hand blender with chopping bowl - aldi us · for improved readability, the hand blender with...

33
User Manual Manual del usuario English ..... 06 Español .... 19 HAND BLENDER WITH CHOPPING BOWL LICUADORA MANUAL CON RECIPIENTE DE CORTE

Upload: phamthu

Post on 26-Aug-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

User ManualManual del usuario

English .....06 Español .... 19

HAND BLENDER WITH CHOPPING BOWLLICUADORA MANUAL CON RECIPIENTE DE CORTE

Dok.

/Rev

.-N

r. 9

4326

_201

6062

1

Contents

Overview .............................................................................3Use ........................................................................................5Product contents/device parts ...........................................6General information ............................................................ 7

Reading and storing the user manual ..................................7Explanation of symbols ...........................................................7

Safety ...................................................................................8Proper use ................................................................................. 8Safety instructions ................................................................... 8

First use ...............................................................................11Checking the blender and package contents.....................11Preparing for use .....................................................................11

Operation ............................................................................12Using the hand blender ......................................................... 12Using the chopper .................................................................. 13Using the whisk ....................................................................... 14

Blending quantities and preparation times .................... 14Chopping quantities and preparation times ................... 15Cleaning ............................................................................. 15Storage .............................................................................. 16Technical data ................................................................... 16Disposal ...............................................................................17

Disposing of the packaging .................................................. 17Disposing of old appliances .................................................. 17

3

A

MAX ml

700

500

300

100

TURBO1

26

7

8

34

5

4

B

MAX ml

700

500

300

100

9

11

13 14

12

10

5

C D

E

TURBO

1.

2.

3.

6

Product contents/device parts1 Blade guard

2 Blender bar

3 Whisk

4 Whisk gear box

5 Side button, 2×

6 Motor unit

7 Turbo speed button

8 Normal speed button

9 Beaker

10 Chopping coupling unit

11 Chopping blade

12 Chopping bowl

13 Lid for chopping bowl

14 Lid for beaker

General information

7

General informationReading and storing the user manual

This user manual accompanies this hand blender with chopping bowl and contains important information on setup and handling. For improved readability, the hand blender with chopping bowl will be referred to only as the “blender” below.

Before using the blender, read the user manual carefully. This particularly applies to the safety notes. Failure to do so may result in personal injury or damage to the blender. When abroad, you must also observe country-specific guidelines and laws. Store the user manual for further use. Make sure to include this user manual when passing the blender on to third parties.

Explanation of symbolsThe following symbols and signal words are used in this user manual, on the blender or on the packaging.

WARNING!This signal symbol/word designates a hazard with moderate risk, which may result in death or severe injury if not avoided.

CAUTION!This signal symbol/word designates a hazard with low risk, which may result in minor or moderate injury if not avoided.

NOTICE! This signal word warns of possible damage to property.

This symbol provides you with useful additional information on handling and use.

Safety

8

SafetyProper useThe blender is exclusively designed for blending liquids, chopping, mixing soft ingredients, and puréeing soft ingredients. It is only intended for private use and not suitable for commercial purposes.Only use the blender as described in this user manual. Any other use is considered improper and may result in damage to property.The manufacturer or vendor cannot be held liable for damages incurred through improper or incorrect use.

Safety instructions

IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:a. Read all instructions.b. To protect against risk of electrical shock do not put the

blender, the power supply unit or power cord in water or other liquids.

c. This appliance should not be used by children and care should be taken when used near children.

d. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.

e. Avoid contacting moving parts. f. Do not operate any appliance with a damaged cord or

plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.

g. The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury.

h. Do not use outdoors.i. Do not let cord hang over edge of table or counter.j. Do not let cord contact hot surface, including the stove.k. When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall

container or make small quantities at a time to reduce spillage.

Safety

9

l. Keep hands and utensils out of the container while blending to prevent the possibility of severe injury to persons or damage to the unit. A scraper may be used but must be used only when the unit is not running.

m. Blades are sharp. Handle carefully. n. For household use only.

WARNING!

Risk of electric shock!A faulty electrical installation, excessive line voltage, or incorrect operation may result in an electric shock.

− Only connect the blender if the line voltage of the socket corresponds to the data on the rating plate.

− Only connect the blender to an easily accessible socket so that you can quickly disconnect it from the power supply in the event of a problem.

− Do not operate the blender if it exhibits visible damages or if the power cord or plug is defective.

− If the power cord of the blender is damaged, the manufacturer, its customer service team or a person with similar qualifications must replace it.

− Do not open the housing; instead, have a qualified professional perform repairs. Contact a qualified workshop for this. Liability and warranty claims are waived in the event of repairs performed by the user, improper connection or incorrect operation.

− Only parts that comply with the original device data may be used for repairs. This device contains electrical and mechanical parts which are essential for providing protection against sources of danger.

− The blender must not be operated with an external timer or separate remote control system.

− Do not immerse the blender, the power supply unit or power cord in water or other liquids.

− Never touch the power plug with wet or damp hands. − Do not pull the power plug out of the socket by the cord;

Safety

10

instead, always pull it out by the plug itself. − Never move, pull, or carry the blender by its power cord. − Keep the blender and power cord away from open flames

and hot surfaces. − Do not kink the power cord and do not lay it over sharp

edges. − Only use the blender in indoors. Do not use the blender in

damp rooms or in the rain. − Never store the blender such that there is a risk of it falling

into a tub or sink. − Never reach to retrieve the blender if it has fallen into

water. In such a case, immediately disconnect the power plug.

− Never insert any objects into the housing. − Always switch the blender off and unplug it when you are

not using it, when you intend to clean it, or in the event of a malfunction.

− This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.

WARNING!

Danger for children and persons with impaired physical, sensory or mental capacities (e.g. partially disabled persons, older persons with reduced physical and mental capacities) or lack of experience and knowledge (e.g. older children).

− The blender can be used by persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the blender in a safe way and if they understand the hazards involved.

− The blender shall not be used by children. − Keep children away from the blender and power cord. − Do not leave the blender unattended while in operation.

First use

11

− Make sure that children do not play with the plastic wrapping. They may get caught in it when playing and suffocate.

− Do not let children play with the blender.

SAVE THESE INSTRUCTIONSFirst useChecking the blender and package contents

NOTICE!

Risk of damage!If you are not cautious when opening the packaging with a sharp knife or other pointed object, you may quickly damage the blender.

− For this reason, be very careful when opening it.

1. Take the blender out of the packaging and check whether the blender or any of the individual parts are damaged. If this is the case, do not use the blender. Contact the manufacturer via the service address indicated on the warranty card.

2. Check to make sure that all components and accessories have been received (see figs. A and B).

Preparing for use − Remove the packaging material and all protective wrappings. − Thoroughly clean all parts of the blender before first use as described in the

chapter “Cleaning”.

Operation

12

Operation

CAUTION!

Risk of injury!The cutting blades are very sharp, mishandling them may lead to bodily injury.

− Never touch the blades when the blender is plugged in. − If the blades get stuck, unplug the blender before

removing the ingredients that are blocking the blades.

NOTICE!

Risk of damage!Improper handling of the blender may result in damage to the blender.

− Always let the blender cool down after chopping meat and other hard food items.

Using the hand blenderThe hand blender is intended for blending liquids, e.g., dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed drinks, and shakes, for mixing soft ingredients, and for puréeing cooking ingredients, e.g., for making baby food. To use the hand blender, proceed as follows:

1. Attach the blender bar 2 to the motor unit 6 , making sure that it clicks into place.

2. Put the ingredients in the beaker 9 .3. Immerse the blade guard 1 completely in the ingredients.4. Press the normal speed button 8 or the turbo speed button 7 to turn

on the blender.5. Move the blender slowly up and down and in circles to blend the

ingredients.6. To remove the blender bar, press both side buttons 5 simultaneously with

one hand while pulling the blender bar away with the other (see fig. C).

Use the lid for beaker 14 for temporary storage of the processed food. You may also attach the lid for beaker at the bottom of the beaker as an anti-slip mat during operation.

Operation

13

Using the chopper

CAUTION!

Risk of injury!The chopping blades are very sharp, mishandling them may lead to bodily injury.

− Never touch the blades when the blender is plugged in. − If the blades get stuck, unplug the blender before

removing the ingredients that are blocking the blades. − Be especially careful when you remove the blades from

the chopper bowl, empty the chopping bowl, and during cleaning.

The chopper is intended for chopping ingredients such as nuts, meat, onions, hard cheese, boiled eggs, garlic, herbs, dry bread etc.

1. Put the chopping blade 11 in the chopping bowl 12 (see step 1 in fig. D).2. Put the ingredients in the chopping bowl.3. Put the chopping coupling unit 10 on the chopping bowl (see step 2 in

fig. D).4. Fasten the motor unit 6 onto the chopping bowl, making sure that it clicks

into place (see step 3 in fig. D).5. Press the normal speed button 8 or the turbo speed button 7 to turn

on the blender.6. To remove the chopping bowl, press both side buttons 5 simultaneously

with one hand while pulling the blender bar away with the other. Then follow the above instructions in reverse order.

− If the ingredients stick to the wall of the chopping bowl, loosen them by adding liquid or using a spatula.

− Use the lid for chopping bowl 13 for temporary storage of the processed food. You may also attach the lid for chopping bowl at the bottom of the chopping bowl as an anti-slip mat during operation.

Blending quantities and preparation times

14

Using the whiskThe whisk is intended for whipping cream, beating eggs, and mixing sponges and ready-mix desserts.

Do not use the beaker 9 when using the whisk. Instead, use a wider bowl.

1. Insert the whisk 3 into the whisk gear box 4 (see fig. E).2. Insert the motor unit 6 into the whisk gear box until it locks.3. Place the whisk in a bowl and, only then, press the normal speed

button 8 to turn the whisk on. 4. Start with a slow speed setting. Then, for faster whisking, press

the turbo speed button 7 .5. For best results, hold the whisk at an angle while whisking.6. To remove the whisk, press both of the side buttons 5 simultaneously and

pull off the whisk gear box.7. Then pull the whisk out of the whisk gear box.

Only whisk up to about 1 ½ cups of chilled cream (min. 30 % fat content at 40 - 46 °F) at a time.Only whip up to 4 egg whites at one time.

Blending quantities and preparation timesIngredients Blending quantity Time

Fruit & vegetables ~ 1/3–2/3 cup 25 seconds

Baby food, soups and sauces

~ 3 ½ Tbs–1 cup 25 seconds

Batters ~ 3 ½ Tbs–1 cup 25 seconds

Shakes & mixed drinks ~ 3 ½ Tbs–1 cup 25 seconds

Chopping quantities and preparation times

15

Chopping quantities and preparation timesIngredients Chopping quantity Time

Boiled eggs 2 pcs about 5 seconds

Dry bread ~ ½ cup 25 seconds

Dark chocolate ~ 3 ½ ounces 20 seconds

Garlic ~ 3–5 cloves about 5 seconds

Onions ~ 2/3–1 cup about 5 seconds

Meat & fish ~ 5 ½ ounces 10 seconds

Herbs ~ 1 ounce 20 seconds

Cheese ~ 5 ½ ounces 20 seconds

Nuts ~ 3/4 cup 25 seconds

Figs & Honey ~ 1 ½ cups & ~2 Tbs 15 seconds

Cleaning

CAUTION!

Risk of injury!The chopping blades are very sharp, mishandling them may lead to bodily injury.

− Never touch the blades when the blender is plugged in. − Be especially careful when you remove the blades from

the chopper bowl, empty the chopping bowl, and during cleaning.

NOTICE!

Risk of short circuit! Water that has penetrated the housing may cause a short circuit.

− Make sure that no water penetrates the housing. − Never immerse the motor unit in water. − Never immerse the whisk gear box in water.

Storage

16

NOTICE!

Risk of damage!Improper handling of the blender may result in damage.

− Always unplug the blender before cleaning. − Do not use any aggressive cleaners, brushes with metal or

nylon bristles, sharp or metallic cleaning utensils such as knives, hard scrapers and the like. They could damage the surfaces.

− Do not put the motor unit or the whisk gear box in the dishwasher, as this will destroy it.

Dishwasher safe parts:Blender bar, chopping bowl, chopping blade, whisk (stainless steel part only), beaker, lid for chopping bowl and lid for beaker.

1. Unplug the blender before cleaning.2. Disassemble all the parts.3. Use a damp cloth to wipe off the motor unit 6 and the whisk gear box 4 .4. Clean the beaker 9 , the chopping bowl 12 , the chopping blade 11 , the

chopping coupling unit 10 , the lid for chopping bowl 13 and the lid for beaker 14 in warm water with some dish soap or in the dishwasher.

5. Dry and store the blender for future use.

Storage − Store the blender and all of its component parts in a dry place, out of the

reach of children.

Technical dataModel: WHB-13HRated voltage: 120 VRated frequency: 60 HzRated power: 300 WProduct code: 51215

Disposal

17

DisposalDisposing of the packaging

− Sort the packaging before you dispose of it. Dispose of paperboard and cardboard with the recycled paper service and wrappings with appropriate collection service.

Disposing of old appliances − Should the blender no longer be capable of being used at some point in

time dispose of it in accordance with the regulations in force in your state or country.

− Please ensure your recycling information applies to the local regulations and the EPA recommendations (www.epa.gov).

18

Contenido

19

ContenidoDescripción general ..............................................................................3Uso ........................................................................................................5Contenido del producto/piezas del dispositivo ................................20Información general ........................................................................... 21

Lectura y almacenamiento del manual del usuario ........................21Explicación de símbolos ........................................................................21

Seguridad ............................................................................................ 22Uso adecuado ........................................................................................ 22Instrucciones de seguridad ................................................................ 22

Primer uso ...........................................................................................26Verificación de la licuadora y el contenido del paquete.................26Preparación para el uso .......................................................................26

Funcionamiento ..................................................................................26Uso de la licuadora manual ................................................................. 27Uso de la procesadora ..........................................................................28Uso de la batidora .................................................................................29

Cantidades a licuar y tiempos de preparación ..................................29Cantidades a cortar y tiempos de preparación .................................30Limpieza ..............................................................................................30Almacenamiento ................................................................................. 31Información técnica ............................................................................ 31Eliminación .......................................................................................... 32

Eliminación del embalaje .................................................................... 32Eliminación de los electrodomésticos usados ................................. 32

Contenido del producto/piezas del dispositivo

20

Contenido del producto/piezas del dispositivo1 Protector de la hoja

2 Barra de la licuadora

3 Batidora

4 Transmisión de la batidora

5 Botón lateral, 2×

6 Unidad del motor

7 Botón de velocidad Turbo

8 Botón de velocidad Normal

9 Recipiente de medición

10 Unidad de acoplamiento de corte

11 Hoja de corte

12 Recipiente de corte

13 Tapa del recipiente de corte

14 Tapa del recipiente de medición

Información general

21

Información generalLectura y almacenamiento del manual del usuario

El manual del usuario se incluye con la licuadora manual con recipiente de corte y contiene información importante sobre su preparación y manejo. Para ofrecer una mejor lectura, en adelante la licuadora manual con recipiente de corte se denominará solo “licuadora”.

Antes de usar la licuadora, lea el manual del usuario con cuidado. En particular, preste atención a las notas de seguridad. De lo contrario, se pueden producir lesiones personales o daños en la licuadora. Cuando se encuentre en el extranjero, también debe respetar las directrices y leyes específicas del país. Almacene el manual del usuario para su uso posterior. Asegúrese de incluir el manual del usuario si presta la licuadora a terceros.

Explicación de símbolosLos siguientes símbolos y palabras de señalización se utilizan en este manual del usuario, en la licuadora o en el embalaje.

¡ADVERTENCIA!Esta palabra/símbolo designa la señal de peligro con un riesgo moderado, que puede causar la muerte o lesiones graves si no se evita.

¡PRECAUCIÓN!Esta palabra/símbolo designa la señal de un peligro con un bajo riesgo, que puede provocar lesiones leves o moderadas si no se evita.

¡AVISO! Esta palabra designa la señal de advertencia de posibles daños al producto.

Este símbolo le proporciona información adicional útil sobre el manejo y el uso.

Seguridad

22

SeguridadUso adecuadoLa licuadora se diseñó exclusivamente para batir líquidos y cortar, mezclar y licuar ingredientes blandos. Está destinada solamente para el uso privado y no es adecuada para fines comerciales. Utilice la licuadora solamente como se describe en el manual del usuario. Cualquier otro uso se considera inadecuado y puede dañar el producto. El fabricante o el vendedor no serán responsables por los daños ocasionados por el uso inadecuado o incorrecto.

Instrucciones de seguridad

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTESAl usar aparatos electrodomésticos, se deben tener en cuenta precauciones de seguridad básicas, entre ellas:a. Lea todas las instrucciones.b. Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no

sumerja la licuadora, la fuente de alimentación ni el cable de alimentación en agua u otro líquido.

c. Este aparato no debe ser utilizado por niños y se debe tener cuidado cuando se utiliza cerca de niños.

d. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no está en uso, antes de colocar o quitar piezas y antes de limpiarlo.

e. Evite el contacto con las piezas móviles.f. No use ningún aparato con un cable o enchufe dañado,

después de una avería o si se ha caído o dañado de cualquier manera. Devuelva el aparato al centro de servicio técnico autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.

g. El uso de accesorios no recomendados o comercializados por el fabricante pueden provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.

h. No utilice el producto al aire libre.i. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa

o mostrador.

Seguridad

23

j. No deje que el cable toque superficies calientes, incluidas las hornillas.

k. Cuando mezcle líquidos, en particular líquidos calientes, utilice un contenedor alto o cantidades pequeñas a la vez para evitar derrames.

l. Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente mientras bate ingredientes para evitar la posibilidad de causar lesiones severas a personas o dañar la unidad. Puede usar un raspador, pero solo cuando la unidad no esté en funcionamiento.

m. Las hojas son filosas. Úselas con cuidado.n. Para uso doméstico solamente.

¡ADVERTENCIA!

¡Riesgo de descarga eléctrica!Una instalación eléctrica defectuosa, una tensión de línea demasiado alta o un uso incorrecto pueden dar lugar a una descarga eléctrica.

− Solo conecte la licuadora si la tensión de línea del toma-corriente coincide con los datos de la placa de especificaci-ones.

− Solo conecte la licuadora en un tomacorriente de fácil acceso para que pueda desconectarlo rápidamente de la fuente de alimentación en caso de que haya un problema.

− No utilice la licuadora si presenta daños visibles o si el cable o el enchufe están averiados.

− Si el cable de alimentación de la licuadora está dañado, lo debe reemplazar el fabricante, el equipo de servicio al cliente o una persona igualmente calificada.

− No abra la carcasa; solicite la reparación a un profesional calificado. Para ello, comuníquese con un taller calificado. Las reclamaciones de responsabilidad y garantía se anu-larán en caso de que el usuario haya realizado reparacio-nes, existan conexiones inadecuadas o se haya dado un uso incorrecto.

− Para las reparaciones solo se pueden utilizar piezas que cumplan con los datos originales del aparato. Este aparato

Seguridad

24

contiene piezas eléctricas y mecánicas que son esenciales para proporcionar protección contra las fuentes de peligro.

− La licuadora no se debe utilizar con un temporizador ex-terno ni un sistema de control remoto independiente.

− No sumerja la licuadora, la fuente de alimentación ni el cable de alimentación en agua u otros líquidos.

− Nunca toque el enchufe de alimentación con las manos mojadas o húmedas.

− No jale el cable para desconectar el enchufe del tomacor-riente; siempre jale el enchufe para desconectarlo.

− Nunca use el cable de alimentación para mover, jalar ni transportar la licuadora.

− Mantenga la licuadora y el cable de alimentación alejados de las las llamas abiertas y las superficies calientes.

− No retuerza el cable de alimentación ni tampoco lo colo-que sobre bordes filosos.

− Solamente use la licuadora en interiores. No utilice la licuadora en habitaciones húmedas o bajo lluvia.

− Nunca almacene la licuadora de modo que pueda caerse a una bañera o un fregadero.

− Nunca intente agarrar la licuadora si se ha caído al agua. En ese caso, desconecte de inmediato el enchufe de ali-mentación.

− Nunca introduzca objetos dentro de la carcasa. − Siempre apague y desenchufe la licuadora cuando no la

utiliza, antes de limpiarla o si tiene una avería. − Este aparato posee un enchufe polarizado (una clavija es

más ancha que las otras). Para reducir el riesgo de descar-ga eléctrica, esta clavija solo entrará en un tomacorrientes polarizado en un sentido. Si el enchufe no entra comple-tamente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no encaja, contacte a un técnico electricista calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera.

Seguridad

25

¡ADVERTENCIA!

Peligrosa para los niños y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas (por ejemplo, personas con discapacidad parcial, personas mayores con capacidades físicas y mentales reducidas) o carentes de experiencia y conocimiento (por ejemplo, niños de más edad).

− La licuadora puede ser utilizada por personas con dis-minución en sus capacidades físicas, sensoriales o men-tales o con falta de experiencia y conocimiento si han sido supervisadas o instruidas acerca del uso de la licuadora en una forma segura y si entienden los riesgos que entraña.

− La licuadora no debe ser utilizada por niños. − Mantenga la licuadora y el cable de alimentación fuera del

alcance de los niños. − No deje la licuadora desatendida mientras está en uso.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Primer uso

26

Primer usoVerificación de la licuadora y el contenido del paquete

¡AVISO!

¡Riesgo de daños!Si no tiene cuidado al abrir el embalaje con un cuchillo filoso u otro objeto puntiagudo, puede dañar rápidamente la licuadora.

− Por lo tanto, debe tener mucho cuidado al abrirlo.1. Retire la licuadora del embalaje y compruebe si la licuadora o alguna

de las piezas individuales están dañadas. De ser así, no use la licuadora. Comuníquese con el fabricante utilizando la dirección de servicio indicada en la tarjeta de garantía.

2. Compruebe si recibió todos los componentes y accesorios (consulte las figuras A y B).

Preparación para el uso − Retire el material de embalaje y todos los envoltorios protectores. − Limpie exhaustivamente todas las piezas de la licuadora antes del primer

uso, tal como se describe en el capítulo “Limpieza”.

Funcionamiento

¡PRECAUCIÓN!

¡Riesgo de lesión!Las hojas de corte son muy filosas y un manejo indebido puede producir lesiones físicas.

− Nunca toque las hojas cuando la licuadora esté enchufada. − Si las hojas se traban, desenchufe la licuadora antes de

retirar los ingredientes que bloquean las hojas.

Funcionamiento

27

¡AVISO!

¡Riesgo de daños!El manejo indebido de la licuadora puede dañar la unidad.

− Siempre deje que la licuadora se enfríe luego de cortar carnes o alimentos sólidos.

Uso de la licuadora manualLa licuadora manual se diseñó para batir líquidos, por ejemplo, productos lácteos, salsas, jugos de fruta, sopas, mezclas de bebidas y batidos, mezclar ingredientes blandos y licuar ingredientes de cocina, por ejemplo, para hacer comida para bebés. Para usar la licuadora manual, proceda del siguiente modo:

1. Fije la barra de la licuadora 2 a la unidad del motor 6 y asegúrese de que se oiga un clic cuando encaje.

2. Coloque los ingredientes en el recipiente de medición 9 .3. Sumerja por completo el protector de la hoja 1 en los ingredientes.4. Presione el botón de velocidad Normal 8 o el botón de velocidad Turbo 7

para encender la licuadora.5. Mueva la licuadora hacia arriba y abajo, despacio y en círculos para licuar

los ingredientes.6. Para retirar la barra de la licuadora, presione ambos botones laterales 5

simultáneamente con una mano mientras jala la barra de la licuadora con la otra mano (consulte la figura C).

Utilice la tapa del recipiente de medición 14 para almacenar temporalmente la comida procesada. También puede fijar la tapa del recipiente de medición en la parte inferior del mismo para utilizarla como una alfombra antideslizante durante el funcionamiento.

Funcionamiento

28

Uso de la procesadora

¡PRECAUCIÓN!

¡Riesgo de lesión!Las hojas de corte son muy filosas y un manejo indebido puede producir lesiones físicas.

− Nunca toque las hojas cuando la licuadora esté enchufada. − Si las hojas se traban, desenchufe la licuadora antes de

retirar los ingredientes que bloquean las hojas. − Tenga especial cuidado cuando retira las hojas del

recipiente de corte, vacía el recipiente de corte y limpia las piezas.

La procesadora se diseñó para cortar ingredientes como nueces, carnes, cebollas, quesos duros, huevos duros, ajo, hierbas, pan duro, etc.

1. Coloque la hoja de corte 11 en el recipiente de corte 12 (consulte el paso 1 de la figura D).

2. Coloque los ingredientes en el recipiente de corte.3. Coloque la unidad de acoplamiento de corte 10 en el recipiente de corte

(consulte el paso 2 de la figura D).4. Ajuste la unidad del motor 6 en el recipiente de corte y asegúrese de que

se oiga un clic cuando encaje (consulte el paso 3 de la figura D).5. Presione el botón de velocidad Normal 8 o el botón de velocidad Turbo 7

para encender la licuadora.6. Para retirar el recipiente de corte, presione ambos botones laterales 5

simultáneamente con una mano mientras jala la barra de la licuadora con la otra mano. Luego siga las instrucciones anteriores en el orden inverso.

− Si los ingredientes se pegan en la pared del recipiente de corte, agregue algún líquido o use una espátula para ablandarlos.

− Utilice la tapa del recipiente de corte 13 para almacenar temporalmente la comida procesada. También puede fijar la tapa del recipiente de corte en la parte inferior del mismo para utilizarla como una alfombra antideslizante durante el funcionamiento.

Cantidades a licuar y tiempos de preparación

29

Uso de la batidoraLa batidora se diseñó para batir crema y huevos y mezclar bizcochuelos y postres listos para mezclar.

No utilice el recipiente de medición 9 cuando utiliza la batidora. Use un recipiente más ancho.

1. Coloque la batidora 3 en la transmisión de la batidora 4 (consulte la figura E).

2. Coloque la unidad del motor 6 en la transmisión de la batidora hasta que encaje.

3. Coloque la batidora en un recipiente y, solo entonces, presione el botón de velocidad Normal 8 para encender la batidora.

4. Comience con un ajuste de velocidad bajo. Luego, para pasar a un batido más rápido, presione el botón de velocidad Turbo 7 .

5. Para obtener mejores resultados, sostenga la batidora en ángulo mientras bate.

6. Para retirar la batidora, presiones ambos botones laterales 5 simultánea-mente y quite la transmisión de la batidora.

7. Luego, retire la batidora de la transmisión.

Solo bata alrededor de 1 ½ tazas de crema fría (con 30 % de contenido graso y una temperatura de entre 40 y 46 °F como mínimo) a la vez vez. Solo bata hasta 4 claras de huevo a la vez.

Cantidades a licuar y tiempos de preparaciónIngredientes Cantidad a licuar Tiempo

Fruta y verdura ~ 1/3–2/3 taza 25 segundos

Comida de bebé, sopas y salsas

~ 3 ½ cucharadas–1 taza 25 segundos

Masas ~ 3 ½ cucharadas–1 taza 25 segundos

Batidos y mezclas de bebidas

~ 3 ½ cucharadas–1 taza 25 segundos

Cantidades a cortar y tiempos de preparación

30

Cantidades a cortar y tiempos de preparaciónIngredientes Cantidad a cortar Tiempo

Huevos duros 2 huevos duros aprox. 5 segundos

Pan duro ~ ½ taza 25 segundos

Chocolate amargo ~ 3 ½ onzas 20 segundos

Ajo ~ 3–5 dientes de ajo aprox. 5 segundos

Cebollas ~ 2/3–1 taza aprox. 5 segundos

Carnes y pescados ~ 5 ½ onzas 10 segundos

Hierbas ~ 1 onza 20 segundos

Queso ~ 5 ½ onzas 20 segundos

Nueces ~ 3/4 taza 25 segundos

Higos y miel ~ 1 ½ tazas & ~ 2 cucharadas

15 segundos

Limpieza

¡PRECAUCIÓN!

¡Riesgo de lesión!Las hojas de corte son muy filosas y un manejo indebido puede producir lesiones físicas.

− Nunca toque las hojas cuando la licuadora esté enchufada. − Tenga especial cuidado al retirar las hojas del recipiente

de corte, vaciar el recipiente de corte y durante la limpieza.

¡AVISO!

!Riesgo de cortocircuito! El agua que ha penetrado en la carcasa puede causar un corto circuito.

− Asegúrese de que el agua no penetre en la carcasa. − Nunca sumerja la unidad del motor en agua. − Nunca sumerja la transmisión de la batidora en agua.

Almacenamiento

31

¡AVISO!

¡Riesgo de daños!El manejo indebido de la licuadora puede dañar la unidad.

− Siempre desconecte la licuadora antes de limpiarla. − No utilice productos de limpieza agresivos, cepillos con

cerdas de metal o nailon ni utensilios de limpieza filosos o metálicos, como cuchillos, raspadores duros y similares. Podrían dañar las superficies.

− No coloque la unidad del motor ni la transmisión de la batidora en el lavavajillas debido a que se arruinarán.

Piezas aptas para lavavajillas:Barra de la licuadora, recipiente de corte, hoja de corte, batidora (solo la parte de acero inoxidable), recipiente de medición, tapa del recipiente de corte y tapa del recipiente de medición.

1. Desenchufe la licuadora antes de limpiarla.2. Desarme todas las piezas.3. Utilice un paño húmedo para limpiar la unidad del motor 6 y la

transmisión de la batidora 4 .4. Limpie el recipiente medidor 9 , el recipiente de corte 12 ,

la hoja de corte 11 , la unidad de acoplamiento de corte 10 , la tapa del recipiente de corte 13 y la tapa del recipiente de medición 14 con agua tibia y un poco de jabón, o lave todas las piezas en el lavavajillas.

5. Seque y almacene la licuadora para uso futuro.

Almacenamiento − Almacene la licuadora y todas sus piezas en un lugar seco y fuera del alcance

de los niños.

Información técnicaModelo: WHB-13HTensión nominal: 120 VFrecuencia nominal: 60 HzPotencia nominal: 300 WCódigo del producto 51215

Eliminación

32

EliminaciónEliminación del embalaje

− Clasifique el embalaje antes de desecharlo. Deshágase de los papeles y cartones con el servicio de reciclado de papel y los envoltorios con el servicio de recolección adecuado.

Eliminación de los electrodomésticos usados − En caso de que la licuadora ya no se pueda utilizar, deséchela de acuerdo

con las regulaciones vigentes en su estado o país. − Asegúrese de que su información sobre reciclado cumpla con todas las

regulaciones locales y las recomendaciones de la EPA (www.epa.gov).

DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR: ALDI INC., BATAVIA, IL 60510 WWW.ALDI.US

USA

YEARS WARRANTYAÑOS DE GARANTÍA

2AFTER SALES SUPPORT • SERVICIO POSVENTA

MODEL/MODELO: WHB-13H

51215

11/2016

[email protected]