governor's newsletter mai 2011

12
Pag. 1 Éditorial DG Johan De Leeuw Pag. 2 Rapport du GSE North Carolina USA 9-04 au 7-05 Pag. 3-4 Discours du Gouverneur à la Spring Convention Mouscron Pag. 5 Rapport de la Spring Convention Pag. 6 Stage de langue RC Gand - maritime Pag. 7 The little story of the winner ... Pag. 8 Summer Convention Ostende Pag. 9-10 Dons des clubs & Assiduité des clubs 3-2011 Pag. 11 Gouverneur Johan De Leeuw R.C. Torhout-Houtland Caverstraat 12/bus 13 8490 Jabbeke 0475/27.75.97 [email protected] Secretaris - Secrétaire Jean-Pierre D’hulster R.C. Torhout-Houtland Burg.Callewaertlaan 87 8810 Lichtervelde 0476/27.27.82 [email protected] Penningmeester - Trésorier Luc Warreyn RC Nieuwpoort – Westhoek Ringweg 1 8670 Koksijde 0495/50.37.13 [email protected] Personalia Pag. 12 Agenda - Events Numéro • 11 • MAI 2011 • P. 30 98 21 www.rotary-d1620.be Chères amies rotariennes, chers amis rotariens Eh oui ! déjà le mois de Mai… ! Notre parcours et celui des présidents de club se termineront dans quelques 8 semaines…et à l’arrivée il y a souvent une fête. Il y a souvent des gens pour vous accueillir, qui vous offrent une fleur ou qui ont préparé un bon steak frites… Bref, l’arrivée et le départ sont des évènements qui marquent. L’adage vaut ici aussi : PANTA RHEI – tout est tout le temps en mouvement. La nature poursuit son cycle de croissance : fleurir, prendre du repos et recommencer à croître… Et ce cycle n’est jamais le même : la manière, le temps , la force sont chaque fois différents ..car la nature s’adapte aux conditions environnantes. Qu’il fasse chaud ou froid, qu’il pleuve ou qu’il vente, qu’il fasse humide ou très sec..tout a son influence sur chaque cycle… Mais le mouvement se poursuit éternellement. L’arrivée, le terme d’un cycle de gouvernorat ou de présidence de club, ou de commission de club… c’est précisément ce que nous allons fêter ce 18 juin au KURSAAL d’Ostende. Cette SUMMER CONVENTION du 18 juin prochain est l’arrivée en fanfare, la fête de clôture ! C’est une arrivée mais en même temps un départ pour nos successeurs respectifs. Chaque fin est aussi le début d’une nouvelle aventure…comme dans la nature ! Nous vous avons préparé un évènement historique à Ostende – rappelez-vous 1927 ! - avec la participation de jeunes artistes de 16 pays et trois continents. Parmi les étudiants YEP de cette année nous avons découvert des talents exceptionnels, formés dans les conservatoires de leurs pays respectifs. Nous serons heureux de vous les présenter.. parmi d’autres… ! Soyez tous présents ce samedi 18 juin à Ostende, nous vous y attendons ! Avez-vous déjà vu cette boîte? Il y a aussi pour vous un gadget de la SUMMER CONVENTION ! Avec mes sentiments rotariens Johan De Leeuw District Gouverneur

Upload: henriet-daniel

Post on 07-Mar-2016

225 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

lettre mensuelle du district rotary d1620 mai 2011

TRANSCRIPT

Page 1: Governor's newsletter mai 2011

Pag. 1 Éditorial DG Johan De Leeuw Pag. 2 Rapport du GSE North Carolina USA 9-04 au 7-05 Pag. 3-4 Discours du Gouverneur à la Spring Convention Mouscron Pag. 5 Rapport de la Spring Convention Pag. 6 Stage de langue RC Gand - maritime Pag. 7 The little story of the winner ... Pag. 8 Summer Convention Ostende Pag. 9-10 Dons des clubs & Assiduité des clubs 3-2011 Pag. 11

Gouverneur Johan De Leeuw R.C. Torhout-Houtland Caverstraat 12/bus 13 8490 Jabbeke 0475/27.75.97 [email protected]

Secretaris - Secrétaire Jean-Pierre D’hulster R.C. Torhout-Houtland Burg.Callewaertlaan 87 8810 Lichtervelde 0476/27.27.82 [email protected]

Penningmeester - Trésorier Luc Warreyn RC Nieuwpoort – Westhoek Ringweg 1 8670 Koksijde 0495/50.37.13 [email protected]

Personalia Pag. 12 Agenda - Events

Numéro • 11 • MAI 2011 • P. 30 98 21

www.rotary-d1620.be

Chères amies rotariennes, chers amis rotariens Eh oui ! déjà le mois de Mai… ! Notre parcours et celui des présidents de club se termineront dans quelques 8 semaines…et à l’arrivée il y a souvent une fête. Il y a souvent des gens pour vous accueillir, qui vous offrent une fleur ou qui ont préparé un bon steak frites… Bref, l’arrivée et le départ sont des évènements qui marquent. L’adage vaut ici aussi : PANTA RHEI – tout est tout le temps en mouvement. La nature poursuit son cycle de croissance : fleurir, prendre du repos et recommencer à croître… Et ce cycle n’est jamais le même : la manière, le temps , la force sont chaque fois différents ..car la nature s’adapte aux conditions environnantes. Qu’il fasse chaud ou froid, qu’il pleuve ou qu’il vente, qu’il fasse humide ou très sec..tout a son influence sur chaque cycle… Mais le mouvement se poursuit éternellement. L’arrivée, le terme d’un cycle de gouvernorat ou de présidence de club, ou de commission de club…c’est précisément ce que nous allons fêter ce 18 juin au KURSAAL d’Ostende. Cette SUMMER CONVENTION du 18 juin prochain est l’arrivée en fanfare, la fête de clôture ! C’est une arrivée mais en même temps un départ pour nos successeurs respectifs. Chaque fin est aussi le début d’une nouvelle aventure…comme dans la nature ! Nous vous avons préparé un évènement historique à Ostende – rappelez-vous 1927 ! - avec la participation de jeunes artistes de 16 pays et trois continents. Parmi les étudiants YEP de cette année nous avons découvert des talents exceptionnels, formés dans les conservatoires de leurs pays respectifs. Nous serons heureux de vous les présenter.. parmi d’autres… ! Soyez tous présents ce samedi 18 juin à Ostende, nous vous y attendons !

Avez-vous déjà vu cette boîte? Il y a aussi pour vous un gadget de la

SUMMER CONVENTION ! Avec mes sentiments rotariens Johan De Leeuw District Gouverneur

 

Page 2: Governor's newsletter mai 2011

Rapport - GSE North Carolina USA

2

Le GSE-team du District 1620 séjourne au D 7710 North Carolina, USA du 9 avril au 7 mai. Lorsque vous lirez ce petit rapport, nous serons – du moins nous l’espérons – déjà rentrés en Belgique, les bagages remplis de souvenirs, de notes, de cartes de visite, de petits cadeaux … et de beaucoup de sale linge. Au moment où nous nous écrivons ces lignes, nous sommes presque à mi-chemin de notre séjour GSE et nous pouvons déjà affirmer que ce sera pour l’équipe ce que l’on peut qualifier ici de “once in a lifetime experience” . Qu’il s’agisse de l’organisation, de l’hospitalité, des contacts professionnels, du tourisme, de l’aménagement des loisirs, … tout laisse une impression saisissante. Nos amis rotariens américains ont mis les petits plats dans les grands afin que notre séjour soit le plus fructueux possible. On sent que dans beaucoup de domaines cette nation est encore toujours avide de direction des affaires et de progrès. Raleigh, Durham, Chapel Hill sont situés dans ce qu’on peut appeler un triangle d’or où la reconversion de l’industrie du tabac vers l’industrie chimique et d’autres activités s’est faite sur une période de 15 à 20 ans à peine. Des centres qualifiés, la recherche et l’enseignement au plus haut niveau travaillent la main dans la main. Ceci donne l’occasion à nos jeunes de faire des visites professionnelles particulièrement intéressantes. Nous sommes pratiquement chaque jour reçu par un club local. A propos, avez-vous déjà assisté à une réunion de club à 7 heures du matin ? Ces visites de club nous donnent l’occasion de présenter la Belgique, ses réalisations, ses célébrités, ses spécialités, en un mot ses points forts. Le quiz qui avait été préparé par le chef d’équipe nous aide à faire cette présentation. Nous savions déjà que notre pays est mondialement connu pour sa situation au centre de l’Europe, ses centaines sortes de bière, son vrai chocolat. Mais que beaucoup d’amis américains soient au courant de nos déboires politiques cela nous a quand même quelque peu étonné. Disons encore que les mignonettes que nous avions emmenées dans nos bagages sont vivement appréciées. Vous avez, sans doute, entendu parler de la tornade qui s’est abattue sur la région. Nous n’étions, heureusement, pas au centre de cette tornade, mais vraiment pas loin de là. Et maintenant, en route vers la conférence de district à Asheville dans la région des Blue Ridge Mountains ! Nous aurons l’occasion d’y faire une présentation de 45 minutes. Comme on dit au rugby, c’est un essai que nous allons transformer. Le GSE offre un magnifique programme. Lorsque, dans quelques semaines, le groupe américain rendra visite à notre district, ce sera à notre tour de montrer tout notre savoir-faire. Espérons que beaucoup d’amis apporteront leur collaboration à cette visite et prendront le relai dans le rôle d’ambassadeur que les amis américains ont su si bien assumer. Ce faisant, nos amis belges confirmeront ce que nous essayons de prouver ici, à savoir qu’une petite nation peut aussi être grande… We really enjoy!

Johan Valcke – teamleader

Page 3: Governor's newsletter mai 2011

Discours du Gouverneur à Mouscron 3

(Extraits du discours « Spring Convention » ce 09 avril 2011 à Mouscron) “You may say I’m a dreamer But I ‘m not the only one I hope someday you will join me And the world will live as one”. Voilà ce que chantait John Lennon dans un de ses morceaux les plus célèbres, « Imagine ». Oui, imaginez-vous donc que le monde est un havre de paix, un endroit où la faim et la soif n’existent pas, où toutes les filles et les femmes ont la possibilité d’étudier !... Ce serait un peu la « cité idéale » d’Aristote ou « l’Utopie » de Thomas More. Mais, hélas, le monde n’est pas cet endroit idéal où tout est bien à sa place. Imaginez-vous maintenant que notre organisation est tout simplement parfaite. Ce n’est hélas pas le cas… ou pas encore. Que devons-nous donc rechercher en priorité ? Spontanément, je serais tenté de répondre : une plus grande reconnaissance. Le Rotary doit avoir une image, un visage plus précis, loin du flou actuel…

Ce dont nous nous occupons est-il toujours PERTINENT ? Sommes-nous une valeur ajoutée pour la région ? Agissons-nous comme un aimant dans notre région ? Réussissons-nous à produire des changements ? Acceptons-nous les changements proposés ?

« Panta rei », disaient déjà les anciens Grecs, il y a 3.000 ans. C’est un principe de base de la vie : tout est constamment en mouvement, rien ne reste inchangé. Cela signifie que tout ce qui nous est familier finira un jour par nous être étranger. Cela veut dire également que le changement et la diversité ne sont pas des anormalités. Au contraire, ils sont même présents dans le noyau de l’histoire humaine. Accepter cet état de fait est un cadeau du ciel, car nous découvrons alors que tout ce qui est familier est également temporaire. Quel soulagement de constater que le changement est normal ! C’est inéluctable : aujourd’hui fera, demain, partie de l’histoire. Cette conscience du changement doit être constamment présente dans les clubs, qu’ils aient été fondés en 1923, en 1927 ou en 2010… Bien entendu, personne ne prétend détenir LA solution toute faite. Ceci dit, et à titre d’exemple, voir des clubs collaborer à de grands projets et ainsi offrir une plus grande visibilité, voilà qui constitue un élément important de ce projet de changement. Organiser les clubs autour de projets bien définis nous aidera à gagner en clarté et à définir précisément les objectifs des Rotary clubs. Je lisais récemment les déclarations d’un homme politique chevronné qui prétendait que les grands défis de notre époque – l’environnement et l’énergie – ne pourront être solutionnés avec des États atomisés. « Mutatis mutandis », et ainsi peut-on dire que les grands défis auxquels le Rotary est aujourd’hui confronté – respect, reconnaissance et appréciation – ne pourront être relevés avec des clubs atomisés. Les clubs vont devoir former des « grappes », des « clusters », de collaboration. Ainsi les Rotary clubs deviendront-ils des aimants dans leur région, dans leur ville. Et ainsi pourront-ils attirer les « decisions makers » adéquats. Des objectifs concrets, définis dans des programmes précis, reconnaissables dans la région et répondant aux besoins locaux : voilà les conditions de base requises pour être perçus comme des clubs respectables. Une fois que nous répondrons à ces critères, nous acquerrons le droit à l’existence. Nous serons respectés car nous créerons de la valeur ajoutée. C’est un mouvement qui se renforce de lui-même !... ./..

Page 4: Governor's newsletter mai 2011

Discours du Gouverneur à Mouscron

4

Je suis bien conscient du fait que, vu sous cet angle, le Rotary demande plus à ses membres, plus que simplement être membre d’un réseau « qui fait le bien dans le monde »… Nous devons rester fermement ancrés dans nos communautés locales. Nous devons être présents et utiles là où notre société est malade. C’est là notre USP, notre « UNIC SELLING PROPOSITION » ! (…) Je vous livre encore cette belle petite histoire, le mois de mais aidant, Lors d’une belle soirée d’été, un grand-père Cherokee et son petit-fils rêvassent autour du feu de camp… Tout à coup, le grand-père tapote l’épaule de son petit-fils et lui dit : ‘Sais-tu, mon garçon, que deux loups vivent en nous ? -Le premier s’appelle PEUR et est rempli de colère, de jalousie, d’arrogance, d’ego, d’amertume, de tromperie… -Le second s’appelle JOIE et est rempli de paix, d’espoir, de sérénité, d’humilité, d’optimisme, d’empathie, de générosité…’ Le jeune garçon écoute avec étonnement et ne sait pas très bien quoi dire, mais soudain il demande : ‘Grand-papa, lequel des deux loups est le plus fort ?’ ‘Celui que tu nourriras le plus, mon garçon.’ Johan De Leeuw Governeur D.1620

Page 5: Governor's newsletter mai 2011

Rapport de la Spring Convention 5

 Rapport de la Spring Convention du 9 avril à MOUSCRON Plus de 400 membres du district ont assisté dans la maison de la culture de Mouscron à la spring convention .Cette dénomination date de l'an dernier et remplaçait le terme « assemblée de district. » Il n'y avait pas d'ateliers séparés, mais une seule séance plénière entre 9h et 12h30. Comme le but de l'assemblée est d'instruire, d'informer, le club de Mouscron s'est efforcé de remplir cette tâche avec zèle , mais aussi avec humour. Après deux exposés sur le club de Mouscron et sur la ville de Mouscron, une brabançonne déjantée a remué les participants avant d'entamer la partie district elle-même. Les présidents de commissions ont pu exposer les actions qu'ils comptent développer l'an prochain. De même, les responsables des trois ASBL interdistrict ont expliqué comment financer leurs œuvres respectives. Luc Warreyn, trésorier, a résumé le bilan de l'année dernière, dans une tenue adéquate. Notre gouverneur Johan De Leeuw a rehaussé le niveau en nous parlant des idéaux rotariens, en faisant référence tant à Aristote qu'à John Lennon. C'est avec Imagine que l'on a atteint la pause. Après une présentation imagée de la R.F. Et des matching grants, on a eu droit à une longue présentation culturelle des douze adjoints qui épauleront en 2011-2012 le nouveau gouverneur. Ce dernier exposa ensuite le thème de son année: Reach within for embrassy humanity. En résumé, il faut puiser en soi les capacités nécessaires afin de mieux servir ceux qui nous entourent. Après l'appel traditionnel des fanions, on clôtura par les remerciements des mouscronnois qui ont réussi la gageüre de ne pas ennuyer du tout les membres présents. La présentation du binôme protocole masculin néerlandophone et protocole féminin francophone a bien fonctionné et donné une ambiance décontractée à une réunion trop souvent considérée comme trop classique. Le montage audio-visuel a lui aussi été un élément capital dans la réussite de ce défi. On a prouvé que l'humour et la modernité avaient leur place au rotary. Jean Paul Deconinck DGE –District 1620  

 

Page 6: Governor's newsletter mai 2011

Stage de langue au RC Gand-Maritime 6

Rotary Club Gand Maritime et Rotary Club Namur : Depuis l’année 2004, le Rotary Gand Maritime accueille chaque année une dizaine de jeunes demandeurs d’emploi Wallons dans des entreprises gantoises pour y accomplir un stage linguistique. Cette activité se fait en collaboration avec le Rotary Club Namur qui a été l’initiateur de ce projet en 2000. Vous n’êtes pas sans savoir que le chômage est important en Belgique. Pour lutter contre ce fléau, le RC Gand Maritime, le RC Namur et le Forem ont uni leurs forces en aidant de jeunes demandeurs d’emploi Wallons, ayant souvent des qualifications élevées, à parfaire leurs connaissances en Néerlandais. Ainsi ils peuvent étoffer leur CV et multiplier leurs chances de décrocher un emploi. Le RC Namur fait une sélection de candidats, le Forem accueille une quinzaine de candidats pour une formation de 8 semaines de cours intensifs de néerlandais. Ensuite, les dix candidats retenus commencent leur stage d’une durée de deux mois dans des entreprises Flamandes contactées par le RC Gand Maritime. Une semaine avant la prise d’effet du stage, une première rencontre est fixée avec les 10 stagiaires et les entreprises dans un restaurant gantois. Le premier jeudi de la période de stage, une visite de Gand est organisée par un membre du RC Gand Maritime, Jean Walraedt, grand connaisseur de l’histoire de Gand. Parmi les sociétés offrant un stage cette année, il y a deux écoles, un usine de peinture, un courtier en assurances, une librairie, une usine sidérurgique etc. Durant le stage, les stagiaires continuent à recevoir leurs indemnités de chômage majorées d’une petite prime de formation. Pour les entreprises le stage est totalement gratuit. Cette initiative rotarienne entre les deux grandes régions de notre pays, qui se situe en dehors de tous préjugés linguistiques et qui rapproche deux clubs (n’appartenant pas au même district) est couronnée par des emplois à la clef. Une stagiaire wallonne s’est même installée à Gand récemment après avoir trouvé un job dans une entreprise gantoise qui recherchait une bilingue. Cette action phare a reçu une attention particulière vu le thème 2010-2011 opté par RC Gand Maritime, sous la présidence de Thierry Eeman, à savoir « la jeunesse ». Le 22 avril l’édition 2011 s’est clôturée par la visite du Gouverneur Johan De Leeuw en présence des stagiaires lors de la réunion statutaire de RC Gand Maritime. Rotary Gand Maritime Pour plus d’informations, contacter : Philippe Julien (RC Gand Maritime) et Jean-Michel Carlier (RC Namur)

    

Page 7: Governor's newsletter mai 2011

The little story of the winner and the loser The winner is the one who acts The loser is the one who reacts The winner sees a solution to every problem The loser sees a problem in every solution The winner always has a programme The loser always has an excuse The winner says “Let me do this for you” The loser says “That’s not my job” The winner says “ It is not easy, but it is possible” The loser says “ It may be possible, but it is too difficult” The winner is always available The loser is always overworked.

The little story of the winner ... 7

 

Page 8: Governor's newsletter mai 2011

Summer Convention Ostende 18 juin 8

                

Page 9: Governor's newsletter mai 2011

Dons des clubs 9

ROTARY INTERNATIONAL - DISTRICT 1620 - 2010/2011

GIFTEN VAN DE CLUBS / DONS DES CLUBS - Situation / Situatie 20/04/2011

ROTARY FONDATION / STICHTING - POLIO PLUS

Rotary POLIO Rotary POLIO

CLUBS Stichting 100 TOTAAL CLUBS Fondation 100 TOTAL

BRUGGE 3.000 3.000 6.000 BRUGGE 'T VRIJE 2.650 2.000 4.650 ATH 1.000 1.000 2.000 BRUGGE- WEST 1.500 1.000 2.500 BRAINE-LE-COMTE 500 500 BRUGGE -ZUID 2.000 500 2.500 COMINES - WARNETON 550 550 1.100 DAMME 2.000 1.000 3.000 DOTTIGNIES - VAL d'ESPIERRE 1.000 1.000 2.000 DIKSMUIDE- WESTKUST 1.000 1.500 2.500 ENGHIEN-EDINGEN 790 790 GISTEL 3.850 510 4.360 LESSINES 1.000 1.000 2.000 JABBEKE 1.000 1.000 2.000 MOUSCRON 1.000 1.000 2.000 KNOKKE - OOSTKUST 3.500 3.500 PERUWELZ 1.500 1.000 2.500 NIEWPOORT - WESTHOEK 3.000 3.000 RENAIX 1.000 500 1.500 OOSTENDE 2.500 2.500 SOIGNIES 500 500 1.000 OOSTENDE TER STREEP 2.500 2.500 TOURNAI 2.000 1.000 3.000 OOSTENDE TER STREEP 250 250 TOURNAI HAUT-ESCAUT 500 1.000 1.500 TORHOUT - HOUTLAND 0 TOURNAI - TROIS LYS 1.500 1.500 ZEEBRUGGE - OOSTHOEK 3.500 250 3.750

ZONE 1 - TOTAAL 32.250 10.760 43.010 ZONE 4 - TOTAL 12.340 9.050 21.390 BINCHE 800 800

HARELBEKE 1.650 1.320 2.970 BINCHE LEPTINNES 500 500 1.000 IEPER 3.000 3.000 COLFONTAINE - BORINAGE 1.250 1.250 IZEGEM 2.750 800 3.550 DOUR - QUIEVRAIN 1.000 1.000 KORTRIJK 2.500 2.500 5.000 LA LOUVIERE 2.500 2.500 KORTRIJK - GROENINGHE 2.250 2.250 4.500 LE ROEULX 1.000 1.000 MENEN 2.000 2.000 MARIEMONT 2.850 770 3.620 OOSTROZEBEKE-MANDELDAL 625 625 1.250 MONS 1.500 1.500 POPERINGE 3.000 3.000 MONS - BRUYERES 720 720 ROESELARE 2.500 2.500 MONS - SILEX 1.000 1.000 ROESELARE - MERCURIUS 500 2.000 2.500 MONS - SUD 1.000 1.000 2.000 TIELT 1.000 1.000 SAINT-GHISLAIN 0 WAREGEM 3.000 1.000 4.000 SENEFFE 1.540 1.540

ZONE 2 - TOTAAL 24.775 10.495 35.270 ZONE 5 - TOTAL 10.640 7.290 17.930 AALTER 2.500 2.500 BEAUMONT-ERQUELINNES 500 500 DEINZE 3.500 770 4.270 CHARLEROI 0 EEKLO 3.000 1.000 4.000 CHARLEROI "7" 500 500 GAVERE 1.000 560 1.560 CHARLEROI - EST 1.500 1.500 GENT 2.000 275 2.275 CHARLEROI - EUROPE 1.000 1.000 2.000 GENT-HAVEN 500 500 CHARLEROI - OUEST 500 250 750

GENT-NOORD 1.925 1.925 3.850 CHARLEROI - PORTE DE FRANCE 1.150 500 1.650

GENT-PRINSENHOF 2.065 885 2.950 CHARLEROI - SUD 500 500 1.000 GENT-ZUID 1.000 1.000 2.000 CHARLEROI- VAL DE SAMBRE 500 500 1.000 KLUISBERGEN - VL. ARD. 1.600 1.600 CHIMAY-COUVIN 1.300 1.300 LAARNE 1.500 500 2.000 COURCELLES 2000 500 500 1.000 LOKEREN 2.000 2.000 FLEURUS 750 750 1.500 MALDEGEM 1.500 2.500 4.000 FONTAINE - L'EVEQUE 1.500 1.500 3.000 OUDENAARDE 1.000 1.000 GILLY-CHALERWE 0 ST JAN IN EREMO "KREK." 3.075 3.075 THUIN - THUDINIE 600 600 WETTEREN 2.500 1.500 4.000

ZONE 3 - TOTAAL 30.165 11.415 41.580 ZONE 6 - TOTAL 9.000 7.300 16.300

TOTAAL ZONES 1-2-3 87.190 32.670 119.860 TOTAL ZONES 4-5-6 31.980 23.640 55.620

119.170 56.310 175.480 TOTAAL CLUBS-TOTAL CLUBS au:20/04/11

Page 10: Governor's newsletter mai 2011

Assiduité Mars 2011

10

Zone 1 Maart 12 maand. Zone 4 Mars 12 mois

77 Brugge 67,71 60,35 46 Ath 0,00 20,57

52 Brugge 't Vrije 61,73 63,09 36 Braine-le-Comte 81,10 66,66

55 Brugge-West 59,06 77,07 35 Comines-Warneton 91,53 91,88

41 Brugge-Zuid 61,82 79,43 44 Dottignies-Val d'Espierre 0,00 25,00

41 Damme 60,62 56,33 35 Enghien-Edingen 79,48 80,85

41 Diksmuide-Westkust 57,65 74,95 27 Lessines 91,53 82,23

52 Gistel 62,64 72,09 46 Mouscron 81,31 81,75

42 Jabbeke 59,05 58,84 45 Péruwelz 53,16 61,67

43 Knokke-Oostkust 68,84 61,75 38 Renaix 74,39 67,30

42 Nieuwpoort-Westhoek 0,00 60,86 35 Soignies 72,78 73,83

63 Oostende 0,00 60,82 39 Tournai 0,00 71,69

54 Oostende Ter Streep 63,40 63,56 34 Tournai-Haut Escaut 60,94 55,88

52 Torhout-Houtland 64,43 65,59 55 Tournai-Trois-Lys 68,79 70,68

52 Zeebrugge-Oosthoek 0,00 46,47

707 Totaal zone 1 515 Total zone 4 Zone 2 Zone 5

31 Harelbeke 49,89 19,30 24 Binche 54,40 69,33

57 Ieper 0,00 57,44 15 Binche-Leptines 0,00 0,00

57 Izegem 81,70 77,88 32 Colfontaine-Borinage 81,76 72387,00

67 Kortrijk 55,71 57,65 40 Dour-Quiévrain-Haut Pays 64,71 73,22

62 Kortrijk-Groeninghe 97,69 95,19 39 La Louvière 81,00 72,63

52 Menen 76,75 77,48 26 Le Roeulx 84,95 76,64

27 Oostrozebeke-Mandeldal 0,00 23,75 38 Mariemont 81,20 63,12

42 Poperinge 72,70 71,22 40 Mons 85,97 83,97

56 Roeselare 69,56 58,14 32 Mons-Bruyères 50,83 53,63

49 Roeselare-Mercurius 0,00 0,00 21 Mons-Silex 0,00 0,00

53 Tielt 0,00 0,00 40 Mons-Sud 74,23 73,22

54 Waregem 67,26 78,18 37 Saint-Ghislain 79,02 72,37

17 Seneffe 73,44 75,43

607 Totaal zone 2 401 Zone 3 Zone 6

41 Aalter 69,35 75,02 28 Beaumont-Erquelinnes 0,00 41,42

51 Deinze 0,00 38,32 39 Charleroi 69,48 14,84

41 Eeklo 56,65 45,17 28 Charleroi "7" 0,00 0,00

27 Gavere 0,00 37,64 34 Charleroi-Est 54,35 64,40

53 Gent 51,60 49,46 41 Charleroi-Europe 64,71 50,95

51 Gent-Haven Gand-Maritime 71,25 68,37 26 Charleroi-Ouest 0,00 57,37

56 Gent-Noord 61,16 65,44 27 Charleroi-Porte de France 58,18 56,47

60 Gent-Prinsenhof 0,00 14,04 49 Charleroi-Sud 62,71 63,91

64 Gent-Zuid 0,00 57,48 45 Charleroi-Val de Sambre 70,57 66,95

39 Kluisbergen-Vl. Ardennen 49,55 59,81 36 Chimay-Couvin 68,11 70,47

27 Kruishoutem 0,00 0,00 19 Courcelles 2000 82,31 63,72

29 Laarne 64,37 68,92 29 Fleurus 65,00 70,79

51 Lokeren 0,00 46,71 18 Fontaine-l'Evèque 83,33 79,00

41 Maldegem 78,23 47,82 12 Gilly-Châlerwè 0,00 0,00

47 Oudenaarde 66,11 70,98 21 Thuin-Thudinie 49,00 53,49

39 St.Jan in Eremo "Krekenland" 0,00 23,46

46 Wetteren 74,72 74,95

763 Totaal zone 3 452 Total zone 6 Totaal aantal leden 3445 Total des membres 3445

Page 11: Governor's newsletter mai 2011

Personalia 11

Welkom aan onze nieuwe leden - Bienvenue à nos nouveaux membres. Clément Scholl Rc Ath 33.40 Enseignant Olivier Manbour Rc Charleroi-Europe 09.60 Assurances, courtier Jean-Marie Fagnart Rc Enghien-Edingen 40.20 Banques Cédric Hinyot Rc Fontaine-l’Evëque 97.90 Véhicules, vente Thomas Pêtre Rc Izegem 03.95 Wijn Dirk Ghekiere Rc Kortrijk-Groeninghe 91.00 Staalnijverheid Mireille Boulanger Rc La Louvière 99.00 Vétérinaire, médecine Carine Evrard Rc La Louvière 75.00 Pharmacie Jacques Van Egten Rc Lessines 51.60 Ingenieur civil Willy Colemonts Rc Mons-Bruyères 65.00 Honorary Michaël Della Croce Rc Mons-Bruyères 18.75 Immobilier Freddy Descamps Rc Mons-Bruyères 09.60 Assurances, courtier Jean-Yves Preschia Rc Mons-Bruyères 77.50 Travaux publics Benoit Cloet Rc Mouscron 27.80 Notariat Mike Fraeye Rc Oudenaarde 50.20 Software en programma’s Guy Vanhauteghem Rc Oudenaarde 11.70 Spiegels & glas Matthieu Ricard Rc Renaix 65.00 Honorary Robert Vinchent Rc Saint-Ghislain 06.60 Architecte paysagiste

In Memoriam

Vertrokken leden - Ont quitté leur club. Jacques Beghin Rc Ath Jean-Louis Evrard Rc Ath Jean-Michel le Grelle Rc Ath Jean-Claude Pecriaux Rc Beaumont-Erquelinnes Michel Tamigniaux Rc Beaumont-Erquelinnes Frans Sercu Rc Brugge Dario Realini Rc Charleroi-Val de Sambre Jean-Michel Flamand Rc Colfontaine-Borinage Frank Mortier Rc Deinze Francis Peckstadt Rc Gent-Haven Gand-Maritime

Transferts Michel Gras Rc Tournai > Rc Péruwelz Robert Vinchent Rc Saint Ghislain > Rc Péruwelz

Pour toute aide ou demande d’informations au sujet des demandes de PHF :

ISABELLE RENATO (Rc Charleroi-Porte de France)

Email: [email protected]

Jean-Noël Deltenre Rc Lessines Joëlle Wattier Rc Mons-Silex Emmanuel Dehon Rc Mons-Sud Jérome Dufrane Rc Mons-Sud Peter De Clercq Rc Sint Jan in Eremo Josianne Roels Rc Sint Jan in Eremo Marc Vandemoortele Rc Sint Jan in Eremo Karel Vande Mijnsbrugge Rc Wetteren

Page 12: Governor's newsletter mai 2011

Agenda - Events (District) 12

Correspondent Nederlandstalige clubs (+ assiduïteitscijfers / chiffres d’assiduité) Michel VANHOOREN (Rc Oostende ter Streep) Nieuwpoortsesteenweg 44/6 - 8400 Oostende Tel: 059/70.06.58 - Fax: 059/31.91.51 E-mail: [email protected]

Correspondant clubs francophones André LESAGE (Rc Ath) - Chaussée de Bruxelles 372 7822 Meslin-L’Evêque Tel: 068/28.42.65 – GSM: 0477/57.29.66 E-mail: [email protected]

REKENINGEN - COMPTES D 1620: 068-2292970-14 Rotary Foundation: 068-2292971-15 PolioPlus : 068-2507011-73

EXCHANGE RATE 05/2011 1$ US = 0.69 EURO

1 EURO = 1.44927536 $ US

DICO: Daniel HENRIET (Rc Fleurus) E-mail: [email protected]

Rédaction - redactie: PDG Guy ESSELEN (Rc Brugge ’t Vrije) E-mail: [email protected]

District Events

SUMMER CONVENTION

18/06/2011

KUURSAAL OOSTENDE

(org. RC Torhout –Houtland)

www.summerconvention.be

Agenda du Gouverneur 03/05 Inter District meeting Brussel

04/05 Commission « New Generations » 05/05 Conseil d’Administration de Studax. 07/05 District Team Training Seminar 07/05 RC Colfontaine Borinage – 20ème anniversaire 08/05 «Dwars door Brugge» (supporter..) 10/05 Comité Financier D.1620 10/05 Comité Stratégique D.1620 18/05 Conseil d’Administration RBS 20/05 Charterday « RC Kruishoutem » 20/05 Accueil et briefing GSE participants en Caroline du Nord (USA) 29/05 20 KM Brussel (supporter…)