health, safety, and environment poliies …...version: 2.0 ws2017_hs00_en 4 of 55 date: 17.01.17 1...

55
HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLICIES AND REGULATIONS WorldSkills Abu Dhabi 2017

Upload: others

Post on 04-Jul-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLICIES AND REGULATIONS

WorldSkills Abu Dhabi 2017

Page 2: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 2 of 55 Date: 17.01.17

CONTENTS 1 GENERAL ...................................................................................................................................................... 4

1.1 Introduction to Health, Safety, and Environment Regulations ............................................................................. 4

1.2 A Shared Goal - Zero harm ................................................................................................................................... 8

1.3 Health, Safety, and Enviroment policy statement ................................................................................................ 8

2 LIABILITY AND INSURANCE ......................................................................................................................... 10

3 GENERAL HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT REGULATIONS ................................................................. 12

3.1 Preliminary preparations ................................................................................................................................... 12

3.2 Electricity ........................................................................................................................................................... 20

3.3 General Safety Regulations for hot work areas .................................................................................................. 32

3.4 Hand-arm vibration and noise ........................................................................................................................... 34

3.5 Grinding and works that produce dust .............................................................................................................. 36

3.6 Compressed Air .................................................................................................................................................. 38

3.7 Toolboxes ........................................................................................................................................................... 38

4 RISK PREVENTION ...................................................................................................................................... 40

4.1 Housekeeping..................................................................................................................................................... 40

4.2 Food hygiene ...................................................................................................................................................... 40

4.3 Hand and skin protection ................................................................................................................................... 42

4.4 Working at height ............................................................................................................................................... 43

4.5 Hazardous substances and dangerous goods .................................................................................................... 44

4.6 Slip and trip hazards ........................................................................................................................................... 46

4.7 Dangerous behaviour ......................................................................................................................................... 46

4.8 No entry or access control ................................................................................................................................. 46

5 FIRST AID AND EMERGENCY EVACUATION ................................................................................................. 47

5.1 Eye wash stations ............................................................................................................................................... 50

6 FIRE SAFETY ............................................................................................................................................... 50

6.1 Preventive fire safety ......................................................................................................................................... 50

6.2 In the event of fire ............................................................................................................................................. 52

6.3 Attempt to extinguish the fire ............................................................................................................................ 52

6.4 Smoking.............................................................................................................................................................. 52

7 WORKSHOP SAFETY ZONES ........................................................................................................................ 54

Page 3: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 3 of 55 Date: 17.01.17

目次 1 概要 ............................................................................................................................................................. 5

1.1 安全衛生環境規則の概論 .................................................................................................................................. 5

1.2 共通目標 – ゼロハーム(Zero harm) ................................................................................................................... 9

1.3 安全衛生環境に関する方針声明 ...................................................................................................................... 9

2 責任と保険 ............................................................................................................................................... 11

3 一般的な安全衛生環境の規則 ................................................................................................................. 11

3.1 事前準備 ........................................................................................................................................................... 13

3.2 電気 ................................................................................................................................................................... 20

3.3 熱加工エリアに適用される一般安全規則 .................................................................................................... 33

3.4 手と腕への振動と騒音 .................................................................................................................................... 34

3.5 研削および塵の発生する作業 ........................................................................................................................ 36

3.6 圧縮空気 ........................................................................................................................................................... 38

3.7 工具箱 ............................................................................................................................................................... 38

4 リスク防止 ............................................................................................................................................... 41

4.1 維持管理 ........................................................................................................................................................... 40

4.2 食品衛生 ........................................................................................................................................................... 41

4.3 手と肌の保護 ................................................................................................................................................... 42

4.4 高所作業 ........................................................................................................................................................... 43

4.5 有害物質および危険物 .................................................................................................................................... 44

4.6 スリップ・転倒の危険性 ................................................................................................................................ 46

4.7 危険性の高い行為 ............................................................................................................................................ 46

4.8 立入禁止またはアクセス制御 ........................................................................................................................ 46

5 救急処置と緊急避難 ................................................................................................................................ 47

5.1 洗眼所 ............................................................................................................................................................... 50

6 火災予防 ................................................................................................................................................... 50

6.1 火災予防措置.................................................................................................................................................... 50

6.2 火災発生時 ....................................................................................................................................................... 52

6.3 消火活動 ........................................................................................................................................................... 52

6.4 喫煙 ................................................................................................................................................................... 52

7 ワークショップ安全ゾーン ..................................................................................................................... 54

Page 4: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17

1 GENERAL The WorldSkills Competition can prove challenging in terms of Health, Safety, and Environment (HSE) due to

the nature of the skill competitions involved and associated hazards, the Competition environment, unfamiliar

machines and tools, the time restraints, and the accompanying excitement of participation. For this reason,

the WorldSkills Abu Dhabi 2017 Technical Team wishes to stress the importance of general Health, Safety, and

Environment awareness in the planning and implementation of the WorldSkills Abu Dhabi 2017 Competition,

which will ensure a healthy and safe Competition and working environment is maintained for all accredited

participants involved in and attending the event.

Each Technical Delegate is responsible for ensuring that their compatriot Competitors and compatriot

Experts have been briefed on the correct conduct and are fully informed of the Competition Organizer´s

Health, Safety, and Environment regulations before the Competition begins, so that they understand and

subsequently adhere to these requirements. All personnel who may be in the workshop need to receive

Health, Safety, and Environment information and instruction, this will be given by the Workshop Manager

prior to familiarization. Each participant MUST confirm that this is the case by providing a signature directly

thereafter.

This document has been divided into eight sections that relate to:

• Section 1: All involved with WorldSkills Abu Dhabi 2017

• Section 2: Responsibilities and Insurance

• Section 3: General Health, Safety, and Environment regulations

• Section 4: Risk prevention

• Section 5: First Aid and Emergency Evacuation

• Section 6: Fire Safety

• Section 7: Workshop Safety Zones

• Section 8: Skill-specific Safety requirements

1.1 INTRODUCTION TO HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT

REGULATIONS The Competition Health, Safety, and Environment regulations and skill-specific Health, Safety, and

Environment rules will follow (as a minimum) United Arab Emirates Legislation and Regulatory Code of

Practice - OSHAD (Occupational Safety and Health Abu Dhabi): www.oshad.ae/en/pages/home.aspx

This document will combine both the Health and Safety Regulations as detailed by OSHAD

(Occupational Safety and Health Abu Dhabi) but also Abu Dhabi National Exhibition Centre’s (ADNEC) specific

Regulatory Code of Practice and safety management systems.

All participants require a serious and conscientious attitude to health and safety instructions and any required

regulations.

This document contains the major safety regulations, which are important for all persons who enter the

workshops. It also includes guidelines and information on safe conduct, which will be provided through the

Workshop Manager to all persons involved in the competition. All persons involved in the Competition must

be strongly committed to preventing accidents and controlling hazards. Every person undertakes responsibility

to conscientiously adhere to the accident prevention policies and subsequent sections in this document. They

are also aware that any violation of the accident prevention regulations may be punished by exclusion from

the workshop or the event.

The measures taken for the purpose of ensuring Health, Safety, and Environment at work were prepared and

implemented in consultation with the competent authorities, agencies, and various other related specialists.

Page 5: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 5 of 55 Date: 17.01.17

1 概要 技能五輪国際大会では、技能競技の性質とそれに関連する有害性・大会の環境・不慣れな機械や工

具・時間制限、競技に伴う興奮などのため、安全衛生環境(HSE)に関して困難が生じる可能性があ

る。この理由から、2017 年技能五輪アブダビ技術チームはアブダビ大会の計画および実施における

安全衛生環境に対する一般意識の重要性を強調し、同大会に関与・参加する全ての公認参加者のた

めに安全かつ衛生的な競技・作業環境の維持の実現を目標とする。

技術代表は各自責任を持って確実に、同国人の選手およびエキスパートが、大会前に適正な行動と

主催者による安全衛生環境の規則に関する説明をしっかりと受け、こうした要件を理解し、従うよ

うにする。ワークショップに入る可能性のある全員が練習前にワークショップ・マネージャーから

安全衛生環境の規則に関する指示を受ける必要がある。その後、参加者は確認のために署名を各自

直接提出する。

本文書は以下に関連する 8 つのセクションで構成される:

• セクション 1: 2017 年技能五輪アブダビ大会関係者全員

• セクション 2: 責任と保険

• セクション 3: 安全衛生環境に関する一般規則

• セクション 4: リスク防止

• セクション 5: 応急処置と緊急避難

• セクション 6: 火災予防

• セクション 7: ワークショップ安全地帯

• セクション 8: 競技職種別安全要件

1.1 安全衛生環境規則の概論 大会の安全衛生環境規則と職種別安全衛生環境規則は、最低限アラブ首長国連邦の法律と

OSHAD(Occupational Safety and Health Abu Dhabi=アブダビ労働安全衛生法:

www.oshad.ae/en/pages/home.aspx 参照)に従う。

本文書では上記の OSHAD で明記される安全衛生法に加えて、アブダビ ナショナル エキシビジョン

センター(Abu Dhabi National Exhibition Centre = ADNEC )の実施規制法および安全管理システムの項目も

含めて記載する。

参加者全員に、安全衛生の指示と必要な規則に対する真剣で誠実な態度が求められる。

本文書には、ワークショップに入る者全員にとって重要な主要安全規則が記載される。また、安全

な行為に関する指針と情報も記載されるが、これらはワークショップ・マネージャーfを介して大会

に関与する全員に提供される。大会に関与する全員は事故と危険防止に積極的に努め、事故防止方

針と本文書の以下セクションに誠実に従う義務を負うものとし、事故防止規則に違反した際には罰

則として大会への出場停止処分を受ける可能性がある。

作業における安全衛生環境を確保する目的で取られる措置は、所轄官庁や機関および関連する専門

家達と協議した上で策定・実施される。

Page 6: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 6 of 55 Date: 17.01.17

The Competition venue in general, and all skill areas will be inspected by the HSE team members before the

Competition starts and constantly during the event. The Competition Organizer will provide an Incident

Response Plan prior to the event and this will be implemented during the Competition if deemed required.

If you have any general health and safety concerns before the skill competitions begin, please contact

WorldSkills Abu Dhabi 2017 Technical Team and/or the Workshop Managers on any skill-specific safety issues.

If during Familiarization, or the Competition itself, Health, Safety, and Environment regulations are not

adhered too, the Workshop Manager must be informed immediately and this behaviour is obligated to be

corrected as a matter of urgency.

WorldSkills Abu Dhabi 2017 reserves the right, in the event of improper handling of work equipment,

materials, devices, machines, or overriding of a technical safety installation, to caution accredited persons or

exclude the latter from the workshop and event environment.

1.1.1 OCCUPATIONAL HEALTH AND SAFETY STRUCTURE

The reporting procedure during the Competition for all Health, Safety, and Environment issues and concerns

will be handled as described in Figure 1. All decisions will comply with the United Arab Emirates Health, Safety,

and Environment legislation and Regulatory Code of Practice.

Refer to OSHAD (Occupational Safety and Health Abu Dhabi): www.oshad.ae/en/pages/home.aspx.

The Competition Organizer Technical team is responsible for all infrastructure, inclusive of the equipment and

the set-up which will be in accordance with international legislation.

Page 7: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 7 of 55 Date: 17.01.17

競技開始前と大会期間中、会場と全競技エリアは HSE チームメンバーが持続的に点検を行う。大

会主催者は大会に先立ってインシデント対応計画を作成し、大会期間中に必要と判断された場合

に実施する。

職種競技開始前に安全衛生に関する一般的な懸念事項は 2017 年技能五輪アブダビ大会技術チー

ムへ、競技別の安全事項についてはワークショップ・マネージャーに連絡すること。

練習または競技中に安全衛生環境の規則が遵守されない場合はワークショップマネージャーおよ

び安全衛生環境に特別責任を有するエキスパートへ直ちに通報し、その行為を緊急に是正しなけ

ればならない。

2017 年技能五輪アブダビ大会は、作業用器具・材料・装置・機械の不適切な取り扱い行為または

技術安全設備の未活用の場合、認可を受けた者に警告する、またはその者をワークショップおよ

び大会から除外する権利を有する。

1.1.1 労働安全衛生構造

大会期間中の安全衛生環境の問題や懸念についての報告手続きは、全て図 1 に示す通りに処理さ

れる。全ての決定はアラブ首長国連邦の安全衛生環境に関する法律と実施規制法に従う。

OSHAD(Occupational Safety and Health Abu Dhabi=アブダビ労働安全衛生法:

www.oshad.ae/en/pages/home.aspx 参照)

大会主催者技術チームは、国際法を遵守する器具および装備を含む全てのインフラに責任を負

う。

WS 事務局

2017 年技能五輪

アブダビ大会

安全衛生環境チーム

WS, WSAD2017, ADNEC

ワークショップ・

マネージャー

技術理事会

職種管理チーム

エキスパート

選手

Page 8: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 8 of 55 Date: 17.01.17

Experts are responsible for planning and running the Competition and related area according to all Health,

Safety, and Environment documented requirements.

The Technical Delegates and all Team Leaders are responsible for ensuring that all Competitors and Experts

have been given the correct and full information about Abu Dhabi’s Health, Safety and Environment

regulations before working with equipment and materials.

Skill competitions must conform to all Health, Safety, and Environment required regulations.

If a difference exists between an Expert’s/Competitor’s country’s/region’s Health, Safety, and Environment

standards and Abu Dhabi’s standards, then the higher Health, Safety and Environment standard will prevail

for that Expert/Competitor.

1.2 A SHARED GOAL - ZERO HARM WorldSkills, its Members, and the Competition Organizer have the shared goal of creating a successful and

proactive Health and Safety culture at the WorldSkills Competition. As such we would like to familiarize all

accredited participants with the zero harm vision, which is first and foremost a philosophy aimed at

encouraging participants to view all incidents as preventable.

The zero harm approach means promoting Occupational Health and Safety awareness by assessing hazards

and related risks, compliance with all safety rules, safe operation of tools and machines, wearing personal

protective equipment, keeping personal protective equipment in good condition and maintaining good

housekeeping throughout the Competition venue.

1.3 HEALTH, SAFETY, AND ENVIROMENT POLICY STATEMENT The health, safety, and welfare of all individuals involved with WorldSkills Abu Dhabi 2017 are of vital

importance. Adhering to the Health, Safety, and Environment policies and regulations as explained in this

document is a condition of participation within the WorldSkills Abu Dhabi 2017 event and it is everyone’s

responsibility and shall not be sacrificed for the sake of expediency.

It is our strong belief that all incidents can be prevented and every effort shall be made to:

• Identify hazards and related risks;

• Inform those who need to know about any potential hazards;

• Control or reduce the risk of those hazards as far as is reasonably practicable.

Safety is a shared responsibility of WorldSkills Abu Dhabi 2017 and WorldSkills International and its

Members, as well as these two organization’s all volunteers, delegates, Experts and Competitors involved

in this event have an equal responsibility towards Health, Safety, and Environment standards. Safety shall

be an integral component of Competition activities – together we can create a positive safety culture and

ensure a successful event, with on-going proven practices.

All individuals involved have the Right to Know; Right to Participate, and the Right to Refuse and will be

expected to fulfil their safety responsibilities and to understand and adhere to the criteria as documented

in this manual.

All accredited participants, WorldSkills Abu Dhabi 2017, WorldSkills International, and all volunteers

will abide by this manual and the rules and regulations with regards to Health, Safety, and Environment of

the Competition venue with no exceptions.

Page 9: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 9 of 55 Date: 17.01.17

エキスパートは安全衛生環境の全要件に従って大会および関連領域を立案・運営する責任を負

う。

技術代表および全チームリーダーは、選手とエキスパートの全員が、器具や材料を扱う前に、ア

ブダビの安全衛生環境規則について正確で完全な情報を与えられたことを確認すること。

職種競技は義務づけられた安全衛生環境規則に準じているものであること。

エキスパートや選手の国または地域の安全衛生環境基準がアブダビの基準と相違する場合、当該

エキスパート/選手にとってより高度な安全衛生環境基準が適用される。

1.2 共通目標 – ゼロハーム(Zero harm) ワールドスキルズの加盟国/地域および大会主催者には、技能五輪国際大会において成功を成し遂

げる先進的な安全衛生文化を創造するという共通の目標がある。そのため私達は、公認参加者全

員がゼロハームのビジョンに慣れ親しむことを望む。これは、あらゆる事故を予防可能とみなす

よう参加者に奨励することを目的とした、基本的な考え方である。

ゼロハーム・アプローチとは、有害性や関連するリスクの評価、あらゆる安全規則の遵守、工具

や機械の安全運転、個人用保護具の着用、個人用保護具の維持管理、会場全体の適切な物的管理

の継続によって労働安全衛生意識を促すことを意味する。

1.3 一般的な安全衛生環境の規則 2017 年技能五輪アブダビ大会に関わる全員の衛生・安全・福祉は、極めて重要である。本文書に

おいて 2017 年技能五輪アブダビ大会への参加条件と記される「安全衛生環境の方針と規則の遵

守」は全員の責任であり、便宜的目的のために犠牲にされることがあってはならない。全ての事

故は予防が可能であるという強固な信念と共に、以下のためにあらゆる努力が払われる。

• 有害性と関連するリスクの特定

• 当該人物への潜在的な有害性についての注意勧告;

• これら有害性に対するリスクの制御/低減(合理的に実行可能な場合に限る)

安全は 2017 年技能五輪アブダビ大会の共同責任であり、WSI 加盟国/地域ならびに本大会に関与

する両組織のボランティア・代表・エキスパート・選手全員が安全衛生環境基準に対して等しく

責任を負う。安全は大会の活動において不可欠な構成要素とする。私達は協力して前向きな安全

文化を創造し、現在進行形の経験に基づいて大会を成功に導くことができる。

関与する個人全員に知る権利・参加する権利・拒否する権利があり、各自安全上の責任を果すこ

とと、本マニュアルに記載される基準に対する理解と遵守が求められる。

全ての公認参加者・2017 年技能五輪アブダビ大会・WSI・ボランティア全員は、本マニュアルと

大会会場の安全衛生環境に関する規則を例外なく遵守すること。

Page 10: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 10 of 55 Date: 17.01.17

2 LIABILITY AND INSURANCE As a condition of the accreditation of WorldSkills Abu Dhabi 2017, all accredited participants must assume

liability for any and all risks of injury or death and damage to property, loss of property, which might be

associated with or result from participation in the event.

WorldSkills International and WorldSkills Abu Dhabi 2017 shall not be liable for any damage, injury or

illness occurring to a participant due to their participation in the Competition or while travelling or staying

within the United Arab Emirates.

NOTE! Please be aware that WorldSkills International and WorldSkills Abu Dhabi 2017 will not insure

accredited participants for any damage, illness or injury, as advised in the above.

Each team and Member is therefore required to take out the appropriate insurance for its Competitors,

Experts, Observers, and other accredited participants. Please consult your insurance company or embassy

for further advice regarding this.

Non-accredited participants will not be covered by insurance taken out by WorldSkills Abu Dhabi 2017.

Each individual will therefore be liable for any injury, illness, loss of property or any other damage he or

she suffers. WorldSkills Abu Dhabi 2017 shall not be liable, and shall not pay any damages, for any injury or

loss except those caused due to the negligence of the organizer.

The following sections cover general Health, Safety, and Environment regulations and arrangements, which

must be adhered to, for:

• Health and Safety during the Competition

• Safety Regulations for Personal Protective Equipment (PPE)

• Hazardous Substance Safety

• Electrical Safety

• Machine Safety

• Hot Works Safety

• Skill-specific Safety Notifications

For more detailed skill-specific health, safety, and environment instructions, see Section 8.

Page 11: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 11 of 55 Date: 17.01.17

2 責任と保険 2017 年技能五輪アブダビ大会の認定条件として、大会参加に関連した、または参加した結果とし

て生じる可能性のある死傷、器物の損壊/損失のあらゆるリスクについて、公認参加者は全責任を

負わなければならない。

WSI および 2017 年技能五輪アブダビ大会は、参加者が大会に参加したことによる、もしくは旅行

中若しくはアラブ首長国連邦滞在中に参加者に生じるいかなる損害・傷害・疾患に対して責任を

負わない

注意: WSI および 2017 年技能五輪アブダビ大会は、上述の通り、公認参加者のいかなる損害・傷

害・疾患についても責任を負わない。

上記の理由から、各チームおよび加盟国/地域には、選手・エキスパート・オブザーバー・その他

の公認参加者を適切な保険に加入させることを要求する。この点に関する詳しいアドバイスにつ

いては、自国の保険会社または大使館にご相談されたい。

非公認参加者は 2017 年技能五輪アブダビ大会がかけた保険の対象とならないため、傷害・疾

患・器物損失または各人が被るその他のいかなる損害についても各個人が責任を負う。2017 年技

能五輪アブダビ大会は主催者の不注意によって生じた場合を除き、いかなる障害または損失につ

いても、損害賠償金を支払わない。

一般的な安全衛生環境規則および取り決めについてである以下セクションは遵守されること:

• 大会期間中の安全衛生

• 個人用保護具(PPE)の安全規則

• 有害物質の安全対策

• 電気保安

• 機械の安全性

• 高温作業の安全対策

• 競技職種別安全通知

競技職種別の安全衛生環境に関する指示の詳細についてはセクション 8 を参照のこと。

Page 12: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 12 of 55 Date: 17.01.17

3 GENERAL HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT

REGULATIONS

3.1 PRELIMINARY PREPARATIONS All personnel who enter the workshops must familiarize themselves with the applicable Occupational

Health, Safety, and Environment regulations prior to attending the Competition.

Before transporting tools and equipment to the Competition, please ensure that all machines and devices,

as well as any personal protective equipment that you may wish to bring, are in full working order and

meet the required standards as documented in this guide or equivalent national/international standards.

3.1.1 HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT ORIENTATION

All personnel who enter the workshops will be given a Health, Safety, and Environment orientation before

the Competition. These instructions will be the responsibility of the Workshop Manager (WM) within each

workshop.

These instructions will cover:

• General Health, Safety, and Environment issues concerning the specific skill competition and the

workshop

• Risks/hazards those are specific to the skill competition and overall event

• Machine and equipment-specific Health and Safety requirements

• Injury and accident reporting requirements

• First aid and emergencies

• Fire safety

3.1.2 ENVIRONMENTAL PROTECTION

WorldSkills International and WorldSkills Abu Dhabi 2017 recognizes the crucial importance of

environmental protection and, responsible environmental and sustainability management in all areas, as

well as the associated opportunities to improve our competitiveness and overall business plans. We

therefore aim to ensure:

• All waste produced at WorldSkills Abu Dhabi 2017 will be disposed of by an approved waste disposal

contractor.

• Containers will be provided for the different types of waste produced throughout the event.

• The conservation of natural resources and ensuring that waste is disposed of in an environmentally

friendly manner as a guiding principle for WorldSkills Abu Dhabi 2017.

• All noise must be kept as low as is practicable during all works.

• All dusts produced by works will be controlled as far as practicable, controlled, and disposed of as per

national regulations. (damping down and vacuum used where possible).

• Hazardous substances or dangerous goods may only be present at the Competition venue in the

quantities required for the continuation of Competition. They must be stored in their original

containers and must not be decanted into smaller quantities. Any safety guidelines provided must be

followed when working with these substances. Hazardous substances may only be used for their

intended purposes. For example, solvents must not be used for cleaning the skin.

• No hazardous substances or dangerous goods used will be disposed of into drains (domestic or

otherwise). Waste substances will be removed from site and disposed of through an approved process.

• Consideration will be given to spillage prevention and control. Vulnerable areas such as streams, public

access etc., will be paid particular attention to and spill kits will be available to prevent the

contamination spreading. In the event of a spillage refer to the relevant individual safety data sheets.

Page 13: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 13 of 55 Date: 17.01.17

3 一般的な安全衛生環境規則

3.1 事前準備 ワークショップに入る全員が大会参加前の段階で、職業上の安全衛生環境の適用される規則につ

いて充分に理解している必要がある。

工具や器具を大会へ輸送する前に、全ての機械・装置に加えて持参を望む個人用保護具も完全に

使用可能な状態であること、本ガイドに記載される必要基準または同等の国内/国際基準を満たし

ていることを確認する。

3.1.1 安全衛生環境オリエンテーション

ワークショップに入る全員が大会前に安全衛生環境のオリエンテーションを受ける。この指示は

各ワークショップ内のワークショップ・マネージャー(WM)の責任であり、以下の項目を扱う:

• 技能別競技およびワークショップに関する安全衛生環境の一般的事項

• 職種競技別および大会全体における危険性/有害性

• 機械・器具別安全衛生要件

• 傷害および事故報告要件

• 救急処置と緊急事態

• 火災予防

3.1.2 環境保護

WSI および 2017 年技能五輪アブダビ大会が重要視するのは「環境保護」「あらゆる領域における

環境および持続可能性の責任ある管理」「競争力・総合的事業計画を向上させる機会」であり、

目的とするのは以下項目の遂行である:

• 2017 年技能五輪アブダビ大会で発生する全ての廃棄物は、認可された廃棄物処理業者が処分

する。

• 大会開催中は、発生する廃棄物の種類別に容器が用意される。

• 天然資源の保全と環境配慮型の廃棄物処理方法を、2017 年技能五輪アブダビ大会の指針とす

る。

• あらゆる作業における全ての騒音は、可能な限り低く抑えること。

• 作業で生じる塵は全て可能な限り制御され、国内規制に従って管理および処分される(可能な

場合、沈静・吸塵使用)。

• 有害物質または危険物は大会継続に必要な量のみ会場に持ち込み可能とし、小分けにせずに元

の容器で保管する。こうした物質は、提示された安全指針に従って扱う。有害物質は本来の目

的に限って使用する。例えば、皮膚を清潔にするために溶剤を用いてはならない。

• 使用済みの有害物質または危険物を排水管(家庭用またはその他)に廃棄しない。廃棄物は、認

可された工程に則してその場から取り除き、処分する

• 漏出の予防と管理に配慮する。特に小川やパブリックアクセス等の脆弱なエリアには注意を払

う必要があり、汚染の拡散防止のためにスピルキットが利用できる。漏出発生の際には、個別

の関連安全データシートを参照すること。

Page 14: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 14 of 55 Date: 17.01.17

3.1.3 WASTE MANAGEMENT

The Abu Dhabi Occupational Safety and Health System Framework (OSHAD-SF) CoP-54.0-Waste

Management v3.0 establishes principles for waste management and environment protection. The aim of

the policy is to decrease the total volume of waste produced and increase the sustainability of solid waste

management. Its objective is to reduce, recycle, and reuse. In addition, WorldSkills Abu Dhabi 2017 aims to

implement strict measures for the avoidance and recycling of waste before waste is created and to dispose

of unused waste sustainably.

3.1.4 REGULATIONS FOR PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT (PPE)

In compliance with requirements for protective clothing the use of Personal Protective Equipment is

required by Workshop Managers, Experts, Competitors, and technicians whilst carrying out work in the

workshop if working conditions are hazardous to health or safety as defined by risk assessments. Skill-

specific requirements for PPE can be found in Section 8. Competitors may be required to provide their own

Personal Protective Equipment appropriate to their skill as required. All personal protective equipment

used must comply with the appropriate regulations and guidelines. The Abu Dhabi Occupational Safety and

Health System Framework (OSHAD-SF) CoP 2.0 establishes regulations for Personal Protective Equipment.

The condition and safety of all Personal Protective Equipment, like all other equipment, must be inspected

before the Competition starts by the Skill Competition Manager, Chief Expert or Workshop Manager. Any

personal protective equipment that does not pass this safety inspection will be removed from the

workshop. All Competitors must ensure that their personal protective equipment is in good condition, the

use of damaged protective equipment is forbidden throughout the event.

When selecting Personal Protective Equipment, particular care must be taken, in order to ensure that the

equipment is suitable for the needs of the relevant workshop and it’s given activity. The manufacturer’s

information (instructions) and labelling (e.g. protection glasses, special fields of application) of PPE must

provide the necessary information, concerning whether the Personal Protective Equipment is suitable for

the applicable Competition venue.

Work must only be carried out if the required Personal Protective Equipment is available and ready for use

(without defects). Depending on the work to be conducted, this includes:

• Safety footwear

• Protective gloves

• Safety helmet

• Protective glasses/face protection, if required

• Hearing Protection, if required

• Respiratory protection (dust masks for when milling slots), if required

Should protective equipment become damaged, the Competitor must contact the Skill Competition

Manager, Chief Expert, or Workshop Manager for replacement equipment before any work continues.

3.1.4.1 HEAD PROTECTION

Industrial safety helmets are intended to protect against the danger of falling, overturned, or flying objects

and hits to the head by objects. Depending on the task being completed, bump caps may also be appropriate

in some cases, this will be determined by the Skill Competition Manager, Chief Exper,t or Workshop Manager.

Where there is a risk of entanglement long hair must be tied back or a hairnet must be worn when working

with or preparing food.

Page 15: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 15 of 55 Date: 17.01.17

3.1.3 廃棄物管理

アブダビ労働安全衛生管理体制 (以下、OSHAD-SF)CoP-54.0-廃棄物管理 v3.0 において、廃棄物管理

と環境保護の原則が定められている。この政策は発生する廃棄物の総量の減少と固形廃棄物管理

の持続可能性向上を目標としている。リデュース(発生抑制)、リサイクル(再生利用)、リユース

(再使用)を達成し、2017 年技能五輪アブダビ大会では廃棄物の発生を抑え、またリサイクルする

ための厳しい措置を実施し、未使用の廃棄物を持続可能な形で処分することを目指している。

3.1.4 個人用保護具(PPE)の規則

作業条件が衛生面または安全面においてリスク評価と照らし合わせて危険である場合、防護服の

要件に従い、ワークショップで作業を行う際にはワークショップ・マネージャー、エキスパー

ト、選手、技術者による個人用保護具(以下、PPE とする)の使用が義務付けられている。競技職種

別の PPE 要件はセクション 8 に記載されている。選手は、必要に応じて各自の技能に適した PPE

の持参を求められることがある。使用される PPE は全て規則および指針に従わなければならな

い。PPE については、OSHAD-SF CoP 2.0 で定められている。

全ての PPE の状態と安全性は、他のあらゆる器具と同様に大会前に職種競技マネージャー、チー

フ・エキスパート、ワークショップ・マネージャーの誰かが点検する。この安全検査に合格しな

い個人用保護具はワークショップより撤去される。選手は全員、各自の個人用保護具が良好な状

態であることを確認し、損傷のある保護具の大会開催中の使用は禁止される。

PPE を選ぶ際には、関連するワークショップおよび所定活動の要件に器具が適合するか特に注意

を払って確認すること。PPE の製造者情報(指示)とラベル表示(保護メガネ、特別な適用分野等)に

は、その PPE が当該競技会場に適しているかどうかについて必要な情報が記載されていなければ

ならない。

作業の実施は必要な PPE があり、使用可能である(欠陥がない)場合のみとしなければならない。

行う作業によって、次のような PPE がある:

• 安全靴

• 保護手袋

• 安全帽

• 保護メガネ/顔面保護具

• 聴力保護具(必要な場合)

• 呼吸保護具(溝を削る際の防塵マスク、必要な場合)

保護具が破損した場合、選手は職種競技マネージャー、チーフ・エキスパートかワークショッ

プ・マネージャーに連絡し、器具を取り替えた後に作業を続行する。

3.1.4.1 頭部保護

産業用安全帽は、物体が落下してきた際、引っくり返った際、飛んできた際に頭にぶつかる危険

を防ぐためのものである。実施している作業によっては、バンプキャップが適している場合もあ

るため、職種競技マネージャー、チーフ・エキスパート、またはワークショップ・マネージャー

によって判断される。食品を使用した作業時または調理時は、からまるのを避けるため、長髪は

後ろで束ねるかヘアネットを着用すること。

Page 16: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 16 of 55 Date: 17.01.17

3.1.4.2 HEARING PROTECTION

Extremely loud individual sound and/or high noise levels during Familiarization and the Competition days

may cause hearing damage. Without adequate hearing protection, hearing loss may occur.

Hearing protection must be worn when the noise level exceeds 85 decibels and is experienced for a

duration longer than eight continuous hours. Earmuffs and earplugs are the most common form of

hearing protection. All persons involved in the Competition, who do not produce any noise, but are

required to cope with high noise levels above the maximum threshold limit value (TLV) due to the

location of workshops or given activity, must wear hearing protection.

Personal entertainment

The use of electronic audio devices and other modes of personal entertainment for Competitors

during the Competition must be approved by the Skill Management Team before the

Competition starts. (The use of personal entertainment will depend on the industry standard for

each skill competition and hazards linked to the tasks).

3.1.4.3 EYE AND FACE PROTECTION

Eye and face protection must be used to prevent risks to the eyes and face, caused by mechanical, optical,

chemical, or thermal effects, for example, when completing the following tasks:

• Welding, grinding, and cutting work

• Cutting and chiselling work

• Stone cutting and masonry

• Work involving power-actuated tools

• Work with acids, alkalis, disinfectants, and corrosive cleaning agents

When selecting eye and face protection, consider the tasks that will be carried out. Refer to the skillspecific

requirements in Section 8.

3.1.4.4 HAND PROTECTION

Protective gloves must be worn if hand and skin injuries or skin contact with hazardous substances and

preparations cannot be prevented by technical and organizational measures.

A distinction is made between gloves that protect against:

• Thermal loads

• Mechanical loads

• Chemical loads

• Biological work materials (e.g. seeds, viruses, bacteria)

• Ultraviolet rays

• Electrostatic charge

• Electrical voltage

• Vibration

When selecting gloves, as well as the actual substance (chemical), concentrations, temperature, time, and

its effect when substances are mixed, must be a consideration.

If gloves become contaminated, damaged, or are affected by heavy perspiration, a second pair of gloves

should always be made available.

Page 17: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 17 of 55 Date: 17.01.17

3.1.4.2 聴覚保護

練習および競技期間中の極端に大きな個別の音や高い騒音レベルは聴力障害の原因となる場合

があり、適切な聴力保護具がないと聴力の損失が生じかねない。

85 デシベルを超える騒音レベルが 8 時間以上続く時には、聴力保護具を着用は必須である。

耳あてや耳栓が聴力保護具の最も一般的な形態である。自らは騒音を発生しないが、ワーク

ショップや所定活動の場所のために、最大限界値(threshold limit value = TLV)を超える高レベル

の騒音に対処する必要のある大会関係者全員が聴力保護具を着用すること。

個人的エンタテインメント

競技中に選手が個人的エンタテインメントとして電子オーディオ機器やその他の形態を使

用するには、競技開始前に職種管理チームの許可が必要である(個人的エンタテインメン

トの使用は、各職種競技の業界基準および作業に関連する有害性次第である)。

3.1.4.3 目および顔面の保護

目および顔面保護具は機械・光学・化学・熱の影響によって生じる目と顔面に対するリスクを防

ぐために使用し、以下の作業を実施する際に必要である::

• 溶接・研削・切削作業

• 切削・彫刻作業

• 石切りおよび石積み

• 電動工具を必要とする作業

• 酸・アルカリ・消每薬・腐食性洗浄剤を用いる作業

目および顔面保護具を選ぶ際には実施する作業を考慮する(セクション 8 の競技職種別要件を参

照)。

3.1.4.4 手の保護

手および皮膚の傷または皮膚の有害物質や調合薬との接触が技術的または組織的対策によって防

げない場合、保護手袋を着用する。

何に対して保護するのかによって手袋は区別される:

• 熱負荷

• 機械的負荷

• 化学的負荷

• 生物学的作業材料(例: 種、ウイルス、細菌)

• 紫外線

• 帯電

• 電圧

• 振動

手袋を選ぶ際には、実際の物質(化学物質)の他、物質を混合した場合の濃度・温度・時間とその

影響も考慮する。

手袋が汚染・損傷・著しい発汗による影響を受けた場合に備え、常に予備の手袋を用意すべきで

ある。

Page 18: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 18 of 55 Date: 17.01.17

3.1.4.5 FOOT AND KNEE PROTECTION

Sturdy enclosed footwear must be worn at all times. Sandals and high-heeled shoes are prohibited

throughout every workshop.

Depending on the workshop and tasks to be completed, suitable shoes must be selected, based on:

• Fuel-resistant outsole

• Anti-static properties

• Energy absorption in heel area

• Water-penetrant/absorbent

• Penetration resistant shoes

• Profiled outsole

Any work that involves kneeling may lead to a variety of superficial injuries, caused, for example by

temperature or chemicals, such as bursitis, meniscitis, gonarthrosis (premature wear to the cartilaginous

joint surfaces of the knee joint) and pressure damage to the nerves.

Knee protection is designed to distribute the resulting forces equally and prevent injuries caused by the

subsurface and applicable materials and working methods. Knee protection must be selected according to

the activity and subsurface area.

3.1.4.6 RESPIRATORY PROTECTIVE EQUIPMENT

If substitute materials cannot be used and the production of gases, vapours, mists, or dusts (aerosols),

which are damaging to health cannot be prevented by constructional, technical, or organizational

protective measures, respiratory protective equipment must be used.

Unlike blow filter devices with hoods or helmets, masks are not suitable for persons with beards.

Filters must be selected according to the pollutant type and concentration. At the same time, the

manufacturer’s instructions and restrictions of use must be respected.

3.1.4.7 PROTECTIVE CLOTHING

Protective clothing must be selected according to the activity and related risk, according to the

manufacturer’s information, and must comply with the relevant standards. A balance needs to be struck

between optimum protection and comfort so far as reasonably practicable.

When working with rotating machines, individuals must ensure that close-fitting clothing is worn, in order

to avoid clothing becoming entangled in the equipment.

During the Competition, depending on the activity and related risk, all jewellery (necklaces, earrings, rings,

wrist watches, etc.) must be removed.

As the protective clothing itself can contribute to accidents, it should be made in such a way that it fits to

the body as closely as possible and prevents any items becoming entangled in the equipment.

Protective clothing

• Must be used for its intended purpose in compliance with the manufacturer’s information.

• Must not be subject to any influences that may compromise its safe state.

• Must be checked for damage (tears, holes, defective fasteners) prior to use.

If the protective attributes of the clothing are damaged and cannot be repaired, the Competitor must

inform the Workshop Manager, in order to replace the protective clothing before continuing work.

Contaminated clothing must be properly disposed of if it poses a risk.

Page 19: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 19 of 55 Date: 17.01.17

3.1.4.5 足と膝の保護

常に頑丈で足を覆う靴を履くこと。サンダルやハイヒールは、各ワークショップ開催中は禁止さ

れる。

ワークショップと実施作業により、以下に基づいた適切な靴を選ばなければならない:

• 耐燃料油性の表底

• 帯電防止特性

• かかと部分のエネルギー吸収

• 水の浸透性/吸水性

• 浸透防止靴

• 凹凸のある表底

膝をつく姿勢を伴う作業は温度や化学物質などが原因となって、滑液包炎・膝関節半月軟骨炎・

変形性膝関節症(膝関節の関節軟骨表面の早期磨耗)・神経の圧損傷等など様々な表在性損傷につ

ながる可能性がある。

膝の保護具は表層下や使用材料、作業方法によって生じる傷を予防するために、最終的に生じる

力を均等に分配するように設計されており、活動と表層下に従って選ぶ必要がある。

3.1.4.6 呼吸保護具

代用の材料の使用が不可な状態で、衛生被害をもたらすガス・蒸気・霧・塵(エーロゾル)等の発

生を建設、技術や組織的な保護対策によって防ぐことができない場合は、呼吸保護具を使用す

る。

フードまたはヘルメット付きブローフィルターと異なり、マスクはひげのある者には適さない。

フィルターは汚染物質の種類と濃度によって選ばなければならない。加えて、製造者の指示と使

用上の制限を守る。

3.1.4.7 防護服

防護服は、必要基準に適合したものを活動内容と関連リスクを考慮した上で製造者情報に従って

選び、最適な保護と快適さの折り合いを速やかにつけることとする。

回転機械を使って作業する際には、衣服が機械にからまることがないよう、必ず体に密着性の高

い衣服を着用する。

活動内容および関連するリスクによっては、競技の間、全ての宝飾品(ネックレス・イヤリング・

指輪・腕時計等)を外す必要がある。

防護服自体が事故の一因となり得るため、どの部分も機械にはさまることがないように、可能な

限り体に密着するものとする。

防護服

• 製造者情報に従って、本来の目的で使用すること

• 防護服の安全状態を損なう恐れのある、いかなる影響も与えないこと

• 使用前に損傷(破れ・穴・ファスナーの欠陥)の有無を確認すること

衣服の保護特性に修復不可能な損傷がある場合、選手はワークショップ・マネージャーに通知し

て、防護服を取り替えた後に作業を継続する。汚染された衣服は、それが危険をもたらす場合に

は適切に処分する。

Page 20: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 20 of 55 Date: 17.01.17

Requirements for electrical work

• Fire Resistant clothing, minimum arc rating of 4cal/cm2

• Arc-rated long-sleeve shirt and pants or arc-rated coverall

Arc-rated face shield or arc flash suit hood

Other protective equipment depending on the task

• Hard hat

• Safety glasses or safety goggles

• Hearing protection

• Leather gloves

• Leather work shoes or safety boots

• Leather aprons

3.2 ELECTRICITY Electrical areas in workshops and live installations and components are sealed off and must not be made

accessible without proper authorization.

Only the event-approved contractor are allowed to perform electrical installations. Refer to Abu Dhabi

Occupational Safety and Health System Framework (OSHAD-SF) CoP 15.0 as this establishes requirements

for Electrical Safety.

Damaged devices and tools must NOT be used. The latter must be replaced immediately by fault-free

devices and tools.

The following distinctions should be made between damaging effects of electric current on people:

• Damage caused by the passage of an electrical current through

the body caused by direct effect to the heart and muscles

• Damage caused by light arcs, e.g. burns, electro-ophthalmia

Secondary damage caused by fright, shock, etc.

The severity of the injury depends on the current strength and duration of exposure. Even passage of

currents at approximately 15mA can cause cramps in the respiratory muscles. Higher currents will cause

fatal ventricular fibrillation even after a short duration of exposure.

The nominal electrical supply at ADNEC for use on temporary installations is 230V single phase/400V three phase at 50Hz frequency on the event floor, but arrangements can be made to facilitate 110V tools if

required. All electrical hazards must be identified: Electrical hazard = a dangerous condition such that

contact or equipment failure can result in electric shock, arc flash burn, thermal burn, or blast. It is

essential to reduce the risk in a quantifiable way.

A good example is the prolific use of centre tapped earth transformers for temporary power (the yellow

boxes), this reduces the voltage risk from 230V to a safer 110V or below on the event floor if required.

All persons involved in the Competition, who bring electrical equipment to Abu Dhabi, should remember to

bring an adaptor for each individual item.

ALL REPAIRS OR ALTERATIONS WILL BE LOCKED OUT (Lockout = placement of a lock on an energyisolating

device in accordance with an established procedure, thereby indicating that the energy isolating device is

not to be operated until removal of the lock or in accordance with an established procedure).

Work on exposed energized electrical conductors and circuit parts, including voltage testing = CATEGORY 1

RISK LEVEL must wear insulated gloves and use only insulated tools for testing live (Cat

III).

Page 21: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 21 of 55 Date: 17.01.17

電気工事の要件

• 耐火性の衣服、最低アーク定格 4cal/cm²

• アーク定格の長袖シャツとズボンまたはアーク定格のつなぎ作業服

アーク定格ハンドシールドまたはアークフラッシュスーツフード

その他の保護具(作業別)

• 安全帽

• 保護メガネまたは安全ゴーグル

• 聴力保護具

• 革手袋

• 革作業靴または安全靴

• 革製エプロン

3.2 電気 ワークショップの電気領域ならびに通電中の設備およびコンポーネントは封鎖され、許可なしに

立ち入ってはならない。

電気設備は大会公認業者のみが設置する。電気安全要件については、OSHAD-SF CoP 15.0 参照

のこと。

損傷のある装置および工具の使用は不可で、直ちに欠陥のない装置および工具と取替える。

電流が人間に与える有害な影響は、次のように区別するべきである:

• 心臓および筋肉への直接的作用によって電流が人体を流れることによる損

• アーク光による損傷、例えば、やけど、電気性眼炎

• 恐怖、ショック等による二次的損傷.

損傷の重症度は、電流の強さと曝露の時間に左右される。約 15mA の電流で感電しても呼吸筋の

痙攣が起こす可能 性があり、それより高い電流では曝露が短時間であっても死に至る心审細動を

起こす。

ADNEC 会場での一時的設備使用における名目上の電力供給は周波数 50Hz において単相交流 230V/

三相交流 400V であるが、必要な場合は 110V の製品も使用できるように調節が可能である。電気

的障害は全て「電気的障害 =接触または器具の不備による危険な状態は感電・アークフラッシュ

熱傷・温度熱傷・爆発の要因となり得るため、定量可能な方法でリスクを減少させる。

臨時電力としてのセンタータップ付き地球変圧器(黄色い箱)の生産的な使用がよい例である。こ

れにより、必要性に応じて会場の電圧を 230V から安全性の高い 110V 以下に下げてリスクを減少

させる。

アブダビへ電気機器を持ち込む大会関係者は全員、各器具につきアダプターも忘れずに持参する

こと。

修理・改造された器具は全て使用禁止対象となる。※ 規定の手順に従って電力を断絶された状態

で施錠され、解錠まで使用できない。

通電状態にある、むき出しの電気伝導体と回路部品を扱う電圧試験などの作業(リスクレベル: カ

テゴリー1)の際は、通電テストとして絶縁手袋・絶縁器具を使用する(Cat III)。

Page 22: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 22 of 55 Date: 17.01.17

3.2.1 ELECTRICAL SAFETY

Before work commences on electrical installations and equipment, their voltage-free state must be

ensured and checked by a qualified electrician or authorized person trained for this as follows.

Five safety regulations must be respected.

1. Disconnection:

Switching operations can only be conducted by an authorized person. In installations with nominal

voltages of up to 1000V, all outer cables must be disconnected at both ends. Installations with nominal

voltages of over 1 kV must be disconnected at all ends and poles.

2. Protect against accidental reactivation:

For hand-activated switches, e.g. key switches, padlocks, etc. and for force-activated switches, for

example, this may involve shutting off the compressed air, releasing the spring, etc.

3. Determine absence of voltage:

The voltage can only be tested by a qualified electrician or authorized person trained for this purpose.

The test should be conducted with a suitable device for measuring voltage levels (VDE Test Certificate

stating the voltage), which are checked immediately before and after testing for functionality.

4. Earthing and shorting:

Work can only be carried out on cables and capacitors after the installation has been switched off on all

sides and the electrical charge has been discharged, while capacitors must remain shortcircuited.

5. Cover or cordon off any live components:

The five safety requirements also apply if there is a risk that other live components may be touched

directly with tools or materials while work is carried out. If it is not possible to ensure that the

equipment is voltage-free, these components must be reliably protected against touching by being

covered. The workplace must be marked, in order to prevent confusion arising between live

components. Ladders or bulky objects may only be moved close to live components, if this task is

conducted or supervised by qualified electricians or persons authorized to conduct electrical work.

ANY WORK ON LIVE INSTALLATIONS AND EQUIPMENT IS STRICTLY PROHIBITED!

3.2.2 AUTHORIZATION TO WORK ON ELECTRICAL INSTALLATIONS

The workshop can only be approved by a qualified electrician or an electrically instructed person and only

when the above measures (five safety requirements) have been implemented (this also applies for persons

working alone). In doing so, the supervising person simultaneously assumes responsibility for the correct

configuration during the relevant work.

If work is interrupted or the workshop is left for a short period, the relevant protective measures must be

rechecked prior to resuming work.

The slightest deviation from these requirements may result in a fatal accident or major damage to

electrical networks.

When uncertainty or discomfort is experienced - work must be stopped immediately!

Page 23: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 23 of 55 Date: 17.01.17

3.2.1 電気保安

電気設備および器具を使用した作業を開始する前に、資格をもった電気技術者またはそのための

訓練を受け、許可を得た者が以下の要領で設備・器具の無電圧状態の確認と点検を行うこと。

遵守すべき安全規則 5 項目.

1. 遮断:

切り替え操作を行うのは許可を得た者に限られる。公称電圧 1000V 以下の設備では全てのア

ウターケーブルを両端で遮断し、公称電圧が 1kV を超える設備は全ての端部および極で遮断

しなければならない。

2. 偶発的な通電再開の予防:

キースイッチ・单京錠等の手動スイッチおよび力で入れるスイッチ等は圧縮空気の遮断や、

ばねの解放等が必要となることがある。

3. 無電圧の確認:

電圧試験を行うのは有資格の電気技術者、またはそのための訓練を受け許可を得た者に限ら

れる。試験は電圧レベル(電圧を示す VDE 試験証明書)を測定するための適当な装置で実施する

べきであり、機能性のために試験直前および直後に確認する。

4. 設置・短絡:

ケーブルおよびコンデンサでの作業は、全面的に設備のスイッチを切り、電荷を放電した後

にのみ実施することができる。その間コンデンサは短絡した状態にしておかなければならな

い。

5. 通電中のコンポーネントの遮蔽・封鎖:

5 項目の安全要件は、作業の実施中に他の通電中のコンポーネントに工具または材料が直接接

触するリスクがある場合にも適用される。器具の無電圧が確認できない場合は、これらのコ

ンポーネントを覆って確実に接触を防止する。通電中のコンポーネント間の混同を防ぐた

め、作業場にしるしをつけなければならない。はしごや大型の物体を通電中のコンポーネン

トの近くに移動する際は、資格をもった電気技術者または電気工事を行う許可を得た者がこ

の作業を実施または監督する。

運転中の設備および器具では、いかなる作業も厳しく禁じられている。

3.2.2 電気設備での作業許可

ワークショップは、資格をもった電気技術者または電気について指示を受けた者が承認し、上記

対策(5 項目の安全要件)を実施した場合に限って許可される(単独で作業する者にもあてはまる)。

ワークショップでは、監督者は関連作業中の正しい設置についても同時に責任を負う。

作業を中断したりワークショップを短時間離れる場合は、作業再開前に関連する保護対策を再度

確認する。

これらの要件からの軽微な逸脱が、人身事故や電気回路網への重大な損害の要因となり得る。

疑いや不安が感じられたら、直ちに作業を停止すること。

Page 24: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 24 of 55 Date: 17.01.17

3.2.3 SAFETY REQUIREMENTS FOR ELECTRICAL INSTALLATIONS AND EQUIPMENT

All electrical installations and equipment must meet Abu Dhabi Occupational Safety and Health System

Framework (OSHAD-SF) CoP 15.0 as this establishes requirements for Electrical Safety.

In addition, all fixed and mobile electrical installations and equipment must be tested according to the

electrical regulations, marked with a test seal and documented with a test report as instructed by Abu

Dhabi Occupational Safety and Health System Framework (OSHAD-SF) CoP-35.0 Portable Power Tools v3.0.

Tools, installations, and other technical equipment must only be used for their intended purpose. They

must not be used without authorization. If damage or defects appear in machines or electrical equipment,

which is a potential risk, these installations must be shut down and the Skill Competition Manager, Chief

Expert, or Workshop Manager must be informed in the first instance.

Prior to use, all electrical installations and equipment must be checked by the Competitor for visible

damage or defects. Electrical installations and equipment must only be assembled, modified, and repaired

by a qualified electrician according to the electrical regulations. Protective devices fitted to machines and

installations must not be removed or made to function less efficiently, as this would compromise the

perfect state of the machine in terms of safety requirements and increase the risk of accident.

Before the Competition begins, the WorldSkills Abu Dhabi 2017 Technical Team will conduct the required

tests on all electrical installations and equipment. Electrical installations and equipment, which fail to pass

this test, must be removed from the workshop.

3.2.4 MANAGING THE CONTROL OF HAZARDOUS ENERGY (LOCKOUT)

If machinery or equipment is to be serviced, repaired, tested, adjusted, or inspected no work shall be

performed on the machinery or equipment until:

• It has come to a complete stop;:

• It is disconnected from power supply;

• All hazardous energy at the location at which the work is to be carried out is isolated by activation of

an energy isolating device;

• It is rendered inoperative (locked-out/isolated) in a manner that prevents the unintentional activation

of the machinery or equipment.

Each workshop will be provided with an energy isolating device(s) to be used as indicated above. It is the

responsibility of the Workshop Manager in each skill competition to ensure this procedure is followed at all

times without exception.

3.2.5 MACHINE SAFETY

Before familiarization commences, all persons involved in the Competition will be given Health and Safety

instructions including operation of and any safety devices on the machines to be used. The instructions

must be documented in writing. During work on the machines, the applicable Health and Safety

regulations must be followed. The Competition Organizer is not responsible for providing instructions for

machines and equipment, which have been provided by the Competitors themselves.

Refer to Abu Dhabi Occupational Safety and Health System Framework (OSHAD-SF) CoP-47.0-Machine

Guarding v3.0.

Page 25: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 25 of 55 Date: 17.01.17

3.2.3 電気設備・器具の安全要件

電気設備および器具はすべて、電気保安の要件を記した(OSHAD-SF) CoP 15.0 に従わなければなら

ない。

さらに(OSHAD-SF) CoP-35.0 Portable Power Tools v3.0.にあるように、固定式・携帯式の電気設備お

よび器具は全て、電気規則に則した試験を行なった上で試験シールを貼って試験報告書に記録す

る。

工具や設備、その他の技術器具の本来の目的以外、また無許可の使用は禁止する。機械や電気設

備に潜在的リスクとされる損傷または欠陥が認められた場合は運転を停止し、職種競技マネージ

ャーかチーフエキスパートやワークショップ・マネージャーに速やかに通知すること。

使用前に全ての電気設備および器具は目視可能な損傷や欠陥がないか、選手が点検する。

電気設備および器具の組立て・改良・修理は、資格を有する電気技術者のみが電気規則に従って

行う。安全要件に関する機械の完全な状態を損ない、事故のリスクを高めることになりかねない

ため、機械や設備に組み込まれた保護装置は取り外したり、機能効率を下げてはならない。

大会開始前に 2017 年技能五輪アブダビ大会技術チームが実施する必要試験に合格しない電気設

備および器具は、ワークショップから撤去される。

3.2.4 有害エネルギーの制御(ロックアウト)の実施

機械類または器具の手入れ・修理・試験・調整・点検を行う場合、機械類または器具が完全に停

止し、以下の状態になるまで機械類または器具に全作業を停止する:

• 完全停止している

• 電源が切れている

• 作業予定場所の全ての有害エネルギーが、エネルギー絶縁装置の作動によって絶縁されてい

• 機械類または器具が意図せずに作動しないように動作不能状態にされている(ロックアウト/絶

縁)

各ワークショップには、上述の使用目的のため、エネルギー絶縁装置が提供される。各競技職種のワーク

ショップ・マネージャーは責任を持って、常にこの手順が遵守されていることを確認する。

3.2.5 機械の安全性

練習開始前に、全大会関係者が、使用する機械の運転と機械に取り付けられた全ての安全装置を

含む安全衛生の指示を受ける。これらの指示は文書化されていること。機械での作業中は、適用

される安全衛生規則を遵守する。大会主催者は、選手が各自準備した機械および器具について指

示する責任を負わない。

OSHAD-SF) CoP-47.0-Machine Guarding v3.0 を参照のこと。

Page 26: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 26 of 55 Date: 17.01.17

3.2.6 SAFE OPERATION

Competitors, Experts, Skill Competition Managers, and Workshop Managers must:

• Always perform visual checks on their equipment, wires, and contacts before starting work

• Always perform a visual check on the condition and earthing of extension cords and other wires before

starting work

• Monitor the condition of equipment connections and extension cords

• Replace brittle, cut, split, or otherwise damaged cords

• Never patch cords with regular or insulating tape

• Immediately report any defects in electrical equipment to the Workshop Manager, Skill Competition

Manager, or Chief Expert

• Not conduct any electrical work unrelated to the skill competition

• Always switch off the mains voltage from the mains switch when stopping work

• Only use extension cords with splash-proof, flap-protected sockets may be used outdoors

• Not bypass or override safety and protective devices on machines and equipment

• Halt operation immediately if defects or faults become apparent

• Ensure that a dust extraction or dust collection system is fitted to tools where operation produces dust

WorldSkills Abu Dhabi 2017 is not responsible for providing operating instructions for machines and

equipment brought by Competitors;

• Training in the use of such machines and equipment must be performed before arriving at the

Competition.

• Machines and equipment must not be operated prior to the provision of the appropriate training

requirements.

• Competitors are required to follow the machine safety instructions as set out in their specific skill.

• Any equipment that is deemed to be faulty by the Experts, Competitors, or Workshop Managers will be

removed from the workshop.

Page 27: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 27 of 55 Date: 17.01.17

3.2.6 安全運転

選手、エキスパート、職種競技マネージャー、ワークショップ・マネージャーには以下の行動義

務がある:

• 作業開始前、各自の器具・ワイヤー・接触子について必ず目視検査を行う

• 作業開始前、延長コードおよびその他ワイヤーの状態と接地について必ず目視検査を行う

• 器具の接続および延長コードの状態をモニターする

• もろくなっている、切れている、裂けている等、損傷のあるコードを取り替える

• 通常のテープまたは絶縁テープを用いてのコードの修繕は断じて避ける

• 電気器具に欠陥が発見された場合、ワークショップ・マネージャーや職種競技マネージャー、

またはエキスパートに速やかに報告する

• 競技に無関係の電気工事を指導しない

• 作業停止時は、必ず主電源スイッチで主電源の電圧を切る

• 屋外で延長コードを使用する際は、防滴フラップ保護ソケットの付いたもののみとする

• 機械および器具の安全装置・保護装置の側路または無効化を行わない

• 欠陥または故障が明らかになった場合は、直ちに運転を停止する

• 作業によって塵が発生する場合、工具に吸塵または集塵システムが取り付けられていることを

確認する

2017 年技能五輪アブダビ大会は、選手が持ち込んだ機械および器具の取り扱い説明書を提供する

責任は負わない;

• 当該機械および器具の使用における訓練は、大会到着前に行っておくべきである

• 機械および器具は、適切な訓連要件を満たすまで運転してはならない

• 選手は、各自の競技職種について規定された機械の安全に関する指示に従うことが要求される

• エキスパートや選手、ワークショップ・マネージャーによって欠陥ありとみなされた器具は、

ワークショップから撤去される

Page 28: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 28 of 55 Date: 17.01.17

3.2.7 COMPLIANCE APPROVAL MARKS

All electrical installations and equipment must meet the minimum requirements of WorldSkills

International and WorldSkills Abu Dhabi 2017 and display an approval mark from the country/region of

origin or an acceptable alternative international mark some of which are listed below - European Economic

Area Marking, Korea Mark, Australia Mark, Japan Mark, and China Mark.

MARK MEANING COUNTRY/REGION

The mandatory European product mark for access to the EU/EEA countries (and

even some of the EU accession countries in Eastern Europe), which is required by

EU Directives and the associated national requirements.

Europe

Used in conjunction with the INMETRO Mark of the National Institute of Metrology, Standardization and Industrial Quality in Brazil, the UL-BR Mark indicates that a product complies with the Brazilian

standards that are primarily modelled after IEC/ISO standards with some local

deviations. Certification is mandatory for specific products.

Brazil

Used in conjunction with the mandatory S Mark of Argentina's National Office of Internal Commerce (Direccion Nacional de Comercio Interior, or

DNCI), the UL-AR Mark indicates a product's compliance with Phase III of

Argentina's Resolution 92/98. Most electrical and electronic products entering

Argentina will have to display the S Mark adjacent to the mark of an accredited

and recognized third-party certification organization such as UL de Argentina,

S.R.L.

Argentina

These marks along with the Compliance Certification (cc) number indicate that a

product is in compliance with the requirements of the energy efficiency and

electrical safety standards for the U.S. market. (The Compliance Certification (cc)

number is obtained from the U.S. Department of Energy).

USA

The CSA Mark may appear alone or with indicators. If it appears alone, it means

that the product is certified for the Canadian market, to the applicable Canadian

standards.

Canada

In Russia, there is a compulsory requirement that goods are certified, in a similar

way to CE certification. As the Russian government does not recognise the

European quality certificates, some products, such as electrical goods, which are

exported to Russia, must be tested for compliance with the Russian standards and

requirements, which are documented in the GOST-R Certificate.

Russia

The CCC (China Compulsory Certification) is required for market access in China for many listed products. It was implemented on May 1, 2002, and replaces the earlier mandatory CCEE and CCIB certification.

Factory inspection is required for CCC. The initial inspection must be conducted by CQC, but the annual follow up inspection can be subcontracted to test centres approved by CQC.

Each CCC certificate is valid for a maximum of 5 years and is subjected to an

annual license fee.

China

Page 29: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 29 of 55 Date: 17.01.17

3.2.7 コンプライアンス承認マーク

使用する全ての電気設備およ器具は、ワールドスキルズ・インターナショナル及び 2017 年技能

五輪アブダビ大会の定める最低条件をクリアし、生産国/地域の承認マークか、以下に一部をリス

トアップする国際マーク(欧州経済地域のマーク、韓国のマーク、オーストラリアのマーク、日本

のマーク、中国のマーク)のうち代替案として受け入れが可能なものを示す必要がある。

マーク 意味 国/地域

EU/EEA 諸国(および一部の東欧の EU 加盟国)の市場に流通させる

製品に義務付けられ ているヨーロッパのマークで、EU 指令及び

それに伴う各国が定める要件によって義務付けられている。

ヨーロッパ

ブラジル国立工業度量衡・品質規格院の INMETRO マークと共に使用さ

れる UL-BR マークは、主として IEC/ISO 基準を手本として、現地に合わ

せて調整したブラジルの規格を、その製品が満たしていることを示

す。各製品には認証が義務付けられる。

ブラジル

アルゼンチン商務局(Direccion Nacional de Comercio Interior=DNCI)が義務

付ける S マークと共に使用される UL-AR マークは、アルゼンチン決議

92/98 のフェーズ III に従っている製品であることを示す。アルゼンチ

ンに輸入されるほとんどの電気・電子機器は、UL de Argentina、S.R.L.な

どの、認定された公認第三者認証機関のマークの隣に S マークを表示

する必要がある。

アルゼンチン

これらのマークは、コンプライアンス証明(Compliance Certification、CC)

番号と共に、米国市場における省エネルギー及び電気保安基準の要件

を満たしている製品であることを示す。コンプライアンス証明

(Compliance Certification=CC)番号は、アメリカ合衆国エネルギー省から

取得する。

米国

CSA マークは、マーク単独または標識と共に表示する。単独使用の場合

はカナダの当該基準に適合し、カナダ市場向けに認証されている製品

であることを示す。

カナダ

ロシアでは、CE の認証と類似の方法で商品の認証が義務付けられてい

る。ロシア政府はヨーロッパの品質証明を認めていないので、ロシア

に輸出される電気製品などの一部の製品は、ロシアの基準と要件を満

たしているかどうかの検査を受ける必要があり、その検査結果が GOST-

R 証書に記される。

ロシア

リストに挙げる多くの製品を中国市場で流通させるために必要とされるのが、CCC(中国強制製品認証)である。それ以前に義務付けられていた CCEE と CCIB の認証に取って代わって、2002 年 5 月 1 日より実施された。

CCC には工場検査が必要となり、初回検査は CQC が実施するが、その後毎年の更新時の検査は CQC が承認するテストセンターが請け負うことができる。

CCC 認証は最大 5 年間有効であるが、毎年のライセンス料を要する。

中国

Page 30: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 30 of 55 Date: 17.01.17

MARK MEANING COUNTRY/REGION

The KC mark is mandatory for certain types of electrical products in Korea.

This purpose of this mark is to protect consumers from the hazardous aspects

of electrical appliances (electric shock, energy hazards, fires, mechanical

hazards, thermal hazards, radiation hazards, chemical hazards, etc.)

Korea

The “Mutual Recognition Agreement” (MRA) between Australia and the

European Union makes it possible to conduct conformity assessment

procedures in Europe and market products in Australia. Bilateral agreements

between Australia and New Zealand ensure that products with Australian

approvals can also be marketed in New Zealand.

Australia/New Zealand

BSMI (Bureau of Standards, Metrology and Inspection) certification is the

approval scheme for ITE and audio/video products in Chinese Taipei.

Chinese Taipei

The Circle PSE (Product Safety Electric Appliance and Materials) Mark is mandatory in Japan for all electrical appliances (other than the specified electrical appliances) to show that the product complies with the Japanese technical standards for electrical devices.

This conformity with the Japanese requirements is declared by the

manufacturer. It is not a requirement that tests are conducted by an approved

test centre.

Japan

The Diamond PSE (Product Safety Electric Appliance and Materials) Mark is

mandatory in Japan for all specified electrical appliances that fall within

Category A. These special appliances and materials are subject to mandatory

testing by an approved certification body, in order to show that the product

complies with the Japanese technical standards for electrical devices.

Japan

Page 31: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 31 of 55 Date: 17.01.17

マーク 意味 国/地域

KC マークは、韓国における特定の種類の電気製品に義務付けられてい

る。

このマークは、電気機器の有害面(電気ショック・エネルギー障害・火

災・機械に関する危険性・熱的危険性・放尃線障害・化学的危険性等)か

ら消費者を守ることを目的とする。

韓国

オーストラリア-EU 間の相互認証協定(Mutual Recognition Agreement=MRA)

に基づき、ヨーロッパとオーストラリアの市場製品との間で、適合性評

価手続きを実施することが可能である。また、オーストラリアとニュー

ジーランドとの間の二国間協定により、オーストラリアで承認された製

品はニュージーランド市場でも流通させることができる。

オーストラリア/

ニュージーランド

台湾では、ITE 及びオーディオ・ビジュアル製品の承認制度として、

BSMI(基準検査局)の認証がある。

台湾

丸い PSE(Product Safety Electric Appliance and Materials)マークは製品が電気

機器に関する日本の技術上の基準に適合していることを示すもので、別

途定める電気用品を除く全ての製品に義務付けられており、。

日本国内の当該要件における準拠性についてはメーカー側の自己申告で

あり、公認のテストセンターにおける検査の実施は不要である。

日本

菱形の PSE(Product Safety Electric Appliance and Materials)マークは電気用品

安全法施行令別表第一に記される全電気用品に義務付けられている。こ

れらの特定電気用品および素材が国内の電気機器の技術上の基準に適合

していることを示すため、公認認証機関による検査を受けることが義務

付けられている。

日本

Page 32: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 32 of 55 Date: 17.01.17

3.3 GENERAL SAFETY REGULATIONS FOR HOT WORK AREAS Hot works must only be conducted in the work areas provided for this purpose. Refer to Abu Dhabi

Occupational Safety and Health System Framework (OSHAD-SF) CoP-28.0-Hot Work Operations (e.g.

Welding and Cutting) v3.0. If hot works are to be conducted, a permit must be obtained for ALL hot works

by the Workshop Manager from the relevant workshop responsible person before any work commences.

All combustible material and substances must be removed from the area according to the hot works

permit.

The following are considered hot works:

• Gas and arc welding

• Torch and arc welding

• Friction welding

• Metal grinding

• Work using a blowtorch or other naked flame

• Work using a hot-air blower

Note: No lead soldering is permitted within the venue.

Extra caution is necessary in all hot work areas. The condition of tools and Personal Protective Equipment

used in hot work must meet the requirements set by the applicable safety regulations.

• Skill Competition Managers, Competitors, and Experts must be aware of the locations of the emergency

exits, and ensure that the route to such exits remain obstruction free at all times.

• Competitors must not bring additional materials that are flammable or explosive and unrelated to their

skill competition (for example, cigarette lighters).

• Work involving a fire hazard or the need for heat protection requires clothing protecting the worker

from splatters of molten metal etc., brief exposure to a naked flame, and ultra-violet radiation.

• Such protective clothing must be made of non-flammable, spark-proof material.

A fire extinguisher must be in the work area at all times when any hot works are taking place. The

Workshop Manager must be trained in its correct usage and how to tackle small fires. The Workshop

Manager, Skill Competition Manager, and Chief Expert are to monitor all hot works activities within their

workshop.

3.3.1 USE OF GAS CYLINDERS

In compliance with United Arab Emirates authorities, gas cylinders will be colour-coded:

Gases

Compound Formula

Tank

Oxygen

O2

Black

Acetylene

C2 H2

Maroon

Propane

C3 H8

Red

Gas cylinders must be attached to a transport cart so that, if necessary, they can be moved quickly out of

the hall or workshop in an emergency. All cylinders must be made safe after use and will remain inplace in

the workshop overnight. All cylinder connections must checked before and after use to comply with the

required fire safety standards such as Abu Dhabi Occupational Safety and Health System Framework

(OSHAD-SF) CoP-28.0-Hot Work Operations (e.g. Welding and Cutting) v3.0.

Page 33: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 33 of 55 Date: 17.01.17

3.3 熱加工エリアに適用される一般安全規則 熱加工目的のために提供される作業エリア内でのみ実施する。OSHAD-SF CoP-28.0-Hot Work

Operations(溶接・切削等) v3.0 を参照のこと。指定されたエリア外で熱加工を行う場合は、作業開

始前に関連するワークショップのワークショップ・マネージャーから熱加工の実施許可を得る。

かかる熱加工実施の許可に従い、可燃物は全て取り除く。

熱加工とされるのは以下の通り:

• ガス及びアーク溶接

• トーチ及びアーク溶接

• 摩擦溶接

• 金属研削

• ブロートーチおよびその他裸火を使った作業

• 熱気ブロワーを使った作業

注:鉛はんだは会場内では使用不可..

全熱加工エリアで特に注意を払うこと。熱加工には、適切な安全規則の定める要件を満たした器

具や個人用保護具を使用する。

• 職種競技マネージャー・選手・エキスパートは非常口の位置を確認し、非常口への経路には常

に障害物を置かないようにする

• 選手は、職種競技に関係のない可燃性・爆発性物質(煙草のライター等)を持ち込まない

• 火災の危険性または熱からの保護の必要性を伴う作業を行う場合は、溶接金属等の飛び散り・

短時間の裸火への曝露・紫外線被曝から作業者を保護するための衣服を着用する

• 保護衣は、不燃性であり火花などに対する耐性のある素材でできたものとする

熱加工が行われる場合、作業場には常時消火器を用意する。ワークショップ・マネージャーと消

火器の正しい使用法と、小規模な火災の消火についての訓練を受ける。ワークショップ・マネー

ジャーと職種競技マネージャー、チーフ・エキスパートは、各自のワークショップにおけるあら

ゆる熱加工活動を監督する。

3.3.1 ガスボンベの使用

アラブ首長国連邦の規制当局に従い、ガスボンベは以下の通り色分けされる:

ガスの種類 化学式 タンクの色

酸素 O₂ 黒

アセチレン C₂H₂ 栗色

プロパン C₃H₈ 赤

ガスボンベは、緊急時に必要に応じてホールやワークショップから速やかに持ち出せるよう、台

車に取り付けておく。全てのボンベは使用後の安全を確認し、夜間もワークショップの所定の場

所に保管しておく。OSHAD-SF CoP-28.0-Hot Work Operations(溶接・切削等) v3.0 等の必要な火災予

防基準に照らし合わせて、使用前・使用後にボンベの接続を確認する。

Page 34: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 34 of 55 Date: 17.01.17

3.3.1.1 SAFETY INSTRUCTIONS IN WELDING

• Compressed gas cylinders must be secured and protected against tipping.

• Applicable fire extinguisher for welding and other similar tasks must be easily accessible within the

workshop.

• Visual inspection of all welding equipment to check for external or safety-relevant defects must be

carried out daily by WorldSkills Abu Dhabi 2017 appointed competent persons.

Pay special attention to insulation, cables, pressure regulators, gas hoses, and hose

connections.

• Should a backfire occur, close the welding gun’s adjustment valves immediately.

• Should a hose fire occur, close the cylinder valves immediately.

• Always close the cylinder valves after finishing work or when leaving the work area.

• If the gas is about to run out or unusual recurring sounds are heard, Competitors must report these to

the Workshop Manager.

• Ensure that on each hose of an oxygen-fuel system;

a flashback device is installed at either the torch end or the regulator end, and

a back-flow prevention device is installed at the torch end

3.3.1.2 PERSONAL PROTECTION

• Competitors and all other persons involved in the Competition in welding bays must wear the

noncombustible Personal Protective Equipment required for welding.

• Welding gloves must provide protection from small spatters, brief exposure to a naked flame, heat, and

UV radiation.

• Welding masks must protect the eyes and face from ultraviolet and infrared radiation and intense light

welding masks may be attached to a headband or hardhats.

• The capacity of the welding glass and shields must be selected according to the welding method

undertaken.

• Other personnel in the welding bay must also protect themselves from radiation when necessary, for

example using welding helmet.

3.4 HAND-ARM VIBRATION AND NOISE The Abu Dhabi Occupational Safety and Health System Framework CoP-3.1-Vibration v3.0 aims to protect

workers from risks to health from Hand-Arm Vibration. The regulations introduce action and limit values

for hand-arm and whole-body vibration.

The regulations introduce:

• Exposure action values of 2.5m/s2 A(8) at which level employers should introduce technical and

organizational measures to reduce exposure.

• Exposure limit value of 5.0m/s2 A(8) which should not be exceeded.

• All work-related activities involving hand power tools require an itemized HAV Assessment.

WorldSkills Abu Dhabi 2017 has a low-noise purchasing policy for all its powered tools. All powered tools

sponsored or purchased by WorldSkills Abu Dhabi 2017 are of reduced noise and vibration by design. Use

of noise producing equipment will be reduced to a minimum and all reasonable measures will be taken to

protect Experts and Competitors and other persons from noise exposure. All accredited persons, Experts,

and Competitors will be provided with ear protection, which must be worn when powered equipment is

being used in the vicinity.

Page 35: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 35 of 55 Date: 17.01.17

3.3.1.1 溶接時の安全指導

• 圧縮ガスボンベは倒れないよう固定する

• 溶接時や類似の作業の際に使用する消火器は、ワークショップ内のすぐ手に取れる場所に設置

しておく。

• 溶接器具の外観または安全上の不備がないか、2017 年技能五輪アブダビ大会によって任命さ

れた適格者が目視検査を毎日行う。

絶縁体・ケーブル・圧力調整器・ガスホース・ホース接続には特に注意を払う

• 逆火が起きた場合は、すぐに溶接ガンの調整バルブを閉じる

• ホース火災が起きた場合は、すぐにボンベのバルブを閉じる

• 作業終了時や作業場を離れる際は、必ずボンベのバルブを閉じる

• ガスがなくなりそうな時や変わった音が繰り返しする場合は、選手はワークッショップ・マネ

ージャーにその旨を報告する。

• 各ホースの酸素燃料システムについて、以下を確認する;

トーチまたは調整器のいずれかの先端に、フラッシュバック装置が設置されている

バックフロー防止装置がトーチの先端に設置されている

3.3.1.2 身体の保護

• 選手その他大会の溶接ブース関係者は全員、溶接時に必要な不燃性の個人保護具を着用する

• 溶接用手袋は、小規模な飛散・裸火への短時間の曝露・熱・紫外線から保護するものとする

• 溶接用マスクは紫外線・赤外線から目と顔を保護するものとし、強度の光線に耐性のある溶接

用マスクはヘッドバンドやヘルメットに装着する

• 溶接用ガラスおよびシールドの性能は、用いられる溶接方法に応じて選択する.

• その他溶接ブースに立ち入る者は、必要な際に溶接用ヘルメットを使用するなどして放射線か

ら身を守る

3.4 手と腕への振動と騒音 OSHAD-SF CoP-3.1-Vibration v3.0 の目的は、手と腕への振動による衛生被害から作業者を守ること

である。規則には、手と腕への振動及び全身の振動について取るべき行動と限界値が示される。

規則では、以下が記される:

• 作業者が曝露を軽減するための技術的および組織的対応として導入すべき曝露対策値は

2.5m/s2 A(8)である

• 曝露限界値は 5.0m/s2 A(8)未満とする

• 電動手工具に関連する全作業は、詳細な手腕振動査定を必要とする

2017 年技能五輪アブダビ大会で用いられる電動工具は全て低騒音の製品を購入する方針を適用し

ており、本大会が協賛または購入する全電動工具は騒音と振動を抑える設計がされている。騒音

を発する器具の使用は最低限に抑えられ、エキスパートと選手を騒音から保護するためあらゆる

合理的な手段が取られている。周囲で電動器具が使用される場合、全ての公認スタッフ・エキス

パート・選手は支給された防音保護具を必ず着用する。

Page 36: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 36 of 55 Date: 17.01.17

3.5 GRINDING AND WORKS THAT PRODUCE DUST Guidance should be considered regarding the precautions for the prevention of accidents in the use of

grinding machines grinding and works that produce dust, abrasive wheels and other work equipment. The

Abu Dhabi Occupational Safety And Health System Framework Cop-52.0-local exhaust ventilation v3.0

covers ventilation and extraction but also the CoP-47.0-Machine Guarding v3.0 should also be considered.

Signs must be fitted to every grinding machine, which include information on the maximum permissible

diameter for the relevant grinding body and maximum number of revolutions for the grinding disc and

indicate that PPE should be worn during dry grinding.

The shaft ends on the grinding and polishing machines must be covered, if the ends exceed the shaft

diameter by more than one quarter. Smooth shaft ends that are under 50 mm in length do not need to be

covered, but must be rounded off. Female threads must be protected.

Every grinding tool must bear an inscription, indicating the dimensions, bonding, degree of hardness, and

structure. Most discs have ceramic bonding. Discs with mineral bonding must be provided with a durable

white stripe, which extends across the entire diameter. These disks must only be used for dry grinding.

Cracked, broken, dull, or clogged discs must be immediately rectified using the appropriate tool. It is

prohibited to repair grinding discs using methods such as trimming. Discs with an unbalance must not be

used. They must be balanced prior to further use. Dressing diamonds must be used for balancing.

It is vital that grinding discs do not come into contact with water. This does not apply to grinding discs, for

which it is expressly recommended that water is used for cooling.

3.5.1 BENCH GRINDER

• Appropriate PPE must always be used during grinding work. See skill-specific requirements in Section 8.

• A visual inspection of the bench grinder and grinding discs should be conducted before and after all

works.

• The maximum safe operating speed of the grinder accessory in revolutions per minute is equal to or

greater than the maximum speed of the grinder shaft in revolutions per minute.

• When changing the grindstone or beginning grinding work, check that there are no cracks in the

grindstone.

• The opening angle of the shield above the rest should be no more than 65°.

• Test run a new grindstone following the replacement of an old one before beginning grinding.

• Keep the distance between the grindstone and the rest under 3 mm.

• If you notice a recurring vibration or unusual noise in the grinder, stop the machine and report the

noise or vibration to the Workshop Manager, Skill Competition Manager, or nearest Expert immediately

• The work piece supports on the grinding machines must be adjustable. At all times, they must be fitted

securely to the grinding disc on all sides.

3.5.2 ANGLE GRINDER

• Appropriate PPE must always be used during grinding work. See skill-specific requirements in Section 8.

• A visual inspection of the angle grinder and grinding discs should be conducted before and after all

works.

• All grinders must be equipped with a grinder guard as per the manufacturer’s specifications.

• The maximum safe operating speed of the grinder accessory in revolutions per minute is equal to or

greater than the maximum speed of the grinder shaft in revolutions per minute.

Page 37: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 37 of 55 Date: 17.01.17

3.5 研削および塵の発生する作業 研削機・研削砥石・その他の作業機器使用時および塵の発生する作業時の事故を防止するための

注意事項についてのガイダンスが考慮される必要がある。OSHAD-SF Cop-52.0-local exhaust

ventilation v3.0 に換気や排出についての記載があるが、CoP-47.0-Machine Guarding v3.0 も参照のこ

と。

全研削機に表示を付け、研削体ごとの最大許容直径・研削ディスクの最大回転数を記載し、乾式

研削の際には必ず PPE を着用する旨を表示する。

研削・研磨機の軸の先端は、先端が軸の直径の 1/4 以上突き出している場合は、必ずカバーをす

る。長さが 50mm 以下の軸の滑らかな先端の場合はカバーは必要ないが、角を丸める。雌ねじは

保護する。

研削機には全て、サイズ・ボンディング・硬度・構造を記載する。ほとんどのディスクにはセラ

ミックのボンディングが使用されているが、鉱物ボンディングが用いられるディスクには直径の

全長にわたって耐久性のある白のストライプを施す。これらのディスクは、乾式研削にのみ使用

する。

ひび・壊れ・摩耗・詰まりのあるディスクは、適切な道具を用いて速やかに修復する。トリミン

グなどの手法を用いて研削ディスクを修繕することは禁止されている。不均衡のあるディスクは

使用してはならず、再度使用する前に必ずバランスを調整する。バランスの調整にはダイアモン

ド・ドレッサーを使用する。

研削ディスクは水との接触の回避が不可欠であるが、冷却時の水の使用が明示的に推奨されてい

る研削ディスクの場合はこの限りではない。

3.5.1 卓上研削盤

• 研削作業中は、適切な PPE を常に使用する。セクション 8 のスキル別要件を参照のこと

• 卓上研削機と研削ディスクの目視検査を、全ての作業前と作業後に実施する

• 1 分間あたりの回転数で示したグラインダー・アクセサリーの最大安全運転速度は、1 分間あ

たりの回転数で示した研削軸の最大速度と等しい

• 砥石交換時または研削作業開始時には、砥石にひびが入っていないことを確認する

• 台上のシールドの開放部の角度は 65°以下とする

• 砥石を新しいものに交換した場合は、研削作業を再開する前に試運転を行う

• 砥石と台との間隔は 3 mm 未満に保つ

• グラインダーに振動や異音が繰り返し生じた場合は機械を停止させ、ワークショップ・マネー

ジャー・職種競技マネージャー・周辺のエキスパートのいずれかに、速やかに報告する

• 研削機のワークピースの支えは調整可能式とし、全方位を研削ディスクに常に硬く固定する

3.5.2 アングル・グラインダー

• 研削作業中は適切な PPE を常に使用する(セクション 8 のスキル別要件を参照のこと)

• アングル・グラインダーおよび研削ディスクの目視検査を、全ての作業前と作業後に実施する

• 必ずメーカーの仕様に従ってグラインダーにグラインダー・ガードを装着する

• 1 分間あたりの回転数で示したグラインダー・アクセサリーの最大安全運転速度は、1 分間あ

たりの回転数で示した研 削軸の最大速度と等しい

Page 38: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 38 of 55 Date: 17.01.17

3.5.3 WET GRINDING

During wet grinding, there is a risk of bursting. Permissible rotation speeds and maximum allowable

peripheral speeds must be shown on the relevant disk (sticker).

3.5.4 CHECK THE FOLLOWING BEFORE BEGINNING GRINDING

• Is the grinding wheel undamaged and properly fastened?

• Is the wheel shield in position and properly fastened?

• Is the insulation for the connection cord in good condition? If the insulation is damaged the machine

must not be used.

• Check the condition of the start and stop button.

• Ensure secure control of the grinder prior to starting.

• Check that any sparks generated will not reach clothes, other people, or sensitive materials.

• Cutting wheels are not intended for grinding.

• Disconnect the machine from the mains when replacing the wheel.

• Test-run a new grinding wheel following the replacement of the old one before beginning grinding

work.

3.6 COMPRESSED AIR All Competitors who use compressed air in their skill competition must be instructed how to handle

compressed air by the appointed responsible person. The Abu Dhabi Occupational Safety and Health

System Framework CoP-49.0-Compressed Gases and Air v3.0 outlines the required standards.

Compressed air hoses must be positioned so that they are protected from damage. If pressure hoses are

required for variable connection to tools, they should be unwound in the shortest possible lengths and

positioned so that there is no risk of entanglement (e.g. spiral hose). Only approved hose joiners and safety

clips may be used.

Compressed air must NOT be used to remove dust or other substances from clothing on yourself or any

other persons.

3.7 TOOLBOXES Any Competitors required to bring toolboxes or tools to WorldSkills Abu Dhabi 2017 as stated in the

Technical Description must ensure that their equipment arrives in United Arab Emirates on time for the

Competition. Once toolboxes have arrived at ADNEC from the storage warehouse or direct from the

Competitor’s home country/region there will be requirements for electrical testing (as stated in section

3.2.3), so toolbox access will be required.

From C-4 onwards a representative from the country/region of origin of the toolbox must be available with

the required key for their toolbox. Toolboxes will be opened in the presence of the key holder, a member

of the WorldSkills Abu Dhabi 2017 Technical Team and a member from the inspections team. Once opened

the toolboxes will be inspected for any hazardous substances and all applicable electrical tools will be

inspected by a registered electrical PAT tester (Portable Appliance Testing) as required by local regulations.

• C-12 – The last day for the delivery of any toolboxes to the warehouse facilities.

• C-5 – The last day for the delivery of any toolboxes to ADNEC from the warehouse.

• C-2 – Last available day for testing electrical tools to be used at WorldSkills Abu Dhabi 2017.

Once tested all electrical test information will be recorded and held on file for the duration of the

Competition and for any future reference as decided by WorldSkills International.

Page 39: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 39 of 55 Date: 17.01.17

3.5.3 湿式研削

• 湿式研削には破裂の危険性が伴う。許容回転数と最大許容周辺速度を各ディスクに記載する

(シール貼付等)

3.5.4 C 研削開始前に以下を確認する

• 砥石車に破損はなく、正しく固定されている

• ホイールのシールドは所定の位置に正しく固定されている

• 接続コードの絶縁体は良好な状態であり、破損がある場合は機械を使用してはならない

• 開始/停止ボタンの状態を確認する

• 開始前にグラインダーがしっかりコントロールできる状態にある

• 火花が飛散しても、衣服・周囲の人間・取扱いに注意が必要な素材等に接触しない

• 切断用ホイールは研削に用いられるべきではない

• ホイールを取り外す際は、機械の主電源を落とす

• 砥石を新しく交換した場合は、研削作業再開前に試運転を行う

3.6 圧縮空気 職種競技で圧縮空気を使用する選手は全員、任命された責任者より圧縮空気の取扱い方法の指導

を受ける。必要となる基準については、OSHAD-SF Cop-49.0-Compressed Gases and Air v3.0 を参照の

こと。

圧縮空気のホースは、破損しないように設置する。機器への接続に圧力ホースが必要となる場合

はほどく長さは可能な限り短くしておき、絡んでしまう可能性がないように設置する(スパイラ

ル・ホースなど)。ホース接続機器と安全クリップは、認可された物のみ使用する。

自分や周囲の人間の衣服から埃・その他の物質を除去する際、圧縮空気を使用しない。

3.7 工具箱 2017 年技能五輪アブダビ大会における職種定義に記載の通り、工具箱または工具を持参する必要

のある選手は、自身の機材が競技に間に合うようにアラブ首長国連邦へ到着するかを確認する。

工具箱が倉庫または選手の母国/地域から直接 ADNEC に送付された後は、(セクション 3.2.3 参照)

電気機器検査の必要性が生じるので、工具箱は開封できるようにしておく。

C-4 以降は、各自の工具箱の鍵を有する各国/地域の工具箱の代表者に連絡がつくようにしてお

く。T 工具箱は、工具箱の鍵の所有者・2017 年技能五輪アブダビ大会の職員・検査員の立会の下

に開封される。開封された工具箱は有害物質が含まれていないか検査を行い、また、全ての電動

工具は登録された電気 PAT(Portable Appliance Testing、携帯機器検査)テスターにより、現地の規制

に従って検査される。

• C-12 – 倉庫設備に工具箱を輸送する最終日

• C-5 –倉庫から ADNEC に工具箱を輸送する最終日

• C-2 – 2017 年技能五輪アブダビ大会で使用する電動工具の検査の最終期日

検査後、全ての電動検査情報は記録され、大会期間中およびワールドスキルズ・インターナショ

ナルの判断によってそれ以降も参照のためにファイルに保存される。

Page 40: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 40 of 55 Date: 17.01.17

4 RISK PREVENTION All accredited personnel involved in the Competition must ensure Health and Safety both for themselves

and for all persons that may be affected by their actions or failure to take preventative steps.

In the event of violations or failure to respect the Health, Safety, and Environment policies and UAE

regulations, the Skill Competition Manager, Chief Expert, the Workshop Manager, or the WorldSkills Abu

Dhabi 2017 Health and Safety Team will be empowered to instruct Competitors to stop work in order to

ensure that the facilities are assessed and accordingly made safe.

All accredited personnel involved in the Competition must immediately report all dangerous behaviour,

defects, or faults affecting the facilities to one or more of the following responsible personas; Skill

Competition Manager, Chief Expert, or the Workshop Manager.

4.1 HOUSEKEEPING Good housekeeping in all areas is vital for an accident-free Competition. All accredited personnel are

responsible for ensuring general housekeeping is maintained and the workshops are hazard-free. Traffic

routes, gangways, corridors, staircases, and especially emergency exits, fire extinguishers, and other rescue

equipment must always be kept clear of obstacles and must not be moved. Tripping hazards, such as those

caused by cables, objects, waste or similar things on the floor, must be removed immediately. This also

applies for packaging materials that are no longer required.

• All Competitors must ensure that their work materials do not disturb any other Competitors.

• All workshops must be tidied and cleaned at the end of each day or when required or instructed.

• Cables that are laid across traffic routes must be protected with cable covers.

4.2 FOOD HYGIENE Food Hygiene for Food Service Code of Practice No. (13)/2011 and The Abu Dhabi Occupational Safety and

Health System CoP-19.0-Occupational Food Handling and Food Preparation Areas v3.0 requires that all

persons involved in the handling of food must ensure that personal hygiene standards are adhered to,

cleanliness of their tools, and hands. Good hygiene is particularly important for skill competitions which

involve handling foodstuffs or dealing with any customers or visitors.

Refer to http://www.adfca.ae/english/Pages/Home.aspx

NOTE: Competitors competing in skills related to food must provide a statement, in the form of a written

declaration, confirming their state of health. At the Competition, Competitors must also sign to certify that

they do not have gastrointestinal disorders, skin problems, or other contagious illnesses. Competitors must

ensure that they are free of salmonella prior to departing from their home country or region.

Perishable foods must only be prepared, handled, or put into circulation by persons, who have the relevant

professional expertise and certified training.

The personal hygiene of each individual person that handles food during the Competition is an important

aspect of food hygiene. Together with health, the following hygiene regulations and codes of practices

must also be respected:

• Cut wounds to the hands and arms must be covered and made watertight using dressings such as

rubber finger covers, gloves, or approved adhesive bandages. In food preparation skill competitions

these adhesive bandages must be bright blue.

• No persons must have ulcerous or weeping wounds on their arms and hands. No sneezing or

coughing is permitted close to food.

• Work clothes must be clean at all times.

Page 41: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 41 of 55 Date: 17.01.17

4 リスク防止 本大会に関与する公認スタッフは全員、自身と自身の行動または自身が防止策を怠ったことによ

り影響を被る可能性のある周囲の人間の安全衛生に配慮する。

安全衛生環境方針およびアブダビの規則に従わなかった場合、職種競技マネージャー、チーフ・

エキスパート、ワークショップ・マネージャーまたは 2017 年技能五輪アブダビ大会の衛生・安

全チームは、施設の検査を行い安全を確認するため、選手に作業中止の指示をする権限を有す

る。

本大会に関与する公認スタッフは全員、設備に影響を及ぼす危険な行為や瑕疵、過失などについ

て、職種競技マネージャー、チーフ・エキスパート、ワークショップ・マネージャーのいずれか

または複数に速やかに報告する。

4.1 維持管理 全エリアにおける正しい維持管理は、大会での事故防止のために不可欠である。公認スタッフは

全員、一般的な維持管理が実施され、ワークショップでの危険が皆無なことを責任を持って確認

する。交通路・通路・廊下・階段そして特に非常口・消火栓・その他の非常用救助器具からは常

に障害物を取り除き、置き場所を移動させないようにする。ケーブル・物品・廃棄物およびその

他床に置かれた品等、転倒を引き起こす恐れのある物体は速やかに除去する。これは、不要にな

った梱包材も同様である。

• 選手は全員、作業に使用する材料が他の選手の妨げにならないようにする

• 全てのワークショップは、一日の終了時および必要性や指示に応じて整理整頓と清掃を行う

• 交通路を横切るケーブルはケーブルカバーで保護する

4.2 食品衛生 食品事業実施規制法 No. (13)/2011 および OSHAD-SF Cop -19.0-Occupational Food Handling and Food

Preparation Areas v3.0 では、食品衛生として食品の取り扱いに関与する全員が自身の器具と手を

清潔に保つよう求めている。食材の取り扱いまたは顧客や訪問者とのやり取りを伴う職種競技に

おいては、清潔さを保持することは特に重要である。

以下を参照のこと: http://www.adfca.ae/english/Pages/Home.aspx

注: 食品に関連する職種競技に参加する選手は、自身の衛生状態を声明する書面の宣言書の提出

が必要であり、また、胃腸の不調・肌のトラブル・その他伝染性の疾患を抱えていないと証明す

る文書にも大会において署名する。選手はそれぞれの母国または地域を出発する前に、サルモネ

ラ菌のキャリアではないことを確認する。

生鮮食品は、プロとしての専門知識を有し、認定研修を受けた者が調理、取扱いまたは流通提供

しなくてはならない。

本大会中に食品を取り扱う各個人の衛生は、食品衛生の重要な一面である。衛生規則と合わせ

て、以下の衛生規則および実施規制法も遵守する:

• 手および腕の切り傷はカバーをした上でゴムの指カバー、手袋または認定された絆創膏等を施

して防水処理をする。食品調理を行う職種競技においては、これらの絆創膏は明るい青色のも

のであること

• 腕や手に潰瘍性または滲出性の傷がある者は競技に参加してはならない

• 食品の近くでくしゃみや咳をしない

• 作業衣は常に清潔に保つ

Page 42: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 42 of 55 Date: 17.01.17

• Suitable headwear must be worn

Washing hands represents a key aspect of personal hygiene. Germs are transmitted to food by direct

contact with the hands. For this reason, the hands must be washed at regular intervals with the supplied

anti- bacterial hand wash liquid:

• After using the toilet

• After touching raw foods (e.g. fish, meat, poultry, eggs, etc.)

• After coming into contact with waste

• Before commencing competition and after each break

• After touching the hair, uncovered body parts, wiping the nose, coughing, or sneezing

• After handling soiled equipment or utensils

• After handling chemicals

• After handling tobacco

• After consumption of food or drink

Disposable towels must be used for drying the hands. If disposable gloves are used, they must be regularly

changed and certainly after contact with unclean areas or objects (e.g. packaging material, waste bins,

money).

The following points must be considered when selecting work clothing:

• No jewellery and/or wrist watches

• Appropriate protective clothing, e.g. hairnet, gloves, apron

• The use of nail extensions, nail varnish, and perfume is prohibited.

Smoking is prohibited in the food preparation and handling area!

Risk Assessments will be carried out by the Workshop Manager for all food related workshops, inclusive of

all HACCP’s (Hazard analysis and critical control points).

NOTE: that NO food sampling should take place without prior agreement with the WorldSkills Abu Dhabi

2017 Health and Safety Team.

4.3 HAND AND SKIN PROTECTION Hand protection is a precautionary measure and appropriate gloves should be worn depending on the

activity being performed, or as dictated by the risk assessment, for example:

• Hazards presented by machines or equipment (slashes, punctures, tears, abrasions) must be avoided by

using slash gloves.

• The appropriate protective rubber gloves must be used in wet work and when handling chemicals

according to the safety data sheet.

• Welding gloves must protect from spatters, brief exposure to a naked flame, heat, UV radiation, and

mechanical damage.

• Gloves must fit well and be replaced whenever necessary.

• Gloves must not be worn when working on moving parts.

• Missing, inappropriate, or damaged gloves lead to injuries and/or skin complaints. Disposable gloves

and partly coated gloves only provide extremely limited protection.

• Increased perspiration in the gloves reduces the protective barrier on the skin. Swelling and softening

of the skin makes it vulnerable to mechanical injuries.

• Wearing gloves as frequently, for as long as necessary, and for the shortest possible time.

See the skill-specific requirements in Section 8.

Page 43: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 43 of 55 Date: 17.01.17

• 頭部には適切な帽子等を着用する

手洗いは各自の衛生保持の基本である。細菌は手からの直接接触によって食品に移るため、以下

のタイミングで支給された殺菌手指洗浄剤を使用して定期的に両手を洗浄する:

• トイレを使用した後

• 未調理の食品(魚・肉・家禽・卵等)に触れた後

• 廃棄物と接触した後

• 職種競技開始前および各休憩後

• 髪の毛や覆われていない身体の部位に触れた後、鼻をふいた後、咳やくしゃみの後

• 汚れた器具や用具を取り扱った後

• 薬品を取り扱った後

• 煙草を取り扱った後

• 飲食後

手を拭く際には使い捨てタオルを使用する。使い捨て手袋を使用する場合は定期的に交換し、清

潔でない場所や物(梱包材・ごみ箱・現金等)に触れた後は必ず交換する。

作業衣の選択にあたっては以下の点に配慮する:

• 装身具・腕時計は着用しない

• ヘアネット、手袋、エプロンなどの適切な保護衣を着用する

• ネイルエクステンション・マニキュア・香水は使用しない

食品調理・取扱いエリアは禁煙である。

食品関連のワークショップではすべて、ワークショップ・マネージャーが HACCP’s (Hazard analysis

and critical control points、危害分析重要管理点)と照らし合わせてリスク評価を行う。

注: 試食には 2017 年技能五輪アブダビ大会の衛生・安全チームからの事前の承認が必要である。

4.3 手と肌の保護 手の保護は予防措置である。実施活動に応じて、また、リスク評価に示されるように適切な手袋

を着用する。例として:

• 機械や機器による実害(切り傷・刺し傷・裂傷・擦り傷)は耐切創手袋を使用して回避する

• 水仕事や安全データシートに則した薬品の取扱いの際は、適切なゴムの保護手袋を使用する

• 溶接用手袋は、飛散・裸火への短時間の露出・熱・紫外線照射・機械による怪我を防ぐものを

使用する

• 手袋は手に密着するものを使用し、必要時にはいつでも交換できるようにする

• 可動部の作業を行う際は、常に手袋を着用する

• 手袋の非着用、不適切なまたは破損した手袋の着用は、負傷および/または肌のトラブルにつ

ながる。使い捨て手袋と部分的にコーティングされた手袋は、ごく限られた保護しかなさない

• 手袋の中で汗をかくと、肌の保護機能が低下する。肌がむれたりふやけたりすることで、機械

による怪我を負いやすくなる

• 手袋は可能な限り頻繁に、かつ必要に応じて最小限の時間だけ着用する

セクション 8 のスキル別要件を参照のこと

Page 44: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 44 of 55 Date: 17.01.17

4.4 WORKING AT HEIGHT Working at height will only take place where no other reasonable option is available. When working at

height the task must be properly planned and supervised by the Workshop Manager or an Expert

(whichever is present), and carried out by trained persons. The use of ladders is NOT permitted inside the

workshop. Steps and 500mm hop ups can only be used if the Workshop Manager authorizes this. If

working at height is not being carried out safely, it will be stopped until the situation has been resolved.

Persistent offenders will be asked to leave the workshop.

The use of stools, chairs, tables, boxes, and similar objects to reach high areas is dangerous and will NOT

be tolerated, offenders will be asked to leave the workshop.

Refer to The Abu Dhabi Occupational Safety and Health System Framework CoP-23.0-Working at Heights

v3.0.

4.5 HAZARDOUS SUBSTANCES AND DANGEROUS GOODS Hazardous substances are chemical substances or combined substances (preparations), which represent a

potential threat to human health. Substances hazardous to health are defined under Control of Substances

Hazardous to Health (COSHH) as those that are: Very Toxic, Toxic, Corrosive, Harmful or Irritant. They

include all substances allocated a Workplace Exposure Limit (WEL).

Only hazardous substances and dangerous goods can be utilized, which have previously been approved by

the WorldSkills Abu Dhabi 2017 Health and Safety Team. For this purpose, the safety data sheet for the

relevant substance must be submitted to Daniel Ward, WSAD2017 Health and Safety Manager, no later

than the 30 April 2017 for audit purposes.

Refer to The Abu Dhabi Occupational Safety and Health System Framework CoP-1.0-Hazardous Materials

v3.0.

Regulations aim to protect all persons involved in the Competition, who are required to handle these

hazardous substances and dangerous goods, against any related risks that may occur. For this reason,

hazardous substances and dangerous goods may only be present at the Competition venue in the

quantities required for the continuation of the skill competition. They must be stored in their original

containers and cannot be decanted into smaller quantities. Labelling is to include the name of the

substance, name of the manufacturer, danger symbol with risk phrase, information regarding particular

dangers, and safety guidance. If these markings are missing or incomplete, this must be reported to the

Workshop Manager. The unauthorized use of dangerous substances is strictly prohibited.

NOTE: All unauthorized substances inclusive of substances with incorrect or inadequate labelling will be

removed from the workshop and disposed of at the expense of the individual’s Member organization.

Any safety guidelines provided must be followed when working with Hazardous Substances. Hazardous

Substances and dangerous goods may only be used for their intended purposes. For example, solvents

must NOT be used for cleaning the skin.

At the Competition venue, only the quantities required for the completion of work must be present at the

workstation within the workshop. It is prohibited to store hazardous chemicals in drink bottles due to the

risk of confusion. All hazardous chemicals must be clearly marked. Any safety guidelines provided must be

followed when working with these substances.

Page 45: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 45 of 55 Date: 17.01.17

4.4 高所作業 高所作業は他に合理的な選択肢がない場合にのみ行うこととし、任務はしっかりと計画され、ワ

ークショップ・マネージャーかエキスパートのいずれか居合わせた方が監督して訓練を受けた者

が実施する。ワークショップ内での梯子の使用は許可されておらず、ワークショップ・マネージ

ャーが認可した場合のみ、脚立および 500mm の踏み台の使用が可能である。高所での作業が安

全に行われないようであれば、状況が改善されるまで作業を中止する。永続的な違反者はワーク

ショップからの立ち退きを要求される。

高所に到達するためのスツール・椅子・テーブル・箱・類似物の使用は危険なため認められず、

違反者はワークショップからの立ち退きを要求される

OSHAD-SF Cop -23.0-Working at Heights v3.0 を参照のこと。

4.5 有害物質と危険物 有害物質とは人間の健康を脅かす恐れのある化学物質または合成物質(調剤)のことで、Control of

Substances Hazardous to Health (COSHH、有害物質管理規則)で以下のように定義される: 高い有毒

性、有毒性、腐食性、有害性または刺激性。これらの物質には、Workplace Exposure Limit (WEL、

職場暴露限界)に当てはまる全物質が含まれる。

2017 年技能五輪アブダビ大会の衛生・安全チームによって事前に承認された有害物質と危険物の

みが使用であるため、対象物質についての安全データシートを 2017 年 4 月 30 日までに Daniel

Ward(ワールドスキルズ・アブダビ 2017 衛生・安全マネージャー)に送付して監査を実施する。

OSHAD-SF Cop -1.0-Hazardous Materials v3.0 を参照のこと。

上記有害物質・危険物を取り扱う大会関係者全員を起こりえる関連リスクから保護するため、規

則が設けられている。このため、有害物質及び危険物は、技術競技の続行に必要な量だけが競技

会場に存在するようにする。これらは元の容器のまま保管し、尐量に小分けしたりしてはならな

い。ラベルには、物質名・メーカー名・リスクの段階を示した危険物であることを示すマーク、

具体的な危険性および安全指導に関する情報を記載する。このマークがない場合または不完全な

場合は、ワークショップ・マネージャーに報告する。危険物の許可のない使用は、固く禁止され

ている。

注: 不適切または不充分なラベル貼付等あらゆる無許可の物質はワークショップから撤去し、個

人の加盟国/ 地域の組織の手で処分する。

有害物質を使用して作業する際、安全ガイドラインが提供された場合は必ずそれに従う。有害物

質及び危険物は、それぞれの意図された目的に応じて使用する。例えば、溶剤を肌の洗浄に使用

しないこと。

大会の会場では、作業を完了するのに必要となる量だけをワークショップ内のワークステーショ

ンに確保する。有害化学品を飲料瓶に保存するのは、誤飲を避けるために禁じられている。有害

化学物質は全て、その旨マークを明示する。これらの物質を使って作業する際、安全ガイドライ

ンがある場合は必ずそれに従う。

Page 46: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 46 of 55 Date: 17.01.17

4.6 SLIP AND TRIP HAZARDS Slips, trips, and falls can result in injury such as the most common ones like musculoskeletal injuries, cuts,

bruises, fractures, and dislocations but more serious injuries can sometimes also occur.

Slips occur when a person’s foot loses traction with the ground surface due to wearing inappropriate

footwear or when walking on slippery floor surfaces such as those that are polished, wet, or greasy.

Trips occur when a person unexpectedly catches their foot on an object or walks on an uneven surface. In

most cases people trip on low obstacles that are not easily noticed such as uneven edges in flooring,

opened drawers, untidy tools, exposed electric cables, or pipes from gas, compressed air, water, and waste.

Competitors and Experts are required to keep their work area clear of slip and trip hazards at all times and

report any concerns to the Workshop Manager.

4.7 DANGEROUS BEHAVIOUR In the event of any accredited personnel engaging in dangerous behaviour or disregard for the Health,

Safety, and Environment policies and regulations, the Skill Management Team, the Experts, or Workshop

Manager will be empowered to immediately stop the work or activity.

An individual will be verbally warned once, then verbally and written warned a second time, but on the

third occasion disciplinary action will be undertaken. On each occasion the required corrective action will

be explained. The activity or task will be stopped and the individual will be removed from the activity or

task. If this should be a Competitor in the middle of their competition, time will NOT be stopped whilst the

warning and corrective action takes place.

Competitors and Experts are required to report any suspected Health, Safety, or Environment breaches

immediately to the Skill Competition Manager, Chief Expert, or the Workshop Manager. The WorldSkills

Abu Dhabi 2017 Health and Safety Team, including Health and Safety volunteers, will also monitor and

report any concerns.

This also means that all actions, such as pranks, banter, and arguments which could lead to accidents, must

be avoided.

4.8 NO ENTRY OR ACCESS CONTROL Unauthorized access is not permitted to any areas that are locked or marked with warning signs.

Dangerous areas, proximity to dangerous machines, areas where vehicles and lifting gear are operated

or transported, and transport routes, which are not clearly marked, should not be entered without

authority from the Workshop Manager.

Page 47: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 47 of 55 Date: 17.01.17

4.6 スリップ・転倒の危険性 滑ったり転倒したりすると筋骨格系外傷・切り傷・打ち身・骨折・脱臼等の典型的な負傷に繋が

る場合があるが、さらに重傷を負う場合もある。

滑るのは、不適切な靴の着用や磨かれている・濡れている・油が浮いている等の理由で滑りやす

い床面の歩行の際に、足が地表面とのトラクションを失うことによって生じる。

転倒は、人が足を思いがけない物体に引っ掛けたたり平面以外の場所を歩く際に生じる。ほとん

どの場合、床の凹凸、開いた引き出し、散らかした工具、むき出しの電気ケーブルやガス・圧縮

空気・水道の配管、廃棄物など、高さがなく見落としやすい障害物によって転倒する。

選手とエキスパートは滑ったり転倒したりする危険がないように作業エリアを常に保ち、何か懸

念がある場合にはワークショップ・マネージャーに報告しなくてはならない。

4.7 危険行為 公認スタッフが危険行為に関わっていたり、安全衛生環境の方針と規則に注意を払っていない場

合、職種管理チーム、エキスパートまたはワークショップ・マネージャーは、作業や活動を速や

かに中止させる権限を有する。

各人は口頭で一度注意を受け、二度目は口頭と書面で注意を受けるが、三度目には懲戒手続きが

取られる。それぞれの段階で、必要な是正措置について説明がある。活動または作業を中止さ

れ、安全要件が守られるようになるまで本人は活動や作業から外れる。競技中の選手であった場

合、警告が与えられ是正措置が取られる間、時間は止められない。

安全、衛生、または環境に関する違反が疑われる場合、選手とエキスパートはただちに職種競技

マネージャー、チーフ・エキスパート、またはワークショップ・マネージャーに報告する。衛

生・安全ボランティアを含む 2017 年技能五輪アブダビ大会の衛生・安全チームも監督を行い、

何か懸念があれば報告する。

これはまた、悪ふざけ、ひやかし、口論等、事故に繋がる恐れのある全行為を回避しなくてはな

らないことも意味する。

4.8 立入禁止とアクセス制御 施錠されていたり警告標識が出ている場所に無断で立ち入ることは禁じられている。危険区域・

危険な機械の周辺・車両や吊り上げ装置などが運転するまたは輸送されている場所・輸送路等で

明確な表示が出ていないところは、ワークショップ・マネージャーの許可を得ずに立ち入っては

ならない。

Page 48: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 48 of 55 Date: 17.01.17

5 FIRST AID AND EMERGENCY EVACUATION In accordance with the Emergency and Medical Guidelines the necessary facilities, procedures, and

materials will be available for the purpose of first aid and evacuation operations.

Refer to The Abu Dhabi Occupational Safety and Health System Framework CoP-4.0-First Aid and Medical

Emergency Treatment v3.0

For any Police requirement whilst on the ADNEC premises please in the first instance call the security

control room (+971 02 406 4444) who will coordinate directly with the Police. This will expedite the Police

being directed to the exact location they are needed on site.

• Sufficient first aid materials must be available in every workshop (First Aid kits and Evacuation Plan).

• Evacuation and Emergency Exits must be kept clear at all times.

• Corridors, paths, and exits must not be blocked or obstructed by objects. Objects on the evacuation

and rescue routes create tripping hazards. If these objects are made from combustible materials, they

may help fire to spread.

• All persons involved in the Competition must be informed of the location and direction followed by

escape and rescue routes. Each person must ensure that these routes are not altered.

• It is the duty of each person to familiarize themselves with the escape and rescue routes within their

workshop. Fire service access routes must be kept clear.

• Doors on escape routes and emergency exits must not be locked during the preparation days,

familiarization, and Competition period.

All accredited personnel involved in the Competition are required to assist in the first aid process if an

accident occurs. This assistance must be appropriate and prompt (e.g. calling emergency services or an

ambulance – see the Emergency and Evacuation Plan available in the workshop).

If an Expert or Competitor takes medication or requires regular medical supervision (e.g. adrenalin auto

injection, insulin, heart tablets), the Chief Expert and the Competitor’s Team Leader and Expert must be

informed before preparation and familiarization commences. Details of such medical conditions must be

documented using the Action Plan for Anaphylaxis or Asthma Action Plan forms provided to the Technical

Delegates. Action Plans for Anaphylaxis must be displayed on the wall of the Workshop Manager’s office.

Note this form is exempt from privacy requirements.

The Workshop Manager, Skill Competition Manager or Chief Expert and the Competitor’s Team Leader,

Technical Delegate, and/or Expert must be told immediately if any Expert or Competitor becomes ill or has

an accident.

First aid and medical personnel will be available at ADNEC, in order to respond as rapidly as possible in

emergency situations.

ADNEC First Aid First Aid Rooms are located between Halls 1 & 2 and 7 & 8.

To contact First Aid please call Ext: 4444 (or +971 02 406 4444 if dialing from a mobile or outside line). In

an emergency - including requesting an ambulance - please telephone the Security Control Centre Ext:

4444. Their knowledge can save vital time in the event of an emergency. Please state clearly:

• The name of the skill competition

• The location and the number of the nearest skill competition or stand to the incident

• Your name

• The type of accident or emergency, e.g. heart, broken limb

• Stay with casualty until help arrives

Operating hours will be consistent with the venue opening times during the Competition period. For build-

up and break-down days standard operating hours are 08:00 to 18:00.

Page 49: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 49 of 55 Date: 17.01.17

5 救急処置と緊急避難 緊急医療指針に従い、救急処置と避難活動に必要な施設・手続き・材料が準備される。

OSHAD-SF Cop -4.0-First Aid and Medical Emergency Treatment v3.0 を参照のこと。

ADNEC 会場でのあらゆる警察要件については保安管理室が担当する。当該室は必要な場所に警察

を直接誘導するので、速やかに連絡する(連絡: +971 02 406 4444)。

• 全ワークショップに充分な救急物資を用意する(救急箱、避難計画)

• 避難路および救出路には絶対に物を置かない

• 廊下・通路・出入り口に物等を置いて塞いだり、通行の妨害をしない。避難路および救出路に

設置された物体は転倒の危険性を生じさせるばかりか、これらが可燃物であった場合は火災が

広がる原因となる

• 大会関係者の全員が避難路および救出路の場所と経路について説明を受け、各自がこれらの経

路を変更しないよう気を付ける

• ワークショップ内の避難路および救出路の確認は各自の義務である。消防隊のアクセスルート

には物を置かない

• 避難路および非常口のドアは、準備期間中・オリエンテーション期間中・大会中は施錠しない

事故が起きた場合、大会に関わる公認スタッフの全員が応急処置の支援をすることが義務付けら

れる。これらの支援(例えば救急隊や救急車を呼んだりなど。ワークショップの警報および避難計

画を参照のこと)は適切で迅速でなくてはならない。

エキスパートや選手が薬剤を服用したり、医療措置(アドレナリン自己注射・インスリン・心臓用

タブレット等)を定期的に受ける必要がある場合は、準備およびオリエンテーション期間開始前に

チーフ・エキスパート、選手のチームリーダー、エキスパートに報告する。かかる医療条件の詳

細は、アナフィラキシー行動計画または喘息行動計画の書式を用いて文書化する。アナフィラキ

シー行動計画は、ワークショップ・マネージャーの事務所の壁に掲示する。この書式は、プライ

バシー保護要件の適用外であることに留意する。

エキスパートや選手が病気になったり事故に遭遇した場合は、ワークショップ・マネージャー、

職種競技マネージャー、チーフ・エキスパートと選手のチームリーダー、技術代表、および/また

はエキスパートに速やかに連絡する。

緊急時に最速の対応が可能なように、ADNEC 会場内の救急要員および衛生要員が待機している。

ADNEC 救急診療 救急室はホール 1 と 2 の間、またホール 7 と 8 の間に設置される。

救急の際は Ext: 4444 (携帯電話・外部からは+971 02 406 4444)へ電話する。救急車要請などの緊急

時には一刻を争う場合もあるため、有識者の待機する保安管理センター(Ext: 4444)へ以下を伝え

る:

• 自己現場の最寄りの職種競技または観覧席の位置と数

• 自身の名前

• 事故および緊急事態の種類(心臓、骨折等)

• 救助到着まで負傷者を離れないこと

大会期間中は会場の開場時間に合わせて運営される。設営準備・撤収作業期間中の通常運営時間は午

前 8:00 より午後 6:00 である。

Page 50: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 50 of 55 Date: 17.01.17

5.1 EYE WASH STATIONS Eye wash baths or modules will be available in each workshop and will be well marked and located in the

first aid area.

6 FIRE SAFETY Fire safety serves to protect valuable goods, as well as human life and safety at the Competition. All

accredited personnel involved in the Competition are required to prevent fires and, in the event of fire, to

sound the alarm. Only trained personnel are allowed to activate a fire extinguisher to fight a fire.

Every person must be strongly committed to preventing fires and accidents. Each individual is required to

respect the Health, Safety, and Environment policies.

The workshop layouts and organization of skill competitions involving work producing sparks, the use of a

naked flame, or intense heat levels have been planned and implemented with particular care. Each

workshop will be equipped with fire extinguishers and fire blankets according to the requirements of the

skill. The following are the selection of fire extinguishers available;

Water

Foam

Powder

CO2

Wet chemical

• Class A fire extinguishers are for ordinary combustible materials such as paper, wood, cardboard, and

most plastics.

• Class B fires involve flammable or combustible liquids such as gasoline, kerosene, grease, and oil.

• Class C fires involve electrical equipment, such as appliances, wiring, circuit breakers, and outlets.

Never use water to extinguish class C fires - the risk of electrical shock is far too great.

• Class D fire extinguishers are commonly found in a chemical laboratory. They are for fires that involve

combustible metals, such as magnesium, titanium, potassium, and sodium.

• Class K fire extinguishers are for fires that involve cooking oils, trans-fats, or fats in cooking appliances

and are typically found in restaurant and cafeteria kitchens.

ADNEC is equipped with a fire alarm system and automated fire protection systems.

6.1 PREVENTIVE FIRE SAFETY • Avoid any accumulation of paper waste or other combustible materials. If they are required in the

workshops, only the amounts of combustible liquids required for each individual day must be stored in

the workshop.

• Highly combustible waste, such as paper, cardboard packaging, foils, etc. must only be placed in the

waste containers provided for this purpose. These containers will be emptied at least once per day into

the waste containers (or containers provided for this purpose) outside the building.

• Sufficient fire extinguishers will be provided, which are appropriate for each workshop. These fire

extinguishers will be labelled accordingly.

• Fire extinguishing equipment must not be moved.

• The Workshop Manager will be instructed how to use a fire extinguisher. In high fire risk areas: no

open flames should be used.

Page 51: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 51 of 55 Date: 17.01.17

5.1 洗眼所 洗眼台またはモジュールは各ワークショップ内の救急エリアに明示・設置される。

6 火災予防 火災予防は、技能競技大会において人命を保護し貴重品を守る役割を果たす。大会関係者である

全公認スタッフは火災を予防すること、万一火災が生じた場合は警報を発することを義務付けら

れている。消火活動に積極的に携わるのは、訓練を受けた人員に限る。

火災および事故の予防には、全員が積極的に関与する。各自が安全衛生環境の方針方針を遵守す

ることが求められる。

火花を発する作業、裸火を使用する作業、超高熱での作業等を伴うワークショップのレイアウト

と技術競技の構成は、特に慎重に計画・実施する。各ワークショップには、スキルの要件に応じ

て消火器と防火用毛布を用意する。以下は、必要な消火器の分類である;

粉末

二酸化炭素

液状薬品

• A 火災用消火器は、通常の可燃物(紙・木材・段ボール・ほとんどのプラスチック製品等)に有

効である

• B 火災用消火器は、引火性または可燃性の液体(ガソリン・灯油・油脂類等)に有効である

• C 火災用消火器は、電気設備(電気製品・配線・回路遮断機・コンセント等)に有効である。感

電の危険性が非常に高いため、C 火災用消化器は絶対に水に接触させないこと

• D 火災用消火器は可燃性金属(マグネシウム・カリウム・ナトリウム等)に有効であり、化学工

場で一般的に設置される

• K 火災用消火器は、一般的にレストランやカフェの厨房で調理器具に使用する調理油・トラン

ス脂肪酸・脂に有効である

ADNEC 会場には、火災報知システムと自動火災防止システムが設置されている。

6.1 火災予防措置 • 紙屑等の可燃物を積み上げない。可燃性液体がワークショップで必要な場合、各日に必要とさ

れる量だけをワークショップ内に保管する

• 紙・段ボール・ホイル等の極めて可燃性の高い廃棄物は、必ず専用に用意されたごみ箱に捨て

る。これらのごみ箱の中身は、少なくとも一日一回は屋外の廃棄物コンテナ(または専用に用意

された容器)に空ける

• 各ワークショップに適切な消火器を、充分な数用意する。これらの消火器にはラベル表示をす

ること

• 消火器材は移動させてはならない

• ワークショップ・マネージャーは、消火器の使用法について指導を受ける。高火災リスクエリ

アでは、直火を使用してはならない

Page 52: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 52 of 55 Date: 17.01.17

6.2 IN THE EVENT OF FIRE • Report the fire as instructed in the Event Emergency Procedures.

• Competitors and Experts are to switch off the machines (by activating the emergency stop switch) and

leave the workshop. All persons involved in the Competition must immediately locate the collection

point using the shortest possible route out of the building.

• If people are in danger, they should be helped or help should be requested.

6.3 ATTEMPT TO EXTINGUISH THE FIRE • Ensure personal safety.

• Only trained personnel are allowed to activate a fire extinguisher to fight a fire.

• Only attempt to put out a fire when all persons have left the dangerous area.

• Any person putting out the fire must have identified a clear exit route.

• If high concentration of smoke develops, the area must be evacuated immediately.

• Only use approved extinguishers for the medium of the fire.

6.4 SMOKING Smoking is prohibited throughout ADNEC including all temporary structures and is only permitted in

designated areas around the venue.

Page 53: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 53 of 55 Date: 17.01.17

6.2 火災時 • 火災の報告は警報および「事故発生時緊急措置」に従って実施する

• 選手とエキスパートは、ワークショップを離れる前に緊急時停止スイッチを押して機械の電源

を落とす。大会関係者は全員、最短の経路を辿って屋外の集合場所に集合する

• 危険な状態にある人がいた場合は救助するか救助を求める

6.3 消火活動 • 人命第一

• 消火活動に積極的に携わるのは、訓練を受けた人員に限る

• 全員が危険区域を脱出するまでは、消火を試みない

• 消火を行う人員は必ず、避難路を確保する

• 高濃度の煙が発生した場合は、直ちにそのエリアから避難する

• 火災原因に応じて、適切な消火器を使用する

6.4 喫煙 ADNEC 会場の屋内は仮設建造物も含めて全面禁煙であり、喫煙は会場付近の指定箇所でのみ許可

されている。

Page 54: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 54 of 55 Date: 17.01.17

7 WORKSHOP SAFETY ZONES Below is a generic reflection of a workshop area - Personal Protective Equipment (PPE) is required by all

personnel within the Active Areas. Any individual found to be operating within the Active Area without the

required PPE will fall under the previously outlined disciplinary process and proceedings and asked to leave

the workshop, this applies to all accredited personnel - this will be enforced by WorldSkills International

and WorldSkills Abu Dhabi 2017.

Active area Safe area Evacuation Rout Office Area

Outer Wall

Page 55: HEALTH, SAFETY, AND ENVIRONMENT POLIIES …...Version: 2.0 WS2017_HS00_EN 4 of 55 Date: 17.01.17 1 GENERAL The WorldSkills ompetition can prove challenging in terms of Health, Safety,

Version: 2.0 WSC2017_HS00_EN 55 of 55 Date: 17.01.17

7 ワークショップ安全ゾーン 以下は、ワークショップの通常見取り図である。活動エリア内では全員が個人用保護具(PPE)を装

着することとし、未装着で作業を行った者は、先に概要で触れた懲戒手順に従ってワークショッ

プからの立ち退きを WSI および 2017 年技能五輪アブダビ大会より命じられる。.

活動エリア 安全エリア 避難経路 事務エリア 外壁