hbh ds200 ug r1a multilingual 1

Upload: johnny-doe

Post on 04-Jun-2018

228 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/13/2019 HBH DS200 UG R1a Multilingual 1

    1/36

    Stereo BluetoothHeadsetHBH-DS200/HBH-DS220

    EnglishEspaol

    DeutschFranais

    This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

  • 8/13/2019 HBH DS200 UG R1a Multilingual 1

    2/36

    2StereoBluetoothHeadsetHBH-DS200/HBH-DS220

    User Guide

    Gua del usuario

    Bedienungsanleitung

    Guide dutilisation

    Sony Ericsson HBH-DS200/HBH-DS220This User guide is published by Sony Ericsson MobileCommunications AB or its local affiliated company, without anywarranty. Improvements and changes to this User guide necessitatedby typographical errors, inaccuracies of current information, or

    improvements to programs and/or equipment, may be made bySony Ericsson Mobile Communications AB or its affiliated company atany time and without notice. Such changes will, however, beincorporated into new editions of this User guide. All rights reserved.

    Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007

    Publication number: LZT 108 9327/3 R1A

    Some of the services in this User guide are not supported by all

    networks. This also applies to the GSM International EmergencyNumber 112. Contact your network operator or service provider if youare in doubt whether you can use a particular service.

    The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG,Inc. and any use of such marks by Sony Ericsson is under license.

    This product is leadfree and halogenfree.

    This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

  • 8/13/2019 HBH DS200 UG R1a Multilingual 1

    3/36

    3Introduction

    Introduccin

    Einfhrung

    Introduction

    The Stereo Bluetooth Headset HBH-DS200/HBH-DS220 lets you stay in control of your incoming andoutgoing phone calls. You can enjoy stereo audio from a

    phone or other Bluetooth device, such as a computer or aportable music player. During calls, the music

    automatically pauses and starts playing again when thecall ends.

    For full functionality, your phone or other device shouldsupport the following Bluetooth profiles:

    Bluetooth Handsfree. Bluetooth Headset.

    Bluetooth Advanced Audio Distribution.

    Bluetooth Audio/Video Remote Control.

    Safe and efficient use

    See the Bluetooth Handsfree Important Informationguide for more information about safe and efficient use.

    This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

  • 8/13/2019 HBH DS200 UG R1a Multilingual 1

    4/36

    4El auricular estreo Bluetooth HBH-DS200/HBH-DS220 le permite seguir controlando susllamadas telefnicas entrantes y salientes. Podrdisfrutar del sonido estreo desde el telfono o cualquier

    otro dispositivo Bluetooth, como un ordenador o unreproductor de msica porttil. Durante las llamadas,la msica se detiene automticamente y sigue sonandocuando cuelga.

    Para utilizar ms funciones, el telfono o el otro

    dispositivo deben ser compatibles con los siguientesperfiles Bluetooth:

    Manos libres Bluetooth.

    Auricular Bluetooth.

    Distribucin de audio avanzada Bluetooth.

    Control remoto de audio/vdeo Bluetooth.Utilizacin segura y ptima

    Consulte la gua Bluetooth Handsfree ImportantInformation (Informacin importante sobre manos libresBluetooth) para obtener ms detalles sobre cmo

    utilizarlo de forma segura y eficaz.

    This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

  • 8/13/2019 HBH DS200 UG R1a Multilingual 1

    5/36

    5Mit dem Bluetooth-Stereoheadset HBH-DS200/HBH-DS220 knnen Sie nicht nur ankommendeund abgehende Anrufe verwalten, sondern auchMusik aus dem Telefon oder einem anderen Bluetooth

    Gert (z. B. Computer oder portabler Player) inStereoqualitt genieen. Wenn Sie telefonieren, wird dieMusikwiedergabe automatisch unterbrochen und nachBeendigung des Anrufs fortgesetzt.

    Das Telefon bzw. das andere Gert muss folgende

    Bluetooth-Profile untersttzen, damit alle Funktionenverfgbar sind:

    Bluetooth Handsfree.

    Bluetooth Headset.

    Bluetooth Advanced Audio Distribution.

    Bluetooth Audio/Video Remote Control.Sicherer und effizienter Einsatz

    Die Broschre mit wichtigen Informationen zuBluetooth-Headsets enthlt weitere Details zum sicherenund effizienten Einsatz.

    This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

  • 8/13/2019 HBH DS200 UG R1a Multilingual 1

    6/36

    6Les couteurs stro Bluetooth HBH-DS200/HBH-DS220 vous permettent de grer les appelstlphoniques entrants et sortants. Vous pouvezcouter du son stro partir dun tlphone ou dun

    autre priphrique Bluetooth tel quun ordinateur ou unlecteur audio portable. Pendant un appel, la musiquesarrte automatiquement et reprend une fois quil esttermin.

    Pour profiter de toutes les fonctionnalits disponibles,

    votre tlphone ou autre dispositif doit prendre en chargeles profils Bluetooth suivants :

    Mains libres Bluetooth.

    Oreillette Bluetooth.

    Bluetooth Advanced Audio Distribution.

    Bluetooth Audio/Video Remote Control.Utilisation sre et efficace

    Reportez-vous au guide Informations importantes sur leMains libres Bluetooth pour obtenir plus dinformationssur une utilisation sre et efficace.

    This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

  • 8/13/2019 HBH DS200 UG R1a Multilingual 1

    7/36

    7Overview

    Descripcin general

    bersicht

    Prsentation

    ClipPinzaClipClip

    Music control keyTecla de control de msicaMusiktasteTouche de commande de lamusique

    Headphones connectorConector de auricularesKopfhreranschlussConnecteur des couteurs

    DisplayPantallaDisplay

    Affichage

    Call handling keyTecla de gestin de llamada

    AnruftasteTouche de gestiondes appels

    Charger connectorConector de cargaLadegertanschlussConnecteur du chargeur

    On/off keyTecla de encendido/apagadoEin/Aus-TasteTouche marche/arrt

    MicrophoneMicrfonoMikrofonMicro

    This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

  • 8/13/2019 HBH DS200 UG R1a Multilingual 1

    8/36

    8Display information

    Informacin de la pantalla

    Informationen auf dem Display

    Informations affiches

    Power icon. Headset is on.Icono de encendido. El auricular est encendido.Stromsymbol. Headset ist eingeschaltet.Icne dalimentation. Les couteurs sont sous tension.

    Pairing icon. Flashing. Prepared to be paired.Icono de asociacin. Intermitente. Preparado para laasociacin.Kopplungssymbol. Blinkt. Kopplungsmodus aktiv.Icne de jumelage. Clignotante. Prt pour le jumelage.

    Battery status. Animated when charging.Estado de la batera. En movimiento durante la carga.

    Akkustatus. Beim Laden animiert.

    Etat de la batterie. Anim pendant la charge.

    Medium.Medio cargada.Mittel.Moyenne.

    Low.Baja.Schwach.Faible.

    Full.Cargada.Voll.Pleine.

    This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

  • 8/13/2019 HBH DS200 UG R1a Multilingual 1

    9/36

    9Getting started

    Introduccin

    Erste Schritte

    Mise en route

    Compatible chargers

    Cargadores compatibles

    Kompatible Ladegerte

    Chargeurs compatibles

    First time use:Charge approximately 8 hours. Utilizacin por primera vez:Realice una carga de

    aproximadamente 8 horas.

    Erstbenutzung:Laden Sie das Gert ca. 8 Stunden.

    Premire utilisation :Chargez pendant 8 heures environ.

    CST-60

    CST-61

    CLA-60

    CDS-60

    CLA-61

    This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

  • 8/13/2019 HBH DS200 UG R1a Multilingual 1

    10/36

    10To charge the headset

    Para cargar el auricular

    Headset laden

    Pour charger les couteurs

    2.5 hours

    2,5 horas

    2,5 Stunden

    2,5 heures

    This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

  • 8/13/2019 HBH DS200 UG R1a Multilingual 1

    11/36

    11

    2.5 hours

    2,5 horas

    2,5 Stunden

    2,5 heures

    This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

  • 8/13/2019 HBH DS200 UG R1a Multilingual 1

    12/36

    12To turn the headset on

    Para encender el auricular

    So schalten Sie das Headset ein:

    Pour mettre les couteurs sous tension

    Press and hold down the on/off key until the power iconappears on the display.

    Mantenga pulsada la tecla de encendido y apagado hastaque en la pantalla aparezca el icono de encendido .

    Drcken und halten Sie die Ein/Aus-Taste, bis das

    Stromsymbol auf dem Display angezeigt wird. Maintenez enfonce la touche marche/arrt jusqu ce

    que le tmoin dalimentation apparaisse surlaffichage.

    To turn the headset off

    Para apagar el auricularSo schalten Sie das Headset aus

    Pour mettre les couteurs hors tension

    Press and hold down the on/off key until the power icondisappears.

    Mantenga pulsada la tecla de encendido y apagado hastaque el icono de encendido desaparezca de la pantalla.

    Drcken und halten Sie die Ein/Aus-Taste, bis dasStromsymbol ausgeblendet wird.

    Maintenez enfonce la touche marche/arrt jusqu ce

    que licne dalimentation disparaisse.

    This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

  • 8/13/2019 HBH DS200 UG R1a Multilingual 1

    13/36

    13To pair the headset with a phone or a device

    Para asociar el auricular con un telfono oun dispositivo

    So koppeln Sie das Headset mit einem Telefon

    oder anderem Gert:Pour jumeler les couteurs avec un tlphoneou un dispositif

    Before using your headset with a phone or another device it hasto be paired once. Follow the Bluetooth instructions in the phone

    or device User guide.Note: Only one phone or device can be paired at a time.

    1. Phone or device:Turn on Bluetooth and Bluetooth visibility.Keep it close to the headset (20 cm).

    2. Headset:Switch it off. Press and hold down the on/off key untilthe pairing icon appears on the display.

    3. Phone:If your phone supports auto pairing, press YES whenAdd device? appears to complete the procedure. If not, continuewith the next step.

    4. Phone or device: Follow the applicable User guide to pair witha Bluetooth headset. You may need to enter a headset passcode(0000).

    Antes de utilizar el auricular con el telfono u otro dispositivo,debe asociarlos. Siga las instrucciones sobre Bluetooth en laGua del usuario del telfono o del dispositivo.

    This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

  • 8/13/2019 HBH DS200 UG R1a Multilingual 1

    14/36

    14Nota: Slo se puede asociar un telfono o un dispositivo ala vez.

    1. Telfono o dispositivo:active Bluetooth y la visibilidad

    Bluetooth. Sitelo cerca del auricular (20 cm).

    2. Auricular.encindalo. Mantenga pulsada la tecla de encendidoy apagado hasta que en la pantalla aparezca el icono deasociacin .

    3. Telfono:si el telfono admite el acoplamiento automtico,pulse S cuando aparezca la pregunta Aadir disp.? para

    completar el proceso. En caso contrario, contine con elsiguiente paso.

    4. Telfono o dispositivo: siga las instrucciones de la Gua delusuario pertinente para asociarlo con el auricular Bluetooth.Es posible que tenga que introducir el cdigo de acceso delauricular (0000).

    Bevor Sie das Headset mit einem Telefon oder einem anderenGert verwenden, muss es gekoppelt werden. Beachten Sie dieBluetooth-Anweisungen in der Bedienungsanleitung desTelefons bzw. Gerts.

    Hinweis:Es kann jeweils nur ein Gert gekoppelt werden.

    1. Telefon oder Gert:Schalten Sie Bluetooth und die Bluetooth-Sichtbarkeit ein. Bringen Sie es in die Nhe des Headsets(20 cm bzw. 8 Zoll).

    2. Headset:Schalten Sie das Headset aus. Drcken und halten Siedie Ein/Aus-Taste, bis das Kopplungssymbol auf demDisplay angezeigt wird.

    3. Telefon:Wenn das Telefon das automatische Koppelnuntersttzt, drcken Sie Ja, sobald die Frage Gert

    This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

  • 8/13/2019 HBH DS200 UG R1a Multilingual 1

    15/36

    15hinzufgen? angezeigt wird. Fahren Sie andernfalls mitdem nchsten Schritt fort.

    4. Telefon oder Gert: Befolgen Sie die Anweisungen zumKoppeln eines Bluetooth-Headsets in der Bedienungsanleitung.Sie mssen ein Headsetkennwort (0000) eingeben.

    Avant dutiliser vos couteurs avec un tlphone ou un autredispositif pour la premire fois, vous devez le jumeler. Suivez lesinstructions Bluetooth que vous trouverez dans le Guidedutilisation du tlphone ou du dispositif.

    Remarque :Il nest possible de jumeler quun seul tlphone oudispositif la fois.

    1. Tlphone ou dispositif :Activez Bluetooth et la visibilitBluetooth. Approchez-le des couteurs (20 cm).

    2. Ecouteurs :Mettez-les hors tension. Maintenez enfonce la

    touche marche/arrt jusqu ce que licne de jumelageapparaisse sur laffichage.

    3. Tlphone :Si votre tlphone prend en charge le jumelageautomatique, appuyez sur YES lorsque Ajouter priphrique ?apparat pour clturer la procdure. Sinon, passez ltapesuivante.

    4. Tlphone ou dispositif : Reportez-vous au Guide dutilisationcorrespondant pour effectuer le jumelage avec les couteursBluetooth. Il est possible que vous deviez introduire le codedaccs des couteurs (0000).

    This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

  • 8/13/2019 HBH DS200 UG R1a Multilingual 1

    16/36

    16Optimal range and wearing

    Cobertura y colocacin ptimas

    Optimale Reichweite und Nutzung

    Port des couteurs et porte optimale

    Objects, walls and a greater distance than 5 m can effectthe sound. Wear your headset on the same side of your

    body as your phone for best performance.Los objetos, las paredes y las distancias superiores a 5 mpueden afectar a la calidad del sonido. Para obtener elmejor rendimiento, colquese el auricular en la oreja delmismo lado que la mano con la que sostiene el telfono.

    Objekte, Wnde sowie Abstnde von mehr als 5 m(16,5 Fu) knnen die Klangqualitt beeintrchtigen.Optimale Resultate erzielen Sie, indem Sie das Headsetauf derselben Krperseite wie das Telefon tragen.

    Les objets, les murs et lloignement de plus de 5 m

    peuvent influencer le son. Pour des performancesoptimales, portez les couteurs du mme ct du corpsque le tlphone.

    This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

  • 8/13/2019 HBH DS200 UG R1a Multilingual 1

    17/36

    17To reset the headset to default settingsPara reiniciar el auricular con la configuracinpredeterminadaHeadset-Standardeinstellungen wiederherstellen

    Pour rinitialiser les paramtres par dfaut des couteurs

    1. Switch the headset off. Press and hold down the on/offkey until the pairing icon appears on the display.

    2. Press and hold down the on/off key and the call handlingkey simultaneously until the headset is off.

    1. Apague el auricular. Mantenga pulsada la tecla deencendido y apagado hasta que en la pantalla aparezca elicono de asociacin .

    2. Mantenga pulsadas simultneamente la tecla deencendido y apagado y la de gestin de llamadas hastaque el auricular se apague.

    1. Schalten Sie das Headset aus. Drcken und halten Sie dieEin/Aus-Taste, bis das Kopplungssymbol auf demDisplay angezeigt wird.

    2. Drcken und halten Sie die Ein/Aus-Taste und dieAnruftaste gleichzeitig, bis sich das Headset ausschaltet.

    1. Mettez les couteurs hors tension. Maintenez enfonce latouche marche/arrt jusqu ce que licne de jumelage

    apparaisse sur laffichage.

    2. Maintenez enfonces simultanment la touche marche/arrt et la touche de gestion des appels jusqu ce que lescouteurs steignent.

    This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

  • 8/13/2019 HBH DS200 UG R1a Multilingual 1

    18/36

    18Music functions

    Funciones de msica

    Musikfunktionen

    Fonctions musicales

    To play or pause the music

    Para reproducir o detener la msica

    So spielen Sie Musik ab oder halten dieWiedergabe an:

    Pour lire ou interrompre la lecture de la musique Press the music control key to start or pause the music. Pulse la tecla de control de msica para iniciar o detener

    la msica. Drcken Sie die Musiktaste, um die Musikwiedergabe

    zu starten bzw. anzuhalten.

    Appuyez sur la touche de commande de la musique pourdmarrer ou interrompre la lecture de la musique.

    To skip to another music track

    Para pasar a otra pista de msica

    So gelangen Sie zu einem anderen Titel:

    Pour accder une autre plage musicale Use the media player in your phone or device to select

    another track. Utilice el reproductor multimedia del telfono o del

    dispositivo para seleccionar otra pista. Verwenden Sie den Player im Telefon oder Gert,

    um einen anderen Titel auszuwhlen. Utilisez le lecteur mdia de votre tlphone ou de votre

    dispositif pour slectionner une autre plage.

    This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

  • 8/13/2019 HBH DS200 UG R1a Multilingual 1

    19/36

    19To adjust the music volume

    Para ajustar el volumen de la msica

    So stellen Sie die Musiklautstrke ein:

    Pour rgler le volume de la musique

    When you listen to music, adjust the volume in yourphone or device.

    If volume adjustment is not supported in your phone ordevice, press and hold down the music control key untilthe correct volume level is reached.

    Cuando est escuchando msica, ajuste el volumen en eltelfono o el dispositivo.

    Si stos no admiten el ajuste de volumen, mantengapulsada la tecla de control de msica hasta que alcanceel volumen deseado.

    Stellen Sie die Lautstrke am Telefon oder Gert ein,whrend Sie Musik hren.

    Wenn das Telefon oder Gert keineLautstrkeeinstellung besitzt, drcken und halten Sie dieMusiktaste, bis die gewnschte Lautstrke erreicht ist.

    Lorsque vous coutez la musique, rglez le volume devotre tlphone ou de votre dispositif.

    Si votre tlphone ou votre dispositif ne prend pas encharge le rglage du volume, maintenez enfonce la

    touche de commande de la musique jusqu ce que leniveau de volume correct soit atteint.

    This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

  • 8/13/2019 HBH DS200 UG R1a Multilingual 1

    20/36

    20Calling functions

    Funciones de llamada

    Anruffunktionen

    Fonctions dappel

    Your phone uses the headset for calls. If you are listeningto music, the music pauses during the call and starts

    playing again when the call ends.

    El telfono utiliza el auricular para realizar las llamadas.Si est escuchando msica, sta se detiene durante lasllamadas y vuelve a sonar cuando finalizan.

    Anrufe werden ber das Headset gefhrt. Wenn SieMusik hren, wird die Wiedergabe unterbrochen, bis Sie

    den Anruf beenden.

    Votre tlphone utilise les couteurs pour les appels.Lorsque vous coutez de la musique, celle-cisinterrompt pendant lappel et sa lecture reprend dsque celui-ci est termin.

    This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

  • 8/13/2019 HBH DS200 UG R1a Multilingual 1

    21/36

    21To answer a call

    Para responder una llamada

    So nehmen Sie einen Anruf an:

    Pour rpondre un appel

    Press the call handling key.

    Pulse la tecla de gestin de llamadas.

    Drcken Sie die Anruftaste.

    Appuyez sur la touche de gestion des appels.

    To reject a callPara rechazar una llamada

    So weisen Sie einen Anruf ab:

    Pour rejeter un appel

    Press and hold down the call handling key until you hear

    a beep. Mantenga pulsada la tecla de gestin de llamadas hasta

    que oiga un pitido.

    Drcken und halten Sie die Anruftaste, bis Sie einenSignalton hren.

    Maintenez enfonce la touche de gestion des appelsjusqu ce que vous entendiez un bip.

    This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

  • 8/13/2019 HBH DS200 UG R1a Multilingual 1

    22/36

    22To end a call

    Para finalizar una llamada

    So beenden Sie einen Anruf:

    Pour mettre fin un appel

    Press the call handling key. A call on hold is connectedagain.

    Pulse la tecla de gestin de llamadas. Se vuelve aconectar una llamada en espera.

    Drcken Sie die Anruftaste. Ein Anruf auf Halteposition

    wird wieder zum aktiven Anruf. Appuyez sur la touche de gestion des appels. Un appel

    en absence est rtabli.

    To answer a second call

    Para responder a una segunda llamada

    So nehmen Sie einen zweiten Anruf an:Pour rpondre un deuxime appel

    Press the call handling key. The ongoing call is put onhold.

    Pulse la tecla de gestin de llamadas. La llamada en

    curso se pondr en espera. Drcken Sie die Anruftaste. Der aktive Anruf wird auf

    Halteposition gesetzt.

    Appuyez sur la touche de gestion des appels. Lappel encours est mis en attente.

    This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

  • 8/13/2019 HBH DS200 UG R1a Multilingual 1

    23/36

    23To switch between two calls

    Para cambiar de una llamada a otra

    So wechseln Sie zwischen beiden Anrufen:

    Pour passer dun appel lautre

    Press and hold down the call handling key until you heara beep.

    Mantenga pulsada la tecla de gestin de llamadas hastaque oiga un pitido.

    Drcken und halten Sie die Anruftaste, bis Sie einen

    Signalton hren. Maintenez enfonce la touche de gestion des appelsjusqu ce que vous entendiez un bip.

    To redial the last dialled number

    Volver a marcar el ltimo nmero marcado

    So wiederholen Sie das Whlen der zuletztverwendeten Rufnummer:

    Pour recomposer le dernier numro appel

    Double-click the call handling key.

    Haga doble clic en la tecla de gestin de llamadas.

    Drcken Sie die Anruftaste zweimal.

    Double-cliquez sur la touche de gestion des appels.

    This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

  • 8/13/2019 HBH DS200 UG R1a Multilingual 1

    24/36

    24To adjust the speaker volume for callsPara ajustar el volumen del micrfono paralas llamadasSo stellen Sie die Lautstrke des Lautsprechers

    fr Anrufe ein:Pour rgler le volume du haut-parleur pour lesappels During a call, adjust the volume in your phone. Durante una llamada, ajuste el volumen del telfono. Stellen Sie die Lautstrke whrend eines Anrufs mit dem Telefon

    ein. Pendant un appel, rglez le volume au niveau de votre tlphone.

    To transfer sound from the phone to the headsetTransferir el sonido del telfono al auricularSo bertragen Sie den Ton vom Telefon zumHeadset:Pour transfrer le son du tlphone aux couteurs During an ongoing call in your phone, press the call handling key

    on the headset. To transfer sound from the headset to the phone,see the phone User guide.

    Si recibe una llamada en el telfono, pulse la tecla de gestin dellamadas en el auricular. Para transferir el sonido desde elauricular al telfono, consulte la Gua del usuario del telfono.

    Drcken Sie die Anruftaste am Headset, whrend Sie einGesprch mit dem Telefon fhren. Die bertragung des Tonsvom Headset zum Telefon ist in der Bedienungsanleitung desTelefons beschrieben.

    Pendant un appel sur votre tlphone, appuyez sur la touche de

    gestion des appels des couteurs. Pour transfrer un appel descouteurs au tlphone, reportez-vous au Guide dutilisation dutlphone.

    This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

  • 8/13/2019 HBH DS200 UG R1a Multilingual 1

    25/36

    25To make a call using voice commands

    Para realizar una llamada mediantecomandos de voz

    So ttigen Sie Anrufe sprachgesteuert:

    Pour mettre un appel laide des commandesvocales

    Before using this function, you have to activate voicecontrol and record voice commands in your phone. Formore information, see the phone User guide.

    1. Press the call handling key.

    2. After the beep: Say the name you want to call.

    Antes de utilizar esta funcin, debe activar el control de

    voz y grabar un comando de voz en el telfono.Para ampliar informacin, consulte la Gua del usuariodel telfono.

    1. Pulse la tecla de gestin de llamadas.

    2. Despus del pitido: seleccione el nombre de la personaa la que desea llamar.

    This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

  • 8/13/2019 HBH DS200 UG R1a Multilingual 1

    26/36

    26Vor Benutzung dieser Funktion mssen Sie dieSprachsteuerung aktivieren und Sprachbefehle mitdem Telefon aufnehmen. Weitere Informationenenthlt die Bedienungsanleitung des Telefons.

    1. Drcken Sie die Anruftaste.

    2.Nach dem Signalton: Sagen Sie den Namen deranzurufenden Person.

    Avant dutiliser cette fonction, vous devez activer lacommande vocale et enregistrer des commandes vocalessur votre tlphone. Pour plus dinformations, reportez-vous au Guide dutilisation du tlphone.

    1. Appuyez sur la touche de gestion des appels.

    2. Aprs le bip : Prononcez le nom de la personne quevous souhaitez appeler.

    This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

  • 8/13/2019 HBH DS200 UG R1a Multilingual 1

    27/36

    27Troubleshooting

    Resolucin de problemas

    Fehlerbehebung

    Dpannage

    No connection to the phone or other device

    Make sure your phone or other device is paired with theheadset, see page 13.

    Make sure the headset is charged and within range of thephone or other device.

    Verify the Bluetooth settings in the phone or otherdevice.

    For more information on Bluetooth and pairing, go towww.sonyericsson.com/learnabout.

    Redial does not work

    Make sure the call list in the phone is not empty. Make sure your phone supports the Bluetooth Handsfreeprofile. See the phone User guide.

    I cannot answer a second call

    Make sure your phone supports the Bluetooth Handsfreeprofile. See the phone User guide.

    Voice commands does not work

    Make sure that voice commands are enabled andrecorded in your phone before you start using them.

    Make sure your phone supports the Bluetooth Handsfreeprofile. See the phone User guide.

    This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

    http://www.sonyericsson.com/learnabouthttp://www.sonyericsson.com/learnabout
  • 8/13/2019 HBH DS200 UG R1a Multilingual 1

    28/36

    28The music is not played in the headset

    Make sure your phone or other device is pairedwith the headset, see page 13. You may have torestart the media player and select to use the headset.

    Make sure your phone or device supports the BluetoothAdvanced Audio Distribution profile.

    The remote control music functions do not work

    Make sure your phone or device supports the BluetoothAdvanced Audio Distribution profile.

    The headset is switched off automatically The battery is too low. When the battery gets low you

    hear a beep and there is approximately 10 minutes leftbefore the headset is switched off. Charge the battery.

    When pairing for the first time, the headset switches off

    if you do not pair it with the phone within 10 minutes.Battery capacity problem

    A battery that has been infrequently used, or a new one,could have reduced capacity. It may need to be rechargeda number of times.

    Unexpected behaviour Reset the headset. See page 17.

    This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

  • 8/13/2019 HBH DS200 UG R1a Multilingual 1

    29/36

    29No hay conexin con el telfono o el otrodispositivo

    Compruebe que el telfono o el otro dispositivoestn asociados con el auricular, vase la pgina 13.

    Asegrese de que el auricular est cargado y dentro delalcance del telfono o del otro dispositivo.

    Compruebe que la configuracin de Bluetooth en eltelfono o el otro dispositivo.

    Para obtener ms informacin sobre Bluetooth yasociacin, vaya a www.sonyericsson.com/learnabout.

    La rellamada no funciona

    Compruebe que la lista de llamadas del telfono no estvaca.

    Compruebe que el telfono es compatible con el perfilManos libres de Bluetooth. Consulte la Gua del usuario

    del telfono.No puedo contestar la segunda llamada

    Compruebe que el telfono es compatible con el perfilManos libres de Bluetooth. Consulte la Gua del usuariodel telfono.

    Los comandos de voz no funcionan

    Compruebe que los comandos de voz estn activadosy que se hayan grabado en el telfono antes de empezara utilizarlos.

    Compruebe que el telfono es compatible con el perfil

    Manos libres de Bluetooth. Consulte la Gua del usuariodel telfono.

    This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

    http://www.sonyericsson.com/learnabouthttp://www.sonyericsson.com/learnabout
  • 8/13/2019 HBH DS200 UG R1a Multilingual 1

    30/36

    30La msica no suena en el auricular

    Compruebe que el telfono o el otro dispositivoestn asociados con el auricular, vase la pgina 13.Es posible que tenga que reiniciar el reproductor

    multimedia y seleccionar el uso del auricular. Compruebe que el telfono o el dispositivo soncompatibles con el perfil de Distribucin de audioavanzada de Bluetooth.

    Las funciones de control remoto de msica nofuncionan

    Compruebe que el telfono o el dispositivo soncompatibles con el perfil de Distribucin de audioavanzada de Bluetooth.

    El auricular se apaga solo automticamente

    La batera est muy baja. Cuando la batera est muy

    baja, sonar un pitido y al cabo de aproximadamente10 minutos el auricular se apagar. Cargue la batera.

    Cuando se asocia por primera vez el auricular, ste seapaga si se tarda en vincular un telfono ms de10 minutos.

    Problemas con la capacidad de la batera Una batera que no se ha utilizado con frecuencia o unabatera nueva pueden tener reducida la capacidad.Es posible que deba recargarla varias veces.

    Comportamiento imprevisto

    Reinicie el auricular. Vase la pgina 17.

    This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

  • 8/13/2019 HBH DS200 UG R1a Multilingual 1

    31/36

    31Keine Verbindung zum Telefon oder zum anderenGert

    Das Telefon muss mit dem Headset gekoppelt sein(siehe Seite 13).

    Achten Sie darauf, dass das Headset geladen ist und sichin Reichweite des Telefons bzw. des anderen Gertsbefindet.

    berprfen Sie die Bluetooth-Einstellungen im Telefonbzw. im anderen Gert.

    Weitere Informationen zu Bluetooth und zum Koppeln

    finden Sie unter www.sonyericsson.com/learnabout.

    Wahlwiederholung funktioniert nicht

    Die Anrufliste im Telefon darf nicht leer sein.

    Das Telefon muss das Profil Bluetooth Handsfreeuntersttzen. Beachten Sie die Bedienungsanleitung des

    Telefons.Zweiter Anruf kann nicht angenommen werden

    Das Telefon muss das Profil Bluetooth Handsfreeuntersttzen. Beachten Sie die Bedienungsanleitung desTelefons.

    Sprachbefehle funktionieren nicht

    Sie mssen die Sprachbefehlsfunktion im Telefonaktivieren und Sprachbefehle aufnehmen, damit Sie dieFunktion nutzen knnen.

    Das Telefon muss das Profil Bluetooth Handsfree

    untersttzen. Beachten Sie die Bedienungsanleitung desTelefons.

    This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

    http://www.sonyericsson.com/learnabouthttp://www.sonyericsson.com/learnabout
  • 8/13/2019 HBH DS200 UG R1a Multilingual 1

    32/36

    32Musik wird nicht im Headset wiedergegeben

    Das Telefon muss mit dem Headset gekoppelt sein(siehe Seite 13). Sie mssen den Player im Gertggf. neu starten. und dann das Headset auswhlen.

    berprfen Sie, ob das Telefon oder Gert das ProfilBluetooth Advanced Audio Distribution untersttzt.

    Fernbedienungsfunktionen arbeiten nicht

    berprfen Sie, ob das Telefon oder Gert das ProfilBluetooth Advanced Audio Distribution untersttzt.

    Headset wird automatisch ausgeschaltet Der Akku ist nicht mehr ausreichend geladen. Wenn der

    Akku nahezu entladen ist, hren Sie einen Signalton.Es bleiben dann noch ca. 10 Minuten, bis das Headsetausgeschaltet wird. Laden Sie den Akku.

    Beim erstmaligen Koppeln wird das Headsetautomatisch ausgeschaltet, wenn Sie es nicht innerhalbvon 10 Minuten mit einem Telefon koppeln.

    Probleme mit der Akkukapazitt

    Ein nur wenig benutzter Akku oder ein neuer Akku kanneine geringe Kapazitt aufweisen. Er muss dann

    mehrmals ge- und entladen werden.

    Unerwartetes Verhalten

    Setzen Sie das Headset zurck (siehe Seite 17).

    This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

  • 8/13/2019 HBH DS200 UG R1a Multilingual 1

    33/36

    33Absence de connexion avec le tlphone ou unautre dispositif Assurez-vous que votre tlphone ou lautre dispositif

    est jumel avec les couteurs, en vous reportant la page13. Assurez-vous que les couteurs sont chargs et porte du

    tlphone ou de lautre dispositif. Vrifiez les paramtres Bluetooth du tlphone ou de lautre

    dispositif.Pour plus dinformations sur Bluetooth et le jumelage,visitez www.sonyericsson.com/learnabout.

    Echec de la recomposition Assurez-vous que la liste dappels du tlphone nest pasvide.

    Assurez-vous que votre tlphone prend en charge le profilMains libres Bluetooth. Reportez-vous au Guidedutilisation du tlphone.

    Impossible de rpondre un deuxime appel Assurez-vous que votre tlphone prend en charge le profil

    Mains libres Bluetooth. Reportez-vous au Guidedutilisation du tlphone.

    Les commandes vocales ne fonctionnent pas Assurez-vous que les commandes vocales sont actives et

    enregistres dans le tlphone avant de les utiliser. Assurez-vous que votre tlphone prend en charge le profil

    Mains libres Bluetooth. Reportez-vous au Guidedutilisation du tlphone.

    La musique nest pas reproduite dans les couteurs

    Assurez-vous que votre tlphone ou lautre dispositif estjumel avec les couteurs, en vous reportant la page 13.

    This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

    http://www.sonyericsson.com/learnabouthttp://www.sonyericsson.com/learnabout
  • 8/13/2019 HBH DS200 UG R1a Multilingual 1

    34/36

    34Il se peut que vous deviez redmarrer le lecteur mdiaet slectionner lutilisation des couteurs.

    Assurez-vous que votre tlphone ou votrepriphrique prend en charge le profil Bluetooth AdvancedAudio Distribution.

    Les fonctions musicales de la tlcommande nefonctionnent pas Assurez-vous que votre tlphone ou votre priphrique

    prend en charge le profil Bluetooth Advanced AudioDistribution.

    Les couteurs se mettent automatiquement horstension La batterie est trop faible. Lorsque la batterie est faible,

    un bip retentit et il vous reste environ 10 minutesdautonomie avant que les couteurs steignent. Rechargezla batterie.

    La premire fois que vous effectuez le jumelage, lescouteurs se mettent hors tension si vous ne les jumelez pasavec le tlphone dans les 10 minutes.

    Problme de capacit de la batterie Une batterie neuve ou qui na pas t utilise rgulirement

    peut prsenter une capacit rduite. Il se peut que vous

    deviez la recharger plusieurs fois.

    Comportement inattendu Rinitialisez les couteurs. Reportez-vous la page 17.

    www.sonyericsson.com/support/

    This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

    http://www.sonyericsson.com/supporthttp://www.sonyericsson.com/support
  • 8/13/2019 HBH DS200 UG R1a Multilingual 1

    35/36

    35Declaration of conformityWe, Sony Ericsson Mobile Communications ABof

    Nya VattentornetSE-221 88 Lund, Swedendeclare under our sole responsibility that our product

    Sony Ericsson type DDA-0002007

    and in combination with our accessories, to which this declarationrelates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328,EN 301 489-17 and EN 60950 following the provisions of RadioEquipment and Telecommunication Terminal Equipment directive99/5/ECwith requirements covering EMC directive 89/336/EECandLow Voltage directive 73/23/EEC.

    Lund, May 2007

    Jacob Sten, Head of Product Business Unit Accessories

    We fulfill the R&TTE Directive (99/5/EC).Cumplimos la directiva R&TTE (99/5/EC).Die Richtlinie fr Funk- und Fernmeldegerte (99/5/EG) wird erfllt.Nous nous conformons la Directive R&TTE (99/5/CE).

    FCC statementThis device complies with part 15 of the FCC rules. Operation issubject to the following two conditions: (1) This device may not causeharmful interference, and (2) This device must accept any interferencereceived, including interference that may cause undesired operation.

    This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

  • 8/13/2019 HBH DS200 UG R1a Multilingual 1

    36/36