good/year - scalemates

10
ITEM 25172 Manufactured under license from McLaren Racing Limited. McLaren is a trademark of McLaren Racing Limited. This Product is to be used for the construction of an accurate scale model and is not a toy. GOOD/YEAR Goodyear (and wing foot design) is a trademark of The Goodyear Tire & Rubber Company, Akron, Ohio USA used under license by Tamiya, Inc. The McLaren team known for their numerous Formula One Grand Prix wins, teamed up with Ford for the 1993 season. The Type MP4/8 racing machine, the team's latest achievement, made its debut at the South African Grand Prix, the first race of the season. The car uses numerous advanced electronic systems made possible through research and development done by TAG Electronics. The system allows total control of the electronic fuel injection system and the automatic transmission. This highly sophisticated system is believed to be capable of memorizing the shifting patterns used on different racing circuits, and automatically selects the appropriate gear for each and every corner the machine is running on. The superb active suspension system, which is a standard Das wegen seiner F1 Grand Prix Siege bekannte McLaren Team tat sich fur 1993 mit Ford zusammen. Der MP4/8 ging beim South African Grand Prix zum ersten Mai an den Start. Der Wagen bedient sich zahlreicher, fortschrittlicher Elektrosysteme, die durch Forschungs- und Entwicklungsarbeiten der TAG Electronic realisiert werden konnten. Das System ermoglicht vollstandige Kontrolle der elektronischen Benzineinspritzung usw., und es wird angenommen, daB es sich die Schaltmuster der verschiedenen Rennstrecken merken und dann automatisch den richtigen Gang fur jeden Winkel der Bahn wahlen konne, auf welcher der Wagen gerade fahrt. Das hervorragende, beweglich Le Team McLaren est bien connu pour ses nombreuses victoires et litres de Champion du Monde F1 . En 1 993, c'est Ford qui assura la motorisa- tion des MP4/8 engagees a partir du Grand Prix d'Afrique du Sud, premier de la saison. La voiture est doles de nombreux systemes electro- niques sophisliques developpes par TAG Electronics. Le systeme assure le controle total de I'injection eleclronique de carburant et de la transmis- sion automatique. II est capable de memoriser les changements de rapport de differents circuits et seleclionne les rapports appropries pour toutes les courbes dans lesquelles s'engage la voiture! La remarquable suspension active, maintenait communement employee sur toutes les F1 feature on today's superlative racers, is the result of a joint effort between TAG Electronics and Bilstein. The highly reliable Ford HV V-8 cylinder engine is very compact, enabling the designer to produce an outstanding aerodynamic package. Despite its raised nose section, the front wing is lowered as far as possible and additional deflector side panels are mounted on the monocoque section to effectively control the air flow. With talented drivers Ayrton Senna, and Michael Andretti at the wheel of this impressively balanced racing machine, McLaren once again gave motorsports enthusiasts a look into what the future holds for Formula One racing. Aufhangungssystem, welches hetzutage ein Standardmerkmal der besten Rennwagen ist, war das Ergebnis der Zusammenarbeit zwischen TAG und Bilstein. Der Ford HV V-8 Motor ist sehr kompakt und macht es dem Designer so moglich, ein auBergewohnlich aerodynamisches "Paket" zu konstruieren. Trotz seiner gehobenen Front partie ist der vordere Kotflugel so weit wie moglich heruntergezogen, und es wurden Luftabweiser-Platten setilich an de Monocoque montiert, um die Luftstromung effektiv kontrollieren zu konnen. Mit den Fahrern Ayrton Senna und Michael Andretti hat McLaren es einmal mehr geschafft, alle motorsportfans zu begeistem. de premier plan est le resultat du developpement effectue conjointement par TAG Electronics et Bilstein. Le moteur Ford HV a 8 cyiindres en V tres fiable et compact a permis aux concepteurs de realiser une carrosserie a I'aerodynamique soignee. Bien que la section avant soit assez haul placee, le spoiler a ete installe le plus bas possible et des deflecteurs additionnels ont ete monies sur les flancs du monocoque pour canaliser encore mieux les flux d'air. Ce sont les talentueux Ayrton Senna et Michael Andretti qui prirent le volanl de ce bolide particulierement equilibre, pour le plus grand plaisir des afficionados de la F1 et des fans du Team en particulier. o 3: ft:, ^ * HVSii/i^ v!;l^, a n-y/^, t-^-n, 04:, o M.r> v 0414 ©2014 TAMIYA 25172 McLaren Ford MP4/8 (11053776)

Upload: others

Post on 05-Dec-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

ITEM 25172

Manufactured under license from McLaren Racing Limited. McLaren is a trademark of McLaren Racing Limited.This Product is to be used for the construction of an accurate scale model and is not a toy. GOOD/YEAR

Goodyear (and wing foot design) isa trademark of The Goodyear Tire &Rubber Company, Akron, Ohio USAused under license by Tamiya, Inc.

The McLaren team known for their numerous Formula One Grand Prixwins, teamed up with Ford for the 1993 season. The Type MP4/8 racingmachine, the team's latest achievement, made its debut at the SouthAfrican Grand Prix, the first race of the season. The car uses numerousadvanced electronic systems made possible through research anddevelopment done by TAG Electronics. The system allows total control ofthe electronic fuel injection system and the automatic transmission. Thishighly sophisticated system is believed to be capable of memorizing theshifting patterns used on different racing circuits, and automaticallyselects the appropriate gear for each and every corner the machine isrunning on. The superb active suspension system, which is a standard

Das wegen seiner F1 Grand Prix Siege bekannte McLaren Team tat sichfur 1993 mit Ford zusammen. Der MP4/8 ging beim South African GrandPrix zum ersten Mai an den Start. Der Wagen bedient sich zahlreicher,fortschrittlicher Elektrosysteme, die durch Forschungs- undEntwicklungsarbeiten der TAG Electronic realisiert werden konnten. DasSystem ermoglicht vollstandige Kontrolle der elektronischenBenzineinspritzung usw., und es wird angenommen, daB es sich dieSchaltmuster der verschiedenen Rennstrecken merken und dannautomatisch den richtigen Gang fur jeden Winkel der Bahn wahlen konne,auf welcher der Wagen gerade fahrt. Das hervorragende, beweglich

Le Team McLaren est bien connu pour ses nombreuses victoires et litresde Champion du Monde F1 . En 1 993, c'est Ford qui assura la motorisa-tion des MP4/8 engagees a partir du Grand Prix d'Afrique du Sud,premier de la saison. La voiture est doles de nombreux systemes electro-niques sophisliques developpes par TAG Electronics. Le systeme assurele controle total de I'injection eleclronique de carburant et de la transmis-sion automatique. II est capable de memoriser les changements derapport de differents circuits et seleclionne les rapports appropries pourtoutes les courbes dans lesquelles s'engage la voiture! La remarquablesuspension active, maintenait communement employee sur toutes les F1

feature on today's superlative racers, is the result of a joint effort betweenTAG Electronics and Bilstein. The highly reliable Ford HV V-8 cylinderengine is very compact, enabling the designer to produce an outstandingaerodynamic package. Despite its raised nose section, the front wing islowered as far as possible and additional deflector side panels aremounted on the monocoque section to effectively control the air flow.With talented drivers Ayrton Senna, and Michael Andretti at the wheel ofthis impressively balanced racing machine, McLaren once again gavemotorsports enthusiasts a look into what the future holds for FormulaOne racing.

Aufhangungssystem, welches hetzutage ein Standardmerkmal derbesten Rennwagen ist, war das Ergebnis der Zusammenarbeit zwischenTAG und Bilstein. Der Ford HV V-8 Motor ist sehr kompakt und macht esdem Designer so moglich, ein auBergewohnlich aerodynamisches"Paket" zu konstruieren. Trotz seiner gehobenen Front partie ist dervordere Kotflugel so weit wie moglich heruntergezogen, und es wurdenLuftabweiser-Platten setilich an de Monocoque montiert, um dieLuftstromung effektiv kontrollieren zu konnen. Mit den Fahrern AyrtonSenna und Michael Andretti hat McLaren es einmal mehr geschafft, allemotorsportfans zu begeistem.

de premier plan est le resultat du developpement effectue conjointementpar TAG Electronics et Bilstein. Le moteur Ford HV a 8 cyiindres en V tresfiable et compact a permis aux concepteurs de realiser une carrosserie aI'aerodynamique soignee. Bien que la section avant soit assez haulplacee, le spoiler a ete installe le plus bas possible et des deflecteursadditionnels ont ete monies sur les flancs du monocoque pour canaliserencore mieux les flux d'air. Ce sont les talentueux Ayrton Senna etMichael Andretti qui prirent le volanl de ce bolide particulierementequilibre, pour le plus grand plaisir des afficionados de la F1 et des fansdu Team en particulier.

o 3: ft:, ^ * — HVSii/i^

v!;l^, a — n - y / ^ , t-^-n, 04:,o M.r> v

0414 ©2014 TAMIYA 25172 McLaren Ford MP4/8 (11053776)

Read before assembly.Erst lesen — dann bauen.A fire avant assemblage.

•fc-Nicht zuviel Klebstoff verwenden. DerRaum sollte beim Basteln gut geluftet sein.

*Bien etudier les instructions de montage.•fc-Utiliser uniquement une colle et despeintures speciales pour le polystyrene(disponibles separement).•A-Utiliser aussi peu que possible la colle etaerer la piece pendant la construction.

oThis mark denotes numbers for Tamiya Paintcolors.TS-26»t"iL77-*r7-r h- / Pure white / Glanz WeiST

Blanc pur'y K / Fluorescent red / Signalrot /

Rouge fluorescentX-1 'y?/ Black / Schwarz / NoirX-2 >»7^ h / White / WeiB / BlancX-4 >?;!/— / Blue /Blau/ Bleu

•A-Tools required•*-Benotigtes Werkzeug•*-Outillage necessaire

X-7 'yK/ Red /Rot /Rouge_un metal / Metall-Grau / Gris acier

Ik-Study the instructions thoroughly before as-sembly.*Use plastic cement and paints only (availa-ble separately).*Use cement sparingly and ventilate roomwhile constructing.

Baubeginn die Bauanleitung genaudurchlesen.*Nur Klebstoff und Farben fur Plastik verwen-den (separat erhSltlich).

CementKleberColle

Side cutterZwickzangePince coupante

TweezersPinzettePrecelles ,f=s

Modeling knife LModehiermesserCouteau de modeliste

X-11 ••9P— Av'/l/A— /Chrome silver/Chrom-Silber / Aluminium chrome

X-12~«=r-il/F'J--7 / Gold leaf / Gold~Glanzend~/_ Pore _X-18 yV I Semi gloss black/

Seidenglanz Schwarz /Noir satine•^U-V-U-v K / Clear red / Klar-Rot /Rouge translucide

XF-1 •7-5-y h7'Noir mat

'y> / Flat black / Matt Schwarz /_ _XF-4 •-rxp-^'J— > / Yellow green / Grungelb /_ Vert jaune _XF-6 >=!•>/ <— / Copper / Kupfer / Cuivre _XF-1 0

_'» / Flat brown / Matt Braun / Brun mat

XF-16 %~7^>-y h^l/S / Flat aluminum /Matt Aluminium / Aluminium mat

XF-56 •*$ 'J'y^V'T / Metallic grey / Grau-Metaliic_ / Gris metallise _XF-63 •-:?*— ;?>-?'U-l' / German grey /

Deutsches Grau / Gris Panzer

Engine blockMotorblockBloc moteur

Do not cement.Nicht kleben.Ne pas coder.

BI5 B22 x-18

Number of decal to apply.Mummer des Abziehbildes, das anzubringen 1st.Numero de la decalcomanie £ utiliser.

1 Rear dampersHinterer StoBdampferAmortisseurs arriere C12 CII

I Side panelsSeitenblendePanneaux lateraux

TS-36

Rear lower armsHinterer, unterer ArmTriangles inferieurs arriere

x-18

Rear uprightsAchsschenkel hintenFusees arriere

C 7

BI2-

Monocoque assemblyMonocoque-AufbauAssemblage du monocoque

X-18

X-18

X-7

Monocoque insideMonocoque-lnnenseiteInterieur du monocoque

0

•, JtB23= - -

*Note sides.*Die Seiten beachten.*Noter le sens.

•^Apply to inside.*Auf innen anbringen.*Apposer sur I'interieur.®

B19

* • Front wingVorderer SpoilerSpoiler avant

Front wing undersurfaceUnterseite des vorderen SpoilersDessous du spoiler avant

§ J Under trayUntere VerkleidungFond plat CB5KffliJ

UndersideUnterseiteDessous

+XF-16:]

X-12:|+XF-4:l

XF-6M+ XF-I6:!

25172 McLaren Ford MP4/8 (11053776)

*B31 is optional (for M. Hakkinen)*B31 ist Zusatzteil (filr M. Hakkinen)*B31 estoptionnel (pourM. Hakkinen

I Engine installationMotor-EinbauMise en place du moteur

I Wheel assemblyRad-AufbauAssemblage des pneus

RearHintenArriere

*Make 2. _.*2 Satz anfertigen. *Refer to page 8 for tire decals.

*Fiir Reifen-Abziehbilder siehe S.8.•frSe referer k la page 8 pour les transferts sur les pneus.*Faire

*Make 2.*2 Satz anfertigen*Faire 2 jeux.

C 10+-7—9 A,* Apply decals A/ & 'B . to both sides.•^Bringen Sie die Abziehbilder A & B an beiden Seiten an.*Poser les decalcomanies A, et B: sur les deux cotes.

-"aching wheelsE "bau der Rader

Screw {IonSchraube (lang)Vis (long)- xation des roues

Screw (short)Schraube (kurz)Vis (court)

Rear wheelHinterradRoue arriere

Front wheeVorderradRoue avant

Rear wheelHinterradRoue arriere

Screw (long)Schraube (lang)Vis (long)

Screw (short)Schraube (kurz)Vis (court)

Front wheelVorderradRoue avant

Cowl & rear wingVerkleidung & Hinterer SpoilerCapot et spoiler arriere

«A2» X-18

-' TS-26(X-2)

. • i 9 c>± * L i f) v - ? J: HOW TO APPLY TIRE DECALSTire decals have the adhesive on the surface,and are covered with a thin protective paper.(D Wipe tire surface with a damp cloth.® Remove protective paper. Be careful not tosoil the adhesive surface. Cut out decal andpeel off the lining using edge of a knife blade.5) Place decal into position and rub lightlywith your finger.0 Apply moisture with a wet finger.® Carefully remove the paper.® Wipe off excess moisture with a soft cloth.

ANBRINGEN DER REIFEN-ABZIEHBILDERDie Reifen-Abziehbilder haben eine Klebe-schicht.(D Die Reifenoberflache mil feuchtem Tuchabwischen.(|) Das Schutzpapier entfernen. Vorsicht, kei-

8

nen Schmutz auf die Klebeflache bringen.Das Abziehbild mit Modelliermesser aus-schneiden und mit der Messerkante abzie-hen.® Das Abziehbild an richtigem Platz anbrin-gen und mit dem Finger leicht andrucken.® Mit naBem Finger Feuchtigkeit auftragen.© Das Papier vorsichtig abziehen.® Oberschiissige Feuchtigkeit mit weichemTuch wegwischen.

COMMENT POSER LES TRANSFERTS SDRLES PNEUSLes inscriptions a poser sur les pneus sontpresentees sous forme de transfer! dont I'unedes faces est adhesive.® Nettoyer le pneu avec un chiffon humide.(D Enlever le papier de protection. Attention ane pas salir la surface adhesive. Decouper lesdecalcomanies et detacher suivant la ligne enutilisant la pointe d'un couteau.® Mettre la decalcomanie en place et frotterlegerement avec le doigt.0 Humidifier avec un doigt mouille.CD Enlever le papier avec precaution.® Enlever I'exces d'humidite avec un chiffonsec.

Attaching rear wingEinbau des hinteren Spoilers

Fixation du spoiler arriere

How to make antennaEinbau der AntenneRealisation de la antenne

«VU roa'lTfMJSTo ( I O

*Heat sprue and stretch. Allow to cooland cut to 10mm length.

erhitzen und auseinanderziehen. Abkiihlen lassen und auf10mm Lange schneiden.

*Chauffer un morceau de grappeplastique et I'etirer. Laisser refroidiret couper une longueur de 10 mm.

*Heat./*Chauffer*Erhitzen.

Attaching cowlingAnbringen der VerkleidungMise en place du capot

TS-26(X-2) ^

*Seen at some races.irgendeinem Wettbewerb ver-

wendet wurden.*Seulement utilis^e lors de

quelques courses.

PAINTING MARKING

Painting the McLaren Ford MP4/8The model represents the McLaren Ford MP4/8as raced during the 1993 Formula One Grand Prixseason. It was painted in a two-tone scheme ofgloss white and fluorescent red. Painting instruc-tions for details are indicated during assembly.Take care if applying a clear topcoat to the mod-el, as it could harm the decals.

Bemalung des McLaren Ford MP4/8Das Modell zeigt der McLaren Ford MP4/8 wieer wahrend der Formel 1 Grand Prix Saison1993 gefahren wurde. Er ist in einer 2-FarbLackierung in LackweiR und leichtend rot be-Tialt. Die Bemalung der Einzelteile sollte schonwahren des Zusammenbaus erfolgen. Vorsichtbeim Uberspruhen des Modells mil Klarlack, dadieser dan Abziehbildern schaden kann.

Decoration de la McLaren Ford MP4/8Le modele represents la McLaren Ford MP4/8engagee dans la saison de F1 1993. Elle etaitdecoree en deux tons blanc brillant et rougefluorescent. La peinture des details est a reali-ser lors du montage de votre modele. Vernissezvotre modele avec precaution, le vernis pou-vant endommager les decalcomanies.

•Number of decal to apply.•Mummer ties Abziehbildes, das anzubringen 1st.• Numero de la decalcomanie a utiliser.

llrUse extra sticker as you wish.TtrZusatzliche Aufkleber nach Belieben anbringen.*Apposer les stickers additionnels a vorte gre.

.' A.Senna ' M.Andretti

APPLYING DECALS

DECAL APPLICATIONT Cut off decal from sheet.

@Dip the decal in tepid water for about 10sec. and place on a clean cloth.(DHold the backing sheet edge and slidedecal onto the model.@Move decal into position by wettingdecal with finger.©Press decal down gently with a soft clothuntil excess water and air bubbles are gone.

ANBRINGUNG DES ABZIEHBILDES(DAbziehbild vom Blatt ausschneiden.@Das Abziehbild ungefahr 10 Sek. inlauwarmes Wasser tauchen, dann aufsauberen Stoff legen.®Die Kante der Unterlage halten und dasAbziehbild auf das Modell schieben.®Das Abziehbild an die richtige Stelleschieben und dabei mit dem Finger das

Abziehbild naBmachen.®Das Abziehbild leicht mit einem weichenTuch andrucken, bis uberschussigesWasser und Luftblasen entfernt sind.

APPLICATION DES DECALCOMANIES©Decoupez la decalcomanie de sa feuille.@Plongez la decalcomanie dans de I'eautiede pendant 10 secondes environ etposer sur un linge propre.©Retenez la feuille de protection par lecote et glissez la decalcomanie sur lemodele reduit.0Placez la decalcomanie a I'endroit vouluen la mouillant avec un de vos doigts.©Pressez doucement la decalcomanieavec un tissu doux jusqu'a ce que I'eau enexces et les bulles aient disparu.

K.li00810-9-H18

(31SR) *c

T422-

»ra 054-283-0003^w 03-3899-3765

http://tamiya.com/japan/customer/cs top.htm

TAMIYAITEM 25172

B/icn'D/\

•594R ( 550P5; 19002467•691R( 640F3; 10002684•540R ( 500F«) 10002685•648R ( eoora 10002686•367P3 ( 340fl! 19002709•453P3 ( 420Fq} 19402244•453R i 420F3; 11402606•2S9R ! 240H) 11402262•345R ! 320P3) 11053776

10

AFTER MARKET SERVICE CARDWhen purchasing replacement parts, please take orsend this form to your local Tamiya dealer so thatthe parts required can be correctly identified.Please note that specifications, availability andprice are subject to change without notice.Parts code ITEM 2517219002467 A Parts10002684 B Parts10002685 C Parts10002686 D Parts19002709 E Parts19402244 Tire Bag11402606 Decals11402262 Tire Decals11053776 Instructions