good shepherd newsletter january february 2018rgs.gssweb.org › v4 › sites ›...

16
32 Congregación de Nuestra Señora de la Caridad del Buen Pastor Via Raffaello Sardiello, 20 - 00165 Roma, Italia Tel: (39) 06 6617 9101 Good Shepherd Newsletter January - February 2018 Congregation of Our Lady of Charity of the Good Shepherd Issue N° 297 2018 Enero - Febrero Edición N° 297 Congregación de Nuestra Señora de la Caridad del Buen Pastor Via Raffaello Sardiello, 20 - 00165 Roma, Italia Tel: (39) 06 6617 9101 Diario Buen Pastor

Upload: others

Post on 04-Jul-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Good Shepherd Newsletter January February 2018rgs.gssweb.org › v4 › sites › buonpastoreint.org.v4 › files... · Eudes, queremos sacar a la luz a un Santo que, en tiempos difíciles

32

Congregación de Nuestra Señora de la Caridad del Buen Pastor

Via Raffaello Sardiello, 20 - 00165 Roma, Italia

Tel: (39) 06 6617 9101

Good Shepherd Newsletter January - February 2018

Congregation of Our Lady of Charity of the Good Shepherd

Issue N° 297

2018

Enero - Febrero Edición N° 297

Congregación de Nuestra Señora de la Caridad del Buen Pastor

Via Raffaello Sardiello, 20 - 00165 Roma, Italia Tel: (39) 06 6617 9101

Diario Buen Pastor

Page 2: Good Shepherd Newsletter January February 2018rgs.gssweb.org › v4 › sites › buonpastoreint.org.v4 › files... · Eudes, queremos sacar a la luz a un Santo que, en tiempos difíciles

2

31

Page 3: Good Shepherd Newsletter January February 2018rgs.gssweb.org › v4 › sites › buonpastoreint.org.v4 › files... · Eudes, queremos sacar a la luz a un Santo que, en tiempos difíciles

30

Diario del Buen Pastor

Mis agradecimientos a las hermanas que han colaborado en la traducción y revisión de los artículos de esta versión.

Anne Laure Thébault

Secretario del Centro Espiritual

Adriana Perez

Provincia de Europa-BFMN

Marie Hélène Halligon

Provincia de Europa-BFMN

Mercy de Leon

Provincia de Mid-North America

Vilma Mirian Colala Lalangui

Provincia de Ecuador

Reina Escobar

Provincia de Centroamérica

Simone Moubarak

Partner de la misión Provincia de Líbano-Siria

Susana Franco

Provincia sudeste de América Latina

Yolanda Martinez

Provincia de Central South US

Monique Tarabeh

Coordinadora de comunicaciones Email: [email protected]

Website: http://rgs.gssweb.org/

Gracias

3

En esta edición:

1- El corazón de María

Por el Centro Espiritual Congregacional

2- Doctorado de S. Juan Eudes

Por Sor Marie-Françoise Le Brizaut, Provincia de Europa BFMN

3- Proyecto Beata Maria Droste

Por el Centro Espiritual Congregacional

4- Transformador viviente

Artículo del sitio web Gratefulness

5- La alegría de vivir juntas

Por Monique Tarabeh, Coordinadora de Comunicaciones

6- Creadoras de un "Presente Nuevo"

Por el Comité Contemplativo

7 - Juntos nos esforzamos para el cambio

Por el equipo de FIBP

8- Diálogo Interreligioso: una fuente de paz

Por la Hna. Flora Nirmala, Provincia de Indonesia

9- Una pequeña reflexión de una Partner en la Misión

Por Martha Hesti, Provincia de Indonesia

10- Solidaridad en acción

Por Gabriella Pipit Lina, Provincia de Indonesia

11- Refugio San Joseph-Loreto, Italia

Por la Hna Lucía Tittarelli, Provincia de Italia-Malta

12- Cien años de amor y servicio

Por la Hna. María Julia Villalba, Provincia del Sureste de América Latina

13- Pesebres del mundo

Por el Centro Espiritual Congregacional

Page 4: Good Shepherd Newsletter January February 2018rgs.gssweb.org › v4 › sites › buonpastoreint.org.v4 › files... · Eudes, queremos sacar a la luz a un Santo que, en tiempos difíciles

4

El Corazón de Maria

“Tú eres nuestra herencia, nuestro espíritu y nuestra alegría, tu

eres la Gloria de nuestra Familia Que puedan todos los corazones

unirse a ti en un amor sin fin”

E ncontramos estas palabras en el Himno de San Juan Eudes que compuso para la fiesta del Corazón de María. Sabemos que vivió una

experiencia de vida espiritual muy profunda y marcada por la presencia de María. Sus padres hicieron una promesa a Nuestra Señora de la Recouvrance para tener un bebe y habiendo sido concedido lo consagraron a María. A los 18 años escribe un “contrato de Alianza” a la Virgen y esta gracia Marial lo orientó durante toda su vida misionera. El amó citar las Palabras del evangelio: “María conservaba todas estas cosas y la meditaba en su corazón” busco siempre entrar en este misterio de María, unas semanas antes de su muerte finalizó su extraordinario manuscrito “El Corazón admirable”. Comunico incansablemente este amor a María a sus seminaristas. En 1641 fundó las Hermanas de Nuestra Señora de la Caridad y se declaró Hija digna del Corazón de la Madre de Dios; en 1643 el 25 de Marzo, El consagro a la Virgen María la Congregación de Jesús y María (Eudistas). Hoy nosotras Hermanas de Nuestra Señora de la Caridad del Buen Pastor podemos hacer memoria y vivir esta herencia. Como podemos encarnar en nuestra vida este Amor que hemos recibido? “Yo me dono al amor incomprensible por el cual mi Jesús y su muy digna Madre me dieron el suyo de una manera muy especial, y en unión de este mismo amor, yo doy este mismo corazón, como algo que es mío y de quien yo puedo disponer para la gloria de Dios…yo doy este corazón muy precioso a todas mis queridas hijas, las religiosas de Nuestra Señora de la Caridad y a todos mis otros hijos espirituales, y les doy a todos y a cada uno en particular…Tendré un especial cuidado en ello particularmente en el cielo y los asistiré a la hora de su muerte, con esta muy digna Virgen.” (O.C.XII, p.172) Cual es este Corazón que recibimos? “El Hijo de Dios nos ha dado el Corazón de su muy querida Madre que no es otro que el suyo para que sea nuestro verdadero Corazón, a fin de que los

Centro Espiritual Congregacional

29

Please send your articles on or before 5th of January, March, May, July, September and November.

JANUARY- FEBRUARY

Central South US Peru

Eastern Central Africa (Kenya, Congo, South

Sudan, Uganda) Italy-Malta

North Mexico Indonesia

MARCH- APRIL

West Africa (Senegal,

Burkina Faso) New York-Toronto

Europe-BFMN (Belgium, France, Hungary,

Netherlands) Southeast Latin America

(Brazil, Paraguay) Great Britain Egypt-Sudan

Ecuador Colombia-Venezuela and

Cuba

MAY- JUNE

Montreal, Canada Philippines-Japan

Angola-Mozambique Central America

(Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panama,

Puerto Rico)

Argentina-Uruguay South Africa

JULY- AUGUST

Mid-North America

Lebanon-Syria West Mexico

Australia/Aotearoa-NZ Eudist Family

East Asia (Cambodia, Myanmar,

Thailand, Vietnam)

SEPTEMBER- OCTOBER

Bolivia-Chile Northeast Asia (China,

Hong Kong, Macau, Taiwan, South Korea)

Germany-Albania The Isles (Madagascar,

Mauritius, Reunion) Portugal

Austria-Switzerland-Czech Republic

Singapore-Malaysia Spain

NOVEMBER- DECEMBER

South West India

Central East India-Nepal Ireland

Sri Lanka-Pakistan

Page 5: Good Shepherd Newsletter January February 2018rgs.gssweb.org › v4 › sites › buonpastoreint.org.v4 › files... · Eudes, queremos sacar a la luz a un Santo que, en tiempos difíciles

28

personaje uruguayo, etc. Noté que el diaporama realizado por Hna Annie Golas acerca de la acogida de 40 migrantes en Nazareth fue muy apreciado por el público. Prolongación directa de la exposición permanente del Museo, la presentación valoriza una acción concreta de la Congregación en Angers y sensibiliza las personas al tema de los migrantes. Acompañé dos grupos de visitantes individuales, fue un placer ver que tanto los adultos como los niños apreciaron la exposición. Fue una ocasión para implicar a los voluntarios y más ampliamente todo el equipo del museo para que este evento sea un suceso.

Theresa

El trabajo de equipo durante la exposición de “Pesebres del mundo” en el Museo del Buen Pastor fue precioso, estimulante y fructífero. Pudimos construir un nuevo equipo en el Centro de Espiritualidad Congregacional, compartiendo nuestra sabiduría y creatividad. Este año me gustó el tema. Es verdad que Jesús mismo era un migrante desde su nacimiento en la Sagrada Familia. Me gustó acoger a los diferentes visitantes adultos y niños. Me tocó particularmente mi encuentro con una madre de familia radiante, que lleva su bebe de 3 meses en sus brazos y que estaba acompañada por sus dos otros hijos. ¿Porqué los visitantes están fascinados por los pesebres? Que sean consciente de esto o no, probablemente porque reciben el mensaje de Navidad: “Emmanuel, Dios con nosotros.” Es verdad Dios esta en cada uno de nosotros. Estoy convencida que esta exposición contribuye en sensibilizar los visitantes respeto a importantes temas de actualidad, como los migrantes, lo que nos permite ser solidarios con ellos más allá de las fronteras.

5

miembros no tengan otro corazón que el suyo, y con el que sirvamos y amemos a Dios, con un corazón que sea digno de Él” (O.C. VIII, p. 147). Santa María Eufrasia, comprendió bien este don que recibió, nos afirma que nunca tendremos demasiada devoción a la Santísima Virgen, ni demasiado amor. Su asistencia nunca nos fallará y nuestro Señor se complace de recibir de las manos de esta buena Madre las humildes oraciones que nosotros le presentamos. Ella nos decía que “corrientes de gracia vendrán del corazón de la Virgen Santísima. ¡Qué grande y admirable es esta bendita Virgen! San Juan Eudes, fue un celoso misionero no quería que fuéramos admiradores pasivos o espectadores contemplando a la Virgen, sino que nos dejemos ser transformados por el Espíritu y que nos esforcemos de “formar a Jesús en nosotros”. Quien mejor que María pueda ayudarnos en nuestro camino hacia la santidad, fortificados por la firme convicción que hemos recibido como don el corazón de Jesús que es “el alma de su alma, el espíritu de su espíritu, el corazón de su corazón” Que podamos encontrar el espíritu de nuestra Congregación en el Corazón de María, Madre de nuestro Instituto y modelo de nuestra vida Consagrada. Con María nos esforzamos en revelar el misterio del amor misericordioso de Dios y de Vivir para la alabanza y la gloria de la Santa Trinidad. (Constituciones Art. 9)

Page 6: Good Shepherd Newsletter January February 2018rgs.gssweb.org › v4 › sites › buonpastoreint.org.v4 › files... · Eudes, queremos sacar a la luz a un Santo que, en tiempos difíciles

6

Doctorado de San Juan Eudes

Sr Marie-Françoise Le Brizaut / Angers – Caen, enero de 2018

Historia del doctorado

D esde 1937, el padre Lebesconte, superior general de los Eudistas, ha emprendido los primeros pasos para el doctorado de S. Juan Eudes.

Fueron interrumpidos por la guerra y luego la muerte del padre en 1953. Pero había recibido más de 450 respuestas positivas de los obispos, cardenales y superiores mayores de todos los continentes, listos para apoyar una 'postulación' (= solicitud formal para que sea reconocido un Santo doctor de la iglesia).

El Padre Le Bourgeois, superior general después de él, le había dicho a Juan XXIII al principio de su pontificado; él respondió favorablemente, pero entonces el Concilio Vaticano II tomó el primer lugar!

En 2001, los obispos del Canadá reavivaron la idea con el apoyo del superior general y otros estímulos han seguido en diferentes países a lo largo de los años.

Finalmente, la Asamblea General de los Eudistas decidió en el 2012 para reanudar la causa del doctorado.

Designaron a un postulador y un vice postulador en 2013, el padre Luke Crépy, ahora Obispo de Puy en Velay y hermana Marie-Françoise Brizaut, NDCBP. En 2013, también, se creó una Comisión Preparatoria para trabajar el expediente en vista al doctorado (siguiendo un plan similar a la utilizada para Santa Teresita del Niño Jesús). Además, se ha formado una Comisión Honoraria para apoyar la causa del doctorado.

¿Qué significa para la Iglesia?

Proponer a la Iglesia un santo como 'doctor', es proponer una riqueza y una referencia de vida para todos los bautizados. Al proponer a S. Juan Eudes, queremos sacar a la luz a un Santo que, en tiempos difíciles de ruptura y cambio, supo trabajar en la renovación de la vida cristiana; un Santo que, a través de la fuerte imagen del corazón, ha abierto un camino espiritual concreto, donde cada persona bautizada, siguiendo a María, es

San Juan Eudes

27

diferentes pesebres y el tema de la exposición, entendí que era coherente con su misión. Me gustó el proyecto y quise participar con entusiasmo. Así, con Anne-Laure y Sarah del Centro de Espiritualidad Congregacional, nos invertimos trabajando con las hermanas en la organización, la instalación técnica, la comunicación y la motivación. Los objetivos eran atraer el máximo de personas para recompensar el trabajo del equipo que dio su tiempo para construir esta exposición y dar a conocer a las hermanas de Nuestra Señora de la Caridad del Buen Pastor. Este proyecto en grupo me permitió conocer mejor a las hermanas, comprender sus misiones en todo el mundo y trabajar con mis colegas en un buen espíritu. Estamos dispuestos para mejorarnos el año prójimo gracias a una análisis critico de lo que hicimos y espero que recibiremos pesebres de cada país donde se encuentra la Congregación. Nuestro trabajo en equipo fue muy productivo y no esperaremos la prójima Navidad para elaborar juntos nuevos lindos proyectos. Irma

Una vez más organizar los Pesebres Internacional, fue contemplar el “Dios con nosotros”, el Verbo que se hizo carne y vive en nosotras. Con la asistencia y la energía que nos da El Espíritu Santo este año nos invitó a sentir a Jesús, junto a nuestros Hnos. migrantes, refugiados. La reflexión y preparación fueron experiencias muy particulares. Buscamos vivir las 4 palabras del Papa Francisco por los migrantes: acoger, proteger, promover e integrar. Sentí que como equipo nos fuimos dejando llevar por estas 4 palabras, que no solo marcaron el trabajo, sino, que con esa actitud nos motivó a recibir a los visitantes Con la gracia de Dios, apoyamos a tomar conciencia de esta parte sufriente-vulnerable en la humanidad de hoy. Dios quiera que juntas/os logremos poner un granito de arena en la construcción de la “casa común” ¡muchas gracias! Sarah

Tuve la oportunidad de mostrar la exposición a dos grupos de personas después de la visita del Museo. Después de ser sumergidos en la historia y la misión de la Congregación desde los origines durante más de una hora, los visitantes apreciaron acabar su visita con los pesebres tradicionales y diversificados que subrayan la internacionalidad. Les encantaron las especificidades locales (el oso polar en Canadá, el maté que bebe un

Page 7: Good Shepherd Newsletter January February 2018rgs.gssweb.org › v4 › sites › buonpastoreint.org.v4 › files... · Eudes, queremos sacar a la luz a un Santo que, en tiempos difíciles

26

fraternidad y de respecto. Pocos días antes de la apertura, pienso que todos estábamos muy orgullosos del resultado. Gracias al importante trabajo de comunicación, varios medios vinieron para realizar reportajes y entrevistar las hermanas del equipo, lo que nos permitió promover la exposición y darla a conocer a un gran número de personas. Para mantener el espíritu de equipo vivo, Gaëtan, Sarah y Anne-Laure diseñaron un gráfico que indica la evolución del número de visitantes y premios a compartir si logramos el objetivo. Doy gracias a Dios para esta oportunidad de descubrir las riquezas de cada miembro de nuestro equipo y de forjar lazos de amistas con cada uno. Las palabras del Santo Padre son veraz: “El contacto con el otro lleva, más bien, a descubrir su ‘secreto’, a abrirse a él para aceptar sus aspectos válidos y contribuir así a un conocimiento mayor de cada uno.” Denise

La reflexión, la realización y las visitas guiadas de la exposición “Pesebres del mundo” con el tema de los “Migrantes” me permitieron entrar más profundamente en el misterio de la Encarnación, maravillarme y dar gracias. Toma carne, se vuelve hombre y vive nuestra vida. Hasta el punto de ser un migrante huyendo su país, vagando, teniendo sed, hambre, miedo como tantos hombres, mujeres y niños en el mundo hoy. Dios les acompaña, les da esperanza y vida, a través de buenos samaritanos, esas personas quien les acogen, les protegen, les estimulan y les ayudan en integrarse. Nuestra Congregación adoptó una posición con relación a los migrantes. Les acogemos, alojamos y acompañamos en todo el mundo. Anne-Laure

Este año, participé por tercera vez en la organización de la exposición de “Pesebres del mundo”. A pesar de la repetitividad del evento, la experiencia fue totalmente diferente porque por primera vez trabajamos en equipo. Pensamos, diseñamos y realizamos el proyecto de principio a fin, juntos, basándonos en las competencias y los puntos fuertes de cada uno. Trabajamos en un ambiente de respecto y de confianza, apoyándonos en las capacidades y las disponibilidades de cada miembro del equipo. Puedo decir que el resultado es muy positivo a diferentes niveles: la cohesión del equipo nunca fue más grande y la exposición tuvo un gran éxito con más de 1600 visitantes acogidos (800 visitantes en 2016). Como dice el proverbio africano: “Solos vamos más rápido, juntos llegamos más lejos”. Gaëtan

Trabajo en la Casa Madre de la Congregación hace 6 meses y me pidieron participar en la instalación de la exposición de pesebres. Durante una tarde, trasladé solo muchas cajas sin saber lo que contenían y sin explicación del proyecto. Cuando las hermanas abrieron las cajas y me contaron la historia de

7

invitada a "formar a Jesús en él."

Reconocer a San Juan Eudes como doctor de la Iglesia sería también una manera de destacar la gran corriente de "la Escuela Francesa de Espiritualidad ', que ha tenido una influencia importante en la Iglesia desde

el siglo XVII hasta nuestros días; formación de los sacerdotes, varias congregaciones religiosas nacidas en esta actualidad, lugar de los laicos en la iglesia...

La vida, el testimonio, los escritos y el legado de San Juan Eudes, en muchos aspectos, son parte de los temas de una nueva evangelización y una renovación de la vida bautismal : en los textos del Vaticano II en el Catecismo de la Iglesia Católica, en los textos de Juan Pablo II, en las intervenciones del Papa Francisco, ¡encontramos muchas consonancias con lo que dijo y escribió San Juan Eudes en su tiempo !

En particular, podemos destacar la dimensión pastoral de este apóstol del siglo XVII, que pudo combinar el compromiso misionero y la formación espiritual al servicio de la renovación de la vida cristiana : está en línea con la insistencia del Papa Francisco en necesidad de ser "discípulos - misioneros" (La alegría del Evangelio). Juan Eudes vivió de forma inseparable el servicio de la misericordia, la proclamación del Evangelio y la formación de Jesús en los corazones.

Para nosotros, ‘familia eudista', este proceso para obtener el reconocimiento de San Juan Eudes como Doctor de la Iglesia, es una gran oportunidad para reapropiarse de la relevancia y la fecundidad de la experiencia espiritual de San Juan Eudes. Por supuesto, esto requiere tiempo y la movilización de toda la familia eudista. ¡Pero de todas formas nosotros ganamos !

Temas Eudistas de actualidad

El lugar de bautismo y el lugar de los laicos en la vida de la Iglesia; Dimensión trinitaria del bautismo.

Cristo en el centro de la catequesis: "Dejar que Jesús viva y reine en vuestros corazones!"

El místico en un tiempo secularizado: la dimensión mística ofrecida a todos por San Juan Eudes en la doctrina del Corazón. El camino del Corazón es un camino de unión con Cristo, ofrecido a todo bautizado.

La dimensión de la Encarnación: una relación muy moderna con Cristo.

Mariología: Juan Eudes ubica a Maria de una manera muy equilibrada.

Formar sacerdotes para formar Jesús en los corazones.

Experiencia misionera... yendo a la periferia... la doctrina espiritual de San Juan Eudes está -enraizada en su experiencia misionera.

Medidas adoptadas

En 2014, se enviaron cartas a los obispos en muchos países del mundo (donde la familia Eudista está presente), especialmente por NDCBP, pidiéndoles para enviar a Roma "cartas postuladas" (= pidiendo que San Juan Eudes sea reconocido Doctor de la Iglesia). Hasta la fecha, siete

Page 8: Good Shepherd Newsletter January February 2018rgs.gssweb.org › v4 › sites › buonpastoreint.org.v4 › files... · Eudes, queremos sacar a la luz a un Santo que, en tiempos difíciles

8

Conferencias Episcopales (Francia, varios países de América Latina, Benín) han dado su apoyo, y algunos obispos de la India y Estados Unidos han respondido positivamente.

El 3 de diciembre de 2016 : audiencia privada con el Papa Francisco para pedirle que apoye la causa del doctorado. Nos escuchó y prometió entregar nuestra carta a la Congregación para la Causa de los Santos, que está a cargo de estos asuntos. Después de esta visita, la Congregación para la Causa de los Santos pidió cuatro series de las Obras Completas de San Juan Eudes (13 volúmenes) que se le enviarían.

En abril de 2017 : presentación a la Congregación para la Causa de los Santos de las obras completas de San Juan Eudes. Están siendo examinados por 3 teólogos independientes, y tendremos su opinión "antes del verano de 2019". Si es una opinión favorable, ¡habrá otros pasos a seguir !

Principales obstáculos para este reconocimiento

La dificultad principal parece venir del hecho de que San Juan Eudes no es suficientemente conocido, especialmente por los países de habla inglesa.

Según la Congregación para la Causa de los Santos, las obras completas deben traducirse al inglés. Solo algunas piezas seleccionadas fueron traducidas en el siglo XX, incluyendo "La vida y el Reino de Jesús en las almas cristianas", ¡que fue traducido por Thomas Merton!

Actualmente, las Obras completas (13 volúmenes) existen solo en francés. Podrían publicarse pronto en español. Las Ediciones Minuto de Dios (Colombia) ya han publicado varias obras de San Juan Eudes, así como un volumen de obras seleccionadas. Algunas de sus obras para sacerdotes también se tradujeron al alemán en el siglo XIX, y muchas se usaron en algunos seminarios.

Paralelamente a la publicación de las Obras, debemos continuar en varios idiomas el trabajo de popularizar el pensamiento de San Juan Eudes, su enseñanza. Esto es en lo que están trabajando los dos postulantes. Por ejemplo, el pequeño libro que escribieron sobre San Juan Eudes en 2015 ya se ha publicado en inglés y pronto se publicará en italiano, español y, con suerte, en alemán. Una traducción árabe está en marcha.

Para el idioma inglés, los eudistas norteamericanos actualmente están haciendo un gran trabajo al publicar / edición de todo lo que existe en inglés. Cabe señalar que un sitio específico dedicado al doctorado de San Juan Eudes está en marcha en la casa General los Eudistas en Roma. Le permitirá mantenerse al día, y por qué no, participar!

25

Zoom en la exposición "Pesebres del mundo" Testimonios del equipo del

Centro de Espiritualidad Congregacional

C omo cada año, tradicionalmente, el Centro de Espiritualidad

Congregacional organiza una exposición de los pesebres enviados por las diferentes comunidades de la Congregación en todo el mundo. Este año, elegimos el gran tema de los “Migrantes-Refugiados”, hoy es de extrema importancia y de actualidad. Además del Evangelio, nos inspiramos en el mensaje del Santo Padre Francisco para la jornada mundial del migrante y refugiado 2018. Cuatro palabras claves nos inspiraron en nuestro trabajo común: acoger, proteger, promover e integrar. Esta exposición nos permitió reunir las diferentes entidades del sitio de Angers en un proyecto común. Pudimos contar con la ayuda y la participación del Museo del Buen Pastor (asociados y voluntarios), con las hermanas de diferentes comunidades, particularmente las hermanas de la Comunidad Internacional y los empleados de la hostelería que nos apoyaron para acoger los visitantes. Del mismo modo, el trabajo de las hermanas de la comunidad de Ruhama dio un complemente concreto a la exposición con una presentación PowerPoint sobre lo que realiza la Provincia BFMN junto a nuestros hermanos migrantes. Permitió dar a conocer mejor el trabajo de las hermanas y la implicación de la Congregación con los migrantes y los refugiados en el mundo entero. Nirmala

Al recientemente al Centro de Espiritualidad Congregacional, me alegró mucho participar en el proyecto con todo el equipo. Para tener éxito, teníamos que trabajar en colaboración. Nuestras ideas y competencias diferentes eran nuestra riqueza: Anne-Laure para la comunicación, Gaëtan para la logística, la ordenación del local y sus ideas para motivar al equipo, y Sarah como vinculo con el Museo. Hnas Denise e Irma, que habían tomado la iniciativa de la exposición, realizaron la escenografía (escogieron la disposición de los pesebres, los tejidos usados, las fotos imprimidas, etc.) Hna Theresa y yo participamos en la implementación y como cada uno, en dar la bienvenida a los visitantes. Hna Noreen estaba también presente, nos apoyó y nos ayudó, a pesar de su horario cargado debido a su partida. Poco a poco, cada uno contribuyó con sus ideas en un espíritu de

Centro Espiritual Congregacional

Page 9: Good Shepherd Newsletter January February 2018rgs.gssweb.org › v4 › sites › buonpastoreint.org.v4 › files... · Eudes, queremos sacar a la luz a un Santo que, en tiempos difíciles

24

Como cierre del año de las festividades por los 100 años de amor y servicio en Paraguay, el 16 diciembre en el Santuario Nacional Caacupé, capital espiritual del país y distrito donde por varios años presto y sigue prestando servicios la Congregación, prevemos la realización de una Misa de acción de gracias y renovación del compromiso de religiosas y laicas/os, para seguir con el legado de Santa María Eufrasia, de cuidar con el Amor Misericordioso de Jesús Buen Pastor, a las personas más desprotegidas.

En el marco de este acontecimiento, el Congreso de la República del Paraguay ha otorgado a la Congregación un Reconocimiento Oficial por la labor social desarrollada durante estos cien años en favor de la mujer, jóvenes, niñas y niños más vulnerables.

Hna. Julia Ojeda, quien acudió con otras Hermanas, Laicas y laicos del Buen Pastor a recibir el reconocimiento expresó: “Con mucha alegría, venimos a recibir este reconocimiento oficial en nombre de todas las Hermanas, en especial de aquellas que ya se han ido de este mundo, pero que desde 1918 han gastado sus vidas en forma desinteresada en el servicio de la promoción y dignificación de las mujeres, de jóvenes y niñas más desfavorecidas”.

Ella siguió diciendo: “Aprovechamos esta oportunidad para manifestar nuestro deseo de que el Congreso se empeñe en generar leyes justas y asignar presupuestos dignos, para que las condiciones actuales de violencia, de pobreza, migración forzada, de trata y explotación que sufren tantas mujeres, niñas y adolescentes en nuestro querido país, puedan ser erradicadas definitivamente”.

9

Centro Espiritual Congregacional

Proyecto Beata María Droste Integrar contemplación y acción

A pesar de la suspensión del proceso de canonización de la Beata María Droste, seguimos muy motivadas para trab ajar en el tema:

“Integrar contemplación y acción en la vida de la Beata María Droste zu Vischering”. Este tema fue el centro de su vida religiosa. Hermana Gudula Busch de Alemania, experta en la vida de Maria Droste (08.06.1999), hablando en ocasión del centenario de la muerte de Maria Droste, capturó lo esencial de la integración de las dimensiones apostólica y contemplativa de la siguiente manera: “María tenía una vida apostólica particularmente activa, firmemente arraigada en la contemplación y la mística. Tenía que excavar profundamente en el desierto para encontrar el bien que le evitaba secarse por el calor de la rutina cotidiana” (Centrar a vida). “Integrar contemplación y acción” es también una tarea cotidiana para cada uno de nosotros y un desafío permanente en nuestras vidas. La Beata María Droste conocía estas dificultades y tenía que coexistir con ellas. ¿Cómo vivimos este desafío de integrar contemplación y acción? Deseamos ofrecerles algunos pasajes seleccionados de los documentos de la Beata María Droste para ayudar a comprender su espiritualidad. A esto siguen 62 testimonios personales de nuestras hermanas y parteners de la misión, quienes amablemente aceptaron compartir sus experiencias parti culares al tratar de integrar contemplación y acción en sus vidas. Entre ellos Hna. Gudula Busch ha compart ido su devoción personal a la vida de la Beata María Droste. Estas historias revelan una variedad de caminos en fe y experiencias apostólicas. Fomentan la renovación de celo apostólico y abren nuevas perspectivas para arriesgar juntos por la Misión.

Page 10: Good Shepherd Newsletter January February 2018rgs.gssweb.org › v4 › sites › buonpastoreint.org.v4 › files... · Eudes, queremos sacar a la luz a un Santo que, en tiempos difíciles

10

Gratefulness sitio web

Transformador viviente Artículo para Gratefulness sitio web

L a palabra "transformación" se usa con frecuencia hoy. Pero, ¿qué significa realmente ser transformado? ¿Y cómo ocurre la verdadera

transformación? Desde que diste tu primer llanto, has ido transformando todo lo que se cruza en tu camino.

Eres un ser viviente que transforma. Primero - el cuerpo. Cosas que entran y salen. La comida se convierte en energía, luego en excremento. Los pulmones son pistones. Entra aire y alimenta la sangre y sale el aire. Todo lo que ingresa a tu cuerpo es transformado por el transformador que eres. Tu cuerpo es un mecanismo que trabaja las veinticuatro horas. Siente como el corazón bombea. Observa tu pecho moverse. Mil transformaciones por segundo. Segundo - sentidos. La luz entra a tus ojos: árboles, montañas, caminos, edificios, personas. Gente moviéndose, haciendo cosas. Tú los observas. Algo dentro de ti cambia. Algo se transforma. El sonido entra en tus oídos: pájaros cantando, viento rumoroso, agua corriente, puesta del sol - un mundo exterior nace en tu interior. Un niño llorando, vecinos luchando, nudo doloroso en el estómago, un mundo interior consciente de sí mismo nace dentro de ti. Transformación completa. Tercero - mente. Las ideas vienen de algún lado. La mente comienza a tejer: escrito - tejedora. Las ideas dan vida a nuevas ideas. Primer hijo, primera familia de ideas, luego otro. ¡Hola, yo también soy un padre! De muchas familias! Transformando ideas en familias. Transformación completa

23

Provincia sudeste de América Latina

Cien Años de Amor y Servicio Por Hna. María Julia Villalba

E n el año 2018, nuestra Congregación está cumpliendo los cien años de presencia en el Paraguay.

Las Hermanas llegaron al país invitadas por la Iglesia y el Gobierno paraguayo para trabajar en la misión de “Atender a las Mujeres privadas de libertad en la Correccional de Mujeres”. Allí desarrollaron su misión de reconciliación y misericordia hasta el año 1985.

En febrero de 1918, llegaron dos Hermanas desde la Argentina, enviadas por la Madre María de San Agustín Fernández Concha, Fundadora de las Casas de la Congregación en Argentina, Uruguay y Brasil.

Pronto llegaron otras Hermanas e iniciaron su labor con mucha precariedad y pobreza. Desde un principio contaron con el apoyo y la solidaridad del Arzobispo de Asunción y de las Comunidades religiosas presentes en el país. Igualmente muchas personas de la sociedad paraguaya, estuvieron al lado de las Hermanas apoyando firmemente la Misión con su trabajo y recursos económicos. Así lograron afianzarse y ofrecer un servicio de promoción y dignificación desde la ternura del Buen Pastor a miles de mujeres y jóvenes que pasaron por esa institución durante 67 años.

“100 años de Amor y Servicio” es el lema que nos motiva a reconocer la acción de Dios en nuestras vidas, en las vidas de tantas personas que han recibido los beneficios de la Congregación del Buen Pastor, y también a seguir trabajando por la dignificación de las niñas, adolescentes, mujeres que son víctimas de tantas situaciones de injusticia y de pecado. Como inicio de las festividades por los

100 años, el 16 de febrero se prevé una celebración religiosa y compartir con las mujeres de la Penitenciaria Nacional de la capital del país, lugar histórico donde las hermanas del Buen Pastor brindaron su servicio durante 67 años, estando al frente de esta institución.

El 15 de julio en el distrito de Itauguá, actual sede de las Comunidades de Religiosas San José y Rosa Virginia y lugar donde está asentada la Casa Vocacional, está prevista la Misa de Acción de Gracias y posteriormente un espacio de compartir en familia, abierto a amigas/os de la congregación y a las personas en general.

En fecha 25 de noviembre, las festividades se trasladan a Ayolas, celebrando la liturgia con autoridades locales, mujeres, niñas y jóvenes del distrito y los/as colaboradores/as.

Page 11: Good Shepherd Newsletter January February 2018rgs.gssweb.org › v4 › sites › buonpastoreint.org.v4 › files... · Eudes, queremos sacar a la luz a un Santo que, en tiempos difíciles

22

Provincia de Italia-Malta

Refugio San José Loreto, Italia

Por Hna Lucia Tittarelli

L a pequeña comunidad de Loreto, desde hace 15 días, se estableció en la nueva residencia. Una pequeña parte del gran monasterio fue

renovado para atender las necesidades de las hermanas y la nueva misión, que no la tenemos dentro. De acuerdo con la "Planificación Estratégica" se supone que funciona como un pequeño centro de espiritualidad (Oasis de espiritualidad) para las hermanas de la Unidad Italia / Malta pero no solo como:

Lugar de descanso cerca del Santuario de Nuestra Señora.

Renovación espiritual

Participación en diferentes ceremonias y otras iniciativas espirituales y culturales ofrecidas en el Santuario.

Sino que el papel principal de las hermanas es también la acogida y hospitalidad a través de la oración y la fraternidad. El 12 de diciembre a las 6.00 pm, Monseñor Fabio Del Cin vino a celebrar la primera Misa en la nueva capilla y en su Homilía nos exhortó sobre lo que estamos viviendo en el momento presente. Nosotras le agradecimos y lo felicitamos con un brindis que tuvimos después de la misa. Él supo decirnos con mucha gracia que el Espíritu Santo sabe también ¡cómo hablar a través de un burro! Nos dijo que, después de trabajar arduamente en las obras de misericordia corporal, ahora era el momento de ejercer, de una manera particular, el bienestar espiritual. Nos dio una lista en la que comentó refiriéndose al Buen Pastor quien está en el centro de nuestra misión (la lectura del Evangelio era sobre la oveja perdida. Mt18; 12-14). Estaba satisfecho por la nueva forma de llevar la misión, la encontró muy acogedora, y como una verdadera familia. Él nos prometió volver para conocer más sobre nuestra historia pasada.

El día 23 diciembre, el Superior de la fraternidad de Betania, vendrá con su comunidad de padres y hermanas para vivir en la parte antigua del gran monasterio donde nosotras vivíamos antes. Vino a bendecir la casa y con una pequeña ceremonia nos bendijo a cada una en particular, durante la cual nos recordó las palabras de San Pablo a los Hebreos que dice "Perseveren en el amor al prójimo, no olviden la hospitalidad, ellos acogieron a los ángeles sin saberlo... "

Nos estimuló a ser una comunidad verdaderamente fraternal y acogedora, y nosotras estamos seguras que atesoraremos esto y que lo haremos fructificar con todos las personas que nos visitan. El Padre estaba maravillado con la transformación de la casa y apreció cada parte de ella. Agradecemos mucho a hermana Ángela y a todos aquellos que colaboraron para realizar con amor lo que ahora estamos viviendo y confiamos que muchas más hermanas se puedan beneficiar en el futuro.

11

Cuarto - cuerpo, sentidos, mente sincronizada. El compositor siente un revuelo interno. El toque del viento en su rostro, la imagen de su sobrino y del despiadado Destino en su mente, el canto del pájaro amarillo - "ta-ta-ta-taaa" - llamando desde las copas de los árboles. La quinta de Beethoven ha nacido! Y los arcos de violín se mueven al unísono, y las trompetas gritan, y los violoncelos gritan, y la orquesta se regocija, y el director suda, y el universo nunca vuelve a ser el mismo. Transformación completa Quinto - espíritu. La tocas. Dedos, palmas, tacto suave. La ternura brota a través de los poros de su piel. Ella toca tu mano joven, gira la cabeza, los labios forman una sonrisa. Los músculos, la piel, la carne se convierten en tacto. Aire aspirado - beso. De repente, los labios, el aliento, los ojos, el pelo negro y rizado, todos desaparecen. Sin células faciales, no tacto, sin aliento. No hay materia, no hay moléculas. No hay cuerpos, ni movimientos, ni sentidos, ni pensamientos, ni siquiera emociones. Sin espacio y tiempo. Todo se ha convertido en Amor. El universo entero se ha convertido en Amor. Transformación completa.

Como una hormiga incansable, comienzas a modificar todo lo que toca tu ser, en nuevas formas que aparecen por primera vez en el cosmos. Y dejas de ser nada. ¡Tú actividad transformadora cambia el universo! Apareciste un día en esta Tierra. No sabes cómo ni por qué. Tienes un cuerpo pequeño, tan pequeño como una pequeña mancha ubicada en espacio y tiempo infinitos. Y una mente insignificante que trata de descubrir su origen y destino. Te mueves sobre este globo gigante y pareces una absoluta nada.

Pero instintivamente comienzas a transformar todo lo que contactas. Pronto descubres que tienes poco control sobre lo que entra en ti para ser transformado. Pero, qué milagro, puedes controlar lo que sale! Como una hormiga incansable, comienzas a modificar todo lo que te toca y nuevas formas aparecen por primera vez en el cosmos. Y dejas de ser nada. ¡Tu actividad transformadora cambia el universo! Desde tu primer llanto, has transformado todo lo que se cruza en tu camino. Has arrebatado cada molécula de materia con todo tu ser y las has transformado: el viento, el sol, las miradas, los sonidos, los olores, pero también los sentimientos e ideas que te llegan de donde sea. Eres una máquina transformadora viviente, vibrante y en constante movimiento. Eres la máquina más perfecta, más eficiente, más avanzada en conocida el universo. Y no puedes dejar de transformarte! Porque estás siendo movido por una

Page 12: Good Shepherd Newsletter January February 2018rgs.gssweb.org › v4 › sites › buonpastoreint.org.v4 › files... · Eudes, queremos sacar a la luz a un Santo que, en tiempos difíciles

12

fuente de poder inagotable: la Voluntad humana. Este misterioso poder que te sorprende: ¡deseas que tu mano se mueva y, de repente, como la magia, se mueve! Concibes un edificio, lo dibujaste en papel y en un año emerge de la tierra. Tienes ganas de crear un nuevo ser humano, y en nueve meses formas un nuevo ser de tu propia materia quien también será capaz de trasformar. Cada momento de tu vida pertenece a esta acción transformativa constante e inquebrantable. Eres un transformador incesante alimentado por el poder inagotable de la Voluntad. Pero mientras transformas, también te estás transformando. Pero mientras transformas, también te estás transformando. Todo lo que haces, todo lo que sientes o piensas, todo lo que pasa a través de ti y sale transformado, te altera. Eres tanto un autotransformador como un transformado.

¿Qué transformaste hoy? ¿Cómo lo transformaste? ¿Qué hiciste con estas impresiones, sensaciones, pensamientos, ideas que entraron a ti? ¿Qué salió de tu cuerpo, de tu boca? ¿Qué hicieron tus manos hoy, a quién tocaron, abrazaron, saludaron? ¿Qué escribieron? ¿Qué arcilla moldearon? ¿Qué tipo de pan amasaron? ¿Dónde te llevaron tus piernas? ¿Qué asimilaron tus ojos y tus oídos? ¿Qué aportó tu boca? Y lo más importante, ¿cómo te transformaron todo lo que

transformaste hoy?

Sensaciones, impresiones, emociones, ideas... entrando, saliendo.

Transformación incesante.

Dentro de ti. Por ti. Gracias a ti.

Eres un transformador viviente.

Este es tu trabajo.

Aquí en la tierra. Nicos Hadjicostis es escritor, viajero mundial y ex ejecutivo de medios. Su galardonado libro,

Destination Earth – A New Philosophy of Travel by a World-Traveler , es el resultado de un

viaje de seis años y medio alrededor del mundo durante el cual trató el mundo como si fuera

un gran país, un solo destino. Para leer más, y suscribirse a sus cartas martes cada dos

semanas, visite su sitio website.

21

Provincia de Indonesia

Solidaridad en Acción: Deslizamientos de Tierra y oportunidad de compartir.

Por Gabriella Pipit Lina Jefe del Programa Srikandi, Servicio Social del Buen Pastor

L a tormenta ciclónica tropical llamada 'Cempaka' en Indonesia ha causado

deslizamientos de tierra e inundaciones, especialmente en Yogyakarta y Java Central. Las intensas lluvias del 26 al 28 de noviembre de 2017 hicieron impacto sobre 144 áreas inundadas y deslizamientos de tierra en Yogyakarta, Indonesia. Los informes del Departamento de Desastres de Yogyakarta dijeron que 513 familias en Gunung Kidul, 50 personas en Kulon Progo y 890 personas en

Bantul son sobrevivientes. El ciclón causó deslizamientos de tierra muy cerca del convento de la Hermana del Buen Pastor en Yogyakarta. Cinco familias sobrevivieron, incluidos 6 niños y 1 anciano, 1 familia perdió su motocicleta como herramientas de sustento.

Un día después de las fuertes lluvias, el 28 de noviembre de 2017, visitamos los poblados e hicimos una evaluación para responder a sus necesidades. Estuvimos al tanto y decidimos llevar a cabo una acción humanitaria. Esta acción humanitaria también dio apoyo a nuestros socios comunitarios y a nuestros beneficiarios en Pelem Dukuh, Kulon Progo Yogyakarta. Con base en información de la Comunidad Juvenil Católica en Pre Parish Pelem Dukuh, ciclones y deslizamientos de tierra dañaron más de 50 hogares. El 2 de diciembre de 2017, distribuimos productos de higiene a 50 familias sobrevivientes. Los Partners en la Misión del Buen Pastor trabajaron en equipo con jóvenes católicos en esa área. Más de 5 personas, hombres y mujeres, participaron como voluntarios en esta acción de solidaridad. Involucramos a la diócesis de Semarang para proporcionar alimentos, mantas. Además de eso, involucramos a "AKSARA", una de las ONG locales en Yogyakarta, para apoyar y distribuir comestibles, lonas, mantas, iluminación, alfombras y herramientas para la limpieza de los lugares afectados por los deslizamientos de tierra, para 50 sobrevivientes. Visitamos familias sobrevivientes para apoyarlos. Recordamos a nuestra madre fundadora Santa María Eufrasia "Una persona es más valiosa que el mundo entero" ¡Sí, son valiosas! Es por eso que caminamos con alegría porque no había transporte disponible en la montaña. Agradecemos a nuestra comunidad juvenil Catholic en Pelem Dukuh. Yogyakarta comenzó las acciones humanitarias. Estamos de la mano apoyándonos mutuamente con esperanza y amor. Yogyakarta - Indonesia

Page 13: Good Shepherd Newsletter January February 2018rgs.gssweb.org › v4 › sites › buonpastoreint.org.v4 › files... · Eudes, queremos sacar a la luz a un Santo que, en tiempos difíciles

20

Una pequeña reflexión de una Partner en la Misión Martha Hesti, Social Service Indonesia Equipo Provincial

A prender inglés en Singapur fue una experiencia maravillosa. Como partner en la misión del Buen Pastor en Indonesia me sentí muy

agradecida de tener esta oportunidad. El curso de inglés realizado en Restful Waters, Singapur, en julio de 2017 contribuyó a mi crecimiento espiritual.

Restful Waters fue un lugar que me permitió sentir hospitalidad, amor, cuidado y un corazón amable. Aprendí muchas cosas además del inglés. Cuando llegué a Restful Waters, sentí mucho amor expresado en los cálidos saludos. Todos los días hubo tiempo para compartir sobre cualquier cosa, especialmente nuestro sentimiento con la Hna. Lucy Chia y Melina Ong quienes son las propietarias de Restful Waters. Me hicieron sentir como en casa. Además de las cosas positivas que adquirí, tuve dificultades para vivir durante un mes en Restful Waters. Tuve que vivir con muchas personas en una casa y compartir la habitación con alguien. Esa fue la primera vez que viví con muchas personas en una casa durante bastante tiempo. También tuve dificultades para seguir la vida espiritual porque durante años estuve ocupada con las cosas científicas. A través de este curso y algunas sesiones, aprendí que la espiritualidad y la visión científica podrían ser un complemento. Muchas hermanas del Buen Pastor tienen una mente abierta y pueden aceptar el crecimiento de la ciencia. Me animó a ser abierta también al crecimiento espiritual en mi vida.

Poco a poco, comprendí que la espiritualidad puede ser la fuerza que nos lleva a hacer grandes cosas como vivir nuestra misión, ayudar a otras personas necesitadas, desamparadas y sin esperanza. A través de la oportunidad de quedarme un mes en Restful Waters, comprendí que el amor incondicional existe y es real. A través de la forma en que Hna. Lucy Chia y Melina trataron a May y Ching Zin (partners en Restful Waters), creí que el amor real puede sanar cualquier cosa y dar esperanza en la vida. A través de las Hermanas del Buen Pastor de otros países, supe que todas somos una. A través de todas las actividades en ese programa de inglés, mi llamado como partner en la misión del Buen Pastor se fortaleció.

Provincia de Indonesia

13

La alegría de vivir juntas

Por Monique Tarabeh

T ambién espero que crezca la comunión entre los miembros de los distintos Institutos. ¿No podría ser este Año la ocasión para salir con

más valor de los confines del propio Instituto para desarrollar juntos, en el ámbito local y global, proyectos comunes de formación, evangelización, intervenciones sociales? Así se podrá ofrecer más eficazmente un auténtico testimonio profético. La comunión y el encuentro entre diferentes carismas y vocaciones es un camino de esperanza. Nadie construye el futuro aislándose, ni sólo con sus propias fuerzas, sino reconociéndose en la verdad de una comunión que siempre se abre al encuentro, al diálogo, a la escucha, a la ayuda mutua, y nos preserva de la enfermedad de la autoreferencialidad". Papa Francisco al inicio del Año de la Vida Consagrada - 2014

En el Generalato de Roma somos tres Congregaciones internacionales que comparten la vida: Congregación de Nuestra Señora de la Caridad del Buen Pastor, Hermanas de Nuestra Señora de Namur y Franciscanas Misioneras de la Inmaculada Concepción. Nos reunimos para celebrar la Eucaristía, para comer, para el servicio litúrgico durante la Cuaresma y el Adviento y en ocasiones especiales, y las celebraciones de Navidad, Pascua -sólo por nombrar algunas- siempre han sido un momentos alegres y han intensificado los lazos de comunión, de "inter -congregacionalidad".

Durante nuestra reciente celebración de Navidad, nos sentimos realmente parte de una comunidad que testifica con valentía una comunión creciente. El regalo de Navidad de la comunidad RBP a las Congregaciones fue una sola foto de todos nuestros Fundadores / Fundadoras que fue preparada por Monique Tarabeh.

Comunidad del Generalato

Page 14: Good Shepherd Newsletter January February 2018rgs.gssweb.org › v4 › sites › buonpastoreint.org.v4 › files... · Eudes, queremos sacar a la luz a un Santo que, en tiempos difíciles

14

Hubo un sentimiento unánime de unidad... aunque en realidad somos tres Congregaciones que vivimos y compartimos la vida como una comunidad con aprecio por la diversidad y la oportunidad de aprender unas de otras.

Y es por esto que llamamos a nuestra comunidad SHALOM - un nombre que para nosotras connota una experiencia mutua cada vez mayor de "apertura al encuentro, diálogo,... escucha,... apoyo...".

Misioneros franciscanos de la Inmaculada

Concepción

Sr Elizabeth Hayes / 1823-1894

Hermanas de Notre Dame de Namur

St Julie Billiart / 1751-1816

Hermanas de Nuestra Señora de la Caridad

del Buen Pastor

19

Asia asegura a todas las personas religiosas que la religión es el camino para encontrar a Dios en una situación real. Por ejemplo: Los católicos en Indonesia con conocidos como un grupo minoritario en el país, para comprender otras religiones en la vida diaria es importante tener un diálogo interreligiosa. El lema de Indonesia “Unidad en la diversidad” (Bhinneka Tunggal Ika) puede ser una fuente de diálogo interreligioso. Es un urgente llamado para mí, personalmente, y para toda la nación. El reto ahora es ¿cómo abordar al diálogo interreligioso en una situación pluralista como la de Indonesia y los pueblos de Asia como comunidad global en la que se viven dimensiones multi-religiosas? El problema de cada religión se da cuando comenzamos nuestro diálogo con un enfoque espiritual o un diálogo de intercambio teológico. Es difícil comenzar a dialogar cuando las dos partes no están listas o incluso no se conocen. El diálogo debe comenzar con un diálogo de vida. La realidad del pluralismo religioso exige que las personas sean más inclusivas, abiertas y respetuosas. El diálogo puede ser una manera de promover la paz. Es verdad que en el contexto del diálogo interreligioso, cada religión debería ser capaz de encontrar a Dios en los valores universales o en los bienes comunes de manera que podamos vivir juntos, en armonía y paz. De hecho el diálogo interreligioso se convierte en un signo de la presencia de Dios. Por lo tanto la pluralidad religiosa debe ser inclusiva. Ella proclama una nueva manera de encontrar a Dios en las diferentes confesiones y religiones. La “nueva manera” de diálogo es el camino a seguir para que el “viejo camino” solo promueva la exclusividad. El nuevo camino ofrece un nuevo paradigma que promete una circunstancia para vivir en armonía unos con otros. En los países asiáticos, por ejemplo, como Indonesia, las situaciones reales de personas de diversas religiones nos apremian a promover el diálogo interreligioso. Esta manera es más acogedora, más inclusiva y pluralista. Una cosa importante que siempre debemos recordad es aceptarnos unos a otros en la diversidad. El lema indonesio: “unidad en la diversidad” (Bhinneka Tunggal Ika) refleja bien el espíritu del diálogo interreligioso.

Page 15: Good Shepherd Newsletter January February 2018rgs.gssweb.org › v4 › sites › buonpastoreint.org.v4 › files... · Eudes, queremos sacar a la luz a un Santo que, en tiempos difíciles

18

Dialogo Interreligioso: una Fuente de Paz Por Hna. Flora Nirmala

E l curso sobre Diálogo Interreligioso me ha ayudado a comprender las tres grandes religiones (Islam, Judaísmo y Cristianismo) especialmente

aquellas que no conocía antes. Con base en nuestra discusión sobre Diálogo interreligioso, quisiera reflexionar un poco más sobre los desafíos y las oportunidades en el contexto asiático. Pensar en el diálogo interreligioso en el contexto de Asia, destaca que Asia es una tierra específica con una gran riqueza de pluralismo religioso, cultura y tradición. Existen muchas diferencias, que ciertamente no pueden negarse y estas diferencias también pueden ser fuente de grandes problemas y conflictos. Sin embargo, pueden existir también oportunidades para el diálogo y el enriquecimiento. Para promover esta misión con el diálogo interreligioso, la discusión estará centrada en tres cuestiones principales: ¿cuál es la motivación del diálogo interreligioso?, ¿por qué el diálogo interreligioso es significativo? y, ¿cómo abordar el diálogo interreligioso en una situación pluralista? Estas tres semanas de vida e interacción con participantes de diferentes países me dieron una idea para comprender el conflicto en la vida humana, particularmente esta realidad del pluralismo religioso. Recibí algunas ideas e intuiciones importantes sobre cómo construir el diálogo entre las religiones. En el contexto de Asia, donde existe un pluralismo religioso, el mejor punto de partida es el diálogo con el islam, el judaísmo, el hinduismo, el budismo y entre los cristianos. Estas preguntas serán una guía para las acciones reales en las que el diálogo encuentra un lugar importante entre el pluralismo. Por lo tanto, el pluralismo es un reto para la misión pero, al mismo tiempo, es una esperanza para encontrar la presencia de Dios en múltiples religiones. Esto ofrece muchos desafíos y oportunidades para intercambiar y conocer personas de diferentes religiones y tradiciones.

Un signo de la Presencia de Dios más allá de diálogo interreligioso.

El diálogo implica un encuentro personal, un acercamiento cara a cara en el cual la meta no es cambiar a la otra persona en el diálogo. El punto principal del dialogo es construir una relación con los otros. En el contexto de la dimensión multi-religiosa, esto puede comprenderse como un signo de la presencia de Dios. Esto significa: "todas las relaciones interreligiosas positivas y constructivas con individuos y comunidades de otra creencia, dirigidas al entendimiento mutuo y al enriquecimiento, deberán realizarse en obediencia a la verdad y el respeto de la libertad”. Debe, como motivación, incluir dos testigos y la exploración de las convicciones religiosas. ¿Por qué el diálogo interreligioso es significativo? Nuestra misión en Asia en donde hay un pluralismo religioso que va más allá de su propia gente, las religiones están enraizadas en lo profundo del corazón de los pueblos asiáticos. La religión es un asunto personal y al mismo tiempo involucra a toda una comunidad de personas. La religión se convierte en un camino hacia el corazón de las personas. Ella nos ofrece pistas sobre los aspectos sociales del modo de vida de las personas. El contexto del pluralismo en

Provincia de Indonesia

15

Creadoras de un "Presente Nuevo"

Por comité contemplativo

C omo miembros del Comité Contemplativo, Creadoras de un "Presente Nuevo", nos reunimos en Roma del 8 al 19 de enero de 2018.

Conversamos sobre los trabajos realizados durante el año pasado surgidos de la primera reunión de nuestro comité en enero 2017. En esa ocasión nuestra tarea fue doble: invitar a reflexionar sobre los Elementos Esenciales desde la síntesis de la reflexión Teológica del documento “Impulsadas por el amor de Dios” proveniente de nuestra Asamblea Congregacional del 2014, en Quito, Ecuador, y a desarrollar un proceso de profundización de nuestra vida contemplativa vivida en la realidad de hoy.

En el año 2017, las provincias con comunidades de vida Contemplativa realizaron reflexiones sobre los Elementos Esenciales y nos enviaron sus respuestas a través de video presentaciones donde se resaltan los aspectos de la vivencia de nuestros Elementos Esenciales hoy. Este proyecto fue bien recibido por todas las hermanas en las provincias que participaron y donde fue posible, se incluyeron a hermanas que están en las enfermerías. Hemos recibido comentarios muy positivos de parte de quienes han tenido la oportunidad de ver nuestras presentaciones a través de nuestra página web. Para quienes no han visto nuestras presentaciones les invitamos a visitar nuestra página Congregacional. Tenemos la esperanza que será una gran oportunidad para tener una profunda comprensión de lo que es la vivencia de los Elementos Esenciales en la vida contemplativa de El Buen Pastor, hoy. Nuestra reflexión para este año 2018, está orientada en nuestra realidad presente, nuestros sueños y esperanzas para el futuro y la creación de puentes que nos conecten a un nivel internacional.

La vida contemplativa está en constante evolución, pero los valores esenciales deben permanecer. Como el papa Francisco afirma: “En las últimas décadas hemos visto un rápido avance de la historia humana con la que es oportuno entablar un diálogo que salvaguarde siempre los valores fundamentales sobre los que se funda la vida contemplativa que, a través de sus instancias de silencio, de escucha, de llamada a la interioridad, de estabilidad, puede y debe constituir un desafío para la mentalidad de hoy. ("Vultum Dei quaerere - La búsqueda del rostro de Dios" No. 8, Constitución Apostólica sobre la Vida Contemplativa Femenina)

Reconocemos la llamada del Señor a realizar algo nuevo y diferente. Nos sentimos llenas de esperanza y alegría que en medio de los desafíos algo nuevo va a nacer. Cuando? No sabemos. Nuestra vida está en las manos del Señor. Nuestra vida contemplativa continúa desafiándonos a vivirla al máximo y ser testimonio de una presencia sanadora para nuestro mundo herido.

Noticias contemplativas

Page 16: Good Shepherd Newsletter January February 2018rgs.gssweb.org › v4 › sites › buonpastoreint.org.v4 › files... · Eudes, queremos sacar a la luz a un Santo que, en tiempos difíciles

16

Juntos nos esforzamos para el cambio: una nueva visión y trabajo en equipo reforzado

para apoyar nuestra misión mundial

Por el equipo de FIBP

E l año nuevo marca un nuevo comienzo para la Fundación Internacional Buen Pastor (GSIF), también conocida como la Oficina de Desarrollo

para la Misión (MDO) de Roma. En junio de 2017, el Equipo de Liderazgo Congregacional y la Junta Directiva de la Fundación, han aprobado un nuevo plan estratégico para el período 2017-2021, que guiará el trabajo de la Fundación y de todos los partners de MDO con GSIF, hasta el próximo Capítulo Congregacional. Las Oficinas Regionales de Desarrollo de la Misión, coordinada por Theresa Symons en Asia Pacífico y por Heidy Hochstatter en América Latina, ya comenzaron a presentar este plan estratégico a sus Unidades durante las reuniones del círculo. En octubre de 2017 el plan ha sido presentado a los representantes de las Oficinas de Desarrollo de la Misión y a los representantes y enlaces de la GSIJPO en la reunión anual en Roma. El Equipo de Liderazgo Congregacional y la Fundación continuarán difundiendo los contenidos del plan y discutiendo su aplicación con todas las Unidades en diferentes formas y ocasiones en el 2018, a partir de las sesiones de Liderazgo en Roma en febrero y marzo.

El título del plan es "Juntos nos esforzamos para el cambio" y se ha elaborado a través de una muy amplia consulta que ha involucrado a más de 170 hermanas y laicos de la misión de todo el mundo. El plan describe la visión y la prioridad para la acción de la Fundación, reafirmando su papel clave como partners del Equipo de Liderazgo Congregacional en el apoyo a las Unidades, especialmente las más necesitadas de asistencia financiera y técnica, en el desarrollo de su misión según las orientaciones del último Capítulo. La Fundación en sí misma no brindará servicios ni administrará programas directamente, pero seguiremos trabajando con las Unidades y los ministerios para cumplir su visión a largo plazo en un mundo donde «las personas afectadas por la pobreza, la violencia, la discriminación basada en el género y otras formas de violación de la dignidad humana y los derechos humanos puedan disfrutar de cambio positivo y duradero en sus vidas".

Para lograr este objetivo la Fundación pondrá en marcha una serie de actividades que tienen como objetivo: mejorar la capacidad de las personas que trabajan en los programas, desarrollar políticas congregacionales y proporcionar habilidades para garantizar que los ministerios brinden los mejores servicios a las mujeres, niñas y mujeres involucradas; recaudar más fondos de una gama más amplia de donantes para garantizar la sostenibilidad y la expansión de la misión, especialmente en los países más pobres; fortalecer la cooperación interna entre la Fundación, el Equipo de Liderazgo Congregacional, los MDOs, las Unidades, las otras Oficinas de la Congregación y con otros colaboradores externos, como las ONGs y otros organismos, que contribuyen para alcanzar los Objetivos de Desarrollo Sostenible.

Fundación Internacional Buen Pastor

17

Para implementar tales ambiciosos objetivos el Equipo de Liderazgo Congregacional ha acordado apoyar el crecimiento del personal de la Fundación de Roma y en los países de intervención. En Roma, el equipo de trabajo se ha enriquecido con una nueva posición, el especialista de desarrollo de capacidad que será esencial para implementar las actividades de desarrollo de la capacidad incluidas en el plan. Sr. Marco Casavecchia, un experimentado trabajador social y director de desarrollo internacional, que ha trabajado en la misma posición durante cinco años en el Plan Internacional, una de las ONG más grande del mundo, ha sido incorporado por la Fundación, en colaboración con el Equipo de Liderazgo Congregacional, para cubrir esta posición a partir del 1° de enero. Marco trabajará estrechamente con los miembros del Equipo de Liderazgo Congregacional a cargo de la formación y el desarrollo de políticas, principalmente para sistematizar la política congregacional sobre Protección de niños, niñas y personas vulnerables y desarrollar un sistema de desarrollo de capacidades y monitoreo. La Fundación también ha fortalecido su departamento de comunicación, integrando a la Sra. Sara Braga y al Sr. Giuseppe Ragone, quienes comenzaron a colaborar con nosotros hace dos años como consultores. Ambos trabajarán a tiempo parcial en GSIF, Sara como coordinadora de comunicación y Giuseppe como diseñador gráfico. Con Sara y Giuseppe, la Fundación tiene como objetivo mejorar su capacidad para comunicar de manera más efectiva las actividades y los resultados de los programas del Buen Pastor en todo el mundo utilizando diferentes medios para involucrar de manera más efectiva a un grupo más grande de partners y patrocinadores. En 2018 ayudarán a lanzar un nuevo sitio web y un nuevo documental.

Cristina Duranti

Director

Calogero Gugliotta Financial and

Administration Manager

Andrea Curreri Program Manager

Simone Capolupo Program Manager and

M&E Specialist

Livia Cesa Program Officer

Marco Casavecchia Capacity Development

Specialist

Sara Braga Communication

Coordinator

Giuseppe Ragone Communication Area