guide book 表1-表4 · guide book 表1-表4 guide book p00-p01 ... tatami is a traditional...
TRANSCRIPT
Maison & Objet20-24 January 2012Paris-Nord Villepinte
Maison & Objet, 2012 January
●GUIDE BOOK 表1-表4
●GUIDE BOOK P00-P01
Maison & Objet, 2012 January
5B
6
7
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
ART NOWART NOW Co., Ltd.
BUNACOBUNACO CO.,LTD.
METROCSMetropolitan Gallery Inc.
Neo TAPIS i:nuNihon Shoryoku Co.,Ltd.
SHIMANE WOODEN WORKSYOSHIHARA WOODEN WORKS
tobiTokyo Furniture Manufacture Association
mt - masking tapeKAMOI KAKOSHI CO., LTD.
geografiaMARUMO PRINTING Co.,Ltd.
isso eccoSHICHIFUKU TOWEL CO., LTD.
KUROCHIKUKUROCHIKU CO., LTD.
1/100 brandIeda paper craft, inc.
AIUEOIROHA PUBLISHING CO.,LTD
amitiéFRONTIER CO., LTD.
Hachiman sceltevieHachimankasei co.,ltd
p+g designGMC Toy's Field Inc.
PAPER STORAGE COMPANYPAPER STORAGE COMPANY
YAMAZAKIYAMAZAKI CO.,LTD
iiwanHOEI INDUSTRY CO. LTD.
kitpasNihon Rikagaku Industry Co., Ltd.
HOSOOHOSOO CO.,LTD.
SEKOKYOKKO CO.,LTD.
Kyoto ConnectionFashion Kyoto Network
1
5A
2
3
4
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
HIROSAKI SPACE - LIFESTYLEHIROSAKI CHAMBER OF COMMERCE & INDUSTRY
HIROSE DYE-WORKSHIROSE DYE-WORKS
igusa-monoTTN CORPORATION INC.
kna pluskna plus corporation
KOKURA STRIPES SHIMA-SHIMAKOKURA CREATION INC.
MAMEZARA1000ADA Ltd.
IWATAIWATA Inc.
MAEDA MAEDA CO.,LTD
ORIMORIM CO.,LTD
SASAWASHIIzumiotsu Committee of Maison & Objet 2012 / SASAWASHI Co.,Ltd.
Artisan ClassicHokiyama Cutlery Co.,Ltd.
JōBuBAISTONE CO.,LTD
Koishiwara PotteryToho Village Society of Commerce and Industry
NOUSAKUNOUSAKU CORPORATION
SUSgallerySeven Seven Co., Ltd.
THE SKATERTHE SKATER Co.,Ltd.
WAJIMA-NURITHE WAJIMA CHAMBER OF COMMERCE & INDUSTRY
ISHIGAKI-YAKI POTTERYISHIGAKI-YAKI POTTERY STUDIO
Jushi SakuraAnniversary Inc.
SHIMANE BLACKSMITH'S OBJETKAJI KOBO HIROMITSU
d-designDOSHISHA CORPORATION
SHOYEIDO INCENSE CO.SHOYEIDO INCENSE CO.
●GUIDE BOOK P02-P03
Established by the Japanese government in 1958, the Japan External Trade Organization (JETRO) works to promote mutual trade and investment between Japan and other countries. Today, JETRO has more than 73 overseas offices (including JETRO Paris) and a network of 38 domestic Japan offices, including Tokyo and Osaka headquarter facilities. In recent years, JETRO has increased its efforts to help Japan’s small and medium-size exporters expand their global reach.
In Japan, an archipelago stretching from the white sand beaches of Okinawa to the snow-capped mountains of Hokkaido, regional geographic features and differing climates have shaped art and craft making traditions as diverse and delicate as Japan’s distinct four seasons.
Japanese creators today combine these rich art and craft making traditions with the best of modern design to create products of unique function and beauty. Japanese creations on display at Maison & Objet include not only traditional craft items but also practical everyday- use items that retain aspects of traditional Japanese techniques.
JETRO, the organizer of Japanese exhibitors at Maison & Objet, is pleased to have the opportunity to introduce the best of Japanese design and innovation at France’s premier interior lifestyle show. It is our sincere hope that visitors will see for themselves how the Japanese creations on display can add to the enjoyment of their daily lives.
Japan Creations at Maison & Objet
Etablie en 1958 par le gouvernement japonais, l’Organisation japonaise du commerce extérieur (Japan External Trade Organization : JETRO) a notamment pour mission de promouvoir le commerce et les investissements mutuels entre le Japon et les autres pays. Aujourd’hui, JETRO possède plus de 73 bureaux à l’étranger (y compris JETRO Paris) ainsi qu’un réseau de 38 bureaux au Japon, dont deux sièges à Tokyo et Osaka. Depuis ces dernières années, JETRO s’investit dans l’accompagnement des petites et moyennes entreprises exportatrices afin de les aider à s’internationaliser.
Au Japon, archipel s’étendant des plages de sable blanc d’Okinawa aux sommets enneigés d’Hokkaido, les caractéristiques géographiques régionales et les différents climats ont façonné des traditions d’art et de création artisanale aussi diverses et aussi délicates que le cycle des quatre saisons du pays.
Aujourd’hui, les créateurs japonais associent la richesse de ces traditions artistiques et artisanales au meilleur du design moderne pour créer des produits uniques en termes de fonctionnalité et d’esthétisme. Les créations japonaises présentées à Maison & Objet incluent non seulement des articles d’artisanat traditionnel mais également des objets pratiques d’usage courant ayant conservé les aspects des techniques japonaises traditionnelles.
JETRO, organisateur pour les exposants japonais à Maison & Objet, est fier de présenter les meilleures innovations du design japonais dans le plus important salon français de la décoration intérieure. Nous espérons sincèrement que les visiteurs seront sensibles à l’agrément que pourraient leur apporter, dans leur quotidien, ces créations japonaises.
Les créations du Japon à Maison & Objet
Maison & Objet, 2012 January
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
1Hall
1Hall Quartier
Stand No.
1Hall
1Ha
ll
QuartierStand No.
●●●●●●
04 05
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
HIROSAKI SPACE - LIFESTYLE
Tsugaru traditional crafts are well known for their unique techniques. We try to create brand-new lifestyles by producing original crafts using them.
L'artisanat traditionnel de la région de Tsugaru est réputé pour ses techniques uniques. C'est en utilisant ces techniques que nous nous créons de nouveaux styles de vie avec des pièces artisanales originales, adaptées à la vie occidentale, sur le thème "Dining Kitchen".
HIROSAKI CHAMBER OF COMMERCE & INDUSTRY: 18-1 Kamisayashi-machi, Hirosaki-city, Aomori, 036-8567 JAPAN: +81-172-33-4111: +81-172-35-1877: http://www.hcci.or.jp/: [email protected]: MR Koji KUDO
: 4-32-5 Nakaochiai, Shinjuku-ku, Tokyo, 161-0032 JAPAN: +81-3-3951-2155 : +81-3-3951-2155: http://www.komonhirose.co.jp/e/: [email protected]: MR Yuichi HIROSE
Dyed, wearable Japanese artwork - a part of a generations-old family legacy. Welcome to our world of minimal patterns originally created for kimono.
Travail d'art de la teinturerie japonaise, résultat d'un héritage familial vieux de plusieurs générations, tout à fait mettable. Bienvenue dans notre univers de motifs minimalistes originellement conçus pour les kimonos.
ethnic chic.MICG107
HIROSE DYE-WORKS
HIROSE DYE-WORKS
ethnic chic.MICD106
●GUIDE BOOK P4-P5
1Hall
1Hall Quartier
Stand No.
1Hall
1Ha
ll
QuartierStand No.
06 07
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
: 63-85-1 Kakibara, Awara-city, Fukui, 919-0812 JAPAN: +81-776-73-3997 : +81-776-73-0093: http://knaplus.com/en/: [email protected]: MS Azusa OKA
We produce unique eco-bags, made from eco-friendly bioplastic. We also designed four shapes and twelve Japanese traditional colors to match various lifestyles.
Originaux et écologiques, nos cabas sont fabriqués à partir d'un bioplastique respectueux de l'environnement. Déclinés en 4 formes et 12 coloris traditionnels japonais, ils s'adaptent à une grande diversité d'usages au quotidien.
kna plus
kna plus corporation
igusa-mono
TATAMI is a traditional Japanese flooring material that is safe, healthy, and eco-friendly. Our "igusa-mono" was created to suit overseas lifestyles.
Le TATAMI est un revêtement de sol japonais traditionnel sûr, sain et respectueux de l'environnement. Notre « igusa-mono » a été créé pour s'adapter aux styles de vie étrangers.
TTN CORPORATION INC.: 9-80-3 Kitaitami, Itami-city, Hyogo, 664-0831 JAPAN: +81-72-785-1058: +81-72-778-0997: http://igusa-mono.com: [email protected]: MR Toyoshi HAYAKAWA
ethnic chic.MICC106
ethnic chic.MICD104
●GUIDE BOOK P6-P7
1Hall
1Hall Quartier
Stand No.
1Hall
1Ha
ll
QuartierStand No.
08 09
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
: 2-6-1-316 Shiomi, Koto-Ku, Tokyo, 135-0052 JAPAN: +81-3-5683-8089 : +81-3-5683-8089: http://mamezara1000.com/: [email protected]: MS Masami NOZAWA
The collection "Mamezara1000" consists of 1,000 palm-size dishes. It expresses an artisanship, and the chic simplicity of Japanese tableware.
La collection « Mamezara 1000 » est composée de 1 000 petits plats qui tiennent dans la paume de la main. Elle exprime à merveille le savoir-faire artisanal et la simplicité chic de la vaisselle japonaise.
MAMEZARA1000
ADA Ltd.
KOKURA STRIPES SHIMA-SHIMA
"SHIMA-SHIMA" was developed from traditional textiles, and has a soft texture yet is quite strong. Its vivid vertical stripes give it a 3-dimensional look.
« SHIMA-SHIMA », développé à partir des textiles traditionnels de Kokura (sud du Japon), combine une grande tenue et un toucher agréable. Ses rayures verticales, éclatantes, lui donnent une apparence tridimensionnelle.
KOKURA CREATION INC.: 3-1-107 Ohte-machi, Kokurakita-ku, Kitakyusyu-city, Fukuoka, 803-0814 JAPAN: +81-93-561-0700: +81-93-561-9119: http://www.shima-shima.jp: [email protected]: MS Hideko WATANABE
ethnic chic.MICE102
ethnic chic.MICF108
●GUIDE BOOK P8-P9
2Hall
2Hall
2Ha
ll
QuartierStand No.
2Hall
QuartierStand No.
10 11
●
●●●●●
Address
TelFaxURLE-mailContact
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
: Dokita Bldg. 403, 2-3-2 Dojima, Kita-ku, Osaka-city, Osaka, 530-0003 JAPAN: +81-6-6343-1531: +81-6-6343-1535: http://www.maeda-inc.co.jp: [email protected]: MR Koji MORITA
We will exhibit goods with functionality and style. Our main products are blackout curtains and voile curtains.
Nous exposerons des articles pratiques et de style. Nos principaux produits sont des rideaux occultant et des voilages.
MAEDA
MAEDA CO.,LTD
IWATA
IWATA, founded in 1830 in Kyoto, designs beddings using natural materials for healthful sleep year-round, based on research on ideal sleep conditions.
IWATA, fondé en 1830 à Kyoto, conçoit des literies à l'aide de matériaux naturels, pour un sommeil réparateur tout au long de l'année. Elles sont conçues à partir de recherches portant sur les conditions idéales de sommeil.
IWATA Inc.: Kyoto Asahi building 9F, 65 Yanagihachiman-cho, Nakagyo-ku, Kyoto-city, Kyoto, 604-8101 JAPAN: +81-75-211-8321: +81-75-211-7537: http://www.iozon.co.jp: [email protected]: MR Arichika IWATA
textileG49
textileI92
●GUIDE BOOK P10-P11
2Hall
2Hall
2Ha
ll
QuartierStand No.
2Hall
QuartierStand No.
12 13
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
: 22-45 Asahi-cho, Izumiotsu-city, Osaka, 595-0025 JAPAN: +81-725-22-3384: +81-725-22-3348: http://www.sasawashi.com/en/index.html: [email protected]: MR Toshinori ITOI
SASAWASHI is a natural and comfortable fabric woven using washi yarn blended with kumazasa. We make SASAWASHI socks, towels, silk blankets, etc.
Le SASAWASHI est une étoffe naturelle et confortable tissée à l'aide de fil washi mélangé à du kumazasa. Nous fabriquons des chaussettes, des serviettes, des draps, etc. en SASAWASHI.
SASAWASHI
Izumiotsu Committee of Maison & Objet 2012 / SASAWASHI Co.,Ltd.
ORIM
Finest quality Japan-made towels that are plush yet lightweight.
Des serviettes de toilette japonaises de la meilleure qualité, duveteuses bien que légères.
ORIM CO.,LTD: 3-4-12 Kyutaro-machi, Chuo-ku, Osaka-city, Osaka, 541-6666 JAPAN: +81-6-6252-1234: +81-6-6252-8496: http://www.orim.jp: [email protected]: MR Makoto NISHIHARA
textileE85
textileE81
●GUIDE BOOK P12-P13
3Hall
3Hall
3Ha
ll
QuartierStand No.
3Hall
QuartierStand No.
14 15
●
●●●●●
Address
TelFaxURLE-mailContact
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
●
●●●●●
Address
TelFaxURLE-mailContact
Contact in France : Bron-Coucke S.A. Z.A: LES MARQUISATS ORCIER F-74550 FRANCE: +33 4 50 73 90 01: +33 4 50 70 58 31: http://www.bron-coucke.com: [email protected]: MR Didier COUCKE
: 414-2 Sobara, Kurashiki-city, Okayama, 710-0146 JAPAN: +81-86-485-2112: +81-86-485-2119: http://www.jo-bu.jp: [email protected]: MR Tokushi TAKEYARI
We have been manufacturing high-quality canvas "KURASHIKI-HAMPU" since 1888. "JōBu" is a product line that makes use of the toughness and feel of the canvas in a new way.
Nous fabriquons de la toile Hanpu de Kurashiki de très grande qualité depuis 1888. Nos nouveaux accessoires "JōBu" mettent en valeur la solidité et le toucher de la toile.
JōBu
BAISTONE CO., LTD
Artisan Classic
An innovative approach to cutting. Inspired by technology, functionality and Japanese design. Introducing the patented VEE-TECH knife & elegant ceramic knives.
Une approche innovante de la coupe, inspirée par la technologie, la fonctionnalité et le design japonais. Nous sommes fiers de vous présenter nos couteaux VEE-TECH brevetés et nos élégants couteaux en céramique.
Hokiyama Cutlery Co.,Ltd.: 3-15 Sakaemachi, Tosayamada-cho, Kami-city, Kochi, 782-0039 JAPAN: +81-887-53-5111: +81-887-53-5115: http://www.hokiyama.com: [email protected]: MR Shinsuke HOKIYAMA
la tableF82
la tableF80
●GUIDE BOOK P14-P15
3Hall
3Hall
3Ha
ll
QuartierStand No.
3Hall
QuartierStand No.
16 17
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
NOUSAKU CORPORATION: 46-1 Toidesakae-machi, Takaoka-city, Toyama, 939-1118 JAPAN: +81-766-63-5080: +81-766-63-5510: http://www.nousaku.co.jp: [email protected] / [email protected]: MS Yuko NAKASHIMA
From Buddhist altar fittings and traditional tea sets, to tableware, home accessories, and interior products: we continue to take on creative challenges.
Articles pour autels bouddhiques domestiques, services à thé traditionnels, vaisselle, accessoires pour la maison et produits de décoration d’intérieur : nous relevons sans cesse de nouveaux défis depuis la création de notre société en 1916.
NOUSAKU
●
●●●●●
Address
TelFaxURLE-mailContact
●
●●●●●
Address
TelFaxURLE-mailContact
Toho Village Society of Commerce and Industry Wholesaler : Weeks Co., Ltd.: 941-1 Koishiwara, Toho-mura, Asa- kura-gun, Fukuoka, 838-1601 JAPAN: +81-946-74-2121: +81-946-74-2284: http://www.koishiwara.jp: [email protected]: MR Nobuhiko KAJIWARA
: 1-8-8 Yakuin, Chuo-ku, Fukuoka- city, Fukuoka, 810-0022 JAPAN: +81-92-771-7383: +81-92-771-8273: http://www.weeks-f.co.jp/: [email protected]: MS Aya TOYOTA
The primary concept is “Tableware to Enhance Your Meals.” We create modern tableware that goes well with any kind of cuisine.
Notre concept de base est celui d’une « vaisselle qui met en valeur vos repas ». Nous créons de la vaisselle moderne qui convient à tout type de gastronomie.
Koishiwara Pottery
la tableA107
la tableD49
●GUIDE BOOK P16-P17
3Hall
3Hall
3Ha
ll
QuartierStand No.
3Hall
QuartierStand No.
18 19
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
Seven Seven Co., Ltd. THE SKATER Co.,Ltd.: 216-1 Karamomo, Nara-city, Nara 630-8520 JAPAN: +81-742-63-2001: +81-742-63-2021: http://www.skater.co.jp/profile_e/index.html: [email protected]: MR Hiromasa FUKUNISHI
One of the leading manufacturers of bento (lunch) boxes, water bottles, as well as silicone kitchen products and sundry goods.
Un des principaux fabricants de boîtes à bento (casse-croûte), de gourdes ainsi que de produits de cuisine en silicone et articles divers.
THE SKATER
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
: 3-1-27 1F Jingumae, Shibuya-ku, Tokyo, 150-0001 JAPAN: +81-3-5786-3522: +81-3-5786-3531: http://www.susgallery.jp/: [email protected]: MS Shoko TSURUMOTO
SUSgallery's decorative, airless double-layer products, marked by cool and beautiful Japanese style, have excellent thermal capability.
Les gobelets de SUSgallery, à double couche sans air, se distinguent par leur style japonais cool et ravissant. Ils ont d'excellentes qualités thermiques.
SUSgallery
la tableD51
la tableG26/H25
●GUIDE BOOK P18-P19
3Hall
3Hall
4Ha
ll
QuartierStand No.
4Hall
QuartierStand No.
20 21
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
THE WAJIMA CHAMBER OF COMMERCE & INDUSTRY ISHIGAKI-YAKI POTTERY STUDIO: 1356-71 Nagura, Ishigaki-city, Okinawa, 907-0021 JAPAN: +81-980-88-8722: +81-980-88-8180: http://www.ishigaki-yaki.com: [email protected]: MS Masayo KANEKO
Ishigaki is a coral island in Japan. “La Mer” sends a message on the necessity of the ocean and the earth for humans as an art and craft for the environment.
Ishigaki est une île corallienne du Japon. « La Mer », collection artistique autour du thème de l’environnement, lance un message sur l’importance de l’océan et de la terre pour l'humanité.
ISHIGAKI-YAKI POTTERY
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
: 20-1-1 Kawai, Wajima-city, Ishikawa, 928-0001 JAPAN: +81-768-22-7777: +81-768-22-7707: http://www.wajimacci.or.jp/: [email protected]: MS Hiromi MAEKURA
Wajima-nuri is renowned as the ultimate in Japanese lacquerware.
Les fameuses laques Wajima-nuri sont le nec plus ultra de la laque japonaise.
WAJIMA-NURI
la tableA123
craft l'espace métiers d'artE66
●GUIDE BOOK P20-P21
4Hall
4Hall
4Ha
ll
4Hall
22 23
QuartierStand No.
QuartierStand No.
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
Anniversary Inc. KAJI KOBO HIROMITSU: 1168-8 Fube Hirose-cho, Yasugi-city, Shimane, 692-0623 JAPAN: +81-854-36-0026: +81-854-36-0037: http://kaji-hiromitsu.com/: [email protected]: MR Shusuke KOTO
We believe the wrought products of HIROMITSU, whose texture changes as time passes, will satisfy the desires of those seeking genuine products.
Nous pensons que les produits finement ouvragés de HIROMITSU, dont la texture évolue au fil du temps, répondront aux désirs de ceux qui recherchent des produits authentiques.
SHIMANE BLACKSMITH'S OBJET
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
: 2-3 Odori-higashi, 4-Chome, Chuo-ku, Sapporo-city, Hokkaido, 060-0041 JAPAN: +81-11-200-6386 : +81-11-200-6386: http://www.jushisakura.jp: [email protected]: MS Maiko OHTA
Jushi Sakura offers original and unique art products made with recycled housing materials salvaged from traditional-style houses over 100 years old.
Jushi Sakura propose des produits artistiques originaux et uniques réalisés à partir de matériaux vieux de plus de 100 ans, récupérés dans des maisons de style traditionnel et recyclés.
Jushi Sakura
craft l'espace métiers d'artE72
craft l'espace métiers d'artE70
●GUIDE BOOK P22-P23
5A5AHall Hall
24 25
●
●●●●●
Address
TelFaxURLE-mailContact
Contact in Europe : DOSHISHA CO.,LTD. European Office: 1-8-21 Higashiohi, Shinagawa-ku, Tokyo, 140-0011 JAPAN: +81-3-3474-7281: +81-3-3474-6909: http://www.d-designing.com: [email protected]: MR Masahiro ODA
: Largo La Foppa 1 20121 Milano ITALIA: +39-02-63470062: +39-02-65560483: http://www.d-designing.com: [email protected]: MR Akio ISHIWATA / MS Silvia FERRARI
5AHall
5AHa
ll
QuartierStand No.
QuartierStand No.
●
●●●●●
Address
TelFaxURLE-mailContact
●
●●●●●
Address
TelFaxURLE-mailContact
DOSHISHA CORPORATION
SHOYEIDO, a company with a 300-year history, is considered one of the world's finest makers of incense, or "Koh," as it's called in Japanese.
SHOYEIDO, société dont l’histoire remonte à plus de 300 ans, figure parmi les meilleurs fabricants au monde d’encens, ou “Koh”, comme il est appelé en japonais.
SHOYEIDO INCENSE CO.
●
●●●●●
Address
TelFaxURLE-mailContact
d-design is a collection of individual brands in the electrical appliance category, formed to promote the concept of “electrical appliances that blend in with the interior decoration”.
Nous créons des appareils qui s'intègrent à la décoration intérieure de la maison et qui transmettent la sensibilité de leurs concepteurs.
d-design
intérieur spa & senteursJ45
intérieur spa & senteursK45
SHOYEIDO INCENSE CO. Contact in U.S.A. : SHOYEIDO CORP.: Karasuma Nijo, Nakagyo-ku, Kyoto-city, Kyoto, 604-0857 JAPAN: +81-75-212-5590: +81-75-212-5595: http://www.shoyeido.co.jp: [email protected]: MS Celine CHEVALLEY
: 1700 38th St., Boulder, CO 80301 U.S.A.: +1-303-786-8000: +1-303-786-8040: http://www.shoyeido.com: [email protected]: MR Jeff BANACH
●GUIDE BOOK P24-P25
5B5BHall Hall
26 27
5BHall
5BHa
ll
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
QuartierStand No.
QuartierStand No.
ART NOW Co., Ltd.: Morita Bldg. 2, 3-31-14 Asagayaminami, Suginami-ku, Tokyo, 166-0004 JAPAN: +81-3-3393-3500: +81-3-3393-3502: http://www.artnow.co.jp: [email protected]: MS Michiko YASUDA
High quality loudspeaker 'Faggio'.You will feel the gentle sound through natural beech wood.All handmade and it will be a special interior item.
Les enceintes haut de gamme Faggio vous font ressentir la douceur du son grâce au bois de hêtre naturel dont elles sont faites, entièrement main. Très élégantes, elles seront un élément de décoration de votre intérieur.
All the artwork is made using traditional colors of Japan. It is our joy to offer the tranquil beauty "wabi-sabi" of Japanese culture.
Tous nos objets sont réalisés en utilisant les couleurs japonaises traditionnelles. C'est notre plaisir de présenter la paisible beauté "wabi-sabi" de la culture japonaise.
ART NOW
côté déco actuelI19
côté déco actuelI9
BUNACO CO., LTD: 1-5-4 Toyohara, Hirosaki-city, Aomori, 036-8154 JAPAN: +81-172-34-8715: +81-172-36-1119: http://www.bunaco.co.jp/BUNACO_web/english.html: [email protected]: MS Maria OHWADA
BUNACO
●GUIDE BOOK P26-P27
5B5BHall Hall
28 29
5BHall
5BHa
ll
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
QuartierStand No.
QuartierStand No.
Metropolitan Gallery Inc.: 6-18-2 Shinbashi, Minato-ku, Tokyo, 105-0004 JAPAN: +81-3-5777-5866: +81-3-5777-5868: http://metrocs.jp/en/: [email protected]: MS Maeko YODA
Create a one-of-a-kind tapestry from a pet photo to decorate a interior wall of your house. Our woven tapestries have unique, textured surfaces.
Créez une tapisserie unique à partir de la photo d'un animal domestique pour orner un mur de votre maison. Nos tapisseries tissées ont des surfaces uniques et texturées.
METROCS offers quality furniture and products made by Japanese designers and craftsmen. One of our aims is to preserve good designs to the future.
METROCS propose des meubles et des produits de qualité réalisés par des designers et des artisans japonais. Un de nos objectifs est de perpétuer les meilleurs designs pour l'avenir.
METROCS
côté déco actuelI15
côté déco actuelI21
Nihon Shoryoku Co.,Ltd.: 5-24 nishiekimae-cho, Ibaraki-city, Osaka, 567-0032 JAPAN: +81-72-620-0252: +81-72-620-0258: http://tapis.jp: [email protected]: MR Shuhei TATSUMURA
Neo TAPIS i:nu
●GUIDE BOOK P28-P29
5B5BHall Hall
30 31
5BHall
5BHa
ll
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
QuartierStand No.
QuartierStand No.
YOSHIHARA WOODEN WORKS: 912-1 Murotani misumi-cho, Hamada-city, Shimane, 699-3303 JAPAN: +81-855-34-0227: +81-855-34-0233: http://yoshiharawoodworks.com/: [email protected]: MR Keiji YOSHIHARA
The history of furniture in Japan started from Tokyo’s Shiba more than 130 years ago. We are the successors to Shiba, and are destined to make furniture from Tokyo.
Au Japon, la fabrication de meubles a commencé à Shiba, à Tokyo. Héritiers de Shiba, nous nous consacrons depuis plus de 130 ans à la création de meubles originaires de Tokyo.
The kumiko-zaiku made by YOSHIHARA can change themselves into many different shapes and decorate various spaces and backgrounds.
Les kumiko-zaiku réalisés par YOSHIHARA peuvent prendre de multiples formes, décorer différents espaces ou leur apporter une touche originale.
SHIMANE WOODEN WORKS
côté déco actuelI17
côté déco actuelG23/H24
Tokyo Furniture Manufacture Association: 3-24-13 Yushima, Bunkyo-ku, Tokyo, 113-0034 JAPAN: +81-3-3833-0818: +81-3-3835-7947: http://www.tobi-tokyo.jp: [email protected]: MR Takeo ZAMA
tobi
●GUIDE BOOK P30-P31
66Hall Hall
32 33
6Hall
6Ha
ll
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
QuartierStand No.
QuartierStand No.
KAMOI KAKOSHI CO., LTD.: 236 Katashima-cho, Kurashiki-city, Okayama, 710-8611 JAPAN: +81-86-465-5814: +81-86-465-5815: http://www.masking-tape.jp: [email protected]: MR Daisuke SEKIGUCHI
geografia is a product series whose themes are geography, topography and the earth. We produce a range of sectional globes and stationery goods.
Geografia est une série de produits sur le thème de la géographie, de la topographie et de la Terre. Nous produisons toute une gamme de globes à éléments et d'articles de papeterie.
"mt" is a line of masking tapes made with Japanese washi paper. We provide excel-lent quality designs for infinite possibility of uses.
« mt » est une gamme de rubans-caches fabriqués avec du papier japonais washi. Nous proposons des designs d'excellente qualité pour des possibilités d'utilisations infinies.
mt - masking tape
movingI84
muséesM4
MARUMO PRINTING Co.,Ltd.: 3915-5 Kasada Kasaoka, Toyonaka-cho, Mitoyo-city, Kagawa, 769-1502 JAPAN: +81-875-62-5856: +81-875-62-5861: http://www.geo-grafia.jp: [email protected]: MS Sayaka OKUDA
geografia
●GUIDE BOOK P32-P33
66Hall Hall
34 35
6Hall
6Ha
ll
●
●●●●●
Address
TelFaxURLE-mailContact
QuartierStand No.
QuartierStand No.
●
●●●●●
Address
TelFaxURLE-mailContact
KUROCHIKU, based in Kyoto, works everyday to develop new Japanese patterns for a variety of Japanese-style goods including textile products and dolls.
KUROCHIKU, situé à Kyoto, travaille chaque jour à développer de nouveaux motifs japonais pour une grande variété d'articles de style japonais tels que les produits textiles et les poupées.
isso ecco
objet de modeF42
objet du mondeS75
KUROCHIKU CO., LTD.: 380 Mukadeya-cho, Nishikikouji-agaru, Shinmachidouri, Nakagyo-ku, Kyoto-city, Kyoto, 604-8214 JAPAN: +81-75-256-9393: +81-75-256-7701: http://www.kurochiku.co.jp: [email protected]: MR Yuichi TAKEHARA
KUROCHIKU
●
●●●●●
Address
TelFaxURLE-mailContact
SHICHIFUKU TOWEL CO., LTD. Contact in France : intuid: 1-2-2 Tomitashinko, Imabari-city, Ehime, 799-1503 JAPAN: +81-898-36-6020: +81-898-48-6066: http://www.shichifuku-towel.co.jp: [email protected]: MR Taizo KAWAKITA
: 135 rue du Faubourg Saint Denis, Paris, 75010 FRANCE: +33-1-40-36-68-96: +33-1-40-36-68-96: http://www.intuid.fr: [email protected]: MS Manami DOI
An interior lifestyle brand that blends design innovation, material diversity and technical originality in our products designed for comfortable living.
Une marque d'articles d'intérieur qui allie design innovant, diversité des matériaux et originalité technique dans des produits dessinés pour un style de vie confortable.
●GUIDE BOOK P34-P35
66Hall Hall
36 37
6Hall
6Ha
ll
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
QuartierStand No.
QuartierStand No.
●
●●●●●
Address
TelFaxURLE-mailContact
AIUEO brings joy to both the gift-giver & receiver. We inspire new and creative ideas with our greeting cards, wrapping goods, albums, and stickers!
AIUEO fera plaisir aussi bien à celui qui offre qu'à celui qui reçoit. Avec nos cartes de vœux, articles d'emballage, albums et stickers, nous inspirons de nouvelles idées créatives.
1/100 brand
quotidienM16
quotidienH113
IROHA PUBLISHING CO.,LTD: 60 Sasaya-cho, Simogyo-ku, Kyoto-city, Kyoto, 600-8488 JAPAN: +81-75-585-7168: +81-75-585-8168 : http://aiueoshigeru.com/: [email protected]: MR Kenji NISHIKAWA
AIUEO
●●●
URLE-mailContact
Ieda paper craft, inc. Contact in Europe : KUMO Lifestyle GmbH: 3-6 Imamachi, Gifu-city, Gifu, 500-8023 JAPAN: +81-58-262-0520: +81-58-262-0519: http://www.iedashikou.com/1_100brand/en/: [email protected]: MR Manabu IEDA
: http://www.kumo-japan.com/: [email protected]: MS Claudia MOSER
We create the new articles made from natural organic paper handcrafted by Japanese craftsmen in Mino, situated in the middle of Japan.
A Mino, dans le centre du Japon, nos artisans japonais créent des articles originaux à partir de papier biologique naturel.
●GUIDE BOOK P36-P37
66Hall Hall
38 39
6Hall
6Ha
ll
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
QuartierStand No.
QuartierStand No.
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
Our Sceltevie is a line of quality products designed and produced in Japan. Visit us at the fair to find out about our latest products.
Sceltevie est une ligne de produits de qualité conçus et fabriqués au Japon. Rendez nous visite et découvrez nos produits les plus récents.
amitié
quotidienH140
quotidienH123
Hachimankasei co.,ltd: 182 Asahi Hachiman-cho, Gujo-city, Gifu, 501-4204 JAPAN: +81-575-67-1175: +81-575-65-5150: http://www.hachimankasei.co.jp/english/index.html: [email protected]: MR Masashi KATAGIRI
: 4F, Sakaisuji MS BLDG, 1-8-8 Bakuroumachi, Chuo-ku, Osaka-city, Osaka, 541-0059 JAPAN: +81-6-6264-6500: +81-6-6261-5007: http://www.frontiersman.co.jp: [email protected]: MR Hiroshi IHARA
Hachiman sceltevie
FRONTIER CO., LTD.
"amitié" is a series of stationery design products originating in Japan. We offer uniquely Japanese "kawaii" design products.
« amitié » est une série d'articles de papeterie en provenance du Japon. Nous propo-sons uniquement des produits au design japonais « kawaii ».
●GUIDE BOOK P38-P39
●
●●●
●●
Address
TelFaxURL
E-mailContact
TOKYO OFFICE: YAMABUN CO., LTD.: 1-2-1 Motoasakusa, Taitou-ku, Tokyo, 111-0041 JAPAN: +81-3-5827-1225: +81-3-5827-1235: http://www.yamabun-85.com/english/index.html http://paper-storage-company.com/ : [email protected]: MS Ai YAMANE
●
●●●●
Address
TelFaxE-mailContact
Contact in France : BEE TRADING COMPANY S.A.: 4F. Yanai Bldg., 3-1-3 Kuramae, Taito-ku, Tokyo, 111-0051 JAPAN: +81-3-6272-3591: +81-3-6272-3592: http://gmctoysfield.co.jp/ pgdesign.html: [email protected]: MS Nahoko TATEISHI
: 35-6 Teigai, Yamakawa-cho, Yoshinogawa- city, Tokushima, 779-3403 JAPAN: +81-883-42-2234: +81-883-42-5111: http://www.yamabun-85.com/english/index.html http://paper-storage-company.com/: [email protected]: MS Fumi YAMANE
: 38 rue d'Athus L-4710 Petange Luxembourg: +352 2650 1369: +352 2650 1256: [email protected]: MR Bruno COHEN / MS Miho YAMADA
66Hall Hall
40 41
6Hall
6Ha
ll
●
●●●
●●
Address
TelFaxURL
E-mailContact
QuartierStand No.
QuartierStand No.
●
●●●
●●
Address
TelFaxURL
E-mailContact
Travel Series is a brand of storage boxes made with Japanese Awa paper which has a peculiar feel, always providing "handmade warmth" and "skill."
Travel Series est une marque de boîtes de rangement réalisées en papier japonais Awa, au toucher particulier qui fait ressentir la « chaleur du fait-main » et l'habileté de l'artisan.
p+g design
quotidienH125
quotidienM71
PAPER STORAGE COMPANY
PAPER STORAGE COMPANY
GMC Toy's Field Inc.
GMC Toy's Field offers colorful and unique silicone-made goods, like the round-shape purse. Colorful and fun "p+g design" silicone items make you happy!
GMC Toy's Field propose des articles colorés et uniques en silicone, tels que des porte-monnaie ronds. Les articles « p + g design » rendront votre vie plus joviale.
●GUIDE BOOK P40-P41
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
66Hall Hall
42 43
6Hall
6Ha
ll
QuartierStand No.
QuartierStand No.
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
"iiwan," which is made from corn, supports parents in providing healthy dietary education to their children, and contributes to nature conservation.
« Iiwan », réalisé à partir de maïs, aide les parents à offrir à leurs enfants une éduca-tion diététique saine et contribue à la protection de la nature.
YAMAZAKI
quotidienM73
univers de l’enfantG74
HOEI INDUSTRY CO. LTD.
iiwan
YAMAZAKI CO.,LTD
We design all of our very cool, sexy, and modern product lines, which will surely offer something special for everyone.
Nous concevons entièrement nos gammes de produits, très cools, sexy et modernes, qui apporteront incontestablement quelque chose de spécial à chacun.
: 851-1 Kubota, Ando-cho, Ikoma-gun, Nara-city, Nara, 639-1064 JAPAN: +81-743-57-5068: +81-743-57-5086: http://www.yamajitsu.co.jp: [email protected]: MR Shigeru YAMAZAKI
: 1-369 Shingenhira Aza Kawada, Shinshiro-city, Aichi, 441-1346 JAPAN: +81-536-22-0696: +81-536-22-0896: http://hoei-bp.com: [email protected]: MR Keiichi MIWA
●GUIDE BOOK P42-P43
7Hall
7Ha
ll
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
6Hall
44 45
6Hall
QuartierStand No.
QuartierStand No.
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
The collection of HOSOO, established in 1688 as a Nishijin brocade weaver, expresses the rich, three-dimensional texture characteristic of Nishijin.
La collection de HOSOO, fondée en 1688 par des tisserands de brocart de Nishijin, exprime en 3 dimensions toute la richesse des textures si caractéristiques de Nishijin.
kitpas
univers de l’enfantG76
éditeursK157
HOSOO CO.,LTD.
HOSOO
Nihon Rikagaku Industry Co., Ltd.
Kitpas are a new type of eco-friendly markers used to draw on smooth surfaces like glass and whiteboards and can be wiped off with a wet cloth.
Kitpas est un nouveau type de marqueurs respectueux de l'environnement, qui permettent d'écrire sur des surfaces lisses telles que le verre ou les tableaux blancs et s'effacent à l'aide d'un chiffon humide.
: 2-15-10 Kuji, Takatsu-ku, Kawasaki-city, Kanagawa, 213-0032 JAPAN: +81-44-811-4121: +81-44-811-4441: http://www.rikagaku.co.jp/english/: [email protected]: MS Misa SASAKURA
: Ryogaemachi-Sanjo agaru, Nakagyo-ku, Kyoto-city, Kyoto, 604-8173 JAPAN: +81-75-221-0028: +81-75-223-2507: http://www.hosoo-kyoto.com: [email protected]: MR Masataka HOSOO
●GUIDE BOOK P44-P45
●
●●●●●
Address
TelFaxURLE-mailContact
77Hall Hall
46 47
7Hall
7Ha
ll
QuartierStand No.
QuartierStand No.
●●●●●●
AddressTelFaxURLE-mailContact
We offer comfortable home decorating ideas using Kyoto's natural materials and superior manufacturing skills.
Nous proposons des idées de décoration d'intérieur conçues avec une grande habileté technique et des matériaux naturels provenant de Kyoto.
SEKO
éditeursK159
scènes d’intérieurD118
Fashion Kyoto Network
Kyoto Connection
KYOKKO CO.,LTD.
"neuerove" is our eco-friendly wallpapers primarily made from natural fibers and materials. They will create a comfortable feel in a room.
Conçus essentiellement à partir de fibres et de matériaux naturels, « neuerove » est un papier peint respectueux de l’environnement. Il procure une sensation de confort dans une pièce.
: 1-30-1 Oyodonaka, Kita-ku, Osaka-city, Osaka, 531-0076 JAPAN: +81-6-6453-5972: +81-6-6453-5945: http://www.seko.co.jp: [email protected]: MR Fumimasa YOSHIKAWA
: c/o The Industry Promotion Section, Kyoto Chamber of Commerce and Industry, Karasuma-dori Ebisugawa-agaru, Nakagyo-ku, Kyoto-city, Kyoto, 604-0862 JAPAN: +81-75-212-6450: +81-75-255-0428: http://www.fashionkyoto.com/: [email protected]: MR Masato TAMURA
●GUIDE BOOK P46-P47
48 49
11 2
3
4
6
7
8A
5A
5Bethn
ic c
hic.
MIC
text
ile
la table
craft
accessories maison
Position of Japanese Stands
côté déco
côté déco
côté décoactuel
8B
now!
éditeurs
scènesd'intérieur
musées
Maison & Objet20-24 January 2012Paris-Nord Villepinte
stand D106
HIROSE DYE-WORKS
ethnic chic.MIC
stand D104
kna plusethnic chic.MIC
stand C106
igusa-monoethnic chic.MIC
stand E102
KOKURA STRIPESSHIMA-SHIMA
ethnic chic.MIC
stand G107
HIROSAKI SPACELIFESTYLEethnic chic.MIC
stand F108
MAMEZARA1000ethnic chic.MIC
●GUIDE BOOK P48-P49
5150
32stand A123
WAJIMA-NURIla table
stand G26/H25
THE SKATERla table
stand F82
Artisan Classicla table
stand F80
JōBula table
stand D51
SUS galleryla table
stand D49
NOUSAKUla table
stand A107
KoishiwaraPottery
la table
stand E85
ORIMtextile
stand E81
SASAWASHItextile
stand G49
IWATAtextile
stand I92
MAEDAtextile
●GUIDE BOOK P50-P51
5352
4 5A
stand K45
SHOYEIDOINCENSE CO.
intérieur spa & senteurs
stand J45
d-designintérieur spa & senteurs
stand E66
ISHIGAKI-YAKIPOTTERYcraft l'espacemétiers d'art
stand E72
Jushi Sakuracraft l'espacemétiers d'art
stand E70
SHIMANEBLACKSMITH'S
OBJETcraft l'espacemétiers d'art
●GUIDE BOOK P52-P53
5554
5A65B
stand I84
mt - masking tapemoving
stand G76
kitpasunivers de l’enfant
stand M4
geografiamusées
stand F42
isso eccoobjet de mode
stand S75
KUROCHIKUobjet du monde
stand G74
iiwanunivers de l’enfant
stand G23/H24
tobicôté déco actuel
stand I15
METROCScôté déco actuel
stand I21
Neo TAPIS i:nucôté déco actuel
stand I17
SHIMANEWOODEN
WORKScôté déco actuel
stand I19
ART NOWcôté déco actuel
stand M16
1/100 brandquotidien
stand H113
AIUEOquotidien
stand M71
PAPER STORAGECOMPANY
quotidien
stand M73
YAMAZAKIquotidien
stand H140
amitiéquotidien
stand H123
Hachiman scelteviequotidien
stand H125
p+g designquotidien
stand N6/O5classic & co
stand I9
BUNACOcôté déco actuel
●GUIDE BOOK P54-P55
5756
7
stand D118
KyotoConnectionscènes d’intérieur
stand K159
SEKOéditeurs
stand K157
HOSOOéditeurs
MEMO
●GUIDE BOOK P56-P57
58 59
Company Name
Japanese ExhibitorsHall Quartier Stand No Brand Name
HIROSAKI SPACE-LIFESTYLE
HIROSE DYE-WORKS
igusa-mono
kna plus
KOKURA STRIPES SHIMA-SHIMA
MAMEZARA1000
IWATA
MAEDA
ORIM
SASAWASHI
Artisan Classic
JōBu
Koishiwara Pottery
NOUSAKU
SUSgallery
THE SKATER
WAJIMA-NURI
ISHIGAKI-YAKI POTTERY
Jushi Sakura
SHIMANE BLACKSMITH'S OBJET
d-design
SHOYEIDO INCENSE CO.
G107
D106
C106
D104
E102
F108
G49
I92
E85
E81
F82
F80
A107
D49
D51
G26/H25
A123
E66
E72
E70
J45
K45
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
5A
5A
ethnic chic.MIC
ethnic chic.MIC
ethnic chic.MIC
ethnic chic.MIC
ethnic chic.MIC
ethnic chic.MIC
textile
textile
textile
textile
la table
la table
la table
la table
la table
la table
la table
craft l'espace métiers d'art
craft l'espace métiers d'art
craft l'espace métiers d'art
intérieur spa & senteurs
intérieur spa & senteurs
Maison & Objet, 2012 January
HIROSAKI CHAMBER OF COMMERCE & INDUSTRY
HIROSE DYE-WORKS
TTN CORPORATION INC.
kna plus corporation
KOKURA CREATION INC.
ADA Ltd.
IWATA Inc.
MAEDA CO.,LTD
ORIM CO.,LTD
Izumiotsu Committee of Maison & Objet 2012 / SASAWASHI Co.,Ltd.
Hokiyama Cutlery Co.,Ltd.
BAISTONE CO.,LTD
Toho Village Society of Commerce and Industry
NOUSAKU CORPORATION
Seven Seven Co., Ltd.
THE SKATER Co.,Ltd.
THE WAJIMA CHAMBER OF COMMERCE & INDUSTRY
ISHIGAKI-YAKI POTTERY STUDIO
Anniversary Inc.
KAJI KOBO HIROMITSU
DOSHISHA CORPORATION
SHOYEIDO INCENSE CO.
●GUIDE BOOK P58-P59
60 61
Company Name
Japanese ExhibitorsHall Quartier Stand No Brand Name
ART NOW
BUNACO
METROCS
Neo TAPIS i:nu
SHIMANE WOODEN WORKS
tobi
mt - masking tape
geografia
isso ecco
KUROCHIKU
1/100 brand
AIUEO
amitié
Hachiman sceltevie
p+g design
PAPER STORAGE COMPANY
YAMAZAKI
iiwan
kitpas
HOSOO
SEKO
Kyoto Connection
I19
I9
I15
I21
I17
G23/H24
I84
M4
F42
S75
M16
H113
H140
H123
H125
M71
M73
G74
G76
K157
K159
D118
5B
5B
5B
5B
5B
5B
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
7
7
7
côté déco actuel
côté déco actuel
côté déco actuel
côté déco actuel
côté déco actuel
côté déco actuel
moving
musées
objet de mode
objet du monde
quotidien
quotidien
quotidien
quotidien
quotidien
quotidien
quotidien
univers de l’enfant
univers de l’enfant
éditeurs
éditeurs
scènes d’intérieur
Maison & Objet, 2012 January
ART NOW Co., Ltd.
BUNACO CO., LTD.
Metropolitan Gallery Inc.
Nihon Shoryoku Co.,Ltd.
YOSHIHARA WOODEN WORKS
Tokyo Furniture Manufacture Association
KAMOI KAKOSHI CO., LTD.
MARUMO PRINTING Co.,Ltd.
SHICHIFUKU TOWEL CO., LTD.
KUROCHIKU CO., LTD.
Ieda paper craft, inc.
IROHA PUBLISHING CO.,LTD
FRONTIER CO., LTD.
Hachimankasei co.,ltd
GMC Toy's Field Inc.
PAPER STORAGE COMPANY
YAMAZAKI CO.,LTD
HOEI INDUSTRY CO. LTD.
Nihon Rikagaku Industry Co., Ltd.
HOSOO CO.,LTD.
KYOKKO CO.,LTD.
Fashion Kyoto Network
●GUIDE BOOK P60-P61
62 63
MEMOMEMO
●GUIDE BOOK P62-P63
●GUIDE BOOK P64-表3
Maison & Objet, 2012 January
JETRO Paris27, rue de Berri 75008 Paris, France
TEL: +33-(0)[email protected]
URL: www.jetro.go.jp/france/
JETRO TokyoArk Mori Building, 6F 12-32, Akasaka 1-chome,
Minato-ku, Tokyo 107-6006 JapanTEL: +81-(0)3-3582-5015
[email protected]: www.jetro.go.jp
Reproduction is prohibited without prior approval of JETROCopyright (C) 2012 JETRO. All Rights Reserved.
Reproduction interdite sans autorisation préalable de JetroCopyright (C) 2012 JETRO. Tous droits réservés.