrada (y otras áreas relevantes registradas) donde se produjo y, si corresponde, donde se manipuló? EL PALQUI - SANTA ANA: Is possible back to the producer CLEMENTINES, PEARS, CHERRIES, APPLES leave the field in harvesting container with identification card (Exporter, harvest date, producer, variety, quarter) in addition to transactional documents. No fruit from other producers is transported. // EL PALQUI - SANTA ANA: La trazabilidad es posible de vuelta al productor CLEMENTINAS, MANZANAS, CEREZAS, PERAS salen del predio en envase de cosecha con tarja (Exportador, fecha de cosecha, productor, variedad, trimestre) además de los documentos transaccionales. No se transporta fruta de otros productores.

Yes

Major Must

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

CB. 2.1.1

When seeds or propagation material have been purchased in the past 24 months, is there evidence that guarantees they have been obtained in compliance with variety registration laws (in the case mandatory variety registration exists in the respective country)? // Si las semillas o el material de propagación vegetal se compraron durante los últimos 24 meses, ¿hay evidencia que garantice que se obtuvieron en cumplimiento con las leyes sobre registro de variedades vegetales (en el caso de que exista un registro de variedades obligatorio en el país)? Last Plantation : CLEMENTINES : Quarter 2, Clemenules variety, Plantation Year 2017. .Varieties Released.. // Ultima plantación : CLEMENTINAS : Cuartel 2, variedad Clemenules, Año Plantación 2017. . Variedades Liberadas..

N/A

Minor Must

CB.

2.1.2

Has the propagation material used been obtained in accordance to applicable intellectual property laws? // ¿Se obtuvo el material de propagación vegetal en conformidad con las leyes aplicables sobre propiedad intelectual? Last Plantation : CLEMENTINES : Quarter 2, Clemenules variety, Plantation Year 2017. .Varieties Released.. // Ultima plantación : CLEMENTINAS : Cuartel 2, variedad Clemenules, Año Plantación 2017. . Variedades Liberadas.

Yes

Minor Must

CB.

2.1.3

Are plant health quality control systems operational for in-house nursery propagation? // En el semillero o vivero del agricultor, ¿hay sistemas operativos para el control de la sanidad de la planta? Producer does not own nursery in the field. // Productor no posee vivero en el campo.

N/A

Minor Must

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 19 of 47

Page 20: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

CB. 2.2.1

Is the purchased propagation material (seed, rootstocks, seedlings, plantlets, cuttings) accompanied by information of chemical treatments done by the supplier? // El material de propagación vegetal comprado (semillas, patrones, plantas de vivero, plántulas, esquejes) ¿viene acompañado de información sobre los tratamientos químicos realizados por el proveedor? Only perennial fruit species are grown in the field. (Clementines). // Solo se cultivan en el campo especies frutales perennes. (Clementinas).

N/A

Minor Must

CB. 2.2.2

Are PPP treatments recorded for in-house nursery propagation materials applied during the plant propagation period? // ¿Están registrados los tratamientos de PF realizados sobre el material de propagación vegetal en los viveros/semilleros propios durante el período de propagación de la planta? Producer does not own nursery in the field. // Productor no posee vivero en el campo.

N/A

Minor Must

CB. 2.3.1

Does the planting of or trials with Genetically Modified Organisms (GMOs) comply with all applicable legislation in the country of production? // ¿El cultivo de o los ensayos con organismos genéticamente modificados (OGM) cumplen con toda la legislación aplicable en el país de producción? No GMO varieties are used. Information delivery for : Administrator // No se usan OGM en el predio. Información entregada por : Administrador.

N/A

Major Must

CB.

2.3.2

Is there documentation available of when the producer grows GMOs? // ¿Hay documentación disponible que indique cuándo el productor está cultivando OGM? No GMO varieties are used. Information delivery for : Administrator // No se usan OGM en el predio. Información entregada por : Administrador.

N/A

Minor Must

CB.

2.3.3

Have the producer's direct clients been informed of the GMO status of the product? // ¿Se ha informado a los clientes directos del productor acerca de la naturaleza transgénica del producto? No GMO varieties are used. Information delivery for : Administrator // No se usan OGM en el predio. Información entregada por : Administrador.

N/A

Major Must

CB. 2.3.4

Is there a plan for handling Genetically Modified (GM) material (i.e. crops and trials) identifying strategies to minimize contamination risks (e.g. such as accidental mixing of adjacent non-GM crops) and maintaining product integrity? // ¿Existe un plan para la manipulación del material genéticamente modificado (GM) (por ejemplo, cultivos y ensayos) con estrategias para minimizar los riesgos de contaminación (tales como la mezcla accidental con cultivos adyacentes no transgénicos), y para mantener la integridad del producto? No GMO varieties are used. Information delivery for : Administrator // No se usan OGM en el predio. Información entregada por : Administrador.

N/A

Minor Must

CB.

2.3.5

Are GM crops stored separately from other crops to avoid adventitious mixing? // ¿Los cultivos GM se almacenan separados de los otros cultivos con el fin de evitar la mezcla accidental? No GMO varieties are used. Information delivery for : Administrator // No se usan OGM en el predio. Información entregada por : Administrador.

N/A

Major Must

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 20 of 47

Page 21: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

CB. 3.1

Does the producer have a soil management plan? // ¿Cuenta el productor con un plan de gestión del suelo? Fertilization program prepared by : Agricultural Engineer, Catholic University of Valparaiso - 1997. CLEMENTINES : Foliar Analysis: AGQ V-19/15783 from 07-03-19 Quarter 11 Orogrande - Soil Analysis :AGQ S-17/012516 from 04-10-17 Quarter 19 // Programa de Fertilización elaborado por : Ingeniero Agrónomo, Universidad Católica de Valparaiso - 1997. - CLEMENTINAS : Análisis Foliar : AGQ V-19/15783 del 07-03-19 Cuartel 11 Orogrande - Análisis de suelo :AGQ S-17/012516 del 10-04-17 Cuartel 19

Yes

Minor Must

CB. 3.2

Have soil maps been prepared for the farm? // ¿Se han elaborado mapas de suelo para la granja? There is no evidence of soil maps. // No disponible mapas de suelo.

No*

Recommen ded

CB. 3.3

Is there, where feasible, crop rotation for annual crops? // ¿Existe rotación de cultivos en los cultivos anuales, cuando esto es posible? Crop rotation is not performed. The property certifies only fruit species (Clementines). // No se realiza rotación de cultivos. El predio certifica sólo especies frutales.(Clementinas).

N/A

Minor Must

CB. 3.4

Have techniques been used to improve or maintain soil structure and avoid soil compaction? // ¿Se han utilizado técnicas para mejorar o mantener la estructura del suelo y evitar su compactación?

Yes

Minor Must

CB. 3.5

Does the producer use techniques to reduce the possibility of soil erosion? // ¿El productor aplica técnicas de cultivo que reducen la posibilidad de erosión del suelo? Totality of the land with technified irrigation (drip). // Totalidad del predio con riego tecnificado (goteo).

Yes

Minor Must

CB. 3.6

Has the producer taken into account the nutrient contribution of organic fertiliser applications? // ¿El productor ha tomado en cuenta el aporte de nutrientes de las aplicaciones de fertilizantes orgánicos? There are no applications of organic matter in the property. Information delivered by Administrator. // No se realizan aplicaciones de materia orgánica en el predio. Información entregada por Administrador.

N/A

Minor Must

CB. 3.7

Does the producer keep records on seed/planting rate, sowing/planting date? // ¿Guarda el productor registros de la densidad y fecha de siembra/plantación? Available summary table with description of Quarters (Quarters, Species, Variety, Surface, Plantation Year). Ex. CLEMENTINAS: Quarter 2- Plantation of:2017-3 * 3- Variety: Clemenules.. // Disponible cuadro resumen con descripción de cuarteles (Cuartel, Especie, Variedad, Superficie, Año Plantación). Ej. CLEMENTINAS: Cuartel 2 - Plantación del: 2017 - 3 * 3 - Variedad: Clemenules.

Yes

Minor Must

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

CB. 4.1.1

Are recommendations for the application of fertilisers (organic or inorganic) provided by competent and qualified persons? // ¿Las recomendaciones para la aplicación de fertilizantes (orgánicos o inorgánicos) las dan personas competentes y cualificadas? Technical responsible: Agricultural Engineer, Catholic University of Valparaiso - 1997. // Responsable Técnico: Ingeniero

Yes

Minor Must

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 21 of 47

Page 22: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

Agrónomo, Universidad Católica de Valparaiso - 1997.

CB. 4.2.1

Do records of all applications of soil and foliar fertilizers, both organic and inorganic, include the following criteria: Field, orchard or greenhouse reference and crop? // ¿Los registros de todas las aplicaciones de fertilizantes, tanto orgánicos como inorgánicos, del suelo y foliares incluyen los siguientes criterios?: ¿Referencia de la parcela, sector o invernadero y el cultivo?

Yes

Minor Must

CB. 4.2.2

Do records of all applications of soil and foliar fertilizers, both organic and inorganic, include the following criteria: Application dates? // ¿Los registros de todas las aplicaciones de fertilizantes, tanto orgánicos como inorgánicos, del suelo y foliares incluyen los siguientes criterios?: ¿Fechas de aplicación?

Yes

Minor Must

CB. 4.2.3

Do records of all applications of soil and foliar fertilizers, both organic and inorganic, include the following criteria: Applied fertiliser types? // ¿Los registros de todas las aplicaciones de fertilizantes, tanto orgánicos como inorgánicos, del suelo y foliares incluyen los siguientes criterios?: ¿Tipos de fertilizantes aplicados?

Yes

Minor Must

CB. 4.2.4

Do records of all applications of soil and foliar fertilizers, both organic and inorganic, include the following criteria: Applied quantities? // ¿Los registros de todas las aplicaciones de fertilizantes, tanto orgánicos como inorgánicos, del suelo y foliares incluyen los siguientes criterios?: ¿Cantidades aplicadas?

Yes

Minor Must

CB. 4.2.5

Do records of all applications of soil and foliar fertilizers, both organic and inorganic, include the following criteria: Method of application? // ¿Los registros de todas las aplicaciones de fertilizantes, tanto orgánicos como inorgánicos, del suelo y foliares incluyen los siguientes criterios?: ¿Método de aplicación?

Yes

Minor Must

CB. 4.2.6

Do records of all applications of soil and foliar fertilizers, both organic and inorganic, include the following criteria: Operator details? // ¿Los registros de todas las aplicaciones de fertilizantes, tanto orgánicos como inorgánicos, del suelo y foliares incluyen los siguientes criterios?: ¿Información del operario?

Yes

Minor Must

CB.

4.3.1

Are all fertilisers stored: Separately from PPPs? // ¿Todos los Fertilizantes se almacenan? ¿Separados de los PF?

Yes

Minor Must

CB.

4.3.2

Are all fertilisers stored: In a covered area? // ¿Todos los Fertilizantes se almacenan? ¿En una zona cubierta?

Yes

Minor Must

CB.

4.3.3

Are all fertilisers stored: In a clean area? // ¿Todos los Fertilizantes se almacenan? ¿En una zona limpia?

Yes

Minor Must

CB.

4.3.4

Are all fertilisers stored: In a dry area? // ¿Todos los Fertilizantes se almacenan? ¿En una zona seca?

Yes

Minor Must

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 22 of 47

Page 23: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

CB. 4.3.5

Are all fertilisers stored: In an appropriate manner that reduces the risk of contamination of water sources? // ¿Todos los Fertilizantes se almacenan? ¿De manera apropiada para reducir el riesgo de contaminación a las fuentes de agua? There is no evidence of waterproofed containment in irrigation shed (diluted fertilizers). // Falta evidencia de contención impermeabilizada en caseta de riego (Fertilizantes diluidos).

No*

Minor Must

CB. 4.3.6

Are all fertilisers stored: Not together with harvested products? // ¿Todos los Fertilizantes se almacenan? ¿Separados de los productos cosechados? Fertilisers are stored in Warehouse for exclusive use, separate from harvested product. Verified in the field. // Los fertilizantes se almacenan en Bodega de uso exclusivo, separados del producto cosechado.Verificado en terreno.

Yes

Major Must

CB. 4.3.7

Is there an up-to-date fertiliser stock inventory or stock calculation listing incoming fertiliser and records of use available? // ¿Se dispone de un inventario o cálculo actualizado de las existencias de fertilizantes que entran y de los registros de utilización? Updated input and output inventory. Stock inventory carried out on 19-03-2020. // Inventario de entradas y salidas actualizado. Se realiza inventario de stock el 19-03-2020.

Yes

Minor Must

CB. 4.4.1

Does the producer prevent the use of human sewage sludge on the farm? // ¿Previene el productor el uso en la granja de lodos de depuradora? There is no evidence of use of refined sludge (treated or untreated) in the field, confirmed by Administrator // No hay evidencia de uso de lodos refinados (tratados o no tratados) en el campo, confirmado por Administrador.

Yes

Major Must

CB. 4.4.2

Has a risk assessment been carried out for organic fertiliser, which, prior to application, considers its source, characteristics and intended use? // ¿Antes de aplicar un fertilizante orgánico, se realiza una evaluación de riesgos que considere su origen, las características y el uso previsto? There are no applications of organic matter in the property. Information delivered by Administrator. // No se realizan aplicaciones de materia orgánica en el predio. Información entregada por Administrador.

N/A

Minor Must

CB.

4.4.3

Is organic fertiliser stored in an appropriate manner that reduces the risk of contamination of the environment? // ¿Se almacena el fertilizante orgánico de manera apropiada para reducir el riesgo de contaminación al medio ambiente? There are no applications of organic matter in the property. Information delivered by Administrator. // No se realizan aplicaciones de materia orgánica en el predio. Información entregada por Administrador.

N/A

Minor Must

CB.

4.5.1

Is the content of major nutrients (NPK) of applied fertilisers known? // ¿Se conoce el contenido de los principales nutrientes (NPK) en los fertilizantes aplicados?

Yes

Minor Must

CB. 4.5.2

Are purchased inorganic fertilisers accompanied by documented evidence of chemical content, which includes heavy metals? // Los fertilizantes inorgánicos comprados ¿vienen acompañados de un documento que indique su contenido químico, incluyendo metales pesados? No heavy metal information available for Fertilizers used in the last 12 months. // No disponible información de metales pesados para Fertilizantes utilizados en los últimos 12 meses.

No*

Recommen ded

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 23 of 47

Page 24: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

CB. 5.1.1

Are tools used routinely to calculate and optimize the crop irrigation requirements? // ¿Se usan herramientas en forma rutinaria para calcular los requerimientos de riego del cultivo y optimizar el riego? Risk assessment (Assessment Environmental Risk Analysis of water by Zonal Agronomist on 2019/2020). Includes water sources (Canal Palqui Maurat Semita: Irrigation - Applications) distribution methods: 100% drip irrigation // Evaluación de riesgos (Evaluación Análisis de Riesgos Ambiental del agua de Agronomo Zonal del 2019/2020). Incluye Fuentes de Agua - Canal Palqui Maurat Semita : Riego - Aplicaciones) métodos de distribución de fuentes de agua: 100% riego por goteo.

Yes

Minor Must

CB.

5.2.1

Has a risk assessment been undertaken that evaluates environmental issues for water management on the farm and has it been reviewed by the management within the previous 12 months? // ¿Se ha realizado una evaluación de riesgos que contemple los aspectos ambientales de la gestión del agua en la granja? ¿La dirección revisó dicha evaluación durante los últimos 12 meses? Risk assessment (Assessment Environmental Risk Analysis of water by Zonal Agronomist on 2019/2020). Includes water sources (Canal Palqui Maurat Semita : Irrigation - Applications) distribution methods: 100% drip irrigation // Evaluación de riesgos (Evaluación Análisis de Riesgos Ambiental del agua de Agronomo Zonal del 2019/2020). Incluye Fuentes de Agua - Canal Palqui Maurat Semita : Riego - Aplicaciones) métodos de distribución de fuentes de agua: 100% riego por goteo.

Yes

Major Must

CB. 5.2.2

Is there a water management plan available that identifies water sources and measures to ensure the efficiency of application and which management has approved within the previous 12 months? // ¿Se dispone de un plan de gestión del agua que identifique las fuentes de agua y las medidas para asegurar la eficiencia de la aplicación? ¿Dicho plan fue aprobado por la dirección durante los últimos 12 meses? Irrigation records are available indicating the date, time and volume. // Se dispone de registros de riego que indican la fecha, tiempo y volumen.

Yes

Major Must

CB. 5.2.3

Are records for crop irrigation/fertigation water usage and for the previous individual crop cycle/s with total application volumes maintained? // ¿Se mantienen los registros del uso de agua para el riego/fertirrigación de los cultivos y de los ciclos vegetativos previos de los cultivos individuales, incluyendo los volúmenes totales de aplicación? Irrigation records are available indicating the date, time and volume. // Se dispone de registros de riego que indican la fecha, tiempo y volumen.

Yes

Minor Must

CB.

5.3.1

Is the use of treated sewage water in pre-harvest activities justified according to a risk assessment? // ¿Está justificado el uso de aguas residuales tratadas en las actividades previas a la cosecha, de acuerdo a una evaluación de riesgos? EL PALQUI No residual water used for irrigation or any other pre- harvest activities, confirmed by Administrator. Water used comes from: (Canal Palqui Maurat Semita: Irrigation - Applications) SANTA ANA: No residual water used for irrigation or any other pre-harvest activities, confirmed by GAP Responsible. Water used comes from: Irrigation: Canal. Applications: Well. Consumption and Cleaning: Potable from public grid.// EL PALQUI No se utilizan aguas residuales para riego u otras actividades pre cosecha. Fuentes y usos de agua - Canal Palqui Maurat Semita : Riego - Aplicaciones). Informacion entregada por Administrador - SANTA ANA: No se utilizan aguas residuales

Yes

Major Must

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 24 of 47

Page 25: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

para el riego u otras actividades precosecha, confirmado por el Encargado de BPA. Las aguas utilizadas provienen de: Riego: canal. Aplicaciones: pozo. Consumo y limpieza: Potable de red publica.

CB.

5.3.2

Has a risk assessment on physical and chemical pollution of water used on pre-harvest activities (e.g. irrigation/fertigation, washings, spraying) been completed and has it been reviewed by the management within the last 12 months? // ¿Se ha completado una evaluación de riesgos que cubre la contaminación física y química del agua utilizada en las actividades precosecha (por ejemplo, riego/fertirrigación, lavados, pulverización)? ¿La dirección ha revisado esta evaluación en los últimos 12 meses? Risk assessment (Risk Analysis for Irrigation Water and Application by Zonal Agronomist on 2019/2020)Indicates P-C contamination for water ((Canal Palqui Maurat Semita : Irrigation - Applications). 100% drip irrigation // Evaluación de Riesgos (Análisis de Riesgos para Agua de Riego y Aplicación de Agronomo Zonal del 2019/2020). Indica contaminación fisica quimica del agua ( - Canal Palqui Maurat Semita : Riego - Aplicaciones)), 100% de riego tecnificado.

Yes

Minor Must

CB.

5.3.3

Is water used on pre-harvest activities analyzed at a frequency in line with the risk assessment (CB 5.3.2) taking into account current sector specific standards? // ¿Se analiza el agua de las actividades precosecha con una frecuencia acorde a la evaluación de riesgos (CB. 5.3.2) y teniendo en cuenta las normas específicas y vigentes del sector? Risk Assessment establishes a frequency of Every 4 Year, last one on 16-12-16. AGQ Chile SA laboratory, A-16/64324, includes physical and chemical contaminants. // Evaluación de riesgos indica frecuencia de Cada 4 Años, último análisis de 16-12-16. AGQ Chile SA laboratorio, A-16/64324, incluye contaminantes fisicos y quimicos.

Yes

Minor Must

CB. 5.3.4

According to the risk assessment in CB 5.3.2 and current sector specific standards, does the laboratory analysis consider chemical and physical contamination, and is the laboratory accredited against ISO17025 or by competent national/local authorities for testing water? // De acuerdo con la evaluación de riesgos (CB. 5.3.2) y las normas específicas y vigentes del sector ¿el análisis de laboratorio tiene en cuenta la contaminación química y física? ¿El laboratorio está acreditado frente a ISO17025 o autorizado por las autoridades nacionales/locales competentes para el análisis de aguas? AGQ Chile SA Accredited laboratory ISO 17025 in the scope up 24-11-19 (LE 667). // Laboratorio AGQ Chile SA acreditado ISO 17025 en el ambito hasta 24-11-19 (LE 667).

Yes

Minor Must

CB. 5.3.5

Are corrective actions taken based on adverse results from the risk assessment before the next harvest cycle? // ¿Se adoptan acciones correctivas basadas en los resultados adversos de la evaluación de riesgos, antes del siguiente ciclo de la cosecha? No adverse results detected in physical-chemical water analysis, according to risk assessment. // No se detectan resultados adversos en los analisis fisico quimicos, de acuerdo a evaluación.

N/A

Minor Must

CB. 5.4.1

Where legally required, are there valid permits/licenses available for all farm water extraction, water storage infrastructure, on-farm usage and, where appropriate, any subsequent water discharge? // En el caso de que sea un requisito legal ¿se dispone de permisos/licencias vigentes para toda extracción de agua de la granja, la infraestructura de almacenamiento del agua y el uso del agua en la granja y, cuando corresponda, cualquier descarga posterior de agua?

Yes

Minor Must

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 25 of 47

Page 26: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

Canal Palqui Maurat Semita: Canal Palqui Maurat Semita Canalists Association Certificate, dated 03-24-2020 indicates 21.88 actions. // Canal Palqui Maurat Semita: Certificado de Asociacion de Canalistas Canal Palqui Maurat Semita, del 24-03- 2020 indica 21,88 acciones.

CB. 5.4.2

Where the water permits/licenses indicate specific restrictions, do the water usage and discharge records confirm that the management has complied with these? // En el caso de que los permisos/licencias indiquen restricciones específicas ¿los registros de uso y descarga de agua confirman que la dirección cumple con estas restricciones? Surface water with use permits available. Permits do no establish maximum quota or defined extraction periods. // Aguas Superficiales con permisos de uso disponibles. Los permisos no establecen cuotas máximas ni periodos definidos de extracción

N/A

Major Must

CB. 5.5.1

Are water storage facilities present and well maintained to take advantage of periods of maximum water availability? // ¿Hay instalaciones para el almacenamiento de agua con el fin de aprovechar los períodos de mayor disponibilidad de agua? ¿Estas instalaciones están bien mantenidas?

Yes

Recommen ded

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

CB. 6.1

Has assistance with the implementation of IPM systems been

obtained through training or advice? // ¿Se ha obtenido ayuda —a

través de formación o asesoramiento— para la implementación de

sistemas de Manejo Integrado de Plagas? IPM Consultant: Agricultural Engineer - Catholic University of Valparaiso 1997 // Asesor MIP : , Ingeniero Agrónomo - Universidad Católica de Valparaiso 1997.

Yes

Minor Must

CB. 6.2

Can the producer show evidence of implementing activities that fall under the category of: "Prevention"? // ¿Puede el productor presentar evidencia de que realiza actividades que se incluyen dentro de alguna de las siguientes categorías? ¿"Prevención"? The producer performs at least 2 Preventive activities: EL PALQUI: CLEMENTINES= Quarter 19: 20-08-19, Use of Anti-Aphid Mesh- Quarter 20: 23-03-2020, Debris SANTA ANA: Road wetting, vegetation between rows, brush chopping, elimination of diseased plants, removal at 50% to avoid eliminating natural enemies.// El productor realiza a lo menos 2 actividades Preventivas :EL PALQUI: CLEMENTINAS= Cuartel 19: 20-08-19, Uso de Malla Antiafido- Cuartel 20: 23-03-2020, Desbrote - SANTA ANA: Riego de caminos, vegetación entre hilera, triturado de ramas, eliminación de plantas enfermas, raneo al 50% para no eliminar enemigos naturales. .

Yes

Major Must

CB. 6.3

Can the producer show evidence of implementing activities that fall under the category of: "Observation and Monitoring"? // ¿Puede el productor presentar evidencia de que realiza actividades que se incluyen dentro de alguna de las siguientes categorías? ¿"Observación y Control"? The producer performs at least 2 Observation and Control activities: EL PALQUI: CLEMENTINES= Red Spider: 03-02-2020, Quarter 29-- Aphids: 28-02-2020, Quarter 29, Responsible :Supervisor SANTA ANA: Pest monitoring. Internal monitoring for mealybug once a month, woolly aphid, green aphid, silver aphid.// El productor realiza a lo menos 2 actividades de Observacion y Control : EL PALQUI CLEMENTINAS= Arañita Roja: Cuartel 29, 03-02-2020- Pulgones: Cuartel 29, 28-02-2020. Responsable : Supervisor - SANTA ANA: Monitoreo de Plagas Monitoreo interno de chanchito blanco cada 1 vez al mes, arañita, pulgon lanigero, pulgon verde, cancro , plateado. .

Yes

Major Must

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 26 of 47

Page 27: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

CB. 6.4

Can the producer show evidence of implementing activities that fall under the category of: "Intervention"? // ¿Puede el productor presentar evidencia de que realiza actividades que se incluyen dentro de alguna de las siguientes categorías? ¿"Intervención"? The producer performs at least 2 Intervention activities: EL PALQUI: CLEMENTINES= : , Use of Mineral oils, soap- : , Trips control according to monitoring, Responsible :Supervisor SANTA ANA: Mechanic control of weed, sanitary pruning, road wetting.// El productor realiza a lo menos 2 actividades de Intervención : EL PALQUI CLEMENTINAS= : , Uso de Aceite mineral, jabones- : , Control de Trips de acuerdo a monitoreos. Responsable : Supervisor - SANTA ANA: Control mecánico de malezas, poda sanitaria, regar caminos.

Yes

Major Must

CB. 6.5

Have anti-resistance recommendations, either on the label or other sources, been followed to maintain the effectiveness of available PPPs? // ¿Se han seguido las recomendaciones anti-resistencia indicadas en la etiqueta y/o otras fuentes, para mantener la eficacia de los PF disponibles?

Yes

Minor Must

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

CB. 7.1.1

Is a current list kept of PPPs that are authorized in the country of production for use on crops being grown? // ¿Se mantiene una lista actualizada de todos los PF autorizados en el país de producción para su uso sobre los cultivos que se están cultivando actualmente? List is updated and available (List of Products Used Temp 2019/2020). // Lista actualizada y disponible (Listado de Productos Utilizados Temp 2019/2020).

Yes

Minor Must

CB. 7.1.2

Does the producer only use PPPs that are currently authorized in the country of use for the target crop (i.e. where such an official registration scheme exists)? // ¿El productor solo emplea PF que estén actualmente autorizados en el país de uso para el cultivo a tratar (es decir, donde exista dicho sistema de registro oficial)? Verification that products applied are approved for crop according to label. EL PALQUI: CLEMENTINES: Envidor 240 SC (Spirodiclofen) - Applaud 40 SC (Buprofezin) - Agrimek (Abamectina). SANTA ANA: Verification that products applied are approved for crop according to label Apples: Proclaim forte. Pears: Delegate. Cherries: Acetamiprid 70 wp. . // Se verifica que los productos aplicados se encuentran aprobados para el cultivo según la etiqueta. EL PALQUI CLEMENTINAS: Envidor 240 SC (Spirodiclofen) - Applaud 40 SC (Buprofezin) - Agrimek (Abamectina) - SANTA ANA: Se verifica que los productos aplicados se encuentran aprobados para el cultivo según la etiqueta Manzanas: Proclaim forte. Peras: Delegate. Cerezas: Acetamiprid 70 wp. .

Yes

Major Must

CB. 7.1.3

Is the PPP that has been applied appropriate for the target as recommended on the product label? // ¿Se han empleado PF apropiados para el objetivo, de acuerdo con lo recomendado en la etiqueta del producto? Verification that all products applied are approved for treatment target, according to label. CLEMENTINES: Envidor 240 SC (Spirodiclofen) - Applaud 40 SC (Buprofezin) - Agrimek (Abamectina). // Se verifica que todos los productos aplicados se encuentran aprobados para el objetivo del tratamiento según la etiqueta. CLEMENTINAS: Envidor 240 SC (Spirodiclofen) - Applaud 40 SC (Buprofezin) - Agrimek (Abamectina).

Yes

Major Must

CB. 7.1.4

Are invoices of PPPs kept? // ¿Se conservan las facturas de los PF? Available for Envidor 240 SC (Spirodiclofen) - Applaud 40 SC (Buprofezin) - Agrimek (Abamectina), . // Disponibles para : Envidor 240 SC (Spirodiclofen) - Applaud 40 SC (Buprofezin) -

Yes

Minor Must

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 27 of 47

Page 28: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

Agrimek (Abamectina), .

CB.

7.2.1

Are the persons selecting the PPPs competent to make that choice? // ¿Las personas que seleccionan los PF son competentes para realizar esta elección? Technical Responsible: Agricultural Engineer - Catholic University of Valparaiso . // Responsable Técnico: , Ingeniero Agrónomo - Universidad Católica de Valparaiso 1997.

Yes

Major Must

CB. 7.3.1

Are records of all PPP applications kept and do they include the following minimum criteria: - Crop name and/or variety - Application location - Date and end time of application - Product trade name and active ingredient - Pre-harvest interval // ¿Se conservan los registros de todas las aplicaciones de PF y estos incluyen los siguientes criterios mínimos: - Nombre del cultivo y/o variedad - Lugar de la aplicación - Fecha y hora que se terminó la aplicación - Nombre comercial del producto y sustancia activa - Plazo de seguridad precosecha

CLEMENTINES - Arrufatina Cuartel 13, 02-04-19 (08:00 – 11:00)

Envidor 240 SC (Spirodiclofen) - 20 HI.. // EL PALQUI

CLEMENTINAS - Arrufatina Cuartel 13, 02-04-19 (08:00 – 11:00)

Envidor 240 SC (Spirodiclofen) - 20 días de carencia - SANTA

ANA: Application orders and records indicate: Species/Variety:

apples // Pears // Cherries. Application location: C 1A, 2B // C 4B

// C 7A Date and end-time: 21-01-2020 to 22-01-2020, 13:00-

11:00 //02-01-2020, 08:30 – 11:40 // 28-11-2019 to 29-11-2019

13:00 – 16:00 Trade Name-Active Ingredient: Proclaim forte/

benzoato de emamectina// Delegate / spinetoram // Acetamiprid

70 wp/ acetamiprid Pre-harvest safety interval: 9 days // 3 days//

5 days.

Yes

Major Must

CB. 7.3.2

Are records of all PPP applications kept and do they include the following minimum criteria: Operator? // ¿Se conservan los registros de todas las aplicaciones de PF y estos incluyen los siguientes criterios mínimos: ¿El operario?

Yes

Minor Must

CB. 7.3.3

Are records of all PPP applications kept and do they include the following minimum criteria: Justification for application? // ¿Se conservan los registros de todas las aplicaciones de PF y estos incluyen los siguientes criterios mínimos: ¿La justificación de la aplicación?

Yes

Minor Must

CB. 7.3.4

Are records of all PPP applications kept and do they include the following minimum criteria: Technical authorization for application? // ¿Se conservan los registros de todas las aplicaciones de PF y estos incluyen los siguientes criterios mínimos: ¿La autorización técnica para realizar la aplicación?

Yes

Minor Must

CB. 7.3.5

Are records of all PPP applications kept and do they include the following minimum criteria: Product quantity applied? // ¿Se conservan los registros de todas las aplicaciones de PF y estos incluyen los siguientes criterios mínimos: ¿La cantidad de producto aplicado?

Yes

Minor Must

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 28 of 47

Page 29: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

CB. 7.3.6

Are records of all PPP applications kept and do they include the following minimum criteria: Application machinery used? // ¿Se conservan los registros de todas las aplicaciones de PF y estos incluyen los siguientes criterios mínimos: ¿La maquinaria empleada para la aplicación?

Yes

Minor Must

CB. 7.3.7

Are records of all PPP applications kept and do they include the following minimum criteria: Weather conditions at time of application? // ¿Se conservan los registros de todas las aplicaciones de PF y estos incluyen los siguientes criterios mínimos: ¿Las condiciones meteorológicas durante la aplicación?

Yes

Minor Must

CB.

7.3.8

Does the producer take active measures to prevent pesticide drift to neighboring plots? // ¿El productor toma medidas activas para prevenir la deriva del plaguicida hacia los terrenos vecinos?

Yes

Minor Must

CB.

7.3.9

Does the producer take active measures to prevent pesticide drift from neighboring plots? // ¿El productor toma medidas activas para prevenir la deriva del plaguicida desde los terrenos vecinos?

Yes

Recommen ded

CB. 7.4.1

Have the registered pre-harvest intervals been complied with? // ¿Se han cumplido los plazos de seguridad precosecha registrados? Pesticide applications and past harvest records are verified, in compliance with safety intervals for the country and for fruit destination market. EL PALQUI CLEMENTINES Arrufatina Quarter 13: On 02-04-19 (08:00 – 11:00) is applied Envidor 240 SC (Spirodiclofen) -20 days of interval. Harvest date: 06-05-2020. In compliance with interval: Yes. // SANTA ANA: Pesticide applications and past harvest records are verified, in compliance with safety intervals for the country and for fruit destination market. In compliance with Interval: Yes Species/Variety: Apples // Pears // Cherries Application location: C 1A, 2B // C 4B // C 7A date and end time: 21-01-2020 to 22-01-2020, 13:00- 11:00 //02-01-2020, 08:30 – 11:40 // 28-11-2019 to 29-11-2019 13:00 – 16:00 Trade name-active ingredient: Proclaim forte/ benzoato de emamectina// Delegate / spinetoram // Acetamiprid 70 wp/ acetamiprid Pre-harvest safety interval: 9 days// 3 days// 5 days. Actual harvest date: 10- 02-2020 //19-02-2020 (C4B) // 18-12-2019 C 7A .

Yes

Major Must

CB. 7.5.1

Is surplus application mix or tank washings disposed of in a way that does not compromise food safety and the environment? // ¿Se gestiona el caldo sobrante del tratamiento o los residuos de lavado de los tanques, de manera que no se comprometa la inocuidad alimentaria y el medio ambiente?

Yes

Minor Must

CB. 7.6.1

Can the producer demonstrate that information regarding the maximum residue levels (MRLs) of the country(ies) of destination (i.e. market(s) in which the producer intends to trade) is available? // ¿Puede el productor demostrar que dispone de información sobre los límites máximos de residuos (LMR) en los países de destino (es decir, en los mercados donde pretende comercializar su producto)?

Yes

Major Must

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 29 of 47

Page 30: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

EL PALQUI Producer has information of MRLs for destination markets: CLEMENTINES: CHL-EUR-USA-UK. MLR Information ASOEX of 27-02-2020. , MRL for Chile (Exempt resolutions 33 and 762). SANTA ANA: Producer has information of MRLs for destination markets: Pears CHL, EU, USA Cherries: CHL, EU,KOREA,USA Apples: CHL, EU,USA, ECUADOR ASOEX : 07.02.20 (pears, apples), 09.12.2019 (cherries) MRL for Chile (Exempt resolutions 33 and 762). // EL PALQUI: El productor cuenta con información de los LMR de los mercados de destino: CLEMENTINAS: CHL-EUR-USA-UK. Información de LMR ASOEX del 27-02-2020. . LMR para Chile (Resolución Exenta 33 y 762) - SANTA ANA: El productor cuenta con información de los LMR de los mercados de destino: Peras: CHL, EU, USA Cerezas: CHL, EU,KOREA,USA Manzanas: CHL, EU,USA, ECUADOR ASOEX : 07.02.20 ( peras, Manzanas), 09.12.2019 ( cerezas) LMR para Chile (Resolución Exenta 33 y 762).

CB. 7.6.2

Has action been taken to meet the MRLs of the market in which the producer is intending to trade the produce? // ¿Se han tomado medidas para cumplir con los LMR del mercado en el que el productor pretende comercializar el producto? Safety intervals are considered for country of production (Labels of Envidor 240 SC (Spirodiclofen) - Applaud 40 SC (Buprofezin) - Agrimek (Abamectina)) and destination markets (CLEMENTINES: CHL-EUR-USA-UK. MLR Information ASOEX of 27-02-2020. ). Multiresidue analysis results for pesticides are in compliance with MRLs according to Asoex. // Se consideran carencias del país de producción (Etiquetas de Envidor 240 SC (Spirodiclofen) - Applaud 40 SC (Buprofezin) - Agrimek (Abamectina)) y mercados de destino (CLEMENTINAS: CHL-EUR-USA-UK. Información de LMR ASOEX del 27-02-2020. ). Resultados de análisis de multiresiduos de pesticidas cumplen LMR según Asoex.

Yes

Major Must

CB.

7.6.3

Has the producer completed a risk assessment covering all registered crops to determine if the products will be compliant with the MRLs in the country of destination? // ¿Completó el productor una evaluación de riesgos, que cubre todos los cultivos registrados, para determinar si los productos cumplirán con los LMR del país de destino? Risk Assessment of Exceeding the MRLs by Zonal Agronomist on 2019/2020. Consider drift spray. 1 Analysis previous Harvest by VARIETY. .// Evaluación de Riesgos de Exceder los LMR´s de Agronomo Zonal del 2019/2020.Considera Deriva.1 Análisis PrevioCosecha, por "ESPECIE". .

Yes

Major Must

CB. 7.6.4

Is there evidence of residue tests, based on the results of the risk assessment? // En base a los resultados de la evaluación de riesgos ¿existe evidencia de la realización de análisis de residuos? EL PALQUI: CLEMENTINES Oronules: Laboratory EUROFINS (Gestion de Calidad y Laboratorios SA) N° 334-2019-00036313 from 13-05- 19. Results: Spirodiclofen 0,164 - Acetamiprid 0,051. Beginning of harvest:06-05-2020. Results are in compliance for declared markets. // SANTA ANA: Risk assessment indicates 1 analysis per species on the first variety harvested. Results are in compliance for declares markets: Apples: eurofins laboratory, N°10369, 10-02-2020, traces of acetamiorid: 0,01 mg/kg Pears: eurofins Laboratory, N°13043, 18-02-2020, no traces of plant protection products. Cherries: eurofins Laboratory, N°93863, 10-12-2012, traces of acetamiorid: 0,271 mg/kg, lambacihalotrina: 0,01 mg/kg, fluopiram: 0,122 mg/kg, tebuconazol: 0,091 mg/kg. .

Yes

Major Must

CB.

7.6.5

Correct sampling procedures are followed? // ¿Se siguieron los procedimientos de muestreo correctos?

Yes

Minor Must

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 30 of 47

Page 31: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

CB. 7.6.6

The laboratory used for residue testing is accredited by a competent national authority to ISO 17025 or equivalent standard? // El laboratorio que lleva a cabo el análisis de residuos ¿cuenta con la acreditación de la autoridad nacional competente en ISO 17025 o una norma equivalente? EUROFINS (Gestion de Calidad y Laboratorios SA) Accredited laboratory ISO 17025 in the scope up 12-06-20 (LE 341). // Laboratorio EUROFINS (Gestion de Calidad y Laboratorios SA) acreditado ISO 17025 en el ambito hasta 12-06-20 (LE 341).

Yes

Minor Must

CB.

7.6.7

An action plan is in place in the event of an MRL is exceeded? // ¿Se ha establecido un plan de acción en caso de sobrepasar el LMR? Procedure in case of exceeding MRLs (Action Plan in case of Exceeding Maximum Limits of Agricultural Multi-waste Uni Agri Ovalle Spa, Season 2019/2020), includes information of clients to contact and product traceability. // Procedimiento en caso de exceder LMR (Plan de Acción en caso de Exceder Limites Máximos de Multiresiduos Agrícola Uni Agri Ovalle Spa, Temporada 2019/2020), incluye datos de clientes a contactar y seguimiento del producto .

Yes

Major Must

CB.

7.7.1

Are PPPs stored in accordance with local regulations in a secure place with sufficient facilities for measuring and mixing them, and are they kept in their original package? // ¿Se almacenan los PF de acuerdo a las normas locales, en un lugar seguro con instalaciones suficientes para su medición y mezcla? ¿Se conservan en su envase original? Warehouse made of sound structure with key. Neat, separate from other implements and products are in their original containers. Verification: Scales (2 - 02-03-2020), Jars: (2 - 02-03- 2020). Responsible: Warehouse manager // Bodega de estructura sólida con llave. Ordenada, separada de otros implementos y productos en sus envases originales. Verificación: balanza (2 - 02-03-2020), Jarras: (2 - 02-03-2020). Responsable: Bodeguero.

Yes

Major Must

CB.

7.7.2

Are PPPs stored in a location that is: Sound? // ¿Se almacenan los PF en un lugar? ¿De estructura sólida?

Yes

Minor Must

CB.

7.7.3

Are PPPs stored in a location that is: Appropriate to the temperature conditions? // ¿Se almacenan los PF en un lugar? ¿Adecuado para las condiciones de temperatura?

Yes

Minor Must

CB.

7.7.4

Are PPPs in a location that is: Well ventilated (in the case of walk-in storage)? // ¿Se almacenan los PF en un lugar? ¿Bien ventilado (en caso de un almacén en el que se pueda entrar)?

Yes

Minor Must

CB.

7.7.5

Are PPPs stored in a location that is: Well lit? // ¿Se almacenan los PF en un lugar? ¿Bien iluminado?

Yes

Minor Must

CB.

7.7.6

Are PPPs stored in a location that is: Located away from other materials? // ¿Se almacenan los PF en un lugar? ¿Separado de otros enseres?

Yes

Minor Must

CB.

7.7.7

Is all PPP storage shelving made of non-absorbent material? // ¿Están todas las estanterías del almacén de PF hechas de material no absorbente?

Yes

Minor Must

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 31 of 47

Page 32: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

CB. 7.7.8

Is the PPP storage facility able to retain spillage? // ¿Está el almacén de PF acondicionado para retener derrames?

Yes

Minor Must

CB.

7.7.9

Are there facilities to deal with spillage? // ¿Hay medios adecuados para tratar el derrame de un producto?

Yes

Minor Must

CB. 7.7.10

Are keys and access to the PPP storage facility limited to workers with formal training in the handling of plant protection products? // ¿Sólo los trabajadores con formación oficial en el manejo de PF tienen las llaves y acceso al almacén? Warehouse manager: Training: SAG // Encargado de Bodega: . Capacitación: SAG.

Yes

Minor Must

CB.

7.7.11

Are plant PPP for use on the crops registered for GLOBALG.A.P. Certification stored separately within the storage facility from plant protection products used for other purposes? // Los PF aprobados para su uso en los cultivos registrados para la certificación GLOBALG.A.P. ¿se colocan separados de los productos fitosanitarios usados para otros fines dentro del almacén? Only plant protection products used in certified species are stored: Envidor 240 SC (Spirodiclofen) - Applaud 40 SC (Buprofezin) - Agrimek (Abamectina). Products used for other purposes are properly identified. // Sólo se almacenan productos fitosanitarios empleados en las especies certificadas: Envidor 240 SC (Spirodiclofen) - Applaud 40 SC (Buprofezin) - Agrimek (Abamectina). Los productos utilizados para otros fines se encuentran debidamente identificados.

Yes

Minor Must

CB.

7.7.12

Are liquids not stored on shelves above powders? // ¿Las formulaciones líquidas no se almacenan en estantes por encima de los polvos?

Yes

Minor Must

CB. 7.7.13

Is there an up-to-date PPP stock inventory or calculation of stock with incoming PPPs and records of use available? // ¿Se dispone de un inventario o cálculo actualizado de las existencias de PF que entran y de los registros de utilización? Updated input and output inventory. Stock inventory carried out on 19-03-2020. // Inventario de entradas y salidas actualizado. Se realiza inventario de stock el 19-03-2020.

Yes

Minor Must

CB. 7.7.14

Is the accident procedure visible and accessible within 10 meters of the PPP/chemical storage facilities? // ¿El procedimiento para casos de accidentes se encuentra visible y accesible, a menos de 10 metros del almacén de PF u otras sustancias químicas?

Yes

Minor Must

CB.

7.7.15

Are there facilities to deal with accidental operator contamination? // ¿Existen equipos y utensilios para el tratamiento de una contaminación accidental de los operarios?

Yes

Minor Must

CB. 7.8.1

Does the producer offer all workers who have contact with PPPs the possibility to be submitted to annual health checks or with a frequency according to a risk assessment that considers their exposure and toxicity of products used? // ¿El productor ofrece a todos los trabajadores que tienen contacto con los PF la posibilidad de realizarse controles médicos una vez al año o con una frecuencia acorde a una evaluación de riesgos que tenga en cuenta su

Yes

Minor Must

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 32 of 47

Page 33: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

exposición y la toxicidad de los productos empleados? Cholinesterase last analysis: 01/12/2019 // Ultimo análisis de Colinesterasa : 01/12/2019.

CB. 7.8.2

Are there procedures dealing with re-entry times on the farm? // ¿Existen procedimientos en la granja que tratan el tema de los plazos de reingreso? Re-entry procedure Quarter/Sector (Phytosanitary Application Procedure, Temp 2019/2020, Use of Red flags). Considers minimum time of 24 hours or label indications. Warning signage installed in treated quarters (red flags-signage). Verified with: Warehouse manager. // Procedimiento de Reingreso Cuartel/Sector (Procedimiento Aplicación de Fitosanitarios, Temp 2019/2020, Uso de banderas Rojas). Se considera tiempo mínimo de 24 horas o lo indicado en la etiqueta. Señales de aviso instaladas en cuarteles tratados (banderas rojas-Letrero). Verificado con: Bodeguero.

Yes

Major Must

CB. 7.8.3

If concentrate PPPs are transported on and between farms, are they transported in a safe and secure manner? // Si se transportan PF concentrados dentro de la granja y entre una granja y otra ¿se realiza el transporte de una manera segura y con garantías? No pesticide is transported, mixing area near warehouse. // No se realiza transporte de pesticidas, zona de mezcla cercana a bodega.

N/A

Minor Must

CB. 7.8.4

When mixing PPPS, are the correct handling and filling procedures followed as stated on the label? // Al mezclar los PF, ¿se siguen los procedimientos correctos de manejo y llenado indicados en las instrucciones de la etiqueta?

Yes

Minor Must

CB.

7.9.1

Are empty containers rinsed either via the use of an integrated pressure-rinsing device on the application equipment or at least three times with water before storage and disposal, and is the rinsate from empty containers returned to the application equipment tank or disposed of in accordance with CB 7.5.1? // Antes de almacenar o eliminar los envases vacíos de los PF, ¿se enjuagan ya sea usando un sistema de enjuague a presión integrado del equipo de aplicación o al menos tres veces con agua? ¿Se devuelve el agua de lavado de los envases de fitosanitarios al tanque del equipo de aplicación o se elimina de acuerdo a lo dispuesto en el punto CB. 7.5.1? Interview with Warehouse manager on empty containers management, containers conditions are verified on site. Three- times washing instructions displayed in Warehouse // Entrevista a Bodeguero sobre manejo de envases vacíos, se verifica en terreno estado de envases. Instrucciones de Triple Lavado en Bodega.

Yes

Major Must

CB. 7.9.2

Is re-use of empty PPP containers for purposes other than containing and transporting the identical product being avoided? // ¿Se evita reutilizar los envases vacíos de los PF, excepto para contener y transportar un producto idéntico?

Yes

Minor Must

CB.

7.9.3

Are empty containers kept secure until disposal is possible? // ¿Se mantienen todos los envases vacíos en una forma segura hasta que sea posible la eliminación?

Yes

Minor Must

CB. 7.9.4

Does disposal of empty PPP containers occur in a manner that avoids exposure to humans and contamination of the environment? // ¿Se gestiona la eliminación de los envases vacíos de PF de manera

Yes

Minor Must

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 33 of 47

Page 34: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

que se evite la exposición a las personas y la contaminación del medio ambiente?

CB.

7.9.5

Are official collection and disposal systems used when available, and in that case are the empty containers adequately stored, labeled, and handled according to the rules of a collection system? // ¿Se usan sistemas oficiales de recogida y eliminación de envases vacíos cuando estos están disponibles? En dicho caso ¿se almacenan, rotulan y manipulan adecuadamente los envases vacíos de acuerdo a las reglas del sistema de recogida? AFIPA system CampoLimpio is implemented. Empty pesticide containers are delivered to collection centre in Punto de Recepción El Palqui on 10-12-19, Ref 64464. 270 containers delivered. // Se implementa sistema AFIPA CampoLimpio. Entrega de envases vacíos de pesticidas a centro de acopio en Punto de Recepción El Palqui el 10-12-19, Ref 64464. 270 envases entregados.

Yes

Minor Must

CB.

7.9.6

Are all local regulations regarding disposal or destruction of containers observed? // ¿Se cumple con toda la legislación sobre eliminación y destrucción de envases vacíos? AFIPA system CampoLimpio is implemented. Empty pesticide containers are delivered to collection centre in Punto de Recepción El Palqui on 10-12-19, Ref 64464. 270 containers delivered. // Se implementa sistema AFIPA CampoLimpio. Entrega de envases vacíos de pesticidas a centro de acopio en Punto de Recepción El Palqui el 10-12-19, Ref 64464. 270 envases entregados.

Yes

Major Must

CB. 7.10.1

Are obsolete PPP securely maintained and identified and disposed of by authorized or approved channels? // ¿Los PF caducados se conservan en lugar seguro y se identifican y eliminan a través de los canales autorizados o aprobados? No obsolete plant protection products observed in pesticide warehouse. // No se observan fitosanitarios caducados en la bodega de pesticidas.

N/A

Minor Must

CB. 7.11.1

Are records available for all other substances, including those that are made on-farm, used on crops and/or soil that are not covered under the sections on fertilizer and PPPs? // ¿Se dispone de registros para

todas las otras sustancias —incluyendo aquellas elaboradas en la

granja—, que se utilizan en los cultivos y/o en el suelo que no estén

incluidas en las secciones de fertilizantes y PF? Producer does not use substances that are not included in Fertilisers and Plant Protection Products section. // El productor no utiliza sustancias que no estén incluidas en la sección de Fertilizantes y Fitosanitarios.

N/A

Minor Must

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

CB. 8.1

Is equipment sensitive to food safety (e.g. plant protection product sprayers, irrigation/fertigation equipment, post-harvest product application equipment) maintained in a good state of repair, routinely verified and, where applicable, calibrated at least annually, and are records of measures taken within the previous 12 months available? // Los equipos que pueden tener un impacto en la inocuidad alimentaria (por ejemplo, equipos de aplicación de productos fitosanitarios, equipos de riego/fertirrigación, equipos de aplicación de productos postcosecha), ¿se mantienen en buen estado de reparación, se verifican de forma rutinaria y, cuando corresponde, se

Yes

Minor Must

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 34 of 47

Page 35: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

calibran al menos una vez al año? ¿Se dispone de los registros de las mediciones tomadas durante los últimos 12 años? Tractors, nebulizer and fertigation systems are maintained. Machinery is visually inspected. Nebulizers calibrated on 05-12-19 by Responsible for Applications - . // Se mantienen los tractores, nebulizadoras y sistemas de fertirriego. Maquinaria se inspecciona visualmente. Nebulizadoras calibradas en 05-12-19 por , Encargado Aplicaciones - SAG.

CB. 8.2

Is equipment sensitive to the environment and other equipment used on the farming activities (e.g. fertiliser spreaders, equipment used for weighing and temperature control) routinely verified and, where applicable, calibrated at least annually? // ¿Se verifica periódicamente y, cuando corresponde, se calibra anualmente todo el equipo que puede tener un impacto en el medio ambiente y los otros equipos utilizados en las actividades de la granaj (por ejemplo, aplicadores de fertilizante, equipos utilizados para pesar y controlar la temperatura)? Equipment to apply fertilisers is maintained. Nebulizers calibrated on 09-12-19 by Applicator - Technified Irrigation Systems and Fertigation Techniques Course, 2006, P&P Consulting and Training. // Se mantienen los equipos para aplicar fertilizantes. Nebulizadoras calibradas en 09-12-19 por , Aplicador - Curso Sistemas de Riego Tecnificado y Técnicas de Fertiriego, 2006, P&P Asesorías y Capacitaciones.

Yes

Minor Must

CB. 8.3

Is the producer involved in an independent calibration-certification scheme, where available? // ¿Participa el productor en un plan de calibración y certificación independiente, cuando está disponible? No renown independent calibration system available in the country. // No hay sistemas de calibración independiente reconocidos en el país.

N/A

Recommen ded

CB. 8.4

Is the plant protection product equipment stored in such a way as to prevent product contamination? // ¿Se almacena el equipo de aplicación de los productos fitosanitarios de tal manera que se previene la contaminación del producto?

Yes

Minor Must

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

FV.

1.1.1

Does the risk assessment for the farm site carried out as identified in AF 1.2.1. make particular reference to microbial contamination?// ¿Hace referencia expresa a la contaminación microbiana la evaluación de riesgos de la granja llevada a cabo tal como se detalla en AF. 1.2.1? Risk assessment (Assessment Risk Analysis Sites by Zonal Agronomist on 2019/2020) . Includes: animal production nearby, composting, entrance of domestic or wild animals, floods, B risks, severity, probability, significance, preventive measures. // Evaluación de riesgos (Evaluación Análisis de Riesgos Emplazamientos de Agronomo Zonal del 2019/2020). Incluye: Cercanía de producción de animales, compostaje, ingreso de animales domésticos o salvajes, inundaciones, riesgo B, severidad, probabilidad, significancia, medidas preventivas.

Yes

Major Must

FV.

1.1.2

Has a management plan that establishes and implements strategies to minimize the risks identified in FV 1.1.1. been developed and implemented?//¿Se ha desarrollado e implementado un plan de gestión que establezca e implemente estrategias para minimizar los riesgos identificados en la evaluación de riesgos (FV. 1.1.1)?

Yes

Major Must

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 35 of 47

Page 36: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

Management plan included in RA FV 1.1.1. Includes preventive/mitigation measures to control hazards that justify the site is suitable for production. Example: Previous use (Mining, Landfills, Industry) - Monitoring Presence of animals - microbiological analysis of water. // Plan de Gestión incluido en ER FV 1.1.1. Incluye medidas prevención/mitigación para control de peligros que justifican que el sitio es adecuado para la producción. . Ejemplos: Uso anterior (Mineria, Rellenos, Industria) - Monitoreo Presencia de animales - análisis microbiologicos de agua.

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

FV. 2.1.1

Is there a written justification for the use of soil fumigants? // ¿Existe una justificación por escrito para el uso de desinfectantes del suelo? No chemical soil disinfectants are used, confirmed by Administrator. // No se usan desinfectantes químicos de suelo, confirmado por Administrador.

N/A

Minor Must

FV. 2.1.2

Is any pre-planting interval complied with prior to planting? // ¿Se cumple con el plazo de seguridad preplantación antes de plantar? No products with pre-harvest safety intervals have been applied, confirmed by Administrator. // No se han aplicado productos con plazo pre-plantación, confirmado por Administrador.

N/A

Minor Must

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

FV. 3.1

Does the producer participate in substrate recycling programs for substrates where available? // En caso de que existieran programas de reciclado de sustratos ¿participa el productor en ellos? No substrates used in the field, only perennial fruit crops are cultivated on ground (Clementines) // No se usan sustratos en el predio, sólo se cultivan especies frutales perennes sobre suelo (Clementinas).

N/A

Recommen ded

FV. 3.2

If chemicals are used to sterilize substrates for reuse, have the location, the date of sterilization, type of chemical, method of sterilization, name of the operator and pre-planting interval been recorded? // Si se emplean productos químicos para esterilizar sustratos para su reutilización ¿se ha registrado el lugar, la fecha, el tipo de producto químico, el método de esterilización empleado, el nombre del operario y el plazo de seguridad preplantación? No substrates used in the field, only perennial fruit crops are cultivated on ground (Clementines) // No se usan sustratos en el predio, sólo se cultivan especies frutales perennes sobre suelo (Clementinas).

N/A

Major Must

FV. 3.3

If a substrate of natural origin is used, can it be demonstrated that it does not come from designated conservation areas? // En caso de que se emplee sustrato de origen natural ¿puede demostrarse que no proviene de áreas destinadas a la conservación? No substrates used in the field, only perennial fruit crops are cultivated on ground (Clementines) // No se usan sustratos en el predio, sólo se cultivan especies frutales perennes sobre suelo (Clementinas).

N/A

Minor Must

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 36 of 47

Page 37: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

FV. 4.1.1

Is there evidence of a risk assessment covering the microbiological quality of the water used in all pre-harvest operations? // ¿Existe evidencia de que la evaluación de riesgos cubrió la calidad microbiológica del agua utilizada en todas las operaciones de precosecha? Risk assessment (Risk Analysis for Irrigation Water and Application by Zonal Agronomist on 2019/2020). Indicates B contamination for water. Sources & Uses: - Canal Palqui Maurat Semita : Irrigation - Applications (Open Source - Contact with Fruit). 100% drip irrigation. // Evaluación de Riesgos (Análisis de Riesgos para Agua de Riego y Aplicación de Agronomo Zonal del 2019/2020). Indica contaminación Biológica del agua. Fuentes y Usos: - Canal Palqui Maurat Semita : Riego - Aplicaciones (Fuente Abierta - Con Contacto con Fruta)), 100% de riego tecnificado.

Yes

Major Must

FV. 4.1.2a

In case of leafy greens (also called potherbs, greens, vegetable greens, leafy greens, or salad greens); is water used on pre-harvest activities analyzed as part of the risk assessment and at a frequency in line with that risk assessment (FV 4.1.1.) and no less than indicated in Annex FV 1? // En el caso de hortalizas de hojas verdes (también llamadas verduras de hoja, de ensalada verde, etc.): ¿se analiza el agua utilizada en las actividades de precosecha como parte de la evaluación de riesgos y con una frecuencia acorde con la evaluación de riesgos (FV. 4.1.1.) y no inferior a la indicada en el Anexo FV. 1? No leafy green agricultural products are grown, crop corresponds to fruit trees (Clementines). // No se cultivan productos agrícolas de hoja verde, el cultivo corresponde a Frutales (Clementinas).

N/A

Major Must

FV. 4.1.2b

For all crops not mentioned under FV 4.1.2a; is water used on pre- harvest activities analyzed as part of the risk assessment and at a frequency in line with that risk assessment (FV 4.1.1.) and no less than indicated in Annex FV 1? // En el caso de cultivos no mencionados en el punto FV 4.1.2a: ¿se analiza el agua utilizada en las actividades de precosecha como parte de la evaluación de riesgos y con una frecuencia acorde con la evaluación de riesgos (FV. 4.1.1.) y no inferior a la indicada en el Anexo FV. 1? EL PALQUI: Water analysis according to Risk Assessment and Annex FV1. Canal Palqui Maurat Semita: Laboratory AGQ of 03-03-20 A- 19/032540 : Fecal Coliforms <1.00 CFU / 100 ml - Total Coliforms 4 CFU / 100 ml - E. Coli <1.00 CFU / 100 ml. - Laboratory AGQ of 28-01-2020 A-19/106811 : Faecal Coliforms <1.00 CFU / 100 ml - Total Coliforms 4 CFU / 100 ml - E. Coli <1.00 CFU / 100 ml. and Laboratory AGQ of 16-05-19 A-20/030357 : Faecal Coliforms 76 CFU / 100 ml. - Total Coliforms 76 CFU / 100 ml. - E.Coli <1.00 CFU / 100 ml. // EL PALQUI: Análisis de agua según Evaluación de Riesgos y Anexo FV1. Canal Palqui Maurat Semita: Laboratorio AGQ del 03-03-20 A-20/022421 : Coliformes Fecales < 1,00 Ufc/100 ml - Coliformes Totales 4 UFC/100 ml - E.Coli < 1,00 UFC/100 ml. - Laboratorio AGQ del 28-01-2020 A-20/009456 : Coliformes Fecales < 1,00 Ufc/100 ml - Coliformes Totales 4 UFC/100 ml - E.Coli < 1,00 UFC/100 ml. y Laboratorio AGQ del 16-05-19 A-19/036918 : Coliformes Fecales 76 UFC/100 ml. - Coliformes Totales 76 UFC/100 ml. - E.Coli < 1,00 UFC/100 ml. - SANTA ANA: Water analysis according to risk assessment and annex FV1. Use: Irrigation. Source: canal. Citrico Norte - Universidad de talca, N°34403, 25.02.20, CT, EC: 700 ufc/100 ml. - Universidad de talca, N°34751, 12.02.20, CT, EC: 270 ufc/100 ml. - Universidad de talca, N°34908, 20.03.20, CT:700 ufc/100 ml, EC: 900 ufc/100 ml. Citrico Sur - Universidad de talca, N°34406, 25.02.20, CT, EC:1000 ufc/100 ml. - Universidad de talca, N°34752, 12.02.20, CT:250 ufc/100 ml, EC: 230 ufc/100 ml. - Universidad de talca, N°34909, 20.03.20, CT:1000 ufc/100 ml, EC: 910 ufc/100 ml. Use: foliar applications. Source: Well

Yes

Minor Must

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 37 of 47

Page 38: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

Citrico Norte - Universidad de talca, N°34404, 25.02.20, CT, EC < 1 ufc/100 ml Citrico Sur - Universidad de talca, N°34407, 25.02.20, CT, EC < 1 ufc/100 ml Use: Consumption and Cleaning. Source: Potable from public grid. CItrico Norte - Universidad de talca, N°34405, 25.02.20, E. coli, CT < 1 UFC/100ml. Citrico Sur - Universidad de talca, N°34408, 25.02.20, E. coli, CT < 1 UFC/100ml.

FV. 4.1.3

In the case the risk assessment or the water tests require it, has the producer implemented adequate actions to prevent product contamination? // En el caso de que la evaluación de riesgos o el análisis del agua así lo requieran ¿ha implementado el productor las acciones adecuadas para prevenir la contaminación del producto? No adverse results detected in water analysis. // No se detectan resultados adversos en el análisis de agua.

N/A

Major Must

FV. 4.1.4

According to the risk assessment, FV 4.1.1, and current sector specific standards, does the laboratory analysis consider microbiological contamination, and is the laboratory accredited against ISO17025 or by competent national/local authorities for testing water? // De acuerdo con la evaluación de riesgos (FV. 4.1.1) y las normas específicas y vigentes del sector ¿el análisis de laboratorio tiene en cuenta la contaminación microbiológica? ¿El laboratorio está acreditado en ISO 17025 o autorizado por las autoridades nacionales/locales competentes en los temas de análisis de agua? AGQ Laboratory, certified under ISO 17025 LE 739, valid until 28- 07-2020 // Laboratorio AGQ acreditado bajo norma ISO 17025 LE 739, vigente hasta el 28-07-2020. -

Yes

Minor Must

FV. 4.2.1

Does the interval between the application of organic fertiliser and the product harvest not compromise food safety? // ¿No compromete la inocuidad alimentaria el periodo entre la aplicación del fertilizante orgánico y la cosecha del producto? No manure applied in the field, confirmed by Administrator. // No se aplica guano en el predio, confirmado Administrador.

N/A

Major Must

FV. 4.3.1

Is there lack of evidence of excessive animal activity in the crop production area that is a potential food safety risk? // ¿No hay evidencia de que haya excesiva actividad de animales en el área de cultivo que pueda ocasionar un riesgo potencial a la inocuidad alimentaria? The day of the Harvest review, no presence of animals is observed. // El día de la revisión de cosecha, no se observa presencia de animales.

Yes

Minor Must

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

FV.

5.1.1

Has a hygiene risk assessment been performed for the harvest, pre- and post-farm gate transport process, and post-harvest activities including product handling? // ¿Se ha realizado una evaluación de riesgos de higiene para la cosecha, el proceso de transporte dentro y fuera de la granja y las actividades de postcosecha, incluida la manipulación del producto? Hygiene risk assessment (Risk Assessment Collection Process by Zonal Agronomist on 2019/2020) for harvest CLEMENTINES. During inspection, harvest is observed. During inspection harvest is not observed for : CLEMENTINES, handling is not observed for : CLEMENTINES. Clementines: Manual harvest. // Ev. de riesgos de Higiene (Evaluación de Riesgos Proceso de Recolección de Agronomo Zonal del 2019/2020) para la cosecha

Yes

Major Must

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 38 of 47

Page 39: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

de CLEMENTINAS. Durante la Inspección se observa cosecha de . Durante la inspección, no se observó cosecha de : CLEMENTINAS. , no se observó Manipulación de : CLEMENTINAS. Clementinas: Cosecha manual.

FV. 5.1.2

Are there documented hygiene procedures and instructions for the harvest and post-harvest processes including product handling (also when they take place directly on the field, orchard or greenhouse) designed to prevent contamination of crop, crop production areas, food contact surfaces and harvested product? // ¿Existen procedimientos e instrucciones de higiene documentados para los procesos de cosecha y postcosecha incluida la manipulación del producto (incluso cuando tiene lugar directamente en la parcela, sector o invernadero), diseñados para prevenir la contaminación del cultivo, del área de producción del cultivo, de las superficies de contacto del alimento y del producto cosechado? Hygiene procedure (Action Plan in case of Exceeding Maximum Limits of Agricultural Multi-waste Uni Agri Ovalle Spa, Season 2019/2020) and instructions available for product handling. Includes evaluating if workers can return to work after a disease. // Procedimiento e instrucciones de Higiene (Procedimiento de Higiene, Agricola UniAgri Ovalle Spa) disponibles para la cosecha. Se incluye el evaluar si los trabajadores pueden regresar al trabajo después de una enfermedad

Yes

Major Must

FV.

5.1.3

Are the hygiene procedures and instructions for the harvest and post- harvest activities, including product handling, implemented? // ¿Se han implementado procedimientos e instrucciones de higiene para las actividades de cosecha y postcosecha, incluida la manipulación del producto? Administrator has been designated as responsible for compliance with hygiene procedures in harvest. Interview with Warehouse manager. // Se ha designado a Administrador como responsable del cumplimiento de los procedimientos de higiene para la cosecha. Entrevista a Bodeguero.

Yes

Major Must

FV.

5.1.4

Have workers received specific training in hygiene before harvesting and handling produce? // ¿Han recibido los operarios formación específica sobre higiene antes de la cosecha y de la manipulación del producto? EL PALQUI: Workers are annually trained in Hygiene for Harvest of clementines; 06-05-19 carried out by Manager. Training verified for: Harvester, Supervisor. - SANTA ANA: Pruning: Cherries, apples, pears: 27-05-2019 Harvest: Cherries: 09-12-2019. Pears, Apples: 12-02-2020 Thinning: 01-10-2019 All carried out by manager .

Yes

Major Must

FV. 5.1.5

Are signs that communicate the primary hygiene instructions to workers and visitors, including at least instructions to workers, to wash their hands before returning to work clearly displayed? // ¿Se exhiben claramente carteles que comuniquen las instrucciones básicas de higiene a los operarios y visitantes, incluyendo por lo menos las instrucciones del lavado de manos antes de volver al trabajo, para los operarios? Hygiene instructions displayed in Dining Room. Includes indication to wash hands before returning to work. // Instrucciones de Higiene publicadas en Comedor . Se incluye la indicación de lavarse las manos antes de volver al trabajo.

Yes

Major Must

FV.

5.1.6

Are smoking, eating, chewing and drinking confined to designated areas segregated from growing areas and products? // ¿Se restringe el fumar, comer, masticar y beber a áreas específicas separadas de las áreas de cultivos y de los productos?

Yes

Major Must

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 39 of 47

Page 40: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

Eating, smoking, drinking and chewing is not allowed inside facilities and crop areas. There is no evidence of these actions. // No se permite comer, fumar, beber y masticar dentro de las instalaciones y áreas de cultivo. No hay evidencia de estas acciones.

FV. 5.2.1

Do harvest workers who come into direct contact with the crops have access to appropriate hand-washing equipment and make use of it? // Los operarios de la cosecha, que entran en contacto directo con los cultivos ¿tienen acceso a equipo apropiado para el lavado de manos? ¿Lo utilizan? Hand washing stations are clean with sinks, water, soap and paper towel. Drinking water for hand washing (2 hand washing stations for 30 workers). Location: in Harvest // Estaciones de lavado de manos limpias con lavamanos, agua, jabón y toalla de papel. Agua potable para lavado de manos (2 estaciones lavado manos para 30 trabajadores). Ubicación: en Cosecha.

Yes

Major Must

FV.

5.2.2

Do harvest workers have access to clean toilets in the vicinity of their work? // ¿Tienen los operarios de la cosecha acceso a sanitarios limpios en las inmediaciones de su trabajo? Toilets are clean with toilet paper available. (2 toilets for 30 workers). Located in Harvest at an adequate distance. // Sanitarios limpios con papel higiénico disponible. (2 baños para 30 trabajadores). Ubicados en Cosecha a una distancia adecuada.

Yes

Minor Must

FV. 5.2.3

Do workers handling the product on the field or in a facility have access to clean toilets and hand-washing facilities in the vicinity of their work? // Los operarios que manipulan el producto en el campo o en una instalación ¿tienen acceso a sanitarios limpios e instalaciones para el lavado de manos en las inmediaciones de su trabajo? Memorandum of January 2020 by Legal Representative Unifrutti Traders (Exporter), indicates that the producer is not responsible for the Handling and Post Harvest processes. // Memorandum de Enero 2020 por Representante Legal Unifrutti Traders (Exportadora), indica que el productor no es responsable de los procesos de Manipulación y Post Cosecha.

N/A

Major Must

FV.

5.2.4

Are the harvest containers used exclusively for produce and are these containers, the tools used for harvesting and the harvest equipment appropriate for their intended use and cleaned, maintained and able to protect the product from contamination? // ¿Los recipientes de las cosechas se utilizan exclusivamente para el producto? ¿Estos recipientes, las herramientas y el equipo empleados para la cosecha son apropiados para su uso y se limpian, mantienen y pueden proteger al producto de la contaminación? Cleaning procedures and records available Materials Cleaning and Sanitization Program - Agrícola Uniagri Ovalle SPA. Cleaning Record for 29 Scissors, 06-05-19 - Records for 100 Hampers, 02- 05-19.. Cleaning procedures/certificates from Exporter for Bins . There is no evidence of containers being used for other unidentified uses. // Se cuenta con procedimientos y registros de limpieza Registro de Limpieza de 29 Tijeras, 06-05-19 Registro de Limpieza de 100 Capachos, 02-05-19.. Procedimientos/certificado de Limpieza de Exportadora para Bins Memorandum Planta Unifrutti Coquimbo, Representante Legal, Enero 2020.. Sin evidencia de que envases de cosecha de utilicen para otros usos sin identificar.

Yes

Major Must

FV.

5.2.5

Are there suitable changing facilities for the workers? // ¿Hay vestuarios adecuados para los operarios? Workers do not change clothing in the field or facilities. // Los trabajadores no se cambian ropa en el predio o en las

N/A

Recommen ded

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 40 of 47

Page 41: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

instalaciones.

FV. 5.2.6

Are vehicles used for transport of harvested produce and/or packed product and any equipment used for loading cleaned and maintained where necessary according to risk? // Cuando es necesario de acuerdo al riesgo, ¿se mantienen y limpian los vehículos y cualquier equipo usados para el transporte del producto cosechado y/o producto empaquetado? Cleaning Procedure for Fruit Transport Vehicles Cleaning records available for product transport vehicles. Ex: 1 Trucks CT HS 94, 18-06-19 - records for 1 Porta Bins, 07-05-19. // Procedimiento de Limpieza de Vehiculos de Transporte de la Fruta Existen registros de limpieza de vehículos de transporte de producto. Ej. 1 Camión CT HS 94 , 18-06-19 Registro de Limpieza de 1 Porta Bins, 07-05-19.

Yes

Major Must

FV. 5.3.1

If ice (or water) is used during any operations relating to harvest or cooling, does it meet the microbial standards for drinking water, and is it handled under sanitary conditions to prevent produce contamination? // Si se utiliza hielo (o agua) durante las actividades relacionadas con la cosecha, ¿cumple las normas microbiológicas del agua de bebida y se manipula bajo condiciones sanitarias con el fin de prevenir la contaminación del producto? No water or ice used in collection area. // No se usa hielo o agua en la zona de recolección.

N/A

Major Must

FV.

5.4.1

Is harvested produce protected from contamination? // ¿Está el producto cosechado protegido de la contaminación? Memorandum of January 2020 by Legal Representative Unifrutti Traders (Exporter), indicates that the producer is not responsible for the Handling and Post Harvest processes. // Memorandum de Enero 2020 por Representante Legal Unifrutti Traders (Exportadora), indica que el productor no es responsable de los procesos de Manipulación y Post Cosecha.

N/A

Major Must

FV. 5.4.2

Are all collection/storage/distribution points of packed produce, also those in the field, maintained in clean and hygienic conditions? // ¿Se mantienen en condiciones limpias e higiénicas todos los puntos de recolección, almacenamiento y distribución del producto empaquetado, también aquellos en el campo? Memorandum of January 2020 by Legal Representative Unifrutti Traders (Exporter), indicates that the producer is not responsible for the Handling and Post Harvest processes. // Memorandum de Enero 2020 por Representante Legal Unifrutti Traders (Exportadora), indica que el productor no es responsable de los procesos de Manipulación y Post Cosecha.

N/A

Major Must

FV.

5.4.3

Are packing materials appropriate for use, and are they used and stored in clean and hygienic conditions so as to prevent them from becoming a source of contamination? // ¿Son los materiales del empaquetado apropiados para el uso? ¿Se usan y almacenan en condiciones limpias e higiénicas como para prevenir que se conviertan en una fuente de contaminación? Memorandum of January 2020 by Legal Representative Unifrutti Traders (Exporter), indicates that the producer is not responsible for the Handling and Post Harvest processes. // Memorandum de Enero 2020 por Representante Legal Unifrutti Traders (Exportadora), indica que el productor no es responsable de los procesos de Manipulación y Post Cosecha.

N/A

Major Must

FV. 5.4.4

Are bits of packaging material and other non-produce waste removed from the field? // ¿Se retiran del campo los restos de material de empaquetado y otros residuos no debidos al producto?

N/A

Minor Must

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 41 of 47

Page 42: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

Memorandum of January 2020 by Legal Representative Unifrutti Traders (Exporter), indicates that the producer is not responsible for the Handling and Post Harvest processes. // Memorandum de Enero 2020 por Representante Legal Unifrutti Traders (Exportadora), indica que el productor no es responsable de los procesos de Manipulación y Post Cosecha.

FV.

5.4.5

Are cleaning agents, lubricants, etc. stored to prevent chemical contamination of produce? // ¿Se almacenan los productos de limpieza, lubricantes, etc. para prevenir la contaminación química del producto? Memorandum of January 2020 by Legal Representative Unifrutti Traders (Exporter), indicates that the producer is not responsible for the Handling and Post Harvest processes. // Memorandum de Enero 2020 por Representante Legal Unifrutti Traders (Exportadora), indica que el productor no es responsable de los procesos de Manipulación y Post Cosecha.

N/A

Minor Must

FV.

5.4.6

Are cleaning agents, lubricants etc. that may come into contact with produce approved for application in the food industry? Are label instructions followed correctly? // Los productos de limpieza, lubricantes, etc. que puedan entrar en contacto con el producto, ¿están autorizados para su uso en la industria alimentaria? ¿Se siguen correctamente las instrucciones de la etiqueta? Memorandum of January 2020 by Legal Representative Unifrutti Traders (Exporter), indicates that the producer is not responsible for the Handling and Post Harvest processes. // Memorandum de Enero 2020 por Representante Legal Unifrutti Traders (Exportadora), indica que el productor no es responsable de los procesos de Manipulación y Post Cosecha.

N/A

Minor Must

FV.

5.4.7

Are all forklifts and other driven transport trolleys clean and well maintained and of a suitable type to avoid contamination through emissions? // Las carretillas elevadoras y los otros medios de transporte a motor, ¿se limpian, mantienen en buen estado y son del tipo adecuado para evitar la contaminación del producto a través de sus emisiones? Memorandum of January 2020 by Legal Representative Unifrutti Traders (Exporter), indicates that the producer is not responsible for the Handling and Post Harvest processes. // Memorandum de Enero 2020 por Representante Legal Unifrutti Traders (Exportadora), indica que el productor no es responsable de los procesos de Manipulación y Post Cosecha.

N/A

Recommen ded

FV.

5.4.8

Is rejected and contaminated produce not introduced in the supply chain and is waste material effectively controlled in a way that it does not pose a risk of contamination? // ¿El producto rechazado y contaminado no se introduce en la cadena de suministro? ¿Se controla efectivamente el material de desecho de manera que no represente un riesgo de contaminación? Memorandum of January 2020 by Legal Representative Unifrutti Traders (Exporter), indicates that the producer is not responsible for the Handling and Post Harvest processes. // Memorandum de Enero 2020 por Representante Legal Unifrutti Traders (Exportadora), indica que el productor no es responsable de los procesos de Manipulación y Post Cosecha.

N/A

Major Must

FV.

5.4.9

Are breakage safe lamps and/or lamps with a protective cap used above the sorting, weighing and storage area? // ¿Se usan lámparas anti-rotura y/o con un mecanismo de protección en las áreas de clasificación, pesado y almacenamiento de los productos? Memorandum of January 2020 by Legal Representative Unifrutti Traders (Exporter), indicates that the producer is not responsible for the Handling and Post Harvest processes. //

N/A

Major Must

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 42 of 47

Page 43: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

Memorandum de Enero 2020 por Representante Legal Unifrutti Traders (Exportadora), indica que el productor no es responsable de los procesos de Manipulación y Post Cosecha.

FV. 5.4.10

Are there written procedures for handling glass and clear hard plastic in place? // ¿Hay disponibles procedimientos por escrito para el manejo del vidrio y del plástico claro duro? Memorandum of January 2020 by Legal Representative Unifrutti Traders (Exporter), indicates that the producer is not responsible for the Handling and Post Harvest processes. // Memorandum de Enero 2020 por Representante Legal Unifrutti Traders (Exportadora), indica que el productor no es responsable de los procesos de Manipulación y Post Cosecha.

N/A

Minor Must

FV. 5.5.1

Are temperature and humidity controls (where applicable) maintained and documented? // ¿Se mantienen y documentan (cuando corresponde) los controles de temperatura y humedad? Memorandum of January 2020 by Legal Representative Unifrutti Traders (Exporter), indicates that the producer is not responsible for the Handling and Post Harvest processes. // Memorandum de Enero 2020 por Representante Legal Unifrutti Traders (Exportadora), indica que el productor no es responsable de los procesos de Manipulación y Post Cosecha.

N/A

Minor Must

FV. 5.6.1

Is there a system for monitoring and correcting pest populations in the packing and storing areas? // ¿Se ha establecido un sistema para controlar y corregir las poblaciones de plagas en las áreas de empaquetado y almacenamiento? Not applicable. Memorandum of January 2020 by Legal Representative Unifrutti Traders (Exporter), indicates that the producer is not responsible for the Handling and Post Harvest processes. // No Aplicable. Memorandum de Enero 2020 por Representante Legal Unifrutti Traders (Exportadora), indica que el productor no es responsable de los procesos de Manipulación y Post Cosecha.

Yes

Major Must

FV.

5.6.2

Is there visual evidence that the pest monitoring and correcting process are effective? // ¿Existe evidencia visual de que el proceso de control y de corrección de plagas es eficaz? Not applicable. Memorandum of January 2020 by Legal Representative Unifrutti Traders (Exporter), indicates that the producer is not responsible for the Handling and Post Harvest processes. // No Aplicable. Memorandum de Enero 2020 por Representante Legal Unifrutti Traders (Exportadora), indica que el productor no es responsable de los procesos de Manipulación y Post Cosecha.

Yes

Major Must

FV.

5.6.3

Are detailed records kept of pest control inspections and necessary actions taken? // ¿Se conservan registros detallados de las inspecciones de control de plagas y de las acciones tomadas? Not applicable. Memorandum of January 2020 by Legal Representative Unifrutti Traders (Exporter), indicates that the producer is not responsible for the Handling and Post Harvest processes. // No Aplicable. Memorandum de Enero 2020 por Representante Legal Unifrutti Traders (Exportadora), indica que el productor no es responsable de los procesos de Manipulación y Post Cosecha.

N/A

Minor Must

FV. 5.7.1

Is the source of water used for final product washing potable or declared suitable by the competent authorities? // El suministro de agua para el lavado final del producto ¿es potable o ha sido declarada adecuada por la autoridad competente? No washing on end product, confirmed by Administrator. // // No se realiza lavado de producto final, confirmado por

N/A

Major Must

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 43 of 47

Page 44: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

Administrador.

FV. 5.7.2

If water is re-circulated for final product washing, has this water been filtered and are pH, concentration and exposure levels to disinfectant routinely monitored? // Si se recircula el agua del lavado final del producto ¿se filtra el agua y se controla rutinariamente el pH, la concentración y los niveles de exposición a desinfectantes? No washing on end product, confirmed by Administrator. // // No se realiza lavado de producto final, confirmado por Administrador.

N/A

Major Must

FV. 5.7.3

Is the laboratory carrying out the water analysis a suitable one? // ¿Es adecuado el laboratorio que analiza el agua? No washing on end product, confirmed by Administrator. // // No se realiza lavado de producto final, confirmado por Administrador.

N/A

Minor Must

FV. 5.8.1

Are all label instructions observed? // ¿Se cumplen todas las instrucciones de la etiqueta? Not applicable. Memorandum of January 2020 by Legal Representative Unifrutti Traders (Exporter), indicates that the producer is not responsible for the Handling and Post Harvest processes. // No Aplicable. Memorandum de Enero 2020 por Representante Legal Unifrutti Traders (Exportadora), indica que el productor no es responsable de los procesos de Manipulación y Post Cosecha.

N/A

Major Must

FV.

5.8.2

Are all the biocides, waxes and plant protection products used for post-harvest protection of the harvested crop officially registered in the country of use? // ¿Están todos los biocidas, ceras y productos fitosanitarios que se aplican sobre el producto en la postcosecha oficialmente registrados en el país de uso? Not applicable. Memorandum of January 2020 by Legal Representative Unifrutti Traders (Exporter), indicates that the producer is not responsible for the Handling and Post Harvest processes. // No Aplicable. Memorandum de Enero 2020 por Representante Legal Unifrutti Traders (Exportadora), indica que el productor no es responsable de los procesos de Manipulación y Post Cosecha.

N/A

Major Must

FV.

5.8.3

Is an up-to-date list maintained of post-harvest plant protection products that are used, and approved for use, on crops being grown? // ¿Existe una lista actualizada de los productos fitosanitarios postcosecha que se aplican y cuyo uso está aprobado sobre el producto cultivado? Not applicable. Memorandum of January 2020 by Legal Representative Unifrutti Traders (Exporter), indicates that the producer is not responsible for the Handling and Post Harvest processes. // No Aplicable. Memorandum de Enero 2020 por Representante Legal Unifrutti Traders (Exportadora), indica que el productor no es responsable de los procesos de Manipulación y Post Cosecha.

Yes

Minor Must

FV.

5.8.4

Is the technically responsible person for the application of post- harvest plant protection products able to demonstrate competence and knowledge with regard to the application of biocides, waxes and plant protection products? // ¿Puede la persona técnicamente responsable de la aplicación de productos fitosanitarios postcosecha demostrar su formación y conocimiento en lo referente a aplicación de biocidas, ceras y productos fitosanitarios? Not applicable. Memorandum of January 2020 by Legal Representative Unifrutti Traders (Exporter), indicates that the producer is not responsible for the Handling and Post Harvest processes. // No Aplicable. Memorandum de Enero 2020 por

N/A

Major Must

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 44 of 47

Page 45: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

Representante Legal Unifrutti Traders (Exportadora), indica que el productor no es responsable de los procesos de Manipulación y Post Cosecha.

FV. 5.8.5

Is the source of water used for post-harvest treatments potable or declared suitable by the competent authorities? // El agua utilizada para los tratamientos postcosecha, ¿es potable o la autoridad competente la ha declarado adecuada? Not applicable. Memorandum of January 2020 by Legal Representative Unifrutti Traders (Exporter), indicates that the producer is not responsible for the Handling and Post Harvest processes. // No Aplicable. Memorandum de Enero 2020 por Representante Legal Unifrutti Traders (Exportadora), indica que el productor no es responsable de los procesos de Manipulación y Post Cosecha.

N/A

Major Must

FV.

5.8.6

Are the biocides, waxes and plant protection products used for post- harvest treatment stored away from produce and other materials? // ¿Se almacenan los biocidas, las ceras y los productos fitosanitarios utilizados en el tratamiento postcosecha, en un lugar separado del producto y de otros enseres? Not applicable. Memorandum of January 2020 by Legal Representative Unifrutti Traders (Exporter), indicates that the producer is not responsible for the Handling and Post Harvest processes. // No Aplicable. Memorandum de Enero 2020 por Representante Legal Unifrutti Traders (Exportadora), indica que el productor no es responsable de los procesos de Manipulación y Post Cosecha.

N/A

Major Must

FV.

5.8.7

Are all records of post-harvest treatments maintained and do they include the minimum criteria listed below?

- Identity of harvested crops (i.e. lot or batch of produce); - Location - Application dates - Type of treatment - Product trade name and active ingredient - Product quantity //

¿Se mantienen todos los registros de tratamientos postcosecha e incluyen los criterios mínimos listados abajo?

- Identificación de los cultivos cosechados (es decir, el lote del producto) - La ubicación - Las fechas de aplicación - El tipo de tratamiento - Nombre comercial del producto y sustancia activa - La cantidad de producto Not applicable. Memorandum of January 2020 by Legal Representative Unifrutti Traders (Exporter), indicates that the producer is not responsible for the Handling and Post Harvest processes. // No Aplicable. Memorandum de Enero 2020 por Representante Legal Unifrutti Traders (Exportadora), indica que el productor no es responsable de los procesos de Manipulación y Post Cosecha.

Yes

Major Must

FV. 5.8.8

Are all records of post-harvest treatments maintained and do they include the minimum criteria listed below: Name of the operator? // ¿Se conservan registros de todas las aplicaciones de productos fitosanitarios y además incluyen los siguientes criterios? ¿El nombre del operario? Not applicable. Memorandum of January 2020 by Legal

N/A

Minor Must

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 45 of 47

Page 46: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

No

Question/Notes

Answer Importance

Level

Representative Unifrutti Traders (Exporter), indicates that the producer is not responsible for the Handling and Post Harvest processes. // No Aplicable. Memorandum de Enero 2020 por Representante Legal Unifrutti Traders (Exportadora), indica que el productor no es responsable de los procesos de Manipulación y Post Cosecha.

FV.

5.8.9

Are all records of post-harvest treatments maintained and do they include the minimum criteria listed below: Justification for application? // ¿Se conservan registros de todas las aplicaciones de productos fitosanitarios y además incluyen los siguientes criterios? ¿La justificación de la aplicación? Not applicable. Memorandum of January 2020 by Legal Representative Unifrutti Traders (Exporter), indicates that the producer is not responsible for the Handling and Post Harvest processes. // No Aplicable. Memorandum de Enero 2020 por Representante Legal Unifrutti Traders (Exportadora), indica que el productor no es responsable de los procesos de Manipulación y Post Cosecha.

N/A

Minor Must

FV. 5.8.10

Are all of the post-harvest plant protection product applications also considered under points CB 7.6? // ¿Se toman en consideración los puntos de la sección CB. 7.6 en todas las aplicaciones de fitosanitarios postcosecha? Not applicable. Memorandum of January 2020 by Legal Representative Unifrutti Traders (Exporter), indicates that the producer is not responsible for the Handling and Post Harvest processes. // No Aplicable. Memorandum de Enero 2020 por Representante Legal Unifrutti Traders (Exportadora), indica que el productor no es responsable de los procesos de Manipulación y Post Cosecha.

N/A

Major Must

FV. 5.9.1

Is product labeling, where final packing takes place, done according to the applicable food regulations in the country of intended sale and according to any customer specifications? // Cuando se realiza el empaquetado final, ¿el etiquetado del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones alimentarias que se aplican en el país de destino previsto y de acuerdo a las especificaciones del cliente? Not applicable. Memorandum of January 2020 by Legal Representative Unifrutti Traders (Exporter), indicates that the producer is not responsible for the Handling and Post Harvest processes. // No Aplicable. Memorandum de Enero 2020 por Representante Legal Unifrutti Traders (Exportadora), indica que el productor no es responsable de los procesos de Manipulación y Post Cosecha.

N/A

Major Must

FV.

5.9.2

Where the risk assessment indicates potential food allergen cross- contamination, are the products labeled to identify them? // En caso de que la evaluación de riesgos indique una posible contaminación cruzada de los alérgenos de los alimentos, ¿se identifican estos en el etiquetado de los productos? Not applicable. Memorandum of January 2020 by Legal Representative Unifrutti Traders (Exporter), indicates that the producer is not responsible for the Handling and Post Harvest processes. // No Aplicable. Memorandum de Enero 2020 por Representante Legal Unifrutti Traders (Exportadora), indica que el productor no es responsable de los procesos de Manipulación y Post Cosecha.

N/A

Major Must

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 46 of 47

Page 47: GLOBALG.A.P. IFA Option 1 v5.3-GFS

GLOBALG.A.P. Farm Audit Results

Producer Name

CITRICOS UNIAGRI SPA Farm Registration No.

4049928416568

Copyright NSF International Audit# 2587140 Page 47 of 47