hbel 3303

10

Click here to load reader

Upload: maea-stokis-jsd-sabah

Post on 20-Jul-2016

22 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

english language teaching

TRANSCRIPT

Page 1: HBEL 3303

HBEL 3303

LINGUISTICS AND LANGUAGE TEACHING

MAY 2014 SEMESTER

NAME : HASMAYAH ABDUL GHANI

MATRIX NO : 800725125990001

EMAIL : [email protected]

HP NO : 0145708903

Page 2: HBEL 3303

YEAR 5 : THE TIGER AND THE MOUSEDEER

( BEHAVIOURIST APPROACH )

OBJECTIVE

To be able to tell and write the stories accordingly and find out the moral values of the stories.

MATERIALS

Picture series of “The Tiger and The Mousedeer”

OUTLINE

DESCRIPTIONS TIME

Intro

Show the picture series of “The Tiger and The Mousedeer” to the

students. Encourage them to talk about the stories

Conversation

Have the students to look at the picture series. Introduce them to the

characters of the picture series. Encourage them to talk about the

characters in the pictures.

Behaviourist Approach

Teacher tells the story to the students, and uses great intonations and

mimic. The stories are according to what the teacher says.

Then, have the students to get into 4 groups which consists 7 students

each. Each group are provided with manila card and marker pen. They

need to write the story according to what the teacher tells before and

write it on the manila card.

Teacher will go to every group to inspect them and help with the

5 minutes

10 minutes

40 minutes

Page 3: HBEL 3303

vocabulary.

The delegate from each groups need to come forward and tell their story.

Then the manila card will be paste on the whiteboard, next to each other.

Teacher will be a listener and correct spelling errors or wrong usage of

vocabulary.

The students will then go back to their seat, and write their group’s

versions of story.

Review

Ask the students about what they can learn from the story. Which

character is representing a good deed and which is not?

5 minutes

Page 4: HBEL 3303

YEAR 5 : THE TIGER AND THE MOUSEDEER

( INTERACTIONIST APPROACH )

OBJECTIVE

To be able to tell and write the stories accordingly and find out the moral values of the stories.

MATERIALS

Picture series of “The Tiger and The Mousedeer”

OUTLINE

DESCRIPTIONS TIME

Intro

Show the picture series of “The Tiger and The Mousedeer” to the

students. Encourage them to talk about the stories

Conversation

Have the students to look at the picture series. Introduce them to the

characters of the picture series. Encourage them to talk about the

characters in the pictures.

Interactionist Approach

Teacher discuss the story with the students. Have the students to talk

about each of the characters in the picture. Discuss whether it is suppose

to be done or there might be any other behaviour the characters should

imply. Talk about what the moral value of the stories.

Any ideas from the students are written on the whiteboard.

Have the students to write their own story according to the picture series

individually. The students are free to write their own version of story.

5 minutes

10 minutes

40 minutes

Page 5: HBEL 3303

Teacher will go to each student to inspect them and help with the

vocabulary.

Review

Ask the students about their opinion of what should or should not do by

the characters in the story. Encourage them to stand for their opinions. 5 minutes

Page 6: HBEL 3303

2. In my opinion, the Behaviourist Approach is most suitable for my students. As what

we know, behaviourism is a theory of the psychologist B F Skinner. He stresses the idea that

the cause and effect is the method of controlling behaviour, not the reason or mind.

As far as we know, there are two sides of the Behaviourist approach. One is Classical

Conditioning and the other is Operant Conditioning. Classical Conditioning is literally about

conditioning through a natural stimulus. For example, the sounds of the bell that will

automatically get response from the students by go to their class. While, on the other hand, the

Operant Conditioning is a behaviour that is reinforce by punishment or reward. For example,

give a gift to a well behave student and berate bad behaviour. In both Classical and Operant

Conditioning, Behaviourism is only about behaviour, no cognitive thought that processes of

the higher brain.

Bloom’s Taxonomy is representing by the pyramid of learning. The lowest part is for

the students who can only recall. This can be seen on the year 1 students who recite the

alphabet. While the pinnacle of the Bloom’s Taxonomy represent the ability to evaluate. This

is normally seen to the higher students who can evaluate or generate a new and fresh idea.

As for me, I am teaching in the rural area where most of the students come from the

non-academic’s family. Most of them normally communicate in their mother’s tongue

language, whereby, speaking English become a real problem to them. Therefore, I need to

prepare a very convenient lesson outline, or create one, to make sure that my students can

actually digest what are there for them in English.

The Behaviourist view in terms of teaching includes well prepared lesson outline.

Strategies include lectures, demonstrations and direct instructions. It approaches are more

suitable to a class of young or less able learners. This is because the objectives are very clear

and easy to measure.

There are no cognitive thinking involve is Behaviourist Approach. Therefore, it is

easier to apply, especially in my classroom of 28 students, who spend more time speaking in

their mother’s tongue language than speak in Malay. Therefore, for them English is a horror.

For my teaching and learning session, in writing lesson, I will explain the stories in the

picture series ( if there are any ) in English before translating it into Malay. I need to use a

Page 7: HBEL 3303

very good intonation, gestures, mimic so that there will be easier for them to understand the

stories. This process might take quite some times, because my students are mostly lack of

vocabularies. So, they will digest directly whatever knowledge I am going to shower them

with. In short, they take it as what it is. There are no higher thinking, or doubt.

Other than that, I will need to encourage them to generate more idea by looking at the

pictures given. They might give me a Malay sentence, but I will help them by preparing a list

of vocabulary that might exist in the store, write it on a manila card and paste it on the

whiteboard for their reference. They can refer to it anytime they want. By sitting in the group

also will help them to be more eager to find the answer, or come out with a great idea, or

correct sentence, as they are more comfortable when they are among their friends. The

combination of self confidence and maybe a little help from me, their teacher, somehow, they

are actually come out with a very good story.

A little preparation on good intonation, understandable gestures and funny mimics

might also help them understanding more about the language I spoke. Furthermore, I will

provide them with the picture series and lists of vocabulary as a reference.

The Behaviourist Approach will definitely be my choice of teaching because of the

student’s condition itself. But, it will be upgraded slowly when the students can reach the

target, or the objectives of teaching are fulfilled.

Page 8: HBEL 3303

3. One of the characteristics of the Interactionist Approach is that the use of the native

language is acceptable where feasible, and translation may be used when necessary.

I personally agree with this statement of view. The background of my student, where

Malay language is also a foreign language to them, the usage of the native language is very

much needed. Even though I do not speak their language, but it might help as there are a few

students can converse in Malay. This is to make the conversation between me and my

students are more understandable and meaningful. So, there will be no more neglected

students in the class, and all of them can take part in the lesson.

Secondly, translation is actually a useful method when one is teaching in the rural

area, where any other language other than the native language of the local is hard to hear.

Even though, it might take quite some time, but it really worth it. The students will understand

the lesson, while I at the other hand, will know their problems better. Sometimes, it will

actually boost the student’s confidence level, because they can give the meaning correctly,

when they are mouthing me upon my translation. This can give a good environment in the

classroom because they will trying frantically to give a good meaning for the words, and

really proud of it.