guia de escritorio de kubuntu

92
Guía de Escritorio de Kubuntu Ubuntu Documentation Project <[email protected]>

Upload: joselopezsandoval

Post on 08-Aug-2015

47 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Guia de Escritorio de Kubuntu

Guía de Escritorio de Kubuntu

Ubuntu Documentation Project <[email protected]>

Page 2: Guia de Escritorio de Kubuntu

Guía de Escritorio de Kubuntupor Ubuntu Documentation Project <[email protected]>

Copyright © 2004, 2005, 2006 Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project

Resumen

La Guía de Escritorio de Kubuntu pretende explicar al lector cómo configurar y usar el Escritorio Kubuntu.

Créditos y Licencia

Los siguientes autores del Equipo de Documentación de Ubuntu mantienen este documento:

• Venkat Raghavan

Las siguientes personas también han contribuído a este documento:

• Brian Burger

• Naaman Campbell

• Milo Casagrande

• Matthew East

• Korky Kathman

• Francois LeBlanc

• Ken Minardo

• Robert Stoffers

La Guía de Escritorio de Kubuntu está basada en el trabajo original de:

• Chua Wen Kiat

• Tomas Zijdemans

• Abdullah Ramazanoglu

• Christoph Haas

• Alexander Poslavsky

• Enrico Zini

• Johnathon Hornbeck

• Nick Loeve

• Kevin Muligan

• Niel Tallim

• Matt Galvin

• Sean Wheller

Este documento está disponible bajo la estrategia de licencia dual que include la GNU Free Documentation License (GFDL), Licencia de

Documentación Libre GNU, y la Creative Commons ShareAlike 2.0 License (CC-BY-SA).

Usted es libre de modificar, ampliar y mejorar el código fuente de la documentación de Ubuntu bajo los términos de esas licencias. Todos

los trabajos derivados deben ser publicados bajo una o ambas de las anteriores licencias

Este documento se distribuye con la esperanza de que le sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA; sin tan siquiera la garantía implícita de

lo COMERCIALIZABLE o lo IDÓNEO PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, TAL COMO SE DESCRIBE EN EL AVISO.

En la sección de apéndices de este libro encontrará copias de esas licencias. Puede ver versiones en línea en las siguientes direcciones:

• GNU Free Documentation License [http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html]

• Attribution-ShareAlike 2.0 [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/]

Disclaimer

Every effort has been made to ensure that the information compiled in this publication is accurate and correct. However, this does not

guarantee complete accuracy. Neither Canonical Ltd., the authors, nor translators shall be held liable for possible errors or the consequences

thereof.

Page 3: Guia de Escritorio de Kubuntu

Some of the software and hardware descriptions cited in this publication may be registered trademarks and may thus fall under copyright

restrictions and trade protection laws. In no way do the authors make claim to any such names.

THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE AUTHORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,

INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A

PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,

INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,

PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)

HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT

(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF

ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Page 4: Guia de Escritorio de Kubuntu

iv

Tabla de contenidos

About This Guide .............................................................................................................. vi

1. Conventions ........................................................................................................... vii

2. Contributing and Feedback ..................................................................................... viii

1. Introducción ................................................................................................................... 9

1. Acerca de Kubuntu ................................................................................................. 10

2. Conseguir Kubuntu ................................................................................................. 14

3. Conseguir ayuda ..................................................................................................... 15

2. Fundamentos de Linux ................................................................................................... 16

1. Directorios y sistemas de archivos ........................................................................... 17

2. Permisos ................................................................................................................ 19

3. Usuario "root" y sudo ............................................................................................. 20

4. Consola ................................................................................................................. 22

5. Edición de Texto .................................................................................................... 24

6. Usuarios y Grupos ................................................................................................. 25

3. Añadir, Eliminar y Actualizar Aplicaciones ..................................................................... 26

1. Introducción ........................................................................................................... 27

2. Añadir/Eliminar Programas ..................................................................................... 28

3. Administrador de Paquetes Adept ............................................................................ 29

4. APT ....................................................................................................................... 30

5. Manual de Instalación ............................................................................................ 31

6. Administrar los Repositorios ................................................................................... 32

7. Actualizaciones ...................................................................................................... 34

4. Tareas Comunes ............................................................................................................. 35

1. Música ................................................................................................................... 36

2. Vídeo .................................................................................................................... 39

3. Códecs Multimedia ................................................................................................. 41

4. Grabar y "ripear" CDs/DVDs .................................................................................. 42

5. Internet .................................................................................................................. 44

6. Aplicaciones de Oficina .......................................................................................... 49

7. Gráficos e Ilustración ............................................................................................. 51

8. Juegos ................................................................................................................... 52

9. Programar .............................................................................................................. 54

5. Configurar el Equipo ...................................................................................................... 56

1. Consejos de Escritorio ............................................................................................ 57

2. Archivos ................................................................................................................ 61

3. Particiones y Arranque ........................................................................................... 62

4. Hardware ............................................................................................................... 66

5. Redes .................................................................................................................... 71

A. Creative Commons by Attribution-ShareAlike 2.0 ........................................................... 73

B. GNU Free Documentation License ................................................................................. 78

Page 5: Guia de Escritorio de Kubuntu

Guía de Escritorio de Kubuntu

v

1. PREAMBLE .......................................................................................................... 79

2. APPLICABILITY AND DEFINITIONS .................................................................. 80

3. VERBATIM COPYING ......................................................................................... 82

4. COPYING IN QUANTITY .................................................................................... 83

5. MODIFICATIONS ................................................................................................. 84

6. COMBINING DOCUMENTS ................................................................................. 86

7. COLLECTIONS OF DOCUMENTS ....................................................................... 87

8. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS ................................................ 88

9. TRANSLATION .................................................................................................... 89

10. TERMINATION .................................................................................................. 90

11. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE .......................................................... 91

12. ADDENDUM: How to use this License for your documents ................................... 92

Page 6: Guia de Escritorio de Kubuntu

vi

About This Guide

Page 7: Guia de Escritorio de Kubuntu

About This Guide

vii

1. Conventions

The following notes will be used throughout the book:

A note presents interesting, sometimes technical, pieces of information related to the

surrounding discussion.

A tip offers advice or an easier way of doing something.

A caution alerts the reader to potential problems and helps avoid them.

A warning advises the reader of a hazard that may arise in a given scenario.

Cross-reference conventions for print will be displayed as follows:

• Links to other documents or websites will look like this [http://www.ubuntu.com].

PDF, HTML, and XHTML versions of this document will use hyperlinks to handle

cross-referencing.

Type conventions will be displayed as follows:

• File names or paths to directories will be shown in monospace.

• Commands that you type at a Terminal command prompt will be shown as:

command to type

• Options that you click, select, or choose in a user interface will look like this.

Menu selections, mouse actions, and keyboard short-cuts:

• A sequence of menu selections will be displayed as follows: File → Open

• Mouse actions shall assume a right-handed mouse configuration. The terms “click” and

“double-click” refer to using the left mouse button. The term “right-click” refers to using the right

mouse button. The term “middle-click” refers to using the middle mouse button, pressing down on

the scroll wheel, or pressing both the left and right buttons simultaneously, based on the design of

your mouse.

• Keyboard shortcut combinations will be displayed as follows: Ctrl-N .Where the conventions for

“Control”, “Shift,” and “Alternate” keys will be Ctrl, Shift, and Alt, respectively, and shall mean

the first key is to be held down while pressing the second key.

Page 8: Guia de Escritorio de Kubuntu

About This Guide

viii

2. Contributing and Feedback

This book is developed by the Ubuntu Documentation Team

[https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam]. You can contribute to this document by sending

ideas or comments to the Ubuntu Documentation Team mailing list. Information about the

team, its mailing lists, projects, etc. can be found on the Ubuntu Documentation Team Website

[https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam].

If you see a problem with this document, or would like to make a suggestion, you can simply file a

bug report at the Ubuntu Bugtracker [https://launchpad.net/products/ubuntu-doc/+bugs]. Your help is

vital to the success of our documentation!

Many thanks,

-Your Ubuntu Documentation Team

Page 9: Guia de Escritorio de Kubuntu

9

Capítulo 1. IntroducciónEste capítulo ofrece alguna información de trasfondo acerca de Kubuntu, cómo obtener Kubuntu y

cómo conseguir ayuda con Kubuntu.

Page 10: Guia de Escritorio de Kubuntu

Introducción

10

1. Acerca de Kubuntu

Gracias por su interés en Kubuntu 6.10 - la versión Edgy Eft.

Kubuntu is an entirely open source operating system built around the Linux kernel.

The Kubuntu community is built around the ideals enshrined in the Ubuntu Philosophy

[http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy]: that software should be available free of charge, that

software tools should be usable by people in their local language and despite any disabilities, and that

people should have the freedom to customize and alter their software in whatever way they see fit. For

those reasons:

• Kubuntu siempre será gratis, y no existe una cuota extraordinaria por la "edición para empresas";

ponemos nuestro mejor trabajo a disposición de todos en los mismos términos de Gratuidad.

• Kubuntu incluye lo mejor de lo mejor en traducciones y accesibilidad que la comunidad del

Software Libre puede ofrecer, para que Kubuntu sea utilizable por el mayor número posible de

gente.

• Kubuntu se publica de forma regular y previsible; una nueva versión aparece cada seis meses.

Puedes usar la versión estable actual o probar la versión que se encuentra en desarrollo. Cada

edición tiene servicio de atención durante al menos 18 meses.

• Kubuntu está completamente sujeto a los principios del desarrollo de software de código abierto;

desde Kubuntu animamos a la gente a usar software de código abierto, mejorarlo, y redistribuirlo.

La comunidad Kubuntu está compuesta de desarrolladores, programadores, verificadores, escritores

de documentación, traductores y, lo que es más importante, la gente que usa Kubuntu a diario. Le

invitamos a que se una a esta comunidad y nos ayude a hacer de Kubuntu el sistema operativo que a

usted, a su familia, a sus amigos y a sus compañeros les encanta usar. Ayúdenos a traducir Kubuntu a

su idioma, pruébelo en hardware nuevo y poco frecuente, mejore la experiencia de los otros usuarios

con pistas, consejos y PUFs, o ayude a definir la dirección en la que Kubuntu avanza haciéndonos

llegar informes sobre su software favorito.

Puede encontrar más información en la página web de Kubuntu [http://www.kubuntu.org].

1.1. Sobre el Nombre

Kubuntu está basado en el sistema Ubuntu, pero con los últimos paquetes de KDE (K Desktop

Environment). Kubuntu significa "para la humanidad" en Bemba.

Ubuntu es una ideología ética de África del Sur centrada en la lealtad de la gente y las relaciones de

unos con otros. La palabra viene de las lenguas Zulú y Xhorsa. Ubuntu es visto como un concepto

africano tradicional, está considerado uno de los principios fundadores de la Nueva República de

Sudáfrica y está relacionado con la idea de un Renacimiento Africano.

Una traducción rápida del principio del Ubuntu sería "la humanidad hacia los otros". Otra posible

traducción sería "la creencia en un vínculo universal de colaboración que conecta a toda la

humanidad".

Page 11: Guia de Escritorio de Kubuntu

Introducción

11

Una persona con ubuntu es abierto y está disponible para los demás, es asertivo con

los demás, no se siente cohibido porque los demás sean capaces y útiles, pues él tiene

la auténtica confianza en uno mismo que emana de saber que pertenece a un todo

mayor, y se disminuye cuando los demás son humillados y disminuidos, cuando los

demás son torturados u oprimidos.

—Arzobispo Desmod Tutu

Como plataforma basada en Linux, el sistema operativo Kubuntu trae el espíritu de ubuntu al mundo

del software.

1.2. Software Libre

El proyecto Kubuntu está completamente comprometido con los principios del desarrollo de software

libre; animamos a la gente a usar software de código libre, a mejorarlo y a redistribuirlo. Esto

significa que Kubuntu es y siempre será gratis.

No obstante, esto significa mucho más que simplemente estar disponible a precio cero. La filosofía

del Software Libre es que la gente debe ser libre de usar el software en todas las formas que pueda

ser "socialmente útil". "Software Libre" no sólo significa que no debas pagar por él; también significa

que eres libre de usar ese software de la manera que te plazca. El código con el que está construido el

Software Libre está disponible para cualquiera que desee descargarlo, cambiarlo, repararlo y/o usarlo

en cualquier modo. Así que, aparte del hecho de que el Software Libre con frecuencia está disponible

de forma gratuita, esta libertad tiene también ciertas ventajas técnicas: cuando los programas están

siendo desarrollados, el duro esfuerzo de otros puede ser usado para construir encima. Esto no puede

ocurrir con el Software no-libre, que han de empezar desde cero al desarrollar un programa. ¡Por eso

el desarrollo del Software Libre es rápido, eficiente y emocinante!

Puede encontrar más información sobre la filosofía del software libre aquí

[http://www.gnu.org/philosophy/].

1.3. La Diferencia

Existen muchos sistemas operativos distintos basados en Linux: Debian, SUSE, Gentoo, RedHat y

Mandriva, por ejemplo. Kubuntu es otro competidor en lo que ya es de por sí un mundo altamente

competitivo. Así que ¿qué hace diferente a Kubuntu?

Basado en Debian (una de las distribuciones más respetadas, avanzada tecnológicamente y con

mejor soporte), Kubuntu pretende ser una distribición que proporcione un sistema Linux coherente

y actualizado para su uso como entorno de escritorio y/o servidor. Kubuntu incluye numerosos

paquetes cuidadosamente seleccionados de la distribución Debian y mantiene su potente sistema de

Administración de paquetes, que permite una instalación sencilla y un borrado limpio de programas.

A diferencia de muchas distribuciones que se distribuyen con una gran cantidad de software que

puede ser usado o no, la lista de paquetes de Kubuntu ha sido reducida a unas cuantas aplicaciones

importantes de gran calidad.

Page 12: Guia de Escritorio de Kubuntu

Introducción

12

Pensando en la calidad, Kubuntu produce un entorno robusto y rico en características útil tanto para su

uso doméstico como en entornos comerciales. El proyecto se toma el tiempo necesario para centrarse

en los detalles sutiles y una nueva versión equipada con lo último y lo mejor en software es publicada

cada seis meses. Kubuntu está disponible en sus versiones (o "flavors", del inglés sabor, gusto) para

las arquitecturas i386 (386/486/Pentium II/III/IV y los procesadores Athlon/Duron/Sempron), x86_64

(Athlon64, Opteron, y los nuevos procesadores Intel de 64-bit ), y PowerPC (iBook/Powerbook, G4 y

G5).

1.4. El escritorio

El entorno de escritorio predeterminado en Kubuntu es KDE [http://www.kde.org/], un escritorio y

plataforma de desarrollo líder para UNIX y Linux.

Otro escritorio líder para UNIX y Linux es Gnome [http://www.gnome.org/]. Kubuntu

no usa el escritorio Gnome de forma predeterminada. Sin embargo, el proyecto Ubuntu

[http://www.ubuntu.com] ofrece a los usuarios de Kubuntu la posibilidad de elegir entre dos

excelentes entornos de escritorio. Gracias al esfuerzo del equipo de Ubuntu, los usuarios de Kubuntu

pueden instalar y usar el escritorio Gnome fácilmente en sus sistemas. El escritorio Gnome se puede

encontrar y descargar desde el repositorio principal de Ubuntu. La forma más sencilla de conseguir

una instalación funcional de Ubuntu es mediante el comando sudo apt-get install ubuntu-desktop.

Esto instalará los distintos paquetes necesarios y configurará todo correctamente.

Tras haber instalado todo, usted podrá elegir qué entorno usar: KDE o Gnome.

1.5. Números de versión y publicación

The Kubuntu version numbering scheme is based on the date we release a version of the distribution.

The version number comes from the year and month of the release rather than reflecting the actual

revision of the software. So, our first release (Hoary Hedgehog) was in April 2005, so its version

was 5.04. The second release (Breezy Badger) was in October 2005, so its version number was 5.10,

and our third release (Dapper Drake) was released in June 2006 so its version number was 6.06. This

version (Edgy Eft) was released in October 2006, so its version number is 6.10.

1.6. Asistencia y Soporte

Kubuntu is maintained by a quickly growing community. The project is sponsored by Canonical Ltd.

[http://www.canonical.com], a holding company founded by Mark Shuttleworth. Canonical employs

the core Ubuntu developers and offers support and consulting services for Ubuntu.

Canonical Ltd also sponsors a number of other open source software projects, more information about

which can be found on the Canonical website [http://www.canonical.com].

Page 13: Guia de Escritorio de Kubuntu

Introducción

13

1.7. ¿Qué es Linux?

The Linux kernel [http://www.kernel.org], pronounced "lee-nucks" is the heart of the Kubuntu

operating system. A kernel is an important part of any operating system, providing the communication

bridge between hardware and software.

Linux fue creado en 1991 por un estudiante finlandés llamado Linus Torvalds. Por aquellos entonces,

sólo podía ser montado en sistemas i386 y era en esencia un clon, creado de forma independiente, del

Kernel UNIX, pensado para aprovechar la (entonces) nueva arquitectura i386.

Hoy en día, gracias a una cantidad sustancial de esfuerzo dedicado a su desarrollo por gente de todo el

mundo, Linux corre en prácticamente cualquier arquitectura moderna.

El kernel Linux ha ganado en importancia, tanto ideológica como técnológica. Exite una comunidad

entera de gente que creen en los ideales del Software Libre y dedican su tiempo a ayudar a hacer que

la tecnología de código abierto sea tan buena como sea posible.

La gente de esta comunidad ocasionó el surgimiento de iniciativas como Ubuntu, comités de

normalización que modelan el desarrollo de Internet, organizaciones como la Fundación Mozilla,

responsables de la creación de Mozilla Firefox, y otros muchos proyectos de software de los que

seguro te has visto beneficiado en algún momento.

El espíritu del código libre, comúnmente atribuído a Linux, influye a desarrolladores de software y

usuarios en todas partes a formar comunidades que tengan metas colectivas.

1.8. ¿Qué es GNU?

The GNU Project, pronounced "guh-noo", was launched in 1984 to develop a complete UNIX-style

operating system which is comprised of Free Software: the GNU system. Variants of the GNU

operating system, which use the Linux kernel, are now widely used.

El proyecto GNU está estrechamente relacionado con la filosofía del software libre, pues es principal

para los proyectos que derivan de él, como Ubuntu. El concepto de Software Libre se explica con más

detalle en Sección 1.2, “Software Libre” [11] .

Page 14: Guia de Escritorio de Kubuntu

Introducción

14

2. Conseguir Kubuntu

There are a number of methods you may use to obtain a copy of Kubuntu, all of which are described

on the Kubuntu Web site download page [http://releases.ubuntu.com/kubuntu/].

El primer método consiste en descargar una imagen ISO de un servidor mirror que le sea cercano y

crear con esto un CD para instalar Kubuntu. Existen dos tipos de CD:

• Escritorio en CD - el escritorio en CD le permite probar Kubuntu sin cambiar nada en absoluto en

su ordenador, así como darle la opción de instarlarlo de forma permanente más tarde. Este tipo de

CD es el que deseará usar la mayoría de la gente.

• CD de Instalación en modo texto - el CD de instalación en modo texto le permite realizar

instalaciones especializadas de Kubuntu. Este tipo de CD está orientado a casos tales como la

creación de sistemas preconfigurados para distribuirse como Equipo Original del Fabricante, o para

configurar instalaciones múltiples automatizadas; también puede usarse como fuente de paquetes

para actualizar antiguas instalaciones.

If you don't have a CD burner or you have limited or expensive bandwidth, we can send

you pressed copies of the "Desktop CD" free of charge. You may request CDs via Shipit

[http://shipit.ubuntu.com], the Ubuntu CD Distribution System.

Los Discos pueden tardar varias semanas en salir del almacén antes de ser enviados, así

como tardar varios meses en llegar.

Otro método para obtener Kubuntu es unirse a un Grupo local de Usuarios Linux (LUG, Linux Users

Group) y pedirle a alguien que posea Kubuntu si no le importaría grabar un CD de Kubuntu para

usted. Normalmente, tendrá que desembolsar los costes por los CDs usados para la copia así como

cualquier gasto de envío.

If you do not know of an LUG near you, a list can be found at Linux Users Groups Worldwide

[http://lugww.counter.li.org/].

Page 15: Guia de Escritorio de Kubuntu

Introducción

15

3. Conseguir ayuda

Existen varios lugares en los que puede obtener ayuda acerca de su sistema de escritorio Kubuntu.

Entre ellos, están:

3.1. Centro de Ayuda de KDE

Kubuntu comes with a inbuilt help system, which can be accessed by choosing K Menu → Help from

the desktop menu system. The KDE Help Center is the central location to all documentation available

on your system.

Un buen lugar para empezar a aprender más acerda de KDE es Guía de Inicio Rápido de KDE

[help:/khelpcenter/quickstart/index.html], que le familiarizará con algunos de los aspectos básicos de

KDE.

3.2. Conseguir ayuda sobre un Programa

La forma más sencilla de encontrar ayuda sobre una aplicación es leer su manual, el cual es accesible

desde el menú Ayuda en la barra de herramientas de la aplicación.

3.3. Conseguir Ayuda en Línea

• El sitio web de documentación de Ubuntu [http://help.ubuntu.com] contiene versiones HTML y

PDF de esta guía y otras producidas por el Equipo de documentación de Ubuntu para Ubuntu y

Kubuntu.

• You can buy this guide in book form from our Lulu store [http://www.lulu.com/ubuntu-doc]. You

will only pay for the price of printing and postage.

• El wiki de Ubuntu [https://help.ubuntu.com/community/UserDocumentation] - contiene muchas

otras guías mantenidas por la comunidad

• Foros de la comunidad de Kubuntu [http://kubuntuforums.net] y Ubuntu

[http://www.ubuntu.com/community/forums] - aquí puede preguntar en un foro y recibir respuestas

de la comunidad del foro.

• Listas de correo [http://lists.ubuntu.com/archives/kubuntu-users/] - aquí puede preguntar por correo

y recibir respuestas de la comunidad de la lista de correo.

• IRC chat: irc.ubuntu.com channel #kubuntu - converse en tiempo real con la comunidad de

Kubuntu.

• Página principal de Kubuntu en la web [http://www.kubuntu.org] - Lea las últimas noticias sobre

Kubuntu.

Para más información, visite la página del wiki Cómo obtener ayuda

[https://help.ubuntu.com/community/HowToGetHelp].

Page 16: Guia de Escritorio de Kubuntu

16

Capítulo 2. Fundamentos de LinuxEste capítulo le introduce en los conceptos básicos que resultan de utilidad cuando se está empezando

con un sistema Kubuntu.

Page 17: Guia de Escritorio de Kubuntu

Fundamentos de Linux

17

1. Directorios y sistemas de archivos

En Linux y Unix todo es un fichero. Los directorios son ficheros, los ficheros son ficheros, y los

dispositivos son ficheros. A veces a los dispositivos se les llama nodos, pero siguen siendo ficheros.

Los sistemas de ficheros de Linux y Unix se organizan en una estructura jerárquica, de tipo árbol. El

nivel más alto del sistema de ficheros es / o directorio raíz. Todos los demás ficheros y directorios

están bajo el directorio raíz. Por ejemplo, /home/jebediah/cheeses.odt muestra la ruta completa al

fichero cheeses.odt que está en el directorio jebediah, que a su vez está bajo el directorio home, que

por su parte está bajo el directorio raíz (/).

Por debajo del directorio raíz (/) hay un importante grupo de directorios común a la mayoría de

las distribuciones de GNU/Linux. A continuación hay una lista de los directorios que aparecen

normalmente bajo el directorio raíz (/):

• /bin - comandos importantes, que han sido históricamente binarios, pero que también pueden ser

scripts de shell

• /boot - Ficheros de configuración del arranque, núcleos y otros ficheros necesarios para el

arranque (boot) del equipo.

• /dev - los ficheros de dispositivo

• /etc - ficheros de configuración, scripts de arranque, etc.

• /home - directorios personales (home) para los diferentes usuarios.

• /initrd - utilizado cuando creamos un disco RAM inicial personalizado

• /lib - librerías del sistema (libraries)

• /lost+found - proporciona un sistema de "perdido+encontrado" (lost+found) para los ficheros que

existen debajo del directorio raíz (/)

• /media - soportes extraíbles montados (cargados) automáticamente, tales como CDs, cámaras

digitales, etc.

• /mnt - sistemas de archivos montados manualmente en el disco duro.

• /opt - proporciona un lugar para instalar aplicaciones opcionales de terceros; éstas normalmente

están compiladas de forma estática y se pueden usar en otras versiones o distribuciones de Linux

• /proc - directorio dinámico especial que mantiene información sobre el estado del sistema,

incluyendo los procesos actualmente en ejecución

• /root - directorio personal del usuario root (superusuario); también llamado "barra-root".

• /sbin - binarios y scripts importantes para el sistema, pensados normalmente para ser ejecutados

como usuario root

• /srv - puede contener archivos que se sirven a otros sistemas

• /sys - similar al sistema de archivos /proc, con la diferencia de que contiene información del

sistema no relacionada con los procesos en ejecución

• /tmp - temporary files

Page 18: Guia de Escritorio de Kubuntu

Fundamentos de Linux

18

• /usr - aplicaciones y archivos de sólo-lectura, la mayoría disponibles para todos los usuarios

• /var - archivos variables como archivos de registros y bases de datos

Page 19: Guia de Escritorio de Kubuntu

Fundamentos de Linux

19

2. Permisos

Todos los archivos de un sistema Linux tienen permisos que permiten o impiden a otros verlos,

modificarlos o ejecutarlos. El superusuario "root" tiene acceso a cualquier archivo del sistema. Cada

archivo tiene restricciones de acceso, restricciones de usuario y está asociado a un propietario y un

grupo.

Cada archivo está asegurado por las tres capas de permisos siguientes, en orden de importancia:

• usuario

se aplica al usuario que es el propietario del archivo

• grupo

se aplica al grupo asociado al archivo

• otros

se aplica a todos los demás usuarios

Los permisos reales están dentro de cada uno de los tres conjuntos de permisos. Los permisos, junto

con los distintos modos en que afectan a los archivos y a los directorios, se describen a continuación:

• lectura

los archivos pueden ser visualizados/abiertos

el contenido del directorio se puede visualizar

• escritura

los archivos se pueden modificar o eliminar

el contenido del directorio se puede modificar

• ejecución

los archivos ejecutables se pueden arrancar como un programa

se puede entrar en los directorios

Para ver y editar los permisos de archivos y directorios, abra el Menú del sistema → Carpeta personal,

pulse con el botón derecho sobre el archivo o directorio, y seleccione Propiedades. Los permisos

se encuentran bajo la solapa Permisos y permiten editar todos los niveles de permisos, si usted es

el propietario del archivo. Las opciones avanzadas de permisos (que están en la solapa Permisos

avanzados) estan fuera del alcance de esta guía.

Page 20: Guia de Escritorio de Kubuntu

Fundamentos de Linux

20

3. Usuario "root" y sudo

El usuario root en Linux es el usuario que tiene acceso de administrdor a su sistema. El usuario

normal no tiene este acceso por razones de seguridad. De cualquier forma, Kubuntu no tiene

habilitado el usuario root. En su lugar, el acceso administrativo se proporciona a los usuarios

individuales, quienes puede utilizar «sudo» para realizar tareas administrativas. La primera cuenta

del usuario que se creó en su sistema durante la instalación, por omisión, tendrá acceso a sudo.

Puedes restringir y permitir el acceso de sudo a los usuarios con la aplicación Usuarios y grupos (ver

Sección 6, “Usuarios y Grupos” [25] para más información).

Cuando ejecuta una aplicación que requiere privilegios de administrador, sudo le pedirá que escriba

su contraseña de usuario normal. Esto asegura que aplicaciones incontroladas no puedan dañar su

sistema, y sirve como recordatorio de que está a punto de realizar acciones administrativas que

requieren que tenga cuidado.

Para usar sudo en la línea de comandos, simplemente escriba "sudo" antes del comando que desea

ejecutar. Sudo le pedirá su contraseña.

Sudo recordará su contraseña durante un periodo de tiempo (predeterminado a 15 minutos). Esta

característica se diseñó para permitir a los usuarios realizar múltiples tareas administrativas sin tener

que escribir su contraseña cada vez.

Tenga cuidado cuando realice tareas administrativas. ¡Podría dañar su sistema!

Otros trucos para usar sudo:

• Para utilizar una consola de superusuario ("root"), escriba "sudo -i" en la línea de comandos.

• Todas las herramientas gráficas de configuración predeterminadas de Kubuntu ya usan sudo, así

que si es neceserario se le preguntará su contraseña a través de kdesu, una interfaz de usurario

gráfica para sudo.

• For more information on the sudo program and the absence of a root user in Kubuntu, read the sudo

page [https://help.ubuntu.com/community/RootSudo] on the Ubuntu wiki.

3.1. Iniciar un programa manualmente con privilegios de superusuario

A veces es necesario ejecutar un programa con privilegios de superusuario. Esto es sencillo con el

diálogo Ejecutar comando.

Por favor, tenga cuidado cuando ejecute aplicaciones con privilegios de superusuario, ya que

puede dañar su sistema. Vea Sección 3, “Usuario "root" y sudo” [20] para más detalles.

1. Abrir la ventana Ejecutar comando tecleando: Alt-F2

2. Escriba el nombre del programa que desea ejecutar, precedido de kdesu y pulse Enter. Por

ejemplo, para lanzar el explorador de archivos Konqueror con privilegios de "root", escriba

Page 21: Guia de Escritorio de Kubuntu

Fundamentos de Linux

21

kdesu konqueror

Page 22: Guia de Escritorio de Kubuntu

Fundamentos de Linux

22

4. Consola

Trabajar con la línea de comandos no es una tarea tan desalentadora como muchos pudieran pensar.

No se requieren conocimientos especiales para usar la línea de comandos, pues es un programa como

otro cualquiera. La mayoría de las acciones realizadas en Linux pueden llevarse a cabo usando la línea

de comandos. Aunque existen herramientas gráficas para la mayoría de programas, a veces esto no es

suficiente. Entonces es cuando la línea de comandos cobra su utilidad.

La terminal es llamada a menudo la línea de comandos, el "prompt", o el "shell". Antes, éste era el

único método por el cual el usuario interactuaba con lel ordenador; sin embargo, muchos usuarios

de Linux encuentran más rápido el uso de la terminal que un método gráfico e incluso hoy día tiene

algunas ventajas. Aquí aprenderá cómo usar la terminal.

El uso original de la terminal era como administrador de ficheros y de hecho todavía es usado con

este fin. Usted puede usar la terminal como un navegador de archivos para administrar sus ficheros y

deshacer los cambios realizados.

4.1. Iniciando la consola

The Konsole can be started by choosing K-menu → System → Konsole (Terminal Program) from the

Desktop menu system.

4.2. Órdenes comunes

Ver directorios: - ls

El comando ls (LiSta) muestra los archivos diferenciados por colores y texto con formato

Crear directorios: - mkdir (nombre del directorio)

El comando mkdir (del inglés MaKeDIRectory) crea un directorio.

Cambiar de Directorio: - cd (/directorio/ubicación)

El comando cd (Cambiar de Directorio) cambia de su directorio actual a cualquier directorio

especificado.

Copiar Archivos/Directorios: - cp (nombre de archivo o directorio de origen) (directorio o archivo de

destino)

La orden cp (CoPiar) copia los archivos que usted especifique. La orden cp -r copia cualquier

directorio que usted especifique.

Eliminar Archivos/Directorios: -rm (el nombre del archivo o directorio).

El comando rm (del Inglés ReMove, eliminar) borra el fichero con el nombre especificado. El

comando rm -r borra el directorio especificado junto con todo su contenido.

Mover/Renombrar Archivos/Directorios: -mv (archivo o directorio)

El comando mv (MoVer) mueve/renombra el archivo o directorio especificado.

Buscar Archivos/Directorios: - locate (nombre del archivo o directorio)

El comando locate busca cualquier archivo especificado. Emplea un índice de los archivos que

hay en su sistema para acelerar la búsqueda. Para actualizar este índice, ejecute el comando

Page 23: Guia de Escritorio de Kubuntu

Fundamentos de Linux

23

sudo updatedb. Este comando se ejecuta de manera automática cada día si deja su ordenador

encendido. Para ejecutarlo se requieren privilegios de administrador (véase Sección 3, “Usuario

"root" y sudo” [20]).

También puede emplear comodines para encontrar uno o mas archivos, como "*" (para todos los

archivos) o "?" (para encontrar un caracter).

4.3. Cambiar a modo Consola

El método habitual para acceder a la línea de comandos en Kubuntu es iniciando una sesión de

terminal (véase Sección 4.1, “Iniciando la consola” [22] , arriba), pero a veces es útil entrar en la

auténtica consola:

1. Use la combinación de teclas Ctrl-Alt-F1 para pasarse a la primera consola.

2. Para volver al escritorio, use la combinación de teclas Ctrl-Alt-F7.

Hay seis consolas disponibles. Cada una de ellas es accesible con las combinaciones de

teclas que van desde Ctrl-Alt-F1 hasta Ctrl-Alt-F6.

4.4. Desactivar el pitido en el modo Terminal

1. Start a Konsole session, select: K-menu → System → Konsole (Terminal Program) from the

desktop menu system.

2. Preferencias → Timbre → Ninguno

Page 24: Guia de Escritorio de Kubuntu

Fundamentos de Linux

24

5. Edición de Texto

All of the configurations and settings in Linux are saved in text files. Even though you most often can

edit configurations through the graphical interface, you may occasionally have to edit them by hand.

Kate is the default Kubuntu text editor, which can be launched by clicking K-menu → Utilities →Kate (Advanced Text Editor) from the desktop menu system.

A veces, durante esta guía, ejecutaremos Kate desde la línea de comandos, usando kdesu, pues la

mayoría de los archivos de configuración requieren privilegios de administrador (root) para poder

editarlos. Le recomendamos que usted también ejecute kdesu en la línea de comandos cuando la guía

se lo indique.

Si necesita usar un editor de texto en modo consola, puede emplear nano, un editor de texto de uso

sencillo. Cuando lo ejecute desde la línea de comandos, emplee siempre el siguiente comando para

evitar que el editor introduzca saltos de línea:

nano -w

.

Para más información sobre cómo usar nano, consulte la guía en el wiki

[https://help.ubuntu.com/community/NanoHowto].

Existen otros cuantos editores para terminal disponibles en Kubuntu; entre los conocidos están VIM y

Emacs (los pros y contras de cada uno de ellos son objeto de discusiones amistosas en la comunidad

Linux). Su uso es bastante más complejo que el de nano, aunque también son mucho más potentes.

Page 25: Guia de Escritorio de Kubuntu

Fundamentos de Linux

25

6. Usuarios y Grupos

Para añadir usuarios o grupos a su sistema, puede usar la aplicación Usuarios y grupos situada en

Menú K → Opciones del sistema → Usuarios y grupos.

Tendrá que cambiar a "Modo Administrador" para poder realizar cambios en los Usuarios y

los Grupos.

Para añadir un nuevo usuario, pinche en Nuevo..., rellene los datos y pinche en OK. Para editar las

propiedades de cada usuario, pinche en el botón Cambiar... que está en la ventana principal Usuarios.

Para añadir un nuevo grupo, seleccione la pestaña Grupos y pinche en Nuevo.... Escoja un nombre

para el nuevo grupo y si lo desea, cambie el valor (elegido por defecto) de IDentificador de grupo. Si

intenta asignar un IDentificador de grupo que esté siendo usado, el sistema mostrará una advertencia.

Puede añadir usuarios al grupo recién creado seleccionando un usuario del menú de la izquierda

y pulsando en el botón Añadir. Eliminar un usuario de un grupo es tan sencillo como añadirlo:

seleccione el usuario en el menú de la derecha y pinche en Eliminar. Cuando haya terminado, pinche

en Aceptar y el nuevo grupo (con sus usuarios, si los introdujo) se habrá creado.

Para editar las propiedades de un grupo, desde la ventana principal Grupos elija el nombre de un

grupo y pulse en el botón Modificar...

Para eliminar un usuario o un grupo del sistema, seleccione el usuario o grupo que desea borrar y

pulse Eliminar...

Page 26: Guia de Escritorio de Kubuntu

26

Capítulo 3. Añadir, Eliminar y Actualizar

AplicacionesEste capítulo es una guía completa sobre cómo añadir, eliminar y actualizar aplicaciones en un

sistema Kubuntu.

Page 27: Guia de Escritorio de Kubuntu

Añadir, Eliminar y Actualizar Aplicaciones

27

1. Introducción

Existen diversos métodos para administrar sus aplicaciones en Kubuntu. Para añadir o eliminar

aplicaciones, necesitará usar un gestor de paquetes. Los siguienetes gestores de paquetes se describen

en este capítulo:

• Añadir/Eliminar Programas - es el método más sencillo para administrar sus programas.

• Adept - este programa gráfico le proporciona un modo experto de administrar programas.

• APT - es un potente programa de línea de comandos para administrar programas.

Puede que desee aumentar la cantidad de programas disponibles para su instalación a través de su

administrador de paquetes. No todos los programas existentes en Kubuntu están diponibles por

defecto. Puede que quiera añadir repositorios adicionales para que estos programas estén disponibles:

Esto también está explicado en este capítulo.

Por último, este capítulo explica cómo actualizar su sistema.

Tan sólo podrá tener un gestor de paquetes ejecutándose al mismo tiempo. Por ejemplo, si

está ejecutando Añadir/Eliminar Programas e intenta lanzar Adept, fallará dando un error.

Cierre la aplicación activa antes de volver a lanzar la nueva.

Page 28: Guia de Escritorio de Kubuntu

Añadir, Eliminar y Actualizar Aplicaciones

28

2. Añadir/Eliminar Programas

Add/Remove Programs is a simple graphical way of installing and removing applications in Kubuntu.

To launch Add/Remove Programs, choose K Menu → Add/Remove Programs from the desktop menu

system.

Ejecutar Añadir/Eliminar Programas requiere privilegios de administrador (véase Sección 3,

“Usuario "root" y sudo” [20]).

Para instalar nuevas aplicaciones, seleccione la categoría a la izquierda y marque la casilla de las

aplicaciones que desee instalar. Haga click en Aplicar y los programas elejidos se descargarán e

instalarán automáticamente, así como cualquier aplicación adicional que fuera necesaria. La selección

por defecto está limitada a la suite de KDE, pero las aplicaciones de GNOME son instables si las

selecciona en el menú desplegable de arriba.

También puede, si conoce el nombre del programa que quiere, usar la herramienta Buscar que se

encuentra arriba.

Puede instalar software de repositorios adicionales activando las casillas Mostrar: no mantenidos y

Mostrar: software propietario si se encuentran disponibles en su lista de repositorios. Para más

información, vea Sección 6, “Administrar los Repositorios” [32] .

Page 29: Guia de Escritorio de Kubuntu

Añadir, Eliminar y Actualizar Aplicaciones

29

3. Administrador de Paquetes Adept

Adept is a graphical frontend to the APT package management system for the K Desktop

Environment (KDE). Adept provides an easy-to-use interface with which users can perform software

management operations.

Adept can be started from the K menu system or the command line. In order to start Adept, you will

be required to provide your password.

To start Adept from the menu system select K Menu → System → Adept (Package Manager).

To start Adept from the command line:

kdesu adept

Both methods require that you enter your password. This will run Adept with root privileges which

will be required in order to perform the requested operations. It is therefore advised that you use

Adept with caution since improper usage could lead to the removal, deletion, or corruption of

software packages that are required to preserve system integrity.

For more help with using Adept, please refer to the Adept Handbook [help:/adept/index.html].

Page 30: Guia de Escritorio de Kubuntu

Añadir, Eliminar y Actualizar Aplicaciones

30

4. APT

APT ("Advanced Packaging Tool", Herramienta Avanzada de Paquetes) es un potente sistema de

gestión de paquetes en el cual están basados los programas gráficos Añadir/Eliminar Programas y

Adept. APT maneja automáticamente las dependencia y realiza otras operaciones en paquetes del

sistema para permitir la instalación de los paquetes seleccionados.

Ejecutar APT requiere privilegios administrativos (véase Sección 3, “Usuario "root" y

sudo” [20]).

Algunos comandos de uso común con APT:

• Instalar paquetes:

sudo apt-get install nombre_del_paquete

• Eliminar paquetes:

sudo apt-get remove nombre_del_paquete

• Buscar paquetes:

apt-cache search palabra_clave

• Obtener listas actualizadas de los paquetes disponibles:

sudo apt-get update

• Modernizar su sistema con las actualizaciones disponibles:

sudo apt-get dist-upgrade

• Ver más comandos y opciones:

apt-get help

For further information about the use of APT, you can read the comprehensive Debian APT

User Manual [http://www.debian.org/doc/user-manuals#apt-howto].

Page 31: Guia de Escritorio de Kubuntu

Añadir, Eliminar y Actualizar Aplicaciones

31

5. Manual de Instalación

Aunque los métodos predilectos para la instalación de programas son los gestores de paquetes

descritos en Capítulo 3, Añadir, Eliminar y Actualizar Aplicaciones [26], usted también podrá

descargar e instalar paquetes individuales que contengan software. Existen muchos tipos distintos

de archivos de paquetes Linux. La mayoría de ellos están asociados con gestores de paquetes de

distribuciones Linux específicas.

Si encuentra una aplicación en paquete, la cual desea instalar, le recomendamos que compruebe antes

si existe un paquete de la aplicación nativo en Kubuntu disponible mediante un gestor de paquetes,

para instalar esa versión en lugar de la otra. Esto le garantiza que el programa será completamente

compatible con su equipo. Si no existe tal paquete disponible mediante el gestor de paquetes, puede

instalarlo manualmente. El proceso de instalación dependerá del tipo de fichero del paquete.

5.1. Instalar/Desinstalar archivos .deb

Los archivos de paquetes asociados con kubuntu tienen todos el sufijo .deb debido a la estrecha

relación de Kubuntu con la distribucíon de GNU/Linux llamada Debian. Usted podrá descargar e

instalar archivos de paquetes .deb. Para ello, necesitará permisos de administrador (véase Sección 3,

“Usuario "root" y sudo” [20]).

1. To install a .deb file, simply Right click on the .deb file, and choose Kubuntu Package Menu →Install Package.

2. Como alternativa, también puede instalar un archivo .deb abriendo una terminal y escribiendo:

sudo dpkg -i package_file.deb

3. Para desinstalar un archivo .deb, elimínelo con Adept, o escriba:

sudo apt-get remove nombre_del_paquete

5.2. Conversión de archivos .rpm a formato .deb

Los Archivos de Red Hat Package Manager (con extensión .rpm) son un tipo más de archivos de

paquete. No es recomendable instalarlos en un sistema Kubuntu. En la mayoría de los casos, existe un

paquete .deb equivalente nativo en Kubuntu. Incluso así, si lo necesitara, puede convertir un archivo

.rpm en un paquete .deb usando el programa alien.

1. Instale el programa alien (vea Capítulo 3, Añadir, Eliminar y Actualizar Aplicaciones [26]).

2. Ejecute el siguiente comando con privilegios de administrador en una terminal:

sudo alien package_file.rpm

5.3. Instalar desde Código

Los archivos con extensión .tar.gz o .tar.bz2 son archivos de paquetes conocidos como bolas tar

("tarballs") o paquetes de código fuente, muy usados en Linux.

Page 32: Guia de Escritorio de Kubuntu

Añadir, Eliminar y Actualizar Aplicaciones

32

6. Administrar los Repositorios

6.1. ¿Qué son los Repositorios?

Existen miles de programas disponibles de forma gratuita para su instalación en Kubuntu. Estos

programas están archivados en colecciones de software (repositorios y usted puede disponer de ellos

a través de Internet. Esto hace que resulte muy sencillo instalar programas nuevos en Linux, además

de muy seguro, pues cada programa que usted instale estará compilado especialmente para Kubuntu

y comprobado antes de la instalación. Para organizar el software, los repositorio de Kubuntu están

divididos en cuatro grupos: Main, Restricted, Universe, y Multiverse.

El criterio empleado para determinar qué software va en cada categoría se basa en dos factores:

• El nivel de mantenimiento del programa por parte de los equipos de desarrollo de software.

• The level of compliance the program has to the Free Software Philosophy

[http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy]

Hay más información sobre los Repositorios disponible en el Sitio Web de Ubuntu

[http://www.ubuntu.com/ubuntu/components].

El CD de Instalación genérico de Kubuntu contiene algo de software de las categorías Main y

Restricted. Una vez se le especifique a su sistema las direcciones de Internet de esos repositorios,

estarán disponible muchos otros programas para su instalación. Usando las herramientas de gestión

de paquetes pre-instaladas en su sistema, usted podrá buscar, instalar y actualizar, directamente desde

Internet, cualquier parte del software sin necesidad del CD.

6.2. Eliminar el repositorio del CD-ROM

The Kubuntu Install CD-ROM is included in the repositories after installation. This can cause Adept

to ask for the CD-ROM when installing packages. It is possible to disable this repository so that

Adept relies solely on the internet repositories.

Para desactivar el repositorio del CD-ROM

1. Start Adept by choosing K Menu → System → Adept (Package Manager) from the Desktop

menu system.

2. Select View → Manage Repositories in the Adept package manager window.

3. Encuentre la línea del respositorio que comieza con "cdrom:", haga click derecho sobre esa línea

y elija Desactivar.

4. Pulse Aplicar para salvar los cambios y salga pulsando Cerrar.

6.3. Añadir repositorios adicionales

Para activar los repositorios adicionales:

Page 33: Guia de Escritorio de Kubuntu

Añadir, Eliminar y Actualizar Aplicaciones

33

1. Start Adept by choosing K Menu → System → Adept (Package Manager) from the Desktop

menu system.

2. Select View → Manage Repositories in the Adept package manager window.

3. Para añadir el repositorio Universe, encuentre la línea del repositorio en el que pone Universe,

haga click con el botón derecho en la línea y seleccione Activar.

Añadir este repositorio supone que la mayor parte del universo del Software Libre

estará disponible para ser instalado en su sistema. Este software se mantiene por un

selecto grupo de voluntarios de la comunidad de usuarios de Kubuntu, pero no por el

equipo de desarrollo principal de Kubuntu y puede que no incluya actualizaciones de

seguridad.

4. Para añadir el repositorio Multiverse, encuentre las líneas de los dos repositorios en los que se lee

Universe, y haga click en la palabra "universe". Edite la entrada de forma que se lea "universe

multiverse". Haga click con el botón Derecho en la línea y seleccione Activar para activarlo, si

no estaba ya activado.

Añadir este repositorio supone que el software que ha sido clasificado como no libre

estará disponible para ser instalado en su sistema. Este sofware puede estar prohibido

en alguas jurisdicciones. Cuando instale un paquete de este repositorio, debería usted

comprobar si las leyes de su país le permiten usarlo. De nuevo, puede que este software

no incluya actualizaciones de seguridad.

5. Pulse Aplicar para salvar los cambios y salga pulsando Cerrar.

Page 34: Guia de Escritorio de Kubuntu

Añadir, Eliminar y Actualizar Aplicaciones

34

7. Actualizaciones

A veces los desarrolladores de Kubuntu lanzan actualizaciones de mejoras y seguridad para las

aplicaciones y los paquetes del sistema Kubuntu.

Cuando dichas actualizaciones estén disponibles, Kubuntu le informará con un icono rojo de

advertencia en la bandeja del sistema. Para actualizar su sistema, pulse el icono rojo, introduzca su

contraseña y pulse Obtener la lista de actualizaciones

El Actualizador Adept mostrará la lista de actualizaciones disponibles: para descargar e instalar

estas actualizaciones pulse en Instalar actualizaciones. Kubuntu procederá a descargar e instalar las

actualizaciones disponibles desde Internet.

Cuando el Actualizador Adept haya terminado de actualizar su sistema, cierre la ventana emergente

pulsando el botón Salir.

Después de instalar algunas actualizaciones importantes, puede ser necesario reiniciar su

ordenador. En ese caso, Kubuntu le informará mediante una ventana emergente y un icono

en la bandeja del sistema.

Page 35: Guia de Escritorio de Kubuntu

35

Capítulo 4. Tareas ComunesEste capítulo contiene información sobre tareas comunes que puede que usted desee realizar en su

ordenador.

Page 36: Guia de Escritorio de Kubuntu

Tareas Comunes

36

1. Música

1.1. Reproducir CDs de Audio

Cuando introduce un CD de Audio de Kubuntu, el sistema lo reconocerá, montará e iniciará el KDE

Daemon. Escoja Reproducir(play) para comenzar a reproducir los CDs con KSCD. Si está conectado

a Internet, KSCD buscará la información sobre el artista, el título y la pista del CD en freedb.org

[http://freedb.org]. También puede usar otras fuentes para la búsqueda pulsando sobre Extras.

To start KSCD manually, choose K-Menu → Multimedia → KsCD (CDPlayer).

Para reproducir el CD, haga click en el botón de Reproducir(Play). Para reproducir una pista en

concreto, seleccione la pista del menú desplegable que se encuentra arriba.

1.2. Ripear CDs de Audio

1. Cuando introduzca un CD de Audio en Kubuntu, el sistema lo reconocerá, montará e iniciará el

KDE Daemon. Elija Extraer y Codificar las pistas de audio para iniciar KaudioCreator.

2. To start KaudioCreator manually, choose K-Menu → Multimedia → KAudioCreator (CD

Ripper) from the desktop menu system.

3. Una vez en KaudioCreator, se le mostrará al inicio una lista con las canciones ordenadas por

número de pista. Si el CD que va a Ripear es un CD original (y no una mezcla o una copia de

seguridad), la mayoría de los títulos de las canciones deberían detectarse automáticamente si

está conectado a Internet. De no ser así, haga click en el disco que hay en la esquina superior

izquierda para volver a intentar la detección automática.

4. Seleccione las pistas que desea ripear, o todas pulsando en Seleccionar todas las pistas

5. Para iniciar el proceso de ripeo, pulse sobre Ripear Selección en la barra de herramientas.

Cuando el proceso de ripeo haya comenzado, podrá ver el progreso de éste pulsando en

la pestaña de Trabajos. Por defecto, los archivos ripeados se almacenan en el directorio

/home/username/ogg y con formato Ogg Vorbis (ogg). Están ordenados: primero, según el

artista, después por álbum y por último, por canción.

6. Cuando haya terminado de ripear sus pistas de CD, pulse el botón expulsar (eject) para extraer el

CD-ROM

You can use the preferences window to control where the extracted audio files are stored on

your computer, the filename of extracted audio files, and the file format and codec used for

the files. In the main window, choose Settings → Configure KAudioCreator....

KAudioCreator puede descomprimir archivos de audio en los siguientes formatos:

• Ogg Vorbis - Ogg Vorbis es un formato de compresión de audio libre de patente que produce

archivos de mayor cualidad y mejor compresión que el MP3. Visite el Sitio Web de Vorbis

[http://www.vorbis.com/faq/] para más información.

Page 37: Guia de Escritorio de Kubuntu

Tareas Comunes

37

• FLAC - FLAC es el Free Lossless Audio Códec, o Códec de Audio Libre y sin Pérdidas. Puede

comprimir archivos de audio hasta el 50% de su tamaño sin eliminar ninguna información

del flujo de audio. Para más información sobre este formato, visite la Página de FLAC

[http://flac.sourceforge.net/] en sourceforge.net.

• WAV - Wav es un formato de audio sin compresión, el cual puede ser comprimido a OGG Vorbis

o cualquier códec que elija. Se emplea habitualmente con programas de trabajo con sonidos (antes

de su compresión), como por ejemplo Audacity.

También puede comprimir archivos de audio CD al formato de propietario no libre

MP3 mediante el codificador para torpes. Veáse el Manual de KAudioCreator

[http://docs.kde.org/stable/en/kdemultimedia/kaudiocreator/index.html] (Ayuda Offline

[help:/kaudiocreator/index.html]).

1.3. Reproducir y Organizar Archivos de Música

Kubuntu no soporta directamente el formato MP3, pues se encuentra restringido por patentes

y derechos de propietario. En su lugar, Kubuntu soporta de fábrica el formato Ogg Vorbis, un

formato completamente gratuito, libre y sin patente. Los archivos Ogg Vorbis, además, tienen

mejor calidad de sonido que archivos MP3 del mismo tamaño y son compatibles con la mayoría

de los reproductores populares de música (una lista de los reproductores que soportan Ogg puede

encontrarse aquí [http://wiki.xiph.org/index.php/PortablePlayers]).

Podrá seguir reproduciendo sus antiguos archivos MP3 instalando el soporte para MP3 (véase

Sección 3, “Códecs Multimedia” [41] ). Puede encontrar instrucciones para el empleo de otros

formatos como Windows Media Audio (wma/wmv) y otros formatos patentados en el Wiki de Ubuntu

[http://wiki.ubuntu.com/RestrictedFormats].

The default music application on your Kubuntu system is the Amarok Music Player, a music

management and playback application that looks like iTunes. When you first start Amarok, it will

scan your home directory for any supported music files you have and add it to the database. To start

Amarok, choose K-Menu → Multimedia → Amarok (Audio Player).

Amarok has an inbuilt ID3 tag editor that can edit the metadata on

your OGG and other music files. Please see the amaroK handbook

[http://docs.kde.org/stable/en/extragear-multimedia/amarok/index.html] (Offline Help

[help:/amarok/index.html]) for details on how to edit the metadata.

1.4. Usar su iPod

You can play music directly off your iPod with Amarok. Simply plug your iPod into the computer,

and open Amarok.

To transfer music files to and from an iPod, you can use Amarok as well. Please see the amaroK

handbook [http://docs.kde.org/stable/en/extragear-multimedia/amarok/index.html] (Offline Help

[help:/amarok/index.html]) on how to manage media files in your iPod.

Page 38: Guia de Escritorio de Kubuntu

Tareas Comunes

38

1.5. Editar Archivos de Audio

Audacity es un programa gratuito de código libre para la grabación y edición de sonidos. Para usar

Audacity:

1. Instale el paquete audacity , disponible en el repositorio Universe (véase Sección 6, “Administrar

los Repositorios” [32]).

2. To run Audacity, choose K-Menu → Multimedia → Audacity.

3. For further help about using Audacity, consult the program's help by choosing Help → Contents.

Page 39: Guia de Escritorio de Kubuntu

Tareas Comunes

39

2. Vídeo

Kubuntu puede reproducir la mayoría de los formatos de vídeo mediante codecs libres, localizables

en los repositorios. Esto incluye formatos tales como MPEG y otros formatos de vídeo comunes. Para

instalar codecs adicionales, véase Sección 3, “Códecs Multimedia” [41] .

In Kubuntu, videos can be played with the Kaffeine Media Player. Some features of Kaffeine

include custom playlists, DVD playback and more. You can start Kaffeine by clicking: K-Menu →

Multimedia → Kaffeine (Media Player).

2.1. Reproducción de DVD

El estado legal de esta librería no está claro del todo. En algunos países, es posible que el

uso de esta librería para reproducir o copiar DVDs esté prohibido por la ley. Asegúrese de

que está en su derecho al usarla.

Los reproductores de películas que vienen con Kubuntu son capaces de leer DVDs que no estén

encriptados. Sin embargo, la mayoría de los DVDs comerciales están encriptados mediante CSS

("Content Scrambling System", o Sistema de Codificación de los Contenidos); de tal modo que,

actualmente y por motivos legales no nos es posible incluir soporte en Kubuntu para dichos DVDs.

Aun así, es posible activar el soporte de la manera siguiente:

1. Instale el paquete libdvdread3 (véase Sección 6, “Administrar los Repositorios” [32]).

Necesita usar el Gestor de Paquetes Adept para instalar este paquete.

2. Escriba el siguiente comando en una terminal:

sudo /usr/share/doc/libdvdread3/examples/install-css.sh

2.2. RealPlayer 10

1. Install the realplay package from the Commercial repository (see Capítulo 3, Añadir, Eliminar y

Actualizar Aplicaciones [26]).

2. To run Real Player 10, choose K-Menu → Multimedia → RealPlayer 10 (Media Player).

3. Debian packages are not available for PowerPC or AMD64 architectures. However, you can

try to see if a player is available on the Helix Player [https://player.helixcommunity.org/]

Community Site.

2.3. Edición de Vídeo

Kino es un editor de vídeo avanzado. Posee una integración excelente con IEEE-1394 (Firewire) para

la captura, control VTR y reproducción/grabación de la cámara. Captura vídeo a disco en los formatos

Raw DV y AVI, ya sea en codificación tipo-1 DV o tipo-2 DV (canales de audio separados). Para más

información vaya al sitio web de Kino [http://www.kinodv.org/article/static/2]. Para usarlo:

Page 40: Guia de Escritorio de Kubuntu

Tareas Comunes

40

1. Instale el paquete kino (véase Capítulo 3, Añadir, Eliminar y Actualizar Aplicaciones [26]).

2. To run Kino, choose Applications → Sound & Video → Kino Video Editor.

Page 41: Guia de Escritorio de Kubuntu

Tareas Comunes

41

3. Códecs Multimedia

Kubuntu no incluye, por defecto, códecs para la reproducción de formatos no libres. Puede conseguir

soporte para los códecs adicionales instalando el paquete libxine-extracodecs del repositorio

Multiverse (véase Sección 6, “Administrar los Repositorios” [32]).

Algunos de estos paquetes pueden no estar permitidos en ciertos países: usted deberá

corroborar que tiene el permiso para usarlo antes de instalarlos.

Due to patent and copyright restrictions, some codecs are not included at all in Kubuntu. For more

information on these, go to https://help.ubuntu.com/community/RestrictedFormats.

Page 42: Guia de Escritorio de Kubuntu

Tareas Comunes

42

4. Grabar y "ripear" CDs/DVDs

4.1. Grabar un CD/DVD de Fotos o Datos

1. Launch k3b by choosing K-Menu → Multimedia → k3b (CD and DVD Burning)

2. Siga los pasos para grabar un CD de datos

[http://docs.kde.org/stable/en/extragear-multimedia/k3b/cdcopyhowto.html] (Offline Help

[help:/k3b/cdcopyhowto.html]) en el manual de K3B.

4.2. Grabar un CD/DVD de Audio

1. Si desea grabar archivos .mp3 en un CD de audio, necesitará instalar el paquete libk3b2-mp3 del

repositorio Universe (véase Sección 6, “Administrar los Repositorios” [32]).

2. Launch k3b by choosing K-Menu → Multimedia → k3b (CD and DVD Burning)

3. Siga los pasos para grabar un CD de audio

[http://docs.kde.org/stable/en/extragear-multimedia/k3b/audiocdcdreating.html] (Ayuda Offline

[help:/k3b/audiocdcdreating.html]) en el manual de K3B.

4.3. "Ripear" un DVD con K3B

1. Instale los siguientes paquetes

transcode

libxvidcore4

sox

mjpegtools

toolame

libdvdread

de los repositorios Universe y Multiverse (véase Sección 6, “Administrar los Repositorios”

[32]).

2. Launch k3b by choosing K-Menu → Multimedia → k3b (CD and DVD Burning)

3. Siga los pasos para "ripear" y codificar un DVD

[http://docs.kde.org/stable/en/extragear-multimedia/k3b/howtos.html#videointroduction] (Offline

Help [help:/k3b/howtos.html#videointroduction]) en el manual de K3B.

4.4. Generar archivos MD5 de Sumas de Verificación (Checksum)

• Para salvar el md5sum de archivo.iso a un fichero, ejecute el comando:

md5sum archivo.iso > archivo.iso.md5

4.5. Verificar la suma MD5 de una imagen ISO

1. Damos por supuesto que archivo.iso y archivo.iso.md5 están en el mismo directorio...

2. mde5sum -c archivo.iso.md5

Page 43: Guia de Escritorio de Kubuntu

Tareas Comunes

43

4.6. Montar/desmontar archivos de Imagen (ISO) sin grabarlas a CD

1. Para montar un Archivo de Imagen ISO

sudo mkdir /media/iso

sudo modprobe loop

sudo mount archivo.iso /media/iso/ iso9660 -o loop

2. Para desmontar un Archivo de Imagen ISO

sudo umount /media/iso/

Page 44: Guia de Escritorio de Kubuntu

Tareas Comunes

44

5. Internet

5.1. Conectar a Internet

Para conectar a Internet, haga lo siguiente:

1. Si tiene un módem o una conexión ADSL, léase antes Sección 4.5, “Módems” [68] .

2. Menú K → Ajustes de Sistema → Configuraciones de Red

3. Pulse en el Modo Administrador... e introduzca su clave para obtener permisos de administrador.

4. Elija la pestaña Interfaces de Red. Seleccione de la lista la interfaz que va a configurar y pulse el

botón Configurar Interfaz.

5. Introduzca los dator relevantes para la conexión, como: dirección IP por DHCP o Estática, o el

nombre de la red inalábrica (en el caso de una interfaz de conexión inalámbrica). Pulse Aceptar

para aceptar los cambios.

6. A veces, puede que sea necesario que configure los parámetros para los servidores DNS

("Domain Name System", o Sistema de Nombres de Dominio). De ser así, seleccione la pestaña

Sistema de Nombres de Dominio para añadir, editar o eliminar las entradas en la lista de

Servidores DNS.

Para activar o desactivar conexiones de red, haga los siguiente:

1. Menú K → Ajustes de Sistema → Configuraciones de Red

2. Pulse en el Modo Administrador... e introduzca su clave para obtener permisos de administrador.

3. Seleccione la pestaña Interfaces de Red. Seleccione de la lista la interfaz a activar/desactivar y

pulse el botón de Activar Interfaz o el de Desactivar Interfaz.

5.2. Buscar Equipos en la Red

1. To view computers on the network, choose System Menu → Remote Places from the Kicker (the

taskbar).

2. Quizá tenga que introducir un nombre de usuario, una contraseña y un nombre de domino. Puede

obtener ambos tres del administrador de su red.

Los PCs con sistemas Windows que compartan archivos en una red local se encuentran en

Comparticiones Samba.

5.3. Navegador Web

Kubuntu comes with a very powerful web browser, file management tool and network browser, called

Konqueror. Konqueror can support all major web protocols, and allows basic plugins for Macromedia

Flash, and Real Media. When you first start up Kubuntu, Konqueror will be in the bottom panel

(known as the "kicker"). It may also be invoked through the K-menu by clicking K-Menu → Internet

→ Web Browser (Konqueror)

Page 45: Guia de Escritorio de Kubuntu

Tareas Comunes

45

Alternativamente, puede obtener el potente y seguro navegador web Mozilla Firefox. Mozilla Firefox

permite la navegación con pestañas, bloqueo de pop-ups, facilidades de búsqueda incorporadas,

marcadores en línea y mucho más. También le permitirá la instalación de conocidos plug-ins tales

como Java, Macromedia Flash y Real Player, por nombrar sólo unos cuantos. Mozilla Firefox no

viene instalado por defecto en Kubuntu, pero puede obtenerlo instalando el paquete firefox (véase

Capítulo 3, Añadir, Eliminar y Actualizar Aplicaciones [26]).

After installation, it can be launched from K-Menu → Internet → Firefox Web Browser from the

desktop menu system.

Mozilla Firefox dispone de múltiples Extensiones. Konqueror, por otra parte, está mucho

mejor integrado en el sistema KDE.

5.3.1. Macromedia Flash para Konqueror

Las siguientes instrucciones son únicamente válidas para ordenadores i386.

1. Para ver gráficos flash en el navegador web Konqueror, necesitará instalar el paquete

flashplugin-nonfree del repositorio Multiverse (véase Capítulo 3, Añadir, Eliminar y Actualizar

Aplicaciones [26]).

2. Para descargar e instalar el plug-in, introduzca el siguiente comando en una terminal:

sudo update-flashplugin

3. El plug-in estará disponible la próxima vez que inicie Konqueror. Spanish:

5.3.2. ¿Cómo devolver Konqueror al perfil por defecto de KDE?

kubuntu viene con un perfil simplificado de Konqueror para hacerle las cosas más sencillas al usuario

en comparación con el original de KDE. Para volver al perfil por defecto de KDE:

1. Open a terminal by choosing K-Menu → System → Konsole (Terminal Program) from the

desktop menu system.

2. Ejecute los siguientes comandos

sudo rm -r /usr/share/kubuntu-default-settings/kde-profile/default/share/apps/konqueror

sudo cp /usr/share/apps/konqueror/konqueror-orig.rc /usr/share/apps/konqueror/konqueror.rc

5.4. Correo Electrónico

The Kontact groupware suite can handle all your email, contacts, calendar events, todo lists,

newsgroups, notes and RSS/Atom feeds. Kontact can be launched by clicking K-Menu → Office →Personal Information Manager (Kontact) from the desktop menu system.

Como alternativa, también está disponible el cliente de correo electrónico Mozilla Thunderbird.

Para instalar este popular cliente, instale el paquete mozilla-thunderbird (véase Capítulo 3, Añadir,

Eliminar y Actualizar Aplicaciones [26]).

Page 46: Guia de Escritorio de Kubuntu

Tareas Comunes

46

To start Thunderbird, choose K-Menu → Internet → Thunderbird Mail Client from the desktop menu

system.

5.4.1. Cambiar el cliente de correo electrónico preferido a Mozilla Thunderbird

1. Choose K-Menu → System Settings → User Account.

2. Dentro de Cuenta de Usuario pinche en Aplicaciones Preferidas , pinche en Cliente de Correo

Electrónico y seleccione la opción Usar un cliente de correo distinto.

3. En el recuadro de texto Usar un cliente de correo distinto, escriba mozilla-thunderbird %s;

ahora pulse Aplicar para salvar los cambios.

5.5. Lectores de Noticias

5.5.1. Lector de Fuentes Akregator

Akregator is a fast and intuitive feed reader program which is installed by default in Kubuntu.

Akregator can be launched as a standalone application by choosing K-menu → Internet → Akregator

(RSS Feed Reader) from the Desktop Menu System.

Akregator is also available as a Kontact Component. Launch Kontact by choosing K-menu → Office

→ Kontact (Personal Information Manager) from the Desktop Menu System. Click the Feeds button

on the sidebar at the left to access and configure the News Reader.

5.5.2. Lector de Noticias Knode

El lector de noticias por defecto para las aplicaciones de Kubuntu está en la aplicación Kontact;

le proporciona la posibilidad de instalar y descargar sus grupos de noticias favoritos, así como

administrar su contenido. Sin embargo, el lector de noticias no viene instalado por defecto.

1. Instale el paquete knode del repositorio Universe (véase Sección 6, “Administrar los

Repositorios” [32]).

2. Launch Kontact by choosing K-menu → Office → Kontact (Personal Information Manager)

from the Desktop Menu System.

3. Haga click en el botón de Noticias en la barra lateral a la izquierda para acceder y configurar el

lector de noticias.

5.6. Desarrollo Web

5.6.1. Quanta Plus

Quanta Plus es un potente editor para diseñadores web y programadores. Quanta Plus soporta

múltiples lenguajes de programación e incluye muchas herramientas para diseñadores y

programadores.

Page 47: Guia de Escritorio de Kubuntu

Tareas Comunes

47

1. Instle el paquete de Quanta Plus (véase Capítulo 3, Añadir, Eliminar y Actualizar Aplicaciones

[26]).

2. To start Quanta Plus, choose K-Menu → Development → Web Development → Quanta Plus

(Web Development Environment)

5.6.2. Sistema de Creación Web NVU

NVU es una aplicación de diseño gráfico Web similar a Dreamweaver.

1. Instale el paquete nvu del repositorio Universe (véase Sección 6, “Administrar los Repositorios”

[32]).

2. To start Nvu, choose K-Menu → Development → Nvu from the desktop menu system.

5.7. Chat (Conversación en tiempo real)

5.7.1. Kopete

Kopete is the default instant messenger client in Kubuntu. With Kopete you can talk to people who

use: AIM/ICQ, Gadu-Gadu, Groupwise, IRC, Jabber, MSN, SMS and Yahoo. The ability to use one

client instead of one per network is a great benefit and allows you to have all of your buddies in one

window. To start Kopete, choose K-menu → Internet → Kopete (Instant Messenger) from the desktop

menu system.

5.7.2. Konversation

Konversation is a client for the Internet Relay Chat (IRC) protocol. It has a clean and easy to use

interface. To start Konversation, choose K-menu → Internet → Konversation (Instant Messenger)

from the desktop menu system.

5.8. Peer To Peer (P2P)

5.8.1. BitTorrent

Kubuntu viene sin ninguna opción por defecto para el uso de torrentes de bits (bit torrent). Sin

embargo, usted puede instalar Ktorrent del repositorio universal (universe). Asegúrese de tener

activado el repositorio universal y descargue el paquete vía Adept (véase Sección 6, “Administrar los

Repositorios” [32]).

5.8.2. Cliente aMule para Compartir Archivos

aMule es una aplicación "peer to peer" (P2P) para las redes ed2k, con la cual usted podrá descargar un

montón de archivos.

1. Instale el paquete amule del repositorio Universe (véase Sección 6, “Administrar los

Repositorios” [32]).

2. To open aMule, choose K-menu → Internet → amule from the desktop menu system.

Page 48: Guia de Escritorio de Kubuntu

Tareas Comunes

48

5.8.3. Apollon

Apollon es un sencillo cliente P2P para el Escritorio KDE. Compatible con las redes Gnutella,

OpenFT y FastTrack. Hace que instalar aplicaciones como Limewire resulte innecesario.

1. Instale los paquetes de Apollon y gift del repositorio Universe (véase Sección 6, “Administrar

los Repositorios” [32]).

2. Para configurar el demonio (daemon) giFT, abra una sesión de Konsole y ejecute el comando

gift-setup

; siga las instrucciones en pantalla.

Asegúrese de que los plugins de OpenFT y Gnutella están activados, escribiendo

OpenFT:Gnutella en la sección de plugins.

3. Vea los siguientes archivos para los ejemplos:

1. $HOME/.giFT/giftd.conf [../sample/giftd.conf]

2. $HOME/.giFT/OpenFT/OpenFT.conf [../sample/OpenFT.conf]

3. $HOME/.giFT/Gnutella/Gnutella.conf [../sample/Gnutella.conf].

Page 49: Guia de Escritorio de Kubuntu

Tareas Comunes

49

6. Aplicaciones de Oficina

6.1. Suite de OpenOffice.org

OpenOffice.org es una suite de aplicaciones con soporte para el procesamiento de textos,

presentaciones, hojas de cálculo, dibujos y documentos matemáticos complejos. La suite es

el equivalente en código libre de la suite Office de Microsoft. Para más información sobre

OpenOffice.org, visite la Página Oficial de OpenOffice.org [http://www.openoffice.org].

1. Open Office Writer is a fully featured word processor similar to Microsoft Word that can create

simple or complex documents. Writer can open most Microsoft Word documents and can

save in the .doc format. OpenOffice.org Writer can be launched from K-Menu → Office →OpenOffice.org Writer

2. OpenOffice.org Impress is the functional equivalent of PowerPoint, and provides the capability

to create slide presentations. Most PowerPoint files may be opened and edited in Impress.

OpenOffice.org Impress can be launched from K-Menu → Office → OpenOffice.org Impress

3. OpenOffice.org Calc is a fully featured spreadsheet program with similar functions found in

Microsoft Excel. The module supports multiple spreadsheets, built-in functions and can read most

Microsoft Excel documents. OpenOffice.org Calc can be launched from K-Menu → Office →OpenOffice.org Calc

4. OpenOffice.org Draw provides complex functionality to allow the creation of drawings, diagrams,

charts, and other business presentations. The program is object oriented and allows for layering

of various panes of work. OpenOffice.org Draw can be launched from K-Menu → Office →OpenOffice.org Draw

5. OpenOffice.org Math allows the user to create and assemble math-oriented documents. There are

special functions here that allow the creation of mathematical formulas and table nomenclature not

easily assembled in the standard Writer application. OpenOffice.org Math can be launched from

K-Menu → Office → OpenOffice.org Math

6. OpenOffice.org Base allows the user to manipulate database data from within OpenOffice.org,

like Microsoft Access. OpenOffice.org Base can be launched from K-Menu → Office →OpenOffice.org Base

6.2. Finanzas Personales con KMyMoney2

KMyMone2 es un excelente administrador de capital para el uso personal y/o comercial, similar

a Quicken o Microsoft Money. La importación y exportación de Quicken QIF está soportada en

las cuentas de KMyMoney2, de tal modo que le será posible leer los archivos exportados de otros

programas o descargados directamente de instituciones bancarias.

1. Instale el paquete kmymoney2 del repositorio Universe (véase Sección 6, “Administrar los

Repositorios” [32]).

Page 50: Guia de Escritorio de Kubuntu

Tareas Comunes

50

2. To open Kymoney, choose K-menu → Office → KmyMoney from the Desktop Menu System.

6.3. Kivio - Editor de Organigramas y Esquemas

Kivio es un editor de organigramas y esquemas para la creación y edición de cuadros organizativos,

organigramas, diagramas de relación de entidades y otros muchos tipos de diagramas. Es el análogo

de Dia en Gnome y Microsoft Visio.

1. Instale el paquete kivio vía Adept (véase Sección 3, “Administrador de Paquetes Adept” [29]).

2. Launch Kivio, by choosing K-Menu → Office → Kivio

Page 51: Guia de Escritorio de Kubuntu

Tareas Comunes

51

7. Gráficos e Ilustración

Kubuntu dispone de algunas herramientas de gráficos y dibujo muy potentes y de gran calidad.

7.1. Krita

Krita le permite dibujar, pintar, editar imágenes... ¡Y mucho más! Krita incluye funcionalidades y

plug-ins al nivel de otros muchos programas famosos de edición y procesamiento de imágenes.

Krita is installed in Kubuntu by default. Launch Krita by selecting K-Menu → Graphics → Krita

(Image Manipulation Program)

Si desea más información, visite la Página de Krita [http://www.koffice.org/krita/].

7.2. Editor de Gráficos Vectoriales Inkscape

Inkscape es un potente editor del formato SVG ("Scalable Vector Graphics", o Gráficos Vectoriales

Escalables).

1. Instale el paquete inkscape (véase Capítulo 3, Añadir, Eliminar y Actualizar Aplicaciones [26]).

2. To start Inkscape choose K-Menu → Graphics → InkScape Vector Illustrator

7.3. Modelador 3D Blender

Blender es una suite integrada para el 3D: modelado, animación, renderizado, post-producción,

creaciones interactivas y reproducción (videojuegos).

1. Instale el paquete blender (véase Capítulo 3, Añadir, Eliminar y Actualizar Aplicaciones [26]).

2. To start Blender, choose K-Menu → Graphics → Blender 3D Modeler

7.4. Herramienta Editorial Scribus

1. Instale el paquete scribus (véase Sección 6, “Administrar los Repositorios” [32]).

2. Para instalar plantillas adicionales, instale el paquete scribus-template, en el repositorio Universe

(véase Sección 6, “Administrar los Repositorios” [32]).

3. To start Scribus, choose K-Menu → Office → Scribus (Page Layout)

Page 52: Guia de Escritorio de Kubuntu

Tareas Comunes

52

8. Juegos

8.1. Frozen-Bubble

En Frozen-Bubble debes disparar burbujas a grupos de su mismo color para conseguir que se caigan.

1. Instale el paquete frozen-bubble del repositorio Universe (véase Sección 6, “Administrar los

Repositorios” [32]).

2. To start Frozen-Bubble, choose K-Menu → Games → Arcade → Frozen-Bubble.

8.2. PlanetPenguin Racer

Conduzca a Tux, la mascota de Linux, en su descenso a través de una montaña llena de nive y hielo

tan pronto como le sea posible, esquivando los árboles y rocas que le ralentizarán. ¡No olvide atrapar

todos los peces!

Compruebe que tiene instalados los drivers para la aceleración 3D de su tarjeta de vídeo.

Para más información, vea Sección 4, “Hardware” [66] .

1. Instale el paquete planetpenguin-racer del repositorio Universe (veáse Sección 6, “Administrar

los Repositorios” [32]).

2. To start PlanetPenguin Racer, choose K-Menu → Games → Arcade → PlanetPenguin-Racer.

8.3. Scorched3D

Scorched3D is a 3D remake of Worms/Scorched Earth.

Compruebe que tiene instalados los drivers para la aceleración 3D de su tarjeta de vídeo.

Para más información, vea Sección 4, “Hardware” [66] .

1. Instale el paquete scorched3d del repositorio Universe (véase Sección 6, “Administrar los

Repositorios” [32]).

2. To start Scorched3D, choose K-Menu → Games → Arcade → Scorched 3d.

8.4. Juegos Recomendados

Lo que sigue es una lista de los juegos que recomiendan los compañeros usuarios de Kubuntu. Todos

ellos están disponibles para su instalación mediante el Administrador de Paquetes Adept, usando el

repositorio Universe (véase Sección 6, “Administrar los Repositorios” [32]).

• armagetron - Juego 3D al estilo de Tron

• wesnoth - Estrategia fantástica por turnos

• neverball - Juegos arcade 3D: neverball y neverputt

• atlantik - Cliente de KDE para juegos en red tipo Monopoly

Page 53: Guia de Escritorio de Kubuntu

Tareas Comunes

53

• kdegames - Un paquete que incluye varios juegos pequeños y adictivos

• freeciv - Juego de estrategia por turnos basado en Civilization

• bzflag - Un juego 3D en primera persona de batallas de tanques

También hay dos "clásicos" juegos de mazmorras basados en texto:

• Nethack

• Crawl

Recuerde, estos dos juegos están basados en texto, lo que significa que DEBERÁ ejecutarlos

en la terminal.

Todos estos juegos se instalarán ellos mismos en su menú de KDE, pero siempre podrá ejecutarlos

desde la línea de comandos escribiendo el nombre del juego y pulsando enter.

8.5. Juegos de Windows

Muchos juegos que está disponibles en Windows pueden ser ejecutados bajo Linux mediante layers

especiales de compatibilidad tales como Wine y Cedega.

1. For information about Wine, see the Ubuntu wiki [https://help.ubuntu.com/community/Wine].

2. For information about Cedega, see the Ubuntu wiki

[https://help.ubuntu.com/community/Cedega]. See the

Cedega CVS Howto

[http://www.linux-gamers.net/modules/wiwimod/

index.php?page=HOWTO%20Cedega%20CVS] for instructions on compiling and installing

Cedega.

Page 54: Guia de Escritorio de Kubuntu

Tareas Comunes

54

9. Programar

9.1. Compiladores Básicos

Para poder compilar programas, son necesarios algunos paquetes extra. Éstos se pueden instalar todos

de una vez, así:

• Instale el paquete build-essential (véase Capítulo 3, Añadir, Eliminar y Actualizar Aplicaciones

[26]).

9.2. Java Runtime Environment (1.5)

Las siguientes instrucciones son válidas tan sólo para ordenadores i386 y amd64. Para

máquinas PowerPC, eche un vistazo al Wiki de Ubuntu. [https://wiki.ubuntu.com/JavaPPC]

1. Instale el paquete sun-java5-bin desde el repositorio Multiverse (vea Sección 6, “Administrar los

Repositorios” [32]).

2. Algunos sitios web requieren que Mozilla Firefox tenga instalado el complemento de Java. Para

instalar el complemento de Java, instale el paquete sun-java5-plugin (para máquinas i386) o el

paquete j2re-1.4-mozilla-plugin (para máquinas amd64) desde el repositorio Multiverse.

9.3. Herramientas para Desarrolladores

Esta sección incluye una lista de útiles herramientas GPL de desarrollo para su uso en Kubuntu tales

como Entornos de Desarrollo Integrados (IDEs) y potentes Editores. La mayoría de estas aplicaciones

se pueden instalar usando Adept (véase Capítulo 3, Añadir, Eliminar y Actualizar Aplicaciones [26]).

• KDevelop [http://www.kdevelop.org/] es un IDE para KDE que soporta múltiples lenguajes de

programación.

• Eric [http://www.die-offenbachs.de/detlev/eric3.html] es un completo IDE para Python y Ruby.

• PyQt [http://www.riverbankcomputing.co.uk/pyqt/] es una colección de "bindings" (vinculaciones)

para el kit de herramientas Qt.

• Qt Designer [http://www.trolltech.com/products/qt/designer.html] es el diseñador de Interfaz de

Usuario empleado para crear aplicaciones en KDE.

• IDLE [http://www.python.org/idle/] es el IDE de Python creado con el kit de herramientas GUI

Tkinter.

• MonoDevelop [http://www.monodevelop.com/Main_Page] es un IDE para escribir aplicaciones

mono/.net en lenguaje C# y otros.

• Bazaar-NG [http://www.bazaar-ng.org/] es una versión distribuída del sistema de control de

versiones usado en el desarrollo de Ubuntu.

• Eclipse [http://www.eclipse.org/] es un IDE para Java y otros lenguajes de programación.

Conforma la base de programas de código cerrado como JBuilder.

Page 55: Guia de Escritorio de Kubuntu

Tareas Comunes

55

• NetBeans [http://www.netbeans.org/index.html] es un IDE para Java que presenta soporte para

CVS y un constructor de formularios.

• Bluefish [http://bluefish.openoffice.nl/index.html] es un potente editor para diseñadores y

programadores web experimentados.

9.4. Documentación de Programador

Esta es una lista de documentación útil para programar con Kubuntu.

9.4.1. Dive Into Python

Dive Into Python es un libro para aprender a programar con el lenguaje preferido en Kubuntu: Python.

Orientado a programadores con experiencia previa, se instala con todas las instalaciones de Kubuntu.

You can read Dive Into Python here [file:///usr/share/doc/diveintopython/html/toc/index.html].

9.4.2. Documentación de Qt3

El paquete de documentación de Qt3 ofrece la referencia completa a la programación con Qt.

1. Instale el paquete qt3-doc (véase Capítulo 3, Añadir, Eliminar y Actualizar Aplicaciones [26]).

2. Para acceder a la documentación, visite Qt3 Documentation Index

[file:///usr/share/doc/qt3-doc/html/index.html].

Page 56: Guia de Escritorio de Kubuntu

56

Capítulo 5. Configurar el EquipoEste capítulo contiene información sobre cómo configurar su Equipo.

Page 57: Guia de Escritorio de Kubuntu

Configurar el Equipo

57

1. Consejos de Escritorio

Esta sección le proporciona algunos consejos para usar y personalizar el escritorio. Son consejos sobre

el entorno de escritorio (llamado KDE) y el administrador de archivos (llamado Konqueror).

1.1. Ejecutar programas automáticamente cuando KDE se inicia

1. La forma más sencilla de ejecutar programas automáticamente cuando KDE se inicia es usando

la característica de KDE llamada Administrador de sesiones. Usted puede configurar KDE para

que se inicie exactamente como desee cada vez que entre en su sesión.

2. Choose K-Menu → System Settings → Session Manager from the Advanced tab on the top

and then under Advanced User Settings section. Click the Session Manager button on the right.

Ensure that the Restore manually saved session checkbox is enabled.

3. Launch all the applications you want running everytime you log in. Once you have everything set

to your satisfaction, click choose K-Menu → Save Session. Every time you start KDE, you will

return to this configuration.

4. Otra forma de conseguir esto es haciendo una copia de la entrada de la aplicación que desea

autoiniciar desde /usr/share/applications al directorio ~/.kde/Autostart.

1.2. Iniciar sesión en KDE automáticamente al arrancar el ordenador

Es posible iniciar sesión automáticamente con un usuario al arrancar la máquina. Esto no es

recomendable en la mayoría de los casos, puesto que no es seguro y puede permitir a otros usuarios

acceder a su información.

1. Menú K → Ajustes del Sistema → Avanzado → Administrador de sesiones

2. Pulse en el Modo Administrador... e introduzca su clave para obtener permisos de administrador.

3. Seleccione la pestaña Facilidades. Marque Autoiniciar Activado, seleccione el usuario al que

desea autoiniciar y elija el tiempo de retardo que desee.

1.3. Reiniciar KDE sin volver a arrancar la máquina

1. Salve y cierre todas las aplicaciones abiertas.

2. Use la combinación de teclas Ctrl-Alt-Retroceso para reiniciar KDE.

3. Si la combinación de teclas Ctrl-Alt-Retroceso se encuentra deshabilitada, teclee

sudo /etc/init.d/kdm restart

(See Sección 1.4, “Impedir que las teclas Ctrl-Alt-Retroceso reinicien el modo gráfico” [57]

to disable Ctrl-Alt-Backspace.)

1.4. Impedir que las teclas Ctrl-Alt-Retroceso reinicien el modo gráfico

1. Haga una copia de seguridad del archivo /etc/X11/xorg.conf.

Page 58: Guia de Escritorio de Kubuntu

Configurar el Equipo

58

sudo cp /etc/X11/xorg.conf /etc/X11/xorg.conf_backup

2. Abra /etc/X11/xorg.conf para editarlo.

kdesu kate /etc/X11/xorg.conf

3. Añada las siguientes líneas al final del fichero:

Section "ServerFlags"

Option "DontZap" "yes"

EndSection

4. Salve el archivo editado. (aquí tiene un ejemplo

[../sample/xorg.conf_disablectrlaltbackspacegnome])

5. Los cambios tendrán efecto la próxima vez que inicie sesión en KDE. Si desea que los cambios

se apliquen de forma automática, reinicie KDE manualmente. (Véase Sección 1.3, “Reiniciar

KDE sin volver a arrancar la máquina” [57] .)

1.5. Iniciar un programa manualmente

A veces puede ser útil iniciar un programa manualmente, por ejemplo, cuando el programa no tiene

un acceso en el menú. Es fácil hacerlo con el diálogo Ejecutar comando.

1. Open the Run Command dialog by typing: Alt-F2

2. Introduzca el nombre del programa que desea ejecutar y pulse Enter.

1.6. Automatically turn on NumLock when KDE starts

1. Menú K → Ajustes del Sistema → Teclado

2. Bajo BloqNum al inicio de KDE, active la casilla Activar. Pulse en Aplicar para salvar los

cambios.

Los cambios tendrán efecto la próxima vez que entre en KDE. Si desea probar los cambios en este

momento, desactive el BloqNum y reinicie KDE (vea Sección 1.3, “Reiniciar KDE sin volver a

arrancar la máquina” [57] ).

1.7. Usar enlaces help:// con Firefox

Puede que desee abrir el protocolo help:// desde Firefox.

1. Start Firefox by choosing left K-Menu → Internet → Firefox

2. Teclee about:config en la barra de direcciones.

3. Right click on the list, select New → Boolean Type network.protocol-handler.external.help as

Preference Name and true as Value

4. Right click again on the list, select New → String Type network.protocol-handler.app.help as

Preference Name and khelpcenter as Value

Page 59: Guia de Escritorio de Kubuntu

Configurar el Equipo

59

1.8. Editar el Menú K

Kubuntu incluye el Editor de Menús de KDE para que pueda personalizar sus menús y añadir entradas

para las aplicaciones que no aparecen automáticamente tras su instalación.

Para añadir una nueva entrada al menú:

1. Abra el Editor de Menús de KDE haciendo click derecho en el Menú K y eligiendo Editor de

Menú.

2. En el panel izquierdo del Editor de Menús de KDE, elija el submenú en el que desea colocar la

nueva entrada.

3. Choose File → New Item. In the New Item window, choose a Name. Then add the Description,

Comment, and Command. Select the icon by clicking on Icon. The Command will usually be

the package name, Name is what will appear on the menu, and the Comment will appear in the

tooltip that appears near the menu entry. Icons are chosen from /usr/share/pixmaps directory

by default, or can be chosen from anywhere in your files.

Para cambiar el orden de las entradas en el menú, pinche y arrastre la entrada en la ventana del Editor

de Menús de KDE.

1.9. Applets Avanzados de Escritorio

Superkaramba es un sistema para introducir mini programas, como informes meteorológicos, noticias,

monitores de información sobre el sistema o reproductores de música, en su escritorio, donde se

alojarán con una combinación ideal de atractivo visual y utilidad.

1. Instale el paquete superkaramba desde el repositorio Universe (véase Sección 6, “Administrar los

Repositorios” [32]).

2. Choose: K-Menu → Utilities → Superkaramba

3. Visite la página web de SuperKaramba para descargar los applets.

[http://www.superkaramba.com/]

1.10. Instalar Fuentes Adicionales

Esta sección le explicará cómo instalar nuevas fuentes desde los archivos de Kubuntu.

1. Para instalar fuentes internacionales, instale los siguientes paquetes desde el repositorio

Universe (véase Capítulo 3, Añadir, Eliminar y Actualizar Aplicaciones [26]):

xfonts-intl-arabic

xfonts-intl-asian

xfonts-intl-chinese

xfonts-intl-chinese-big

xfonts-intl-european

Page 60: Guia de Escritorio de Kubuntu

Configurar el Equipo

60

xfonts-intl-japanese

xfonts-intl-japanese-big

xfonts-intl-phonetic

2. Para instalar las fuentes tipográficas TrueType de Microsoft, instale el paquete msttcorefonts

desde el repositorio Multiverse (véase Capítulo 3, Añadir, Eliminar y Actualizar Aplicaciones

[26]).

3. Para instalar las fuentes Ghostscript, instale el paquete gsfonts-x11 (véase Capítulo 3, Añadir,

Eliminar y Actualizar Aplicaciones [26]).

4. Tras instalar cualquier nueva fuente, actualice la información de los ficheros de fuentes

escribiendo lo siguiente en una terminal de consola:

sudo fc-cache -f -v

Si prefiere descargar fuentes individuales a mano, puede instalarlas fácilmente abriendo Konqueror y

escribiendo fonts:/// en la barra de dirección. Ahora podrá instalar la fuente, para todo el equipo o bien

sólo para uso personal, arrastrando y soltando sobre la carpeta que desee.

Page 61: Guia de Escritorio de Kubuntu

Configurar el Equipo

61

2. Archivos

2.1. Mostrar archivos y directorios ocultos en Konqueror

• In Konqueror, use the View → Show Hidden Files to toggle hidden files and folders on and off.

2.2. Cambiar el programa por defecto para abrir un tipo de archivo

1. In Konqueror, right click on the file and choose Open With → Other... from the menu that

appears. A list of applications appears.

2. Seleccione la aplicación que desee usar por defecto para el tipo de archivo. Si la aplicación no

está en la lista, use el botón Añadir para añadir la aplicación a la lista.

3. Marque la casilla Recordar la asociación del programa con este tipo de archivo. Pulse Aceptar

para aplicar los cambios.

2.3. Renombrar al mismo tiempo todos los ficheros de directorio

Usando el programa Krename es posible renombrar múltiples ficheros siguiendo una fórmula de

nominación definida por usted.

1. Instale el paquete de la aplicación Krename desde el repositorio Universe (véase Sección 6,

“Administrar los Repositorios” [32]).

2. Launch Krename by choosing K-menu → Utilities → Krename

2.4. Abrir archivos en formato RAR

1. Para abrir archivos rar, instale el paquete unrar desde el repositorio Multiverse (véase Sección 6,

“Administrar los Repositorios” [32]).

2. Para abrir un archivo .rar, haga doble click sobre él.

Page 62: Guia de Escritorio de Kubuntu

Configurar el Equipo

62

3. Particiones y Arranque

3.1. Particionador Gráfico

1. Instale el paquete qtparted (véase Sección 6, “Administrar los Repositorios” [32]).

2. You can run the application with: K-Menu → System → QtParted

3.2. Comprobar el espacio usado en disco y mostrar la tabla de particiones

1. Launch K-Menu → System Settings → Advanced → Disks & Filesystems

2. Cada partición se mostrará bajo Discos y Sistemas de archivos disponibles, con detalles sobre

cada partición.

3.3. Listar en una terminal los dispositivos montados

Para mostrar en una terminal una lista de los dispositivos montados, ejecute el siguiente comando:

mount

La lista muestra los dispositivos (como por ejemplo una partición del disco duro), el punto de montaje

(desde donde Ud. accede a los archivos), el tipo de sistema de archivos y las opciones de montaje.

Este ejemplo muestra la partición de disco hda2 montada en '/', con un sistema de ficheros del tipo

ext3. La partición está montada con dos opciones, una para permitir que el dispositivo pueda ser leído

y escrito y otra para volver a montar el dispositivo como "sólo lectura" en caso de ocurrir algún fallo.

/dev/hda2 on / type ext3 (rw,errors=remount-ro)

3.4. Montar/Desmontar particiones Windows

1. Lea Sección 3.2, “Comprobar el espacio usado en disco y mostrar la tabla de particiones”

[62]

2. Primero, cree un directorio en el que se pueda montar la partición:

sudo mkdir /mnt/windows

3. A continuación, ejecute el siguiente comando para montar una Partición NTFS de Windows con

acceso de "sólo lectura":

sudo mount /dev/hdaX /mnt/windows/ -t ntfs -o ro,umask=0222

Si su partición Windows emplea FAT32 como sistema de archivos, es seguro permitir el acceso

de lectura-escritura a la partición. Ejecute el comando

sudo mount /dev/hdaX /mnt/windows/ -t vfat -o umask=0000

en lugar del antes especificado.

Sustituya /dev/hdaX por el nombre de dispositivo adecuado para su partición.

Page 63: Guia de Escritorio de Kubuntu

Configurar el Equipo

63

4. Para desmontar la partición, ejecute el siguiente comando:

sudo umount /mnt/windows/

3.5. Montar particiones Windows durante el arranque

1. Lea Sección 3.2, “Comprobar el espacio usado en disco y mostrar la tabla de particiones”

[62]

2. Primero, cree un directorio en el que se pueda montar la partición:

sudo mkdir /mnt/windows

3. A continuación, salve su archivo de configuración del montaje de dispositivos y abra el archivo

en un editor de texto con privilegios de adminstrador:

sudo cp /etc/fstab /etc/fstab_backup

kdesu kate /etc/fstab

4. Si su partición Windows usa el sistema de archivos NTFS, añada la siguiente línea al final del

archivo

/dev/hdaX /mnt/windows ntfs ro,umask=0222 0 0

Si su partición Windows emplea el sistema de archivos FAT32, es seguro permitir el acceso de

lectura y escritura a la partición. Añada la siguiente línea al final del archivo

/dev/hdaX /mnt/windows vfat umask=0000 0 0

en lugar de la arriba especificada.

Sustituya /dev/hdaX por el nombre de dispositivo adecuado para su partición.

5. Salve el archivo editado (aquí tiene un ejemplo [../sample/fstab_automountntfs]).

6. Lea Sección 3.6, “Volver a montar /etc/fstab sin reiniciar” [63] .

3.6. Volver a montar /etc/fstab sin reiniciar

• sudo mount -a

3.7. Ejecutar un comando del sistema automáticamente en el arranque

A veces, puede ser útil añadir un comando personalizado al proceso de inicio, de tal forma que sea

ejecutado en cada arranque. Para ello, haga lo siguiente:

1. Edite crontab con permisos de administrador (véase Sección 3, “Usuario "root" y sudo” [20]):

sudo crontab -e

2. Inserte la siguiente línea:

@reboot /home/user/command

Sustituya /home/user/command por la ruta completa de su comando.

Page 64: Guia de Escritorio de Kubuntu

Configurar el Equipo

64

3. Guarde el archivo y salga.

3.8. Cambiar el Sistema Operativo por defecto en el arranque

1. Haga una copia de seguridad de su archivo de configuración de arranque y ábralo con un editor

de texto:

sudo cp /boot/grub/menu.lst /boot/grub/menu.lst_backup

kdesu kate /boot/grub/menu.lst

2. Sitúese en esta línea:

...

default 0

...

3. Sustitúyala por la siguiente:

default X_sequence

4. Salve el archivo editado ( aquí tiene un ejemplo [../sample/menu.list_changedefaultosgrub])

3.9. Mostrar el Menú de Arranque

Por defecto, el menú de arranque está oculto y tendrá que pulsar Esc para verlo. Siga los siguientes

pasos para mostrarlo por defecto.

1. Haga una copia de seguridad de su archivo de configuración de arranque y ábralo con un editor

de texto:

sudo cp /boot/grub/menu.lst /boot/grub/menu.lst_backup

kdesu kate /boot/grub/menu.lst

2. Encuentre esta línea

# hiddenmenu

y quite los comentarios eliminando el caracter # que se ecuentra al principio de la línea,

resultando algo así como:

hiddenmenu

. Salve el archivo editado ( Aquí tiene un ejemplo [../sample/menu.list_unhidemenu]).

3.10. Cambiar el tiempo de espera en el menú de arranque

1.sudo cp /boot/grub/menu.lst /boot/grub/menu.lst_backup

kdesu kate /boot/grub/menu.lst

2. Sitúese en esta línea

...

timeout 3

Page 65: Guia de Escritorio de Kubuntu

Configurar el Equipo

65

...

3. Sustitúyala por la siguiente línea:

timeout X_seconds

4. Salve el archivo editado ( aquí tiene un ejemplo

[../sample/menu.list_increasedecreasetimeoutgrub])

Page 66: Guia de Escritorio de Kubuntu

Configurar el Equipo

66

4. Hardware

4.1. Cámaras Digitales

La mayoría de las cámaras digitales USB serán detectadas automáticamente por Kubuntu.

Simplemente enchufe y encienda su cámara digital; Kubuntu le preguntará si desea importar las fotos

desde la cámara. Pulse en Importar y Kubuntu le mostrará una previsualización de sus fotos. Escoja

dónde salvará sus fotos y pulse en Importar. Ahora, Kubuntu salvará sus fotos en su disco duro.

If you do not get the auto-import popup with your camera, it might be worth installing digiKam from

the Universe repository (see Sección 6, “Administrar los Repositorios” [32]). Launch digiKam after

installation by choosing K-Menu → Graphics → digiKam (Photo Management) from the desktop

menu system.

4.2. Tarjetas Gráficas 3D

4.2.1. Controladores de Tarjetas de Vídeo 3D nVidia

1. Instale el paquete nvidia-glx desde el repositorio Restricted (véase Capítulo 3, Añadir, Eliminar

y Actualizar Aplicaciones [26]).

2.sudo cp /etc/X11/xorg.conf /etc/X11/xorg.conf_backup

sudo nvidia-glx-config enable

3. Puede cambiar los ajustes del nuevo driver ejecutando la aplicación nvidia-settings (véase

Sección 1.5, “Iniciar un programa manualmente” [58]). Si lo desea, añada una entrada en el

menú para este programa (véase Sección 1.8, “Editar el Menú K” [59]).

4. Lea Sección 1.3, “Reiniciar KDE sin volver a arrancar la máquina” [57]

4.2.2. Desactivar el Logotipo Nvidia Graphics en el Inicio

1. Lea Sección 4.2.1, “Controladores de Tarjetas de Vídeo 3D nVidia” [66]

2.sudo cp /etc/X11/xorg.conf /etc/X11/xorg.conf_backup

kdesu kate /etc/X11/xorg.conf

3. Encuentre esta sección

...

Section "Device"

Identifier "nvidia"

BusID "PCI:1:0:0"

...

4. Añada la siguiente línea a continuación

Page 67: Guia de Escritorio de Kubuntu

Configurar el Equipo

67

Option "NoLogo"

5. Salve el fichero editado ( aquí tiene un ejemplo [../sample/xorg.conf_disablenvidialogo])

6. Lea Sección 1.3, “Reiniciar KDE sin volver a arrancar la máquina” [57]

4.2.3. Driver para Tarjetas de Vídeo 3D ATI

1. Instale el paquete xorg-driver-fglrx del repositorio Restricted (véase Capítulo 3, Añadir,

Eliminar y Actualizar Aplicaciones [26]).

2.echo fglrx | sudo tee -a /etc/modules

sudo depmod -a ; sudo modprobe fglrx

sudo cp /etc/X11/xorg.conf /etc/X11/xorg.conf_backup

sudo sed -i -e 's/"ati"/"fglrx"/' /etc/X11/xorg.conf

3. Si está usando una placa base basada en NForce2, también necesitará hacer lo siguiente:

kdesu kate /etc/X11/xorg.conf

Cambie “Section "Device"” añadiendo la siguiente línea:

Option "UseInternalAGPGART" "no"

4. Reinicie su equipo para que los cambios tengan efecto.

4.3. Tarjetas inalámbricas

Muchas tarjetas de red son detectadas automáticamente por Kubuntu durante la instalación. Puede

encontrar una lista completa con todas las tarjetas wireless que funcionan en Kubuntu en el Wiki de

Ubuntu [https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsWirelessNetworkCards]. Por favor,

añada su tarjeta inalámbrica a la lista si funciona con Kubuntu.

Puede que algunas tarjetas no funcionen con Kubuntu sin hacer antes algunas modificaciones.

Si este es su caso, eche un vistazo a la Guía de Solución de Problemas con Inalámbricas

[https://wiki.ubuntu.com/WirelessTroubleshootingGuide] dentro del Wiki de Ubuntu, el cual es un

recurso estupendo para solucionar problemas con tarjetas inalámbricas.

Toda la información relacionada con las redes inalámbricas en Kubuntu está recopilada en La Central

de Redes Inalámbricas [https://wiki.ubuntu.com/WifiDocs], dentro del Wiki de Kubuntu.

4.3.1. Listar los dispositivos Inalábricos

1. Para ver un listado de los dispositivos PCI:

lspci -v

2. Para ver un listado de los dispositivos USB:

lsusb -v

Page 68: Guia de Escritorio de Kubuntu

Configurar el Equipo

68

4.4. Configurar el Teclado

4.4.1. Cambiar los Atajos de Teclado

You might want to modify the default keyboard shortcuts in Kubuntu. To do so, choose K-Menu →

System Settings → Regional & Language from the desktop menu system. Select Keyboard Shortcuts

button to modify your keyboard shortcuts.

4.4.2. Disposiciones del Teclado según el Idioma

Quizá desee tener acceso a más de un idioma de teclado. Esto puede resultarle últil si usted escribe en

más de un idioma.

Para añadir nuevas disposiciones de teclado:

1. Choose: K-Menu → System Settings → Regional & Language → Keyboard Layout

2. En la pestaña Disposiciones según el idioma, active la casilla Permitir Disposiciones de Teclado.

3. Elija el país cuya disposición de teclado deseea usar y pulse Añadir. El país debería aparecer en

la lista de Disposiciones Activas.

4. Pulse sobre el país en la lista de Disposiciones Activas y elija la Variante apropiada para ese pa

5. Pulse en Aplicar para salvar sus preferencias.

6. Ahora debería aparecer, en el panel del sistema, un indicando la disposición de teclado usada

actualmente. Pulse el icono de bandera para alternar entre una disposición de teclado y otra.

4.4.3. Introducir Caracteres No Latinos

Skim es un panel gráfico de KDE que le permite introducir caracteres no latinos. Para usar Skim en su

lengua nativa, haga lo siguiente:

1. Asegúrese de tener instalado el paquete language-support para su lengua nativa. Si seleccionó su

idioma durante la instalación, este paquere ya fue instalado.

2. Press Ctrl-Space to activate it and enter characters.

3. Para configurar Skim, haga click derecho sobre su icono en el panel del sistema y elija

Configurar.

4.5. Módems

4.5.1. Winmodems

La mayoría de los Winmodems no están soportados por defecto en Kubuntu, pero es posible encontrar

drivers que permitan el uso de dichos módems. Lo primero que necesita es averiguar qué chipset usa

su winmodem:

wget -c http://linmodems.technion.ac.il/packages/scanModem.gz

Page 69: Guia de Escritorio de Kubuntu

Configurar el Equipo

69

gunzip -c scanModem.gz > scanModem

chmod +x scanModem

sudo ./scanModem

kate Modem/ModemData.txt

Compruebe lo mostrado por Kate: debería mostrar qué chipset usa su módem. Una vez sepa qué

chipset tiene, vea SettingUpModems [https://wiki.ubuntu.com/SettingUpModems] y siga las

instrucciones para su modelo de módem.

4.5.2. Módems ADSL

Todos los módems PPOE y ADSL que usan ethernet para conectarse están soportados

por Kubuntu (incluso algunos que usan USB). Para los módems ADLS tipo router,

simplemente conéctelo, configure el módem según las instrucciones de su ISP y configure

la red en Kubuntu. Para más información acerca de los módems PPPOE, véase ADSLPPoE

[https://wiki.ubuntu.com/ADSLPPPoE] en el Wiki de Ubuntu.

4.6. Impresoras

Some printers will be automatically detected by Kubuntu; for those that are not, choose K-Menu →

System Settings → Printers then choose Add → Add Printer/Class and run the Printer Install Wizard.

Existen algunas impresoras que necesitan ser configuradas. Busque en la base de datos que hay

en LinuxPrinting.org [http://www.linuxprinting.org/] o visite la página de Impresoras del Wiki de

Ubuntu [https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters] para más información sobre

su impresora.

4.7. CD-ROMs

4.7.1. Acelerar el acceso a CD/DVD-ROM (activar DMA)

1. Daremos por supuesto que /dev/cdrom es la localización del CD/DVD-ROM.

2.sudo hdparm -d1 /dev/cdrom

sudo cp /etc/hdparm.conf /etc/hdparm.conf_backup

kdesu kate /etc/hdparm.conf

3. Añada las siguientes líneas al final del fichero

/dev/cdrom {

dma = on

}

4. Salve el fichero que acaba de editar ( aquí puede ver un ejemplo

[../sample/hdparm.conf_speedupcddvdrom]).

4.7.2. Montar un CD/DVD-ROM y mostrar todos los archivos ocultos y asociados

1. Daremos por supuesto que /dev/cdrom0/ es la localización del CD/DVD-ROM.

Page 70: Guia de Escritorio de Kubuntu

Configurar el Equipo

70

2. Para montar un CD/DVD-ROM:

sudo mount /media/cdrom0/ -o unhide

3. Para desmontar un CD/DVD-ROM

sudo umount /media/cdrom0/

4.7.3. Forzar manualmente la expulsión de un CD/DVD-ROM

• sudo eject

Page 71: Guia de Escritorio de Kubuntu

Configurar el Equipo

71

5. Redes

5.1. Cambiar el Nombre de la Máquina

1. Menú K → Ajustes de Sistema → Configuraciones de Red

2. Pulse en el Modo Administrador... e introduzca su clave para obtener permisos de administrador.

3. Seleccione la pestaña Nombre de Domino del Sistema. Introduzca el nombre de la máquina en el

campo Nombre del Host.

4. Pulse Aplicar, cierre todas las aplicaciones activas y reinicie.

5.2. Visualizar servidores remotos de SSH, FTP y SFTP usando Konqueror

• En la Barra de Dirección, introduzca lo siguiente:

Para SSH:

ssh://[email protected]

Para FTP:

ftp://[email protected]

Para SFTP:

sftp://[email protected]

Reemplace username por su nombre de usuario, así como todo lo que va detrás del símbolo

@ por la dirección del servidor. Se le pedirá una clave, en caso de ser necesario. Si no existe

nombre de usuario (anónimo), omita el nombre de usuario y el símbolo @.

Alternativamente, para especificar su contraseña de forma manual, cambie una de las opciones

antes mostradas por algo como esto:

ftp://username:[email protected]

5.3. Herramientas de Red

5.3.1. Guarddog Firewall

Un firewall (o cortafuegos) defiende un sistema informático contra los accesos no autorizados.

Normalmente, no es necesario instalar un firewall en un sistema Kubuntu, pues el acceso por defecto

al sistema es cerrado. De cualquier modo, si usted está ejecutando algún servicio que permita el

acceso desde otras máquinas (como, por ejemplo, el servidor web Apache), es recomendable instalar

un firewall. Guarddog es un programa que le permitirá controlar el cortafuegos de Linux mediane una

interfaz gráfica.

1. Instale el paquete de Guarddog, disponible en el repositorio Universe (véase Sección 6,

“Administrar los Repositorios” [32]).

Page 72: Guia de Escritorio de Kubuntu

Configurar el Equipo

72

2. After it is installed, run the Guarddog by choosing K-Menu → System → Guarddog

3. Introduzca su contraseña en la ventana de diálogo Ejecutar como administrador -KDE su que

emerge.

4. Pulse sobre la Ayuda en la ventana de Configuración del Firewall para aprender más sobre el uso

de Guarddog.

5.3.2. Monitor Gráfico de Red

Etherape muestra la actividad de red entre varios hosts usando círculos de tamaño variable.

1. Instale el paquete etherape disponible en el repositorio Universe (véase Sección 6, “Administrar

los Repositorios” [32]).

2. Choose: K-Menu → Internet → Etherape

5.3.3. Analizador del Tráfico de Red

Ethereal es un analizador/sniffer del tráfico de red que captura paquetes de la red en tiempo real y

muestra sus contenidos.

1. Instale el paquete de ethereal, disponible en el repositorio Universe (véase Sección 6,

“Administrar los Repositorios” [32]).

2. Choose: K-Menu → Internet → Ethereal

Page 73: Guia de Escritorio de Kubuntu

73

Apéndice A. Creative Commons by

Attribution-ShareAlike 2.0CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT

PROVIDE LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENSE DOES NOT CREATE

AN ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS

INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES

REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR

DAMAGES RESULTING FROM ITS USE.

License

THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE

COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY

COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN

AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.

BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND

AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. THE LICENSOR GRANTS YOU

THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH

TERMS AND CONDITIONS.

1. Definitions.

a. "Collective Work" means a work, such as a periodical issue, anthology or encyclopedia, in

which the Work in its entirety in unmodified form, along with a number of other contributions,

constituting separate and independent works in themselves, are assembled into a collective

whole. A work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work (as

defined below) for the purposes of this License.

b. "Derivative Work" means a work based upon the Work or upon the Work and other

pre-existing works, such as a translation, musical arrangement, dramatization, fictionalization,

motion picture version, sound recording, art reproduction, abridgment, condensation, or any

other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted, except that a work that

constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work for the purpose of

this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical composition or sound

recording, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching")

will be considered a Derivative Work for the purpose of this License.

c. "Licensor" means the individual or entity that offers the Work under the terms of this License.

d. "Original Author" means the individual or entity who created the Work.

e. "Work" means the copyrightable work of authorship offered under the terms of this License.

f. "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not

previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received

Page 74: Guia de Escritorio de Kubuntu

Creative Commons by Attribution-ShareAlike 2.0

74

express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous

violation.

g. "License Elements" means the following high-level license attributes as selected by Licensor

and indicated in the title of this License: Attribution, ShareAlike.

2. Fair Use Rights. Nothing in this license is intended to reduce, limit, or restrict any rights arising

from fair use, first sale or other limitations on the exclusive rights of the copyright owner under

copyright law or other applicable laws.

3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You

a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright)

license to exercise the rights in the Work as stated below:

a. to reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collective Works, and to

reproduce the Work as incorporated in the Collective Works;

b. to create and reproduce Derivative Works;

c. to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform publicly, and perform publicly

by means of a digital audio transmission the Work including as incorporated in Collective

Works;

d. to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform publicly, and perform publicly

by means of a digital audio transmission Derivative Works.

e. For the avoidance of doubt, where the work is a musical composition:

i. "Performance Royalties Under Blanket Licenses." Licensor waives the exclusive right

to collect, whether individually or via a performance rights society (e.g. ASCAP, BMI,

SESAC), royalties for the public performance or public digital performance (e.g. webcast) of

the Work.

ii. "Mechanical Rights and Statutory Royalties." Licensor waives the exclusive right to

collect, whether individually or via a music rights society or designated agent (e.g. Harry

Fox Agency), royalties for any phonorecord You create from the Work ("cover version")

and distribute, subject to the compulsory license created by 17 USC Section 115 of the US

Copyright Act (or the equivalent in other jurisdictions).

f. "Webcasting Rights and Statutory Royalties." For the avoidance of doubt, where the Work

is a sound recording, Licensor waives the exclusive right to collect, whether individually or via

a performance-rights society (e.g. SoundExchange), royalties for the public digital performance

(e.g. webcast) of the Work, subject to the compulsory license created by 17 USC Section 114 of

the US Copyright Act (or the equivalent in other jurisdictions).

The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter

devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary

to exercise the rights in other media and formats. All rights not expressly granted by Licensor are

hereby reserved.

4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by

the following restrictions:

Page 75: Guia de Escritorio de Kubuntu

Creative Commons by Attribution-ShareAlike 2.0

75

a. You may distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work

only under the terms of this License, and You must include a copy of, or the Uniform Resource

Identifier for, this License with every copy or phonorecord of the Work You distribute, publicly

display, publicly perform, or publicly digitally perform. You may not offer or impose any terms

on the Work that alter or restrict the terms of this License or the recipients' exercise of the

rights granted hereunder. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices

that refer to this License and to the disclaimer of warranties. You may not distribute, publicly

display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work with any technological

measures that control access or use of the Work in a manner inconsistent with the terms of this

License Agreement. The above applies to the Work as incorporated in a Collective Work, but

this does not require the Collective Work apart from the Work itself to be made subject to the

terms of this License. If You create a Collective Work, upon notice from any Licensor You

must, to the extent practicable, remove from the Collective Work any reference to such Licensor

or the Original Author, as requested. If You create a Derivative Work, upon notice from any

Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Derivative Work any reference to

such Licensor or the Original Author, as requested.

b. You may distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform a

Derivative Work only under the terms of this License, a later version of this License with

the same License Elements as this License, or a Creative Commons iCommons license that

contains the same License Elements as this License (e.g. Attribution-ShareAlike 2.0 Japan).

You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier for, this License or other

license specified in the previous sentence with every copy or phonorecord of each Derivative

Work You distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform. You

may not offer or impose any terms on the Derivative Works that alter or restrict the terms of this

License or the recipients' exercise of the rights granted hereunder, and You must keep intact all

notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties. You may not distribute,

publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Derivative Work with any

technological measures that control access or use of the Work in a manner inconsistent with the

terms of this License Agreement. The above applies to the Derivative Work as incorporated in a

Collective Work, but this does not require the Collective Work apart from the Derivative Work

itself to be made subject to the terms of this License.

c. If you distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work or

any Derivative Works or Collective Works, You must keep intact all copyright notices for the

Work and give the Original Author credit reasonable to the medium or means You are utilizing

by conveying the name (or pseudonym if applicable) of the Original Author if supplied; the title

of the Work if supplied; to the extent reasonably practicable, the Uniform Resource Identifier,

if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer

to the copyright notice or licensing information for the Work; and in the case of a Derivative

Work, a credit identifying the use of the Work in the Derivative Work (e.g., "French translation

of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author").

Such credit may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case

Page 76: Guia de Escritorio de Kubuntu

Creative Commons by Attribution-ShareAlike 2.0

76

of a Derivative Work or Collective Work, at a minimum such credit will appear where any

other comparable authorship credit appears and in a manner at least as prominent as such other

comparable authorship credit.

5. Representations, Warranties and Disclaimer

UNLESS OTHERWISE AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR OFFERS

THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF

ANY KIND CONCERNING THE MATERIALS, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY

OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE,

MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT,

OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE

OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS

DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION

MAY NOT APPLY TO YOU.

6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN

NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY

SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES

ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS

BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

7. Termination

a. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by

You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Derivative Works or

Collective Works from You under this License, however, will not have their licenses terminated

provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1,

2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License.

b. Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration

of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right

to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time;

provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other

license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this

License will continue in full force and effect unless terminated as stated above.

8. Miscellaneous

a. Each time You distribute or publicly digitally perform the Work or a Collective Work, the

Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the

license granted to You under this License.

b. Each time You distribute or publicly digitally perform a Derivative Work, Licensor offers to the

recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted

to You under this License.

c. If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not

affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without

Page 77: Guia de Escritorio de Kubuntu

Creative Commons by Attribution-ShareAlike 2.0

77

further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum

extent necessary to make such provision valid and enforceable.

d. No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless

such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such

waiver or consent.

e. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work

licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the

Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may

appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual

written agreement of the Licensor and You.

Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty whatsoever in connection

with the Work. Creative Commons will not be liable to You or any party on any legal theory for any

damages whatsoever, including without limitation any general, special, incidental or consequential

damages arising in connection to this license. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if

Creative Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it shall have all rights

and obligations of Licensor.

Except for the limited purpose of indicating to the public that the Work is licensed under the CCPL,

neither party will use the trademark "Creative Commons" or any related trademark or logo of Creative

Commons without the prior written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in

compliance with Creative Commons' then-current trademark usage guidelines, as may be published

on its website or otherwise made available upon request from time to time.

Creative Commons may be contacted at http://creativecommons.org/.

Page 78: Guia de Escritorio de Kubuntu

78

Apéndice B. GNU Free Documentation

LicenseVersion 1.2, November 2002

Copyright © 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc.

Free Software Foundation, Inc.

51 Franklin St, Fifth Floor,

Boston,

MA

02110-1301

USA

Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it

is not allowed.

Version 1.2, November 2002

Page 79: Guia de Escritorio de Kubuntu

GNU Free Documentation License

79

1. PREAMBLE

The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other functional and useful document

"free" in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it,

with or without modifying it, either commercially or noncommercially. Secondarily, this License

preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered

responsible for modifications made by others.

This License is a kind of "copyleft", which means that derivative works of the document must

themselves be free in the same sense. It complements the GNU General Public License, which is a

copyleft license designed for free software.

We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software

needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms

that the software does. But this License is not limited to software manuals; it can be used for any

textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book. We recommend

this License principally for works whose purpose is instruction or reference.

Page 80: Guia de Escritorio de Kubuntu

GNU Free Documentation License

80

2. APPLICABILITY AND DEFINITIONS

This License applies to any manual or other work, in any medium, that contains a notice placed by the

copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License. Such a notice grants a

world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work under the conditions stated

herein. The "Document", below, refers to any such manual or work. Any member of the public is a

licensee, and is addressed as "you". You accept the license if you copy, modify or distribute the work

in a way requiring permission under copyright law.

A "Modified Version" of the Document means any work containing the Document or a portion of it,

either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language.

A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals

exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document's

overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall

subject. (Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not

explain any mathematics.) The relationship could be a matter of historical connection with the subject

or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding

them.

The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of

Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License. If a section

does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant.

The Document may contain zero Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant

Sections then there are none.

The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or

Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License. A

Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words.

A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format

whose specification is available to the general public, that is suitable for revising the document

straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs

or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters

or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters. A copy made

in an otherwise Transparent file format whose markup, or absence of markup, has been arranged

to thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. An image format is

not Transparent if used for any substantial amount of text. A copy that is not "Transparent" is called

"Opaque".

Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup,

Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and

standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for human modification. Examples

of transparent image formats include PNG, XCF and JPG. Opaque formats include proprietary

Page 81: Guia de Escritorio de Kubuntu

GNU Free Documentation License

81

formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which

the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML,

PostScript or PDF produced by some word processors for output purposes only.

The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are

needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page. For works in

formats which do not have any title page as such, "Title Page" means the text near the most prominent

appearance of the work's title, preceding the beginning of the body of the text.

A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document whose title either is precisely

XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another language.

(Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such as "Acknowledgements",

"Dedications", "Endorsements", or "History".) To "Preserve the Title" of such a section when you

modify the Document means that it remains a section "Entitled XYZ" according to this definition.

The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License

applies to the Document. These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in

this License, but only as regards disclaiming warranties: any other implication that these Warranty

Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License.

Page 82: Guia de Escritorio de Kubuntu

GNU Free Documentation License

82

3. VERBATIM COPYING

You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially,

provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies

to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to

those of this License. You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further

copying of the copies you make or distribute. However, you may accept compensation in exchange

for copies. If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in

section 3.

You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display

copies.

Page 83: Guia de Escritorio de Kubuntu

GNU Free Documentation License

83

4. COPYING IN QUANTITY

If you publish printed copies (or copies in media that commonly have printed covers) of the

Document, numbering more than 100, and the Document's license notice requires Cover Texts, you

must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover

Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also clearly

and legibly identify you as the publisher of these copies. The front cover must present the full title

with all words of the title equally prominent and visible. You may add other material on the covers

in addition. Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the

Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects.

If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones

listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages.

If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must

either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or

with each Opaque copy a computer-network location from which the general network-using public

has access to download using public-standard network protocols a complete Transparent copy of

the Document, free of added material. If you use the latter option, you must take reasonably prudent

steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent

copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time you

distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public.

It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before

redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated

version of the Document.

Page 84: Guia de Escritorio de Kubuntu

GNU Free Documentation License

84

5. MODIFICATIONS

You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections

2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the

Modified Version filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of

the Modified Version to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do these things in the

Modified Version:

GNU FDL Modification Conditions

A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and

from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section

of the Document). You may use the same title as a previous version if the original publisher of that

version gives permission.

B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the

modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of the

Document (all of its principal authors, if it has fewer than five), unless they release you from this

requirement.

C. State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher.

D. Preserve all the copyright notices of the Document.

E. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices.

F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to

use the Modified Version under the terms of this License, in the form shown in the Addendum

below.

G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in

the Document's license notice.

H. Include an unaltered copy of this License.

I. Preserve the section Entitled "History", Preserve its Title, and add to it an item stating at least the

title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If there

is no section Entitled "History" in the Document, create one stating the title, year, authors, and

publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified

Version as stated in the previous sentence.

J. Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent

copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous

versions it was based on. These may be placed in the "History" section. You may omit a network

location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the

original publisher of the version it refers to gives permission.

K. For any section Entitled "Acknowledgements" or "Dedications", Preserve the Title of the section,

and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements

and/or dedications given therein.

Page 85: Guia de Escritorio de Kubuntu

GNU Free Documentation License

85

L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles.

Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles.

M.Delete any section Entitled "Endorsements". Such a section may not be included in the Modified

Version.

N. Do not retitle any existing section to be Entitled "Endorsements" or to conflict in title with any

Invariant Section.

O. Preserve any Warranty Disclaimers.

If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary

Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some

or all of these sections as invariant. To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the

Modified Version's license notice. These titles must be distinct from any other section titles.

You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains nothing but endorsements of

your Modified Version by various parties--for example, statements of peer review or that the text has

been approved by an organization as the authoritative definition of a standard.

You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as

a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of

Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by)

any one entity. If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by

you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another;

but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old

one.

The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their

names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version.

Page 86: Guia de Escritorio de Kubuntu

GNU Free Documentation License

86

6. COMBINING DOCUMENTS

You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms

defined in section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all

of the Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant

Sections of your combined work in its license notice, and that you preserve all their Warranty

Disclaimers.

The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant

Sections may be replaced with a single copy. If there are multiple Invariant Sections with the same

name but different contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in

parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique

number. Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license

notice of the combined work.

In the combination, you must combine any sections Entitled "History" in the various original

documents, forming one section Entitled "History"; likewise combine any sections Entitled

"Acknowledgements", and any sections Entitled "Dedications". You must delete all sections Entitled

"Endorsements".

Page 87: Guia de Escritorio de Kubuntu

GNU Free Documentation License

87

7. COLLECTIONS OF DOCUMENTS

You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this

License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single

copy that is included in the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim

copying of each of the documents in all other respects.

You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this

License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this

License in all other respects regarding verbatim copying of that document.

Page 88: Guia de Escritorio de Kubuntu

GNU Free Documentation License

88

8. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS

A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or

works, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the copyright

resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilation's users beyond

what the individual works permit. When the Document is included in an aggregate, this License

does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the

Document.

If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the

Document is less than one half of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on

covers that bracket the Document within the aggregate, or the electronic equivalent of covers if the

Document is in electronic form. Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole

aggregate.

Page 89: Guia de Escritorio de Kubuntu

GNU Free Documentation License

89

9. TRANSLATION

Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document

under the terms of section 4. Replacing Invariant Sections with translations requires special

permission from their copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant

Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections. You may include a translation

of this License, and all the license notices in the Document, and any Warranty Disclaimers, provided

that you also include the original English version of this License and the original versions of those

notices and disclaimers. In case of a disagreement between the translation and the original version of

this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail.

If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements", "Dedications", or "History", the

requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) will typically require changing the actual title.

Page 90: Guia de Escritorio de Kubuntu

GNU Free Documentation License

90

10. TERMINATION

You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided for

under this License. Any other attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is void,

and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received

copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such

parties remain in full compliance.

Page 91: Guia de Escritorio de Kubuntu

GNU Free Documentation License

91

11. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE

The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation

License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may

differ in detail to address new problems or concerns. See http://www.gnu.org/copyleft/.

Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document specifies that

a particular numbered version of this License "or any later version" applies to it, you have the option

of following the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has

been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document does not specify

a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the

Free Software Foundation.

Page 92: Guia de Escritorio de Kubuntu

GNU Free Documentation License

92

12. ADDENDUM: How to use this License for your documents

To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document

and put the following copyright and license notices just after the title page:

Sample Invariant Sections list

Copyright (c) YEAR YOUR NAME. Permission is granted to copy, distribute and/or

modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License,

Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no

Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the

license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License".

If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, replace the "with...Texts."

line with this:

Sample Invariant Sections list

with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the Front-Cover Texts

being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST.

If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other combination of the three, merge

those two alternatives to suit the situation.

If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these

examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public

License, to permit their use in free software.