halliday 1

17
Capitulo 7 La lingiiistica sistemico-funcional de Michael Halliday Halliday, M. A. K. (1970), "Estrucrura y funcion dellengua- je", en: Lyons, J. (camp.), NuevoJ horizonteJ de la linguiJtica, Madrid, Alianza, 1977, pp. 145-173. Halliday, M. A. K. (1978), Ellenguaje comoJemi6tica Jocial, Mexico, Fonda de Cultura Economica, 1982. Halliday, M. A. K. (1994), An Introduction to Functional Grammar, Londres, Longman. Segunda edicion. La teoda de Michael Halliday es uno de los exponentes mas representativos de la tradicion linguistica inglesa. Este modelo se denomina funcional porque supone que la estructura del lenguaje esra condicionada por las funciones que el lenguaje cumple. El enfoque funcional se sostiene en la "teoria sistemica", esto es, una teoria que plantea que el significado se realiza a traves de las elecciones de los usuarios (hablantes-escritores) de una lengua. Los hablantes recurren a un sistema de significados codificados formalmente, actualizan los significados cuando opt an por alguno de ellos y de esta manera producen textos, que son unidades comunicativas en contextos de siruacion. Los textos, entonces, existen porque hay una gramatica que los hace posibles y, como son unidades de comuni- cacion, se inscriben en un contexto. En sintesis, la linguistica sistemico-funcional postula que s610 a traves del estudio dellenguaje en uso se lograra abarcar todas las utilidades (/unciones) dellenguaje y los componentes del significado. En este sentido, el adjetivo funcional se opone a formal. Una gramatica formal, como la de Noam Chomsky, busca dar cuenta del sistema de reglas sintacticas (par ello independientes del uso de la lengua). Por otro lado, una gramatica funcional tambien constituye una interpretacion del sistema de reglas y de los elementos de las estructuras linguisticas, pero ademas se interesa en los textos, que son las manifestaciones concretas del uso de la lengua. Halliday 0994: xiii) sostiene que una gramatica funcional es "natu- ral", porque cada elemento de un lenguaje puede explicarse haciendo referencia a como se hace usa dellenguaje. El nivel de representacion 0 el componente clave de una gramatica formal es la sintaxis, mientras que el de una gramatica funcional es la semantica. Precisamente, sin- axis suele sugerir la interpretacion de un lenguaje exclusiva 0 esencialmente como un sistema de formas alas cuales el significado se adhiere. Por el contrario, en la gramatica

Upload: madeline-penroz-vasquez

Post on 11-Jul-2016

157 views

Category:

Documents


8 download

DESCRIPTION

linguistica

TRANSCRIPT

Page 1: Halliday 1

Capitulo 7

La lingiiistica sistemico-funcionalde Michael Halliday

Halliday, M. A. K. (1970), "Estrucrura y funcion dellengua-je", en: Lyons, J. (camp.), NuevoJ horizonteJ de la linguiJtica,Madrid, Alianza, 1977, pp. 145-173.

Halliday, M. A. K. (1978), Ellenguaje comoJemi6tica Jocial,Mexico, Fonda de Cultura Economica, 1982.Halliday, M. A. K. (1994), An Introduction to FunctionalGrammar, Londres, Longman. Segunda edicion.

La teoda de Michael Halliday es uno de los exponentes mas representativos de latradicion linguistica inglesa. Este modelo se denomina funcional porque supone que laestructura del lenguaje esra condicionada por las funciones que el lenguaje cumple. Elenfoque funcional se sostiene en la "teoria sistemica", esto es, una teoria que plantea queel significado se realiza a traves de las elecciones de los usuarios (hablantes-escritores) deuna lengua. Los hablantes recurren a un sistema de significados codificados formalmente,actualizan los significados cuando opt an por alguno de ellos y de esta manera producentextos, que son unidades comunicativas en contextos de siruacion. Los textos, entonces,existen porque hay una gramatica que los hace posibles y, como son unidades de comuni-cacion, se inscriben en un contexto. En sintesis, la linguistica sistemico-funcional postulaque s610 a traves del estudio dellenguaje en uso se lograra abarcar todas las utilidades(/unciones) dellenguaje y los componentes del significado.

En este sentido, el adjetivo funcional se opone a formal. Una gramatica formal,como la de Noam Chomsky, busca dar cuenta del sistema de reglas sintacticas (par elloindependientes del uso de la lengua). Por otro lado, una gramatica funcional tambienconstituye una interpretacion del sistema de reglas y de los elementos de las estructuraslinguisticas, pero ademas se interesa en los textos, que son las manifestaciones concretasdel uso de la lengua. Halliday 0994: xiii) sostiene que una gramatica funcional es "natu-ral", porque cada elemento de un lenguaje puede explicarse haciendo referencia a comose hace usa dellenguaje.

El nivel de representacion 0 el componente clave de una gramatica formal es lasintaxis, mientras que el de una gramatica funcional es la semantica. Precisamente, sin-axis suele sugerir la interpretacion de un lenguaje exclusiva 0 esencialmente como unsistema de formas alas cuales el significado se adhiere. Por el contrario, en la gramatica

Page 2: Halliday 1

;intaxis se integra ala semantica: un lenguaje es interpretado como

\~~~Q\.QmUrG~t:L(l~OC .\.0 t,....· .~_~l-~~~.2~,~~~~~~~r:1 5J :..-rTrr.:!£.rc:·

Nivel deformalidad

E[ funcionamienro de ladefensa de Aldosivi.

Grupo de amigos~\s..."--~~,--""~~'<&..",-~",,,,

todos asumen los roles deemisor y recepror).

Clase en un aula de unaescue)a primaria.

Ca.ct":d- de. \.~....:v"-"",--a.c'6.~ -a. "'~.:a..

aerG en 1aembajada deItalia.

Acto en honor aGaribaldi.

Maestro (en la mayor Emisor: seCretati.o d.e.h~-""",,~~~",-""""''t.---=--,,"£>~,~~'''''~''>''-J. "C."'t't'\.~<i.)-a.Q:~:, ~:rn.D-a.)'auo'[.

Alumnos (en la mayor Receptor: ministro.parte del tiempo,receprores)

F6rmulas de tratamienrode confianza.Expresiones familia resUso ocasional devocabulario tecnico\vi.ucuhd.o a\ 1ut'o0\)

Vocabulario tecnico(vinculado alamatematica).Formas de expresi6ndidacricas.

Estrucruta de una cartade invitaci6n formal.F6rmulas de tratamienroptotocolates.

Media: oral (can ayudadel media escriro).

Tabla 7.1. Tres e\emQlos de comenClS de S(tu.a.c.(Q.Q..S~'b~Q..~t..c.~w>'~",~t..\.~~,,'\.'\ ~\ W>."'~"'.

Campo, tenor y modo configuran el registro. El registro es la variedad de lenguadeterminada, precisamente, por el contexto de situaci6n. En los ejemplos de la Tabla 7.1.se hace referencia al registro de una clase en la escuela primaria, al registro de una invita-dOllpfOlOCO}t/ff t/} fegisrfO de anti dJfl.rJti entre LlmigOs.

Page 3: Halliday 1

un conjunto de factores sin importancia, por ejemplo, el to no de voz de los hablantes, lasvariaciones de la temperatura durante ellapso en que tiene lugar una conversacion 0 elpeso del papel en el cual un libro esti impreso. La situacion no interesa entonces comouna situacion puntual, como un conjunto de detalles) sino como un "tipo de situaci6n"

~~#~d?~~~~~~~~~~~Ci"7.dR:7mrc7YUF~--= '"'ones: Cfl.mp~ t"enOfy .modo. El rd///j7r7 es Ja accion social donde s(jrge

-- ~ffL?f.&f~~~~~~~~~~~_ . ..d/..AZt/~b--~-- -=- ~--=~~---=~-~~-€~~-~-~~"'-~-=--'"-=~~-=:~~=-=--~=-----

~~""b;5~""'e'~~">.~~---e,~p"itrau!:l\..\)ll\.~:::CUUt"S1· OC-i:l'~:a:lC:ii

.~~~~~~~~seccion Clasificados de los diarios (ver Tabla 7.2., en pagina siguiente). Agui resulta espera: "-gue se usen abreviaturas y palabras claves apropiadas para el servicio 0 producto gue seeste ofreciendo. En este caso, Lafalta de signos de puntuacion y la inexistencia de ora ',,-nes completas no perjudican la comunicacion sino gue son rasgos caractedsticos del ._de situacion. (Para gue este capitulo no sea acusado de publicidad indirecta se SUStil_por incognitas x los digitos telefonicos).

DOMICILIOS Encuentro Absoluto NivelEjecutivo 24 hs 787-xxxx

IENCUENTROS dom Belgr 542-xxxx

Los avisos clasificados manifiestan consistencia en registro porgue satisfacen losrasgos caractedsticos de un tipo de situacion.

El registro es, entonces, una de las dos variedades de lenguaje. La otra variedad delenguaje es el dialecto. El registro es variedad segun el uso, mientras gue el dialecto esvariedad segun el usuario. ELdialecto constituye una variedad de lenguaje determinadapor la pertenencia social (region geografica, nivel economico, edad); el registro constitu-ye una variedad de lenguaje determinada por la situacion comunicativa (clase, cartaprotocolar, charla entre amigos, aviso clasificado, tarea escolar, etc.). En sintesis, el dialec-to es 10 que "yo hablo debido a 10 gue soy; eLregistro, 10 gue yo hablo debido a 10 gue estoyhaciendo" en un momenta asociado a un tipo de situacion.

Page 4: Halliday 1

Es fundamental tener en cuenta que los recursos que son apropiados para un regis-trO pueden no serlo para OtrOregistro. Una expresion vulgar, por ejemplo, puede resultarinadecuada en un aula, pero suele ser perfeetamente adecuada en una charla entre ami-gos, donde no hay formalidad.

Naturalmente, un texto no es solo un escrito mas 0 menos convencional. Unaconversacion 0 un chiste no constituyen casos especiales 0 secundarios sino que, como sevia en los ejemplos anteriores, hay "textos orales". Halliday llega inc1uso a afirmar que elpotencial del sistema se revela con mayor fuerza y complejidad en la oralidad antes queen la escritura. Esto es asf porque la oralidad tiene una naturaleza inconsciente y porquela escritura, aunque sea mas densa por su contenido lexico, es gramaticalmente massimple que la oralidad.

Tampoco hay discursos "anti-lingiifsticos" 0 "no-textos" (Halliday y Hasan 1976:23). Justamente, no existen los no-textos. La "textura" (aquello que hace que un textosea texto) es una cuestion de grado. Toda manifestacion lingiifstica presenta una relaciondirect a con su contexto de situacion e incluso la inadecuacion a un contexto de situacionsirve para determinar la consistencia de un texto, aunque sea por la mas completa oposi-cion a los rasgos caracterfsticos del contexto de situacion. Esto es 10 que ocurre, porejemplo, con un texto escrito por un estudiante secundario en el que hay errores serios desintaxis y de ortograffa 0 en el que no se usan apropiadamente los signos de puntuacion.Ese texto no es el esperado para un contexto de situacion escolar, pero, al menos en uncierto grado, manifiesta su condicion de texto. Analicemos, por casa, algunos avisos de laseccion Cfasijicados de los diarios (ver Tabla 7.2., en pagina siguiente). Aquf resulta esperableque se usen abreviaturas y palabras claves apropiadas para el servicio 0 producto que seeste ofreciendo. En este caso, la falta de signos de puntuacion y la inexistencia de oracio-nes completas no perjudican la comunicacion sino que son rasgos caracterfsticos del tipode situacion. (Para que este capftulo no sea acusado de publicidad indirect a se sustituyenpor incognitas x los dfgitos telefonicos).

IENCUENTROS dom Belgr 542-xxxx

DOMICILIOS Encuentro Absoluto NivelEjecutivo 24 hs 787 -xxxx

Los avisos c1asificados manifiestan consistencia en registro porque satisfacen losrasgos caracterfsticos de un tipo de situacion.

El registro es, entonces, una de las dos variedades de lenguaje. La otra variedad delenguaje es el dialecto. El registro es variedad segun el uso, mientras que el dialecto esvaried ad segun el usuario. El dialecto constituye una variedad de lenguaje determinadapor la pertenencia social (region geografica, nivel economico, edad); el registro constitu-ye una variedad de lenguaje determinada por la situacion comunicativa (clase, cartaprotocolar, charla entre amigos, aviso c1asificado, tarea escolar, etc.). En sfntesis, el dialec-to es 10 que "yo hablo debido a 10 que soy; el registro, 10 que yo hablo debido a 10 que estoyhaciendo" en un momento asociado a un tipo de situacion.

Page 5: Halliday 1

HECHOSRELEVANTES DEL

CONTEXTODESITUACION

CAMPO

Aviso del rubro 58, "Personas Buscadas", eufemismo que hace referencia, en esremedio, a la oferta de relaciones sexuales.

Modalidad de la oferta sexual: el encuentro se realiza en el domicilio del cliente.En un caso se promete un nivel de excelencia, adecuado para "ejecurivos",personas que merecen y/o exigen servicios de alra calidad. Esro es un supuesrocomparrido, POt ejemplo, a partir de la exisrencia de una clase "ejecuriva" en losaVlOnes.

Desrinador: la persona (0 posiblememe la agencia) que ofrece el servicio.Intermediario (algo aSl como una Celesrina mediarica): el diario Clarin.Destinatario: el cliente potencial; ellecror curioso 0 tfmidamente perverso.

Nivel deformalidad

Intercambio no formal, caracterizado por claves que, quiza solo en apariencia,son interpret ad as nada mas que por los "iniciados".

Vocabulario clave (domicilio, encuentro, ejecutivo).Predominio de sustantivos. Inexistencia de verbos. Falta de signos de puntuacion.Busqueda de la economfa comunicativa: menor cantidad de expresiones para unamismo efecro comunicativo.

Medio: escriro

Tabla 7.2. Consistencia en registro de dos avisos clasificados.

Para Halliday (1978: 41ss) la ensenanza de la lengua constituye un bien impres-cindible para la sociedad. En el contexto general de la educaci6n, la ensenanza de lalengua materna tiene que ayudar a, primeramente, tomar conciencia de los problemas dela contaminaci6n del medio social causada por los prejuicios y la animosidad de raza, decultura y de clase social. En este sentido, se plantea una analogfa ilustrativa: asf como losingenieros 0 los urbanist as dan forma al entorno ffsico, son los docentes quienes ejercen lamayor influencia sobre el entorno social. Pero los docentes no manipulan la estructurasocial, sino que participan de manera directa en el proceso mediante el que una personaaccede al rango de ser social. Por ello, creemos que la escuela es la principal defensacontra la contaminaci6n en el medio social.

Justamente, aquellos prejuicios y desigualdades educativas que la escuela no lograevitar se los deja para que los cure la sociedad fuera. Y 10 que la escuela no cura (de::nanera preventiva) la sociedad 10 agrava.

Dentro del proceso de desarrollo del nino como ser social, el estudio de la lenguaaterna desempena un rol fundamental porque la lengua es el medio por el que se

::ansmiten los modelos de vida.A traves de los usos cotidianos del lenguaje (en el barrio, con la familia, en los

lectivos 0 en la cancha) el nino adquiere los valores de su cultura. Si la escuela ejerce

Page 6: Halliday 1

una funci6n eficaz, el nino lograra, ademas, adquirir los valores culturales que Ie permiti-ran una inserci6n social mas amplia. ASl se cum pIe el circuito de la educaci6n publica quetanto ha enorgullecido a nuestro pals. Es precisamente la escuela publica 10 que tiende ala igualdad de oportunidades de todos los ninos.

Al mismo tiempo, una buena ensenanza de la lengua materna tiene que ayudar aevitar el fracaso educativo. Como dice el antrop6logo Basil Bernstein, el fracaso escolar esun problema social que tiene una ralz lingi.ilstica. No importa que lengua 0 que dialecto(en el sentido de varied ad de la lengua) hable el nino, ya que no hay lenguas 0 dialectosinferiores. Pero Sl es fundamental que el entorno escolar permita al nino acceder a lavariedad de lengua (que a veces se denomina dialecto esrandar) apropiada para manejarsecon exito en entornos formales y en el mundo del trabajo.

Por ejemplo, un nino que pasa por la escuela sin que pueda acceder ala variedad dela lengua necesaria para la continuaci6n de su formaci6n educativa 0 para una inserci6nen el mundo laboral queda practicamente condenado a una postergaci6n social. Por otrolado, un nino que Sl accede a la variedad de lengua que Ie permitira una inserci6n socialmas favorable puede (y debe) aprender a respetar y valorar las diferencias sociales ylingi.ilsticas.

No hay lenguas ni dialectos inferiores, ya que todo dialecto es apropiado para losfines comunicativos de sus hablantes. Sin embargo, cuando un maestro u otro adulto creeque Sl hay dialectos mejores, y cuando un nino 0 todos 10 hablan, se predispone a esosninos al fracaso lingi.ilstico y, luego, al fracaso social.

Estas consideraciones pueden ayudarnos a prevenir los riesgos de 10 que se conoceen lingi.ilstica como "hip6tesis del estereotipo". Esta hip6tesis plantea que los adult os ylos ninos se van a comportar de acuerdo con el estereotipo social que se les haya asignado.Si un nino asume que su dialecto es inferior, se asumira como un ser social inferior; y siun nino asume que su dialecto es superior, se asumiri como un ser social superior. Lasteodas lingi.ilsticas demuestran que esos estereotipos se sostienen en prejuicios ideo16gi-cos y dan a los maestros el argumento justo para evitar que los hablantes se manejen deacuerdo con los estereotipos que los prejuicios les asignan.

El lenguaje puede cumplir diferentes funciones segun las culturas de las que setrate. Por ejemplo, hay usos muy espedficos, tales como el de un profesor universitarioque da instrucciones sobre un trabajo a sus alumnos 0 el de los abodgenes amaz6nicosque organizan la construcci6n de viviendas. De todas maneras, existen funciones globalesque deben ser comunes a todas las culturas. Tanto el profesor universitario como losabodgenes amaz6nicos usan allenguaje como un medio para referirse a 10 que ocurre enel mundo y para dirigir la conducta de los oyentes.

Noes ocioso repetir que el funcionalismo afirma que el analisis de las /unciones dellenguaje no puede prescindir de la estructura lingi.ilstica. Al mismo tiempo, el analisis dela estructura lingi.ilstica no puede prescindir de las funciones dellenguaje porque se con-sidera allenguaje en terminos del uso.

La forma particular que tOma el sistema gramatical del lenguaje esra intima-mente relacionada con las necesidades personales y sociales que el lenguaje tieneque satisfacer (Halliday 1970: 147).

Page 7: Halliday 1

Para demostrar que el sistema gramatical toma forma a partir de las funciones hayque considerar ambas facetas al mismo tiempo. Entonces, estructura y funcion (0 si'sequiere, forma y uso) no estin opuestos entre s1.Toda vez que hablamos 0 escribimos, esdecir, toda vez que producimos un texto, estamos eligiendo a partir del conjunto deopciones gue provee el sistema lingulstico. Halliday 0970: 146; 1978: 33-34; 1994: 34)considera gue existen tres grandes funciones del lenguaje (a las gue a veces denomina"metafunciones").

1) FUNCION IDEATIVA. Ellenguaje sirve para que los hablantes-escritores interpre-ten su propia experiencia del mundo real y para gue establezcan relaciones logicas. Natu-ralmente, se puede decir gue el mundo real incluye el mundo interior de la conciencia, lossuefios y la ficcion. Cuando desempefia la fun cion ideativa, ellenguaje organiza nuestraexperiencia y ayuda a conformar nuestra visi6n del mundo. Tambien permite que laspersonas formulen operaciones 16gicas como las de relacionar un hecho con otro en ter-minos de causa y efecto.

La funci6n ideativa se divide en dos funciones menores: la funci6n experiencial y lafunci6n 16gica (Halliday 1978: 169; 1994: 36). La funci6n experiencial se encarga de laorganizaci6n de la experiencia y la funcion 16gica del establecimiento de relaciones decausa-efecto, condicion-consecuencia, prop6sito-medio, ete. En conclusi6n, ambas fun-ciones integran la funci6n ideativa, gue satisface las necesidades de organizar la experien-cia y establecer relaciones logicas. Es aceptable (y hasta te6ricamente preferible) gue seincluyan las funciones experiencial y 16gica en la funcion ideativa porgue de esta forma, ycomo veremos mas adelante, todas las "metafunciones" se manifiestan directamente en laestructura de la clausula y en el contexto de situaci6n.

2) FUNCION INTERPERSONAL. Ellenguaje sirve para establecer y mantener relacionessociales, para expresar los roles sociales gue incluyen los papeles comunicativos tales comolos de guienes son capaces de ordenar, preguntar, responder, afirmar, declarar, ete. Me-diante est a funci6n se delimit an los grupos sociales y en gran medida se va consolidandola identidad de los hablantes.

3) FUNCION TEXTUAL. Ellenguaje sirve para brindar a los usuarios los medios apro-piados para crear mensajes 0 textos coherentes. Un texto 0 mensaje es coherente si esconsecuente consigo y con el contexto de situaci6n. Esta funci6n permite gue los hablantesy escritores creen textos. Conviene recordar gue la idea de texto es esencial para la teorfafuncionalista porgue el texto constituye el punto de partida de todo analisis. El texto esefectivamente la unidad basica de to do proceso semiotico, es decir, de todo proceso designificaci6n.

Un analisis minucioso de las tres funciones puede ayudar a comprender las explica-ciones del soci610go Basil Bernstein, guien sostiene que el fracaso escolar puede explicar-se porgue el chico no llega a usar ellenguaje como medio de aprendizaje (funcion ideativa),ni como medio de interaccion con los Otros (funcion interpersonal) ni como conjunto deecursos apropiados para formar textos en ciertas situaciones (funci6n textual).

El enfogue funcional parte del supuesto de que la estructura dellenguaje se rela-'ona directamente con las funciones dellenguaje. Para contrastar esta idea se necesita

Dalizar c6mo es la estructura del sistema lingulstico. El texto puede definirse como la

Page 8: Halliday 1

unidad basica de significado en uso, por 10 tanto su naturaleza es semantica. Como se havisto hasta el momento, en el marco de la lingufstica funcional, texto y discurso son sinoni-mos y ambos terminos se refieren a "cualquier pasaje oral 0 escrito que constituye unaunidad global de significado en uso" (Halliday y Hasan 1976: 1). Esto significa que eltexto/discurso no pertenece a la gramatica sino ala semantica. Pero son los constituyen-tes del nivel integrado por la gramatica y el vocabulario (0 lexico) los que hacen posibleque se formen textos. En conclusion, un textO es una unidad semantica que se realiza atraves de los recursos lexico-gramaticales. ]ustamente, gramatica y lexico conforman elsubsistema lexico-gramatical, cuyas unidades (por ejemplo las palabras) adquieren signi-ficado en el sub-sistema semantico. A su vez, las unidades del subsistema lexico-grama-tical se realizan a traves de las unidades del sub-sistema fonologico. Halliday no estudiael sistema fonologico porque ha sido relevado por otras teorfas, pero es uno de los tressubsistemas del sistema lingufstico.

Entonces, el sistema semantico (cuya manifestacion es el texto) consiste en uno delos tres estratos 0 subsistemas que integran el sistema lingufstico. Por debajo de el esra elsub-sistema lexico-gramatical, que provee las unidades que permiten formar textos. Porultimo, el sub-sistema fonologico esta integrado por las unidades mfnimas que no poseensignificado pero cuya combinacion forma unidades con significado. El sub-sistemasemantico, a su vez, consta de tres componentes funcionales, que se corresponden con lastres funciones dellenguaje mencionadas previamente: las funciones ideativa, interpersonaly textual. La gramatica funcional puede representarse entonces a traves de un esquemamuy simple como el que aparece a continuacion.

Funcion experiencialFuncion ideariva

1) SEMANTICOFuncion logica

Funcion interpersonal

Funcion textual

2) LEXICO-GRAMATICAL

3) FONOLOGICO

En sfntesis, el nivel semantico es el del significado, que no puede ser otra cosa quesignificado en contextOs de situacion, esto es, significado en uso. El nivellexico-gramati-cal se corresponde con el plano de la expresion en 10 concerniente a la sintaxis, la morfo-logfa y el vocabulario. Por ultimo, la fonologfa tambien tiene que ver con el plano de laexpresion, pero en 10 relativo a los sonidos distintivos de la lengua. Los estratOs semantico,lexico-gramatical y fonologico y las funciones ideativa, interpersonal y textual se descri-ben como una red de opciones. En este sentido, la explicacion es de naturalezaparadigmatica.Precisamente, la gramatica sistemico-funcional es de caracter paradigmatico y por ello seopone alas gramaticas sintagmaticas. Estas ultimas son de naturaleza estructural porquetienen ala estructura como concepto organizador y dan cuenta de mecanismos especialesque relacionan una estruetura con otra. Segun Halliday, la ventaja que tiene la gramaticasistemico-funcional con respecto alas gramaticas estructurales-sintagmaticas es que parala vision paradigmatica la descripcion de un elemento es tambien el analisis de una rela-cion con todos los otros elementos del sistema.

Page 9: Halliday 1

Ahora llegamos al punto donde se puede dar cuenta de la estructura de la grama-tica, 0 sea, del estrato lexico-gramatical. Para Halliday 0978: 169-170), este estrato estaorganizado en un sistema de rangos 0 niveles. Cada rango es un lugar de las configuracio-nes estructurales, el sitio en el que las estructuras de las funciones se proyectan unas sobreotras. El sistema lexico-gramatical del castellano puede presentar esta estructura:

Una oraci6n es un complejode chiusulas

Una clausula es un complejode grupos

Un grupo es un complejo deAdverbial Preposicional

palabras

Una palabra es un complejode morfemas

Un morfema es un complejode fonemas

Esquema 7.1. Sistema de rang os del nivellexico-gramatical.

Un complejo es una estructura formada por combinaciones. Cada complejo definela unidad del nivel superior. Asi, la oracion es un complejo de clausulas, la clausula es uncomplejo de grupos, el grupo un complejo de palabras y la palabra un complejo demorfemas. Esta definicion en terminos de complejos es puramente conceptual. En loscasos concretos, una unidad puede estar integrada por un complejo de unidades del estra-to inferior 0 por una sola. Esto es (segun Butt y orros 1995: 31):

Oracion = una 0 mas clausulasCIausula = uno 0 mas gruposGrupo = una 0 mas palabrasPalabra = uno 0 mas morfemas

El funcionamiento de esta explicacion, con ejemplos en castellano, se detalla en laTabla 7.4. de la pagina siguiente.

En sintesis, ocurre 10 mismo con las unidades de todos los niveles. Por ejemplo, ungrupo es conceptualmente un complejo de palabras, pero la posicion del grupo puedeestar ocupada por una palabra sola. Ellos ocupa la posicion del grupo sustantivo de laclausula ellospensaron que fa posicion de Urano refutaba fa teoria de Newton. Por su parte, unapalabra es conceptualmente un complejo de morfemas, pero hay much as palabras queestin integradas por un solo morfema: ese es el caso concreto de las palabras de morfolo-gia invariable (adverbios, preposiciones, coordinantes). De todas maneras, la diferenciaentre oracion, clausula, grupo, palabra y morfema es conceptualmente precis a aunque enlos analisis concretos surjan superposiciones aparentes.

Page 10: Halliday 1

UNlOAD UNA SOLAUNlOAD DELNIVELINFERIORUN COMPLEJODE UNIDADES (MAS DE UNA

UNlOAD) DELNIVEL INFERIOR

Ejemplo: una oraci6n inregrada por rresEjemplo: una oraci6n inregrada por una clausulas

Una oraci6n sola clausula el planeta Neptuno se descubrio en 1846 porqueel planeta Neptuno se descubrio en 1846 varios astronomos europeos habian notado

anomalias en la Ot·bita de Vrano

Ejemplo: una clausula inregrada por dosEjemplo: una clausula inregrada por un grupossolo grupo verbal: los astronomos calcularon la posible posicion del

Una clausula calcularon la posible posicion del nuevo planeta nuevo planeta.(EI grupo verbal a su vez esra compuesto Grupo sustanrivo: los astronomospor un verbo y un grupo sustanrivo) Grupo verbal: calcularon la posible posicion del

nuevo planeta

Ejemplo: un grupo inregrado por unaEjemplo: grupos sustanrivos integrados por

sola palabraUn grupo Grupo sustantivo de la oraci6n Ellos complejos de palabras

los astronomos europeospensaron que la posicion de Vrano refutaba la

astronomos, matematicos y fisicosteorfa de Newton: ellos

Ejemplo: palabras inregradas por un soloEjemplo: una palabra inregrada por rresmorfemas:

Una palabramorfema

chicosayer ya chic- (ralz); -0- (forma de masculino); -s

y(forma de plural)

Ejemplo: un morfema inregrado por un Ejemplo: un morfema inregrado por rresUnmorfema solo fonema fonemas:

-0- (forma de masculino) chic- (ralz de la palabra chicas): /chi Iii Ikl

Una de las ideas centrales de la teoria funcionalista es que las funciones dellengua-je esd.n presentes en la estructura de la clausula. Para comenzar, podemos analizar elejemplo (1).

La clausula (1) tiene una estructura formada por elementos tales como un agente 0

actor (Jose Arcadia Buendia), un proceso (taco) y una meta (el hielo).Tambien puede decirse que la clausula (1) tiene un sujeto gramatical (JoseArcadia

Buendia) y una forma conjugada que concuerda con el sujeto (taco)Finalmente, seria posible afirmar que la clausula se trata de]ose Arcadia Buendia

que es precisamente el tema de la clausula por aparecer destacado en la posici6n inicial.Hemos visto tres maneras posibles de abordar el analisis de la clausula. A partir de

estas primeras observaciones puede advertirse una hip6tesis imprescindible de la lingiiis-tica sistemico-funcional: las funciones ideativa, interpersonal y textual del lenguaje semanifiestan simultaneamente en la estructura de la clausula. La clausula es la unidad

Page 11: Halliday 1

central del estrato lexico-gramatical porque las demas unidades del sistema lexico-gra-matical pueden entenderse a partir de ella. Esto quiere decir que la clausula expresa almismo tiempo un significado ideativo, un significado interpersonal y un significado tex-tual.

En los siguientes incisos se analiza de que manera cada una de las funciones se hacepresente en la estructura de la clausula.

5.1. La clausula como representaci6n: el sistema de transitividad5.2. La clausula como intercambio: el sistema de modo5.3. La clausula como mensaje: los sistemas de tematizaci6n y de distribuci6n de

la informaci6n

Cuando se analiza la clausula desde el punto de vista de la funci6n ideativa interesael hecho de que la clausula sirve para hacer referencia a 10 que ocurre en el mundo, esdecir, import a la clausula como representaci6n. El sistema de transitividad consiste en laexpresi6n de los procesos y de los roles participantes vinculados a esos procesos. Porejemplo:

En esta clausula el proceso es devolvio. El proceso devolver constiruye una acci6n 0

proceso material que involucra "alguien que devuelve", "algo que se pueda devolver", y"alguien a quien se Ie pueda devolver algo". Por eso, en este caso, se habla de tres rolesparticipantes involucrados por devolvio.

1) alguien que devuelve: actor, Melquiades.2) algo que se pueda devolver: meta, los doblones de oro.3) alguien a quien se pueda devolver algo: bene/iciario, Jose Arcadio Buendia.En el ejemplo analizado se observa adem as un rol mas, de caracter complementa-

rio, que expresa el tiempo en el cual se desarroll6 el proceso. Se puede hablar, entonces,de un rol circunstancial, el afio siguiente. Los roles circunstanciales consisten en condicio-nes y restricciones asociadas a tiempo, lugar, modo, ete.

Procesos, participantes y circunstancias son los tres tipos de roles de transitividad.Halliday elige el nombre transitividad porque la oposici6n tradicional transitivo-intransitivo(verbos que tienen objeto directo y verbos que no tienen objeto directo) es uno de losmodelos mas simples y agrupa a todos los procesos en dos grandes categorfas. En conclu-si6n, la /uncion ideativa del lenguaje se proyecta en la cldusula por medio del sistema detransitividad.

El sistema de transitividad lleva a efectuar analisis bastante complejos. Si compara-mos los ejemplos (3) y (4) advertimos que en ambas clausulas hay un grupo preposicional.

(3) el cuarto de Melqufades /ue ocupado por las bacinillas(4) el cuarto de Melqufades /ue ocupado por muchos afios

Pero no es posible afirmar que el grupo preposicional de (3) es un participantefquivalente al de (4). Esto demuestra uno de Ios muchos conflictos de criterios que se

Page 12: Halliday 1

afrontan al efectuar un analisis del sistema de transitividad. En (3) por las bacinillas puedeser el rol instrumental (en lugar de actor) porque es un participante inanimado; alguienocup6 el cuarto con las bacinillas. En (4) por muchos anos expresa una circunstancia tempo-ral.

La diferencia entre actor e instrumento se nota tambien en estos casos:

(5) el port6n fue abierto por Aureliano(6) Aureliano abri6 el port6nActor: Aureliano

(7) el viento abri6 el port6n(8) el port6n fue abierto por el vientoInstrumento: el viento

(9) Aureliano abri6 el port6n con la llave de FernandaActor: AurelianoInstrumento: la llave de Fernanda

(9) la llave de Fernanda abri6 el port6nInstrumento: la llave de Fernanda

Los matices semanticos son sin duda numerosos. Por ejemplo, el viento es una fuer-za natural que no supone la misma acci6n exterior que la llave de Fernanda. De todasformas, y al menos para las clausulas cuyos procesos son acciones, resulta posible efectuarla siguiente enumeraci6n de roles participantes asociados a los procesos. Con el fin dedistinguirlos se tiene en cuenta la manifestaci6n 0 la ausencia de los rasgos animado yaaivo.

ROL PARTICIPANTE ANIMADO ACTIVOPRE POSICION QUE

PUEDE MARCAR EL ROL

Actor + + parBeneficiario + - a - paraInsrrumenro - + por- can

Meta - - a

En terminos generales, las tres clases de roles de transitividad (procesos, partici-pantes y circunstancias) se corresponden con las clases de palabras fundamentales delcastellano. Este fen6meno sistemico-funcional esta representado en la Tabla 7.6.

CONSTITUYENTE DE LAS CLAuSULAS EN CLASE QUEXip/CAMENTE REALIZATERMINOS DE LA TRANSITIVIDAD EL ELEMENTO DE TRANSITIVIDAD

procesos verbos

roles participantesgrupos sustantivos y, en menor medida,

grupos preposicionales

circunstanciales grupos preposicionales y grupos adverbiales

Page 13: Halliday 1

Los roles circunstanciales parecen los menos sustanciales de los tres tipos de ele-mentos de transitividad. Esto deriva, segun Halliday, de la imposibilidad de que un rolcircunstancial asuma el rol de sujeto gramatical. Por ejemplo, en las clausulas (11), (12)Y(13) los roles participantes actor, beneficiario e instrumento asumen la funcion desujeto gramatical.

(11) el capitan Aquiles Ricardo asesino a la salida del teatro a AurelianoJose con un fusil malditoSujeto gramatical: el capitan Aquiles Ricardo (actor)

(12) Aureliano Jose fue asesinado con un fusil maldito a la salida del teatro por el capitan AquilesRicardoSujeto gramatical: Aureliano Jose (beneficiario; en el sentido logico del proceso caracteri-zado en la Tabla 7.5.).

(13) un fusil maldito mato a Aureliano Jose a la salida del teatroSujeto gramatical: un fusil maldito (instrumento)

El grupo preposicional a la salida del teatro 0 el grupo sustantivo la salida del teatrono pueden funcionar como sujeto gramatical con el verbo asesinar en esta cbiusula. Losejemplos (14) son entonces agramaticales 0 incoherentes porque no satisfacen las restric-ciones semantico-estructurales explicadas en el apartado (1). El asterisco (*) indicaagramaticalidad.

* (14) (i) la salida del teatro asesino a AurelianoJose* (14) (ii) la salida del teatro asesino a AurelianoJose con unfusil maldito* (14) (iii) la salida del teatro fue asesinada por el capitan Aquiles Ricardo con un fusil malditoEn todos los casos, sujeto gramatical: la salida del teatro (circunstancial).

Queda claro entonces que los roles circunstanciales manifiestan por 10 general uncaracter mas periferico que los roles participantes. Los ejemplos anteriores tambien resul-tan utiles para advertir como funcionan algunas de las restricciones de la gramaticasistemica.

En ninguno de los ejemplos (11)-(14) el rol circunstancial a la salida del teatropuede asumir la funcion de sujeto gramatical sin dar como resultado una secuenciaagramaticallincoherente. De todas maneras, los roles circunstanciales no siempre adop-tan una posicion totalmente periferica, tal como parecen sugerirlo los ejemplos anterio-res. Halliday propone la distincion entre un rol circunstancial "interior" (ejemplo (15» yun rol circunstancial "exterior" (ejemplo (16».

(15) el coronel recibia las donaciones para Macondo(16) el coronel recibfa las donaciones en Macondo

Para Macondo parece mas sustancial al proceso expresado en (15) que en Macondo alproceso de (16). En 10 referido a estos roles circunstanciales, tambien hay que considerarque, para ciertos procesos, el rol circunstancial puede tener un caracter obligatorio. Tal esel caso de (17).

Page 14: Halliday 1

El ejemplo (17) lleva a considerar una distinci6n fundamental. La diferencia entreroles obligatorios y optativos es imprescindible para entender las funciones de transitividady los divers os tipos de clausulas. Halliday (1970: 156-7) propone el concepto de rolo/unci6n inherente para referirse a aquella funcion participante (0 circunstancial) asociadasiempre a un determinado tipo de proceso, aun cuando no se exprese en la estructura dela clausula. El concepto de funcion 0 rol inherente es de naturaleza basicamente grama-tical y no textual. El concepto "funcion inherente" resulta mas apropiado que "funcionobligatoria" porque sugiere que un rol puede estar exigido por el proceso aunque no esteexpresado en la clausula. Consideremos estos ejemplos.

elpresidente de la Nacian cancela las pensiones vitalicias a los veteranos de guerra

actor proceso meta beneficiario

En la clausula (18) los tres roles participantes inherentes (actor, meta y beneficia-rio) aparecen explkitamente.

Pero el castellano permite la opcion de sujeto tacito, como en el ejemplo (19).

cancela las pensiones vitalicias a los veteranosde guerra

proceso meta beneficiario

Aunque no aparezca explkitamente en la clausula (19), el rol actor es inherente alproceso. Conviene repetir que, cuando se considera la estructura de la clausula, no puedehablarse de elipsis (la omision de un constiruyente que se ha mencionado previamente enel texto) ya que la elipsis es un recur so texrual, sobre el que se hablara en el Capitulo 9.

El ejemplo (20) plantea cierta similitud con el ejemplo (19).

Otra vez, el proceso cancelar (se cancelaron) involucra un actor, aunque el sistema deopciones del castellano permita, a traves de la llamada oracion pasiva con se, evitar que seexprese ese actor. El sujeto gramatical es en este caso la meta, las asignaciones /amiliares.En el ejemplo (20) tambien se logra evitar la referencia al beneficiario, es decir, el parti-cipante que en este caso se ve perjudicado por el proceso de suspender. Aquf se nota muyclaramente como la gramatica sistemico-funcional se configura como un paradigma, esdecir, un sistema de opciones al que los usuarios (hablantes-escritores) recurren segun susnecesidades. N aturalmente, estas opciones de la gramatica tienen consecuenciassemanticas: notese de que manera cambia el significado de un suceso del mundo ffsico

Page 15: Halliday 1

aunque, aparentemente, se este "diciendo 10 mismo" de "diferente manera". En relaci6ncon la transitividad, la tesis de Halliday es que precisamente no se esd. diciendo 10 mismode diferente manera, sino que el significado depende de las opciones que efeetuan losusuarios de la lengua. No es 10 mismo expresar (18), donde se hace referencia explicit a alactor, a la meta y al beneficiario, que (20), clausula en la que solo se explicit an un procesoy una meta. En efecto, la eleccion de la clausula (20) de pasiva con se permite "borrar" losroles inherentes de actor y beneficiario.

Todas las clausulas analizadas en los ejemplos anteriores expresan acciones 0 acon-tecimientos, es decir, "procesos materiales". Todas involucran un participante activo comorol inherente (actor 0 instrumento). As! se definen los procesos materiales, que expresanlas acciones del mundo ffsico y determinan el ambito del hacer. De todas formas, losprocesos materiales abarcan tanto hechos ffsicos concretos como sucesos algo mas abs-tractos.

Estos procesos siguen siendo tratados en la gramatica como tipos de accion. Lamanera de probarlo es que responden alas preguntas ('Que hizo el corregidor? y iQue leshizo el corregidor a lospobladores de Macondo?

5.1.2. Clciusulasde procesos mentales: el mundo de la concienciao elpercibir

Obviamente, no siempre hacemos referencia a acciones y sucesos concretos comoconstruir, asesinar, patear 0 llegar, ni a procesos materiales algo mas "abstractos" comorenunciar 0prohibir. En efecto, tambien hablamos de fenomenos relacionados con nuestraconciencia y nuestra percepcion, tales como los de estos ejemplos:

(23) a Rebeca Ie encanto aquel increible animal en reposo(24) Rebeca veneraba aquel increible animal en reposo

Aqu! no podemos hablar de actor y meta; no es po sible preguntar 0 al menos no esdel todo apropiiJ.do preguntar i que hace aquel animal en reposo? para contestar (23) 0 i quehace Rebeca? para responder (24). En cambio, tenemos otros roles inherentes: un partici-pante animado (humano 0 humanizado) "sobre cuya conciencia se actua" y "fenomenoque actua sobre ella" (Halliday 1970: 159). Halliday se refiere a estos roles inherentescomo "procesador" y "fenomeno". Los procesos que involucran un procesador y un feno-meno se llaman procesos mentales.

Con algunos verbos que expresan procesos mentales es posible encontrar versionesactivas y pasivas, 10 que nos obliga considerar que la Tabla 7.5. es valida solamente paralos procesos materiales.

Page 16: Halliday 1

Jose Arcadio Buendia revelo el secretoque 10 torturaba

procesador proceso fenomeno

Adviertase que la clausula subordinada adjetiva que 10 torturaba integra el grupo sustantivo como modifica-dor de el secreto. Admitirfa un analisis interno como clausula de accion (el secreto torturaba a Jose ArcadioBuendia).

el secretoque 10 torturaba /ue revelado por Jose Arcadia Buendia

fenomeno proceso procesador

As! se advierte que la voz pasiva es un recurso de la gramatica sistemico-funcionalque permite llevar un determinado constituyente a una posicion destacada. Los verbos deproceso mental (y las clausulas que incluyen estDs verbos) expresan divers os tipos defenomenos, tanto por medio de grupos sustantivos como por medio de clausulas subordi-nadas. Se expone un ejemplo de estas opciones en la Tabla 7.7.

TIPO DE FENOMENOFENOMENO EXPRESADO POR MEDIO FENOMENO EXPRESADO PORMEDIO DE

DE UN GRUPO SUSTANTIVO UNA CLA.USULA SUBORDINADA

(1) Percepcion: ver, ofr, esc u- Drsula oyo un ruido extra noDrsula oyo que alguien lloraba en el co-

char, ete. rredor.

(2) Reacci6n: gustar, agradar, Drsula odiaba los inventos de los Drsula odiaba que los gitanos fueran aodiar, amar, ete. gitanos. Macondo.

(3) Conocimiento 0 cognici6n: Aureliano Babilonia sabe bien Aureliano Babilonia sabe bien que lasaber, conocer, estudiar, ete. esa historia. compania bananera provoc6 la lluvia.

El fenomeno se indica en bastardilla.Tabla 7.7. Ejemplos de clausulas de procesos mentales con fenomenos expresados mediante

grupos 0 clausulas subordinadas.

Lo que "se percibe", "se siente" a "se piensa" es elfen6meno. La persona (0 animal 0

cosa personificada) que experimenta la percepcion, el sentimiento 0 el pensamiento es elprocesador. Procesador y fenomeno son 10s dos roles inherentes que definen los procesosmentales.

5.1.3. Chiusulas de procesos de relaci6n:el mundo de las relaciones abstractas 0 el ser

El tercer tipo de clausulas que se encuentra en el sistema de transitividad es el delas clausulas de relacion. Aqu!, el proceso es simplemente una forma de relacion entre dosroles, como en Batistuta es el centrodelantero. En las clausulas de relacion se distinguen tresmodos fundamentales:

Page 17: Halliday 1

(a) Atributivo: "a es un atributo de x" Aureliano Segundo esperezoso

(b) Idemificador: "a es la ide mid ad de x" Aureliano Segundo es el marido de Fernanda

(c) Posesivo: "a tiene x" Aureliano Segundo tiene riquezas inmensurables

Halliday (1985: 128-137; 1994: 138-144) considera tres tipos de procesos inter-medios que completan el abanico de la transitividad: los procesos de conducta, los proce-sos verbales y los procesos existenciales.

5.1.4.1. PROCESOS DE CONDUCTA. Los procesos de conducta ocupan un espacio intermedioentre los procesos materiales y los procesos mentales. Involucran un experiment ante queforma parte de un proces~ que no puede definirse en los mismos terminos de una acci6n.Su desarrollo en el ambito del mundo flsico los acerca a los procesos materiales.

por la muerte de Pietro Crespi

circunstancia (terna)

En terminos generales, el experimentante puede acercarse al procesador de lasclausulas de procesos mentales en algunos casos y al actor de las clausulas de procesosmateriales en otros. Por su parte, la circunstancia-tema se parece al fen6meno de lasclausulas de proceso mental.

5.1.4.2. PROCESOS VERBALES. Los procesos verbales estin fuertemente relacionados conlos procesos mentales y constituyen un lugar intermedio entre los procesos mentales y losprocesos de relaci6n. Aquf aparecen roles inherentes nuevos como dicente (que equivale alprocesador de los procesos mentales) y repone. El reporte es un grupo sustantivo 0 unacIausula subordinada que expresa 10 que alguien ha dicho de alguna manera.

los gitanosdiceme (sayer)

explicaronproceso

elorigen de los inventosreporte

0)los gitanos

'cente (sayer)que el hielo era el ultimo y mayor descubrimiento de los sabios de Memphis

reporte (estilo indirecto)