hi home krd february 2011

132
#02 (12) 2011 www.hi-home.info Просторные панорамы Maison&Objet Новые имена, новые концепции City View Residence

Upload: hi-home-magazine

Post on 08-Mar-2016

221 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

2011, hi home, architect, design, interiors, krd

TRANSCRIPT

Page 1: hi home KRD february 2011

#02 (12) 2011www.hi-home.info

Просторные панорамы

Maison&Objet Новые имена, новые концепции

City View Residence

Page 2: hi home KRD february 2011
Page 3: hi home KRD february 2011
Page 4: hi home KRD february 2011
Page 5: hi home KRD february 2011

ул. Аэродромная, 33тел.: (861) 222–22–23

Page 6: hi home KRD february 2011
Page 7: hi home KRD february 2011

ул. Аэродромная, 33тел.: (861) 222–22–23

Page 8: hi home KRD february 2011
Page 9: hi home KRD february 2011
Page 10: hi home KRD february 2011
Page 11: hi home KRD february 2011
Page 12: hi home KRD february 2011
Page 13: hi home KRD february 2011
Page 14: hi home KRD february 2011

14 Hi Home | 02 | 2011

ред

ак

ци

я

РЕДАКЦИЯ ЖУРНАЛА HI HOME. КРАСНОДАРРуководитель проекта: Яна Терихова

Главный редактор: Александр РодионовРуководитель отдела дизайна: Михаил Образцов

Верстка: Наталия МарченкоКоммерческий директор: Ирина Мищенко

Бильд-редактор: Светлана БерилоОтдел рекламы: Евгений Литвинов, Ирина Галдина

Авторы: Светлана Берило, Катя Кузнецова, Юлия Баскакова, Виктория Черникова, Анжела Митяхина

Фото: Левон Зироян, Яна Дикая, Виталий Посегун, Кирилл Костенко, Алексей Абрамчук, Федор Обмайкин, Денис Земенко, Дмитрий Журавлев

Корректор: Вилена КарякинаПеревод: Светлана Берило

Руководитель службы распространения: Петр МанинАдминистративный отдел: Виктория Гольберг

Адрес редакции журнала Hi Home. Краснодар:350047, г. Краснодар, ул. Красных Партизан, 30, 2 этаж

тел.: (861) 221–56–18, 221–58–14, 221–59–58www.hi-home.info

РЕДАКЦИЯ ЖУРНАЛА HI HOME. РОСТОВ-НА-ДОНУРуководитель проекта: Юлия Мухина Главный редактор: Елена Матвеева

Бильд-редактор: Алена ЦупкоДизайн и верстка: Ольга Ващенко, Михаил Лукоянов

Оригинал-макеты: Артур Татевосян, Олеся АнтоненкоДиректор по рекламе: Ирина Барская

Отдел рекламы: Дмитрий Кузнецов, Виктор Фоменко Корректор: Виктория Барыбина

Перевод: Елена БезручкоБренд-менеджер: Виктория Конторикова

ДИРЕКЦИЯ СЕТИ ЖУРНАЛОВ HI HOMEУчредитель и издатель: ООО «Пресса»

Директор ООО «Пресса»: Лариса ФоменкоЗаместитель директора: Наталья Кизиева

Руководитель отдела маркетинга и PR: Оксана Пошивайло

Адрес издательства:344011, г. Ростов-на-Дону, пер. Гвардейский, 7

тел.: (863) 255–73–55, www.iz-dom.ru

Журнал Hi Home. Краснодар зарегистрирован Управлением Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Краснодарскому краю.

Номер регистрации ПИ № ТУ 23–00274 от 16.12.2009. Рекламное издание. Распространяется бесплатно. За содержание рекламных материалов ответственность несет рекламодатель.Все рекламные материалы имеют отметку «Реклама». Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции. Любая перепечатка

и копирование авторских и рекламных материалов невозможна без предварительного письменного согласования с редакцией журнала. Рукописи, фотографии и иные материалы не рецензируются

и не возвращаются. Все цены, указанные в журнале, действительны на момент подписания в печать.

Отпечатано: ИП Ютишев А.А.Адрес: 344082, г. Ростов-на-Дону, ул. М. Горького, 3

тел.: (863) 244–47–27Тираж: 8000 экз.

Заказ № 112 от 10 февраля 2011 г.Подписано в печать 10 февраля 2011 г.

Page 15: hi home KRD february 2011

15

Page 16: hi home KRD february 2011

16 Hi Home | 02 | 2011

П

сл

ово

ред

ак

тора

Первые рабочие дни нового года выдались довольно напряженными: нужно успеть подготовить материалы для февральского номера, обсудить с программистом свои задумки по поводу онлайн-версии журнала, а затем бежать на планерку, где будет выстраиваться концепция развития издания на 2011 год. В голове много мыслей, но я решил отложить их и начать утро с просмотра новостей на сайте журнала Interni. В мате-риале под заголовком «Современная экологичная архитектура» читателям предлагают построить жилище из энергоэффективных материалов. К примеру, решить, что лучше сохранит тепло: эффективный утеплитель, окна с теплосберегающими ставнями или суточный аккумулятор тепла и полы с высокой тепловой инер-цией. Да уж… Перехожу к следующей публикации. Составитель справочника по современным материа-лам Кристина Сауер рассказывает, из чего будет сделана архитектура будущего и чем хорош утеплитель на основе грибка. Оказывается, этот материал производит себя сам, не требует энергии и света. А чтобы грибница не разрасталась по всему дому, в финальной стадии ее рост останавливают, нагревая материал до определенной температуры. Один из моих друзей сейчас как раз бродит по строительным компаниям и изучает новые технологии и материалы, из которых возводится жилье. Интересно, как бы он отреагировал на предложение использовать в качестве утеплителя грибок? Следующий заголовок начинается со слов «Дезинфектор для рук и кресло-рулон». Их авторов стоит поздравить. Эти предметы признаны лучшими про-ектами на SaloneSatellite 2010 в Москве. Выглядят очень впечатляюще, но в Краснодаре иначе как в клубе Space я их себе представить не могу. Увлекшись дизайнерским космосом, я как-то не заметил главного. В разделе «Выбор Interni» скучающе одиноко и как-то бесхозно ютится самый заурядный уличный киоск. Во-круг него разбросан мелкий мусор, а по самому центру висит красная металлическая табличка “Sorry. We’re closed”. Немного недоумевая, я кликаю на картинку и открываю материал «Проект Interni Russia закрыт». Такие дела. Времени читать остальной текст не остается, нужно торопиться на планерку, но футуристические идеи, которыми я напитался в журнале «Пи», теперь уж точно буду высказывать более осмотрительно.

Александр Родионов, главный редактор Hi Home. Краснодар[email protected]

Фото: Алексей Абрамчук

Page 17: hi home KRD february 2011

17

Page 18: hi home KRD february 2011
Page 19: hi home KRD february 2011
Page 20: hi home KRD february 2011

20 Hi Home | 02 | 2011

Дизайн и искусство

Выбор редакции

Концепция света Инго Маурера

НОВОСТИ | ГЛАВНОЕ | 24

НОВОСТИ | САЛОНы | 26

ТЕНДЕНЦИИ

СОБыТИЕ | КОМПАКТНОЕ ИСКУССТВО | 30

СОБыТИЕ | ХРУПКИЕ ВОСПОМИНАНИЯ | 32

СОБыТИЕ | MaISOn&Objet | 34

ВыБОР РЕДАКЦИИ | 36

ВыБОР ДИЗАйНЕРА | ИРИНА ГВАРМИАНИ | 42

ВыБОР ДИЗАйНЕРА | МАРГАРИТА НАГОРНАЯ | 44

МОДЕЛьНый РЯД | КРАСИВыЕ СНы | 45

ПЕРСОНА | ИГРА В КЛАССИКУ | 48

Итоги конкурса «Дом для звезды», проекты лучших деревянных домов, библиотека в виде горы книг

Дизайнер Павел Турк рассказывает о новых вариациях на тему классики

Дизайн и искусство

Нестандартные формы и скрытые смыслы

Импрессионизм в галерее « Монэ»

Открытие салона Smania, мебель Cilek в Кенгуру

Выставка фарфоро-фаянсового завода в музее им. Коваленко

Интерьерные новинки с главной французской мебельной выставки

42

36

94

#02 (12) | 2011с

од

ерж

ан

ие

Дом с открытым фасадом в Техасе

62Бар в доме

54

Page 21: hi home KRD february 2011

21

#02 (12) | 2011

Page 22: hi home KRD february 2011

22 Hi Home | 02 | 2011

КОНЦЕПЦИИ

В ПОЛЕ ЗРЕНИЯ | БОКАЛьНАЯ ЭСТЕТИКА | 54

ПРОФПОДХОД | ТЕКСТИЛьНАЯ МНОГОЛИКОСТь | 58

ПРОФПОДХОД | НОВый АНТИКВАРИАТ | 60

ДИЗАйН-ТУР | ДОМ ГОСТЕПРИИМНыХ ХОЗЯЕВ | 62

ДИЗАйН-ТУР | МЕСТО ПОД СОЛНЦЕМ | 70

ДИЗАйН-ТУР | Open SpaCe | 76

ДИЗАйН-ТУР | В НЕГЕ КОМФОРТА | 82

КОЛЛЕКЦИИ

БРЕНД | МЕБЕЛь Haute COutuRe | 88

ИМЯ | FIat Lux! | 94

ВЕщь С ЛИЦОМ | COMebaCk CHaIR | 98

ИЗ РЯДА ВОН | СКЛАДНыЕ ВЕщИ | 102

НАВИГАЦИЯ

СПЕЦПРОЕКТ | КУХНИ | 104

МыСЛИ | М + Ж = ? | 114

МыСЛИ | СЧАСТЛИВый ДИЗАйНЕР | 116

МыСЛИ | К ВОПРОСУ ОБ ОПыЛЕНИИ | 118

МЕРОПРИЯТИЕ | «МЕБЕЛь КМ» ПЕРЕЕХАЛА | 120

МАРшРУТы | 122

РАСПРОСТРАНЕНИЕ | ГДЕ НАйТИ HI HOMe | 126

COntentS | engLISH | 128

Дом с открытым фасадом в Техасе

Клубный проект Николая Петрова

Дизайнеры Краснодара рассказывают об актуальных проектах современных кухонь

Александр Черников о мужском и женском началах в интерьере

Екатерина Ловягина об играх в Facebook

Андрей Дойницын рассказывает о своем опыте работы в городах Юга России

Фоторепортаж с открытия салона «Мебель КМ» в boss House

Природное тепло и эстетика Востокав новом проекте Екатерины Ловягиной

Световые решения дизайн-студии geometrix

Модные традиции Fendi Casa

Концепция света Инго Маурера

Патрисия Уркиола с новой трактовкой классического стула

Новые волны современного дизайна

Динара Резяпова о репликах, которые спорят с оригиналом

Александра Улыбина о традициях в Zimmer + Rohde

Бар в доме

со

дер

жа

ни

е

Новые волны современного дизайна

Модные традицииFendi Casa

102

88

Клубный проект Николая Петрова

76

Природное тепло и эстетика Востока в новом проекте Екатерины Ловягиной

82

Page 23: hi home KRD february 2011

23

КОНЦЕПЦИИ

В ПОЛЕ ЗРЕНИЯ | БОКАЛьНАЯ ЭСТЕТИКА | 54

ПРОФПОДХОД | ТЕКСТИЛьНАЯ МНОГОЛИКОСТь | 58

ПРОФПОДХОД | НОВый АНТИКВАРИАТ | 60

ДИЗАйН-ТУР | ДОМ ГОСТЕПРИИМНыХ ХОЗЯЕВ | 62

ДИЗАйН-ТУР | МЕСТО ПОД СОЛНЦЕМ | 70

ДИЗАйН-ТУР | Open SpaCe | 76

ДИЗАйН-ТУР | В НЕГЕ КОМФОРТА | 82

КОЛЛЕКЦИИ

БРЕНД | МЕБЕЛь Haute COutuRe | 88

ИМЯ | FIat Lux! | 94

ВЕщь С ЛИЦОМ | COMebaCk CHaIR | 98

ИЗ РЯДА ВОН | СКЛАДНыЕ ВЕщИ | 102

НАВИГАЦИЯ

СПЕЦПРОЕКТ | КУХНИ | 104

МыСЛИ | М + Ж = ? | 114

МыСЛИ | СЧАСТЛИВый ДИЗАйНЕР | 116

МыСЛИ | К ВОПРОСУ ОБ ОПыЛЕНИИ | 118

МЕРОПРИЯТИЕ | «МЕБЕЛь КМ» ПЕРЕЕХАЛА | 120

МАРшРУТы | 122

РАСПРОСТРАНЕНИЕ | ГДЕ НАйТИ HI HOMe | 126

COntentS | engLISH | 128

Page 24: hi home KRD february 2011

24 Hi Home | 02 | 2011

КУБАНСКАЯ УСАДьБА Краснодар, КраснодарЭКСПО

18.02.2011—20.02.2011

ARCO 2011 Мадрид (Испания)

16.02.2011—20.02.2011

InvEntA — ARt Of LIvIng 2011 Карлсруэ (Германия)

17.02.2011—20.02.2011

А ТАКЖЕ:н

ово

сти

| г

ла

вно

е

В СОчИ БУДЕТ БОЛьшЕ СВЕТА, ПАРКОВ И РЕКЛАМы

Авторский коллектив Союза дизайнеров России представил концепцию информационного, светового и художественного пространства города. По словам разработчиков, проект ори-ентирован на комфортность и привлекательность среды Сочи. Так, дизайнеры планируют организовать по всему пространству города тематические парки: «Городов России», «Света», «Воды», «Памяти» и другие. В некоторых зонах предлагают использовать современные научно-технические разработки, различные светодиоды и лазерные установки. Кроме того, авторы проекта считают, что белоснежные зимы и планировочная система Сочи дают прекрасную возможность для повышения информационного и художественного наполнения города.

В КРАСНОДАРЕ ОТКРыЛАСь ВыСТАВКА «У ЗЕМЛИ НАС ПОЛНыЕ КАРМАНы…»

В галерее современного искусства Майи Рязановой 21 января появилась необыч-ная экспозиция. Она представляет собой аудиовизуальный проект, состоящий из живописи и графики Татьяны Стадниченко и стихов Юлии Ланцевич. Посетители галереи не толь-ко смотрят, но и слушают — рядом с каждой работой висят наушники, воспользоваться которыми может любой. Интерактивность также подчеркивается тем, что зрители могут писать на бумажных стенах, становясь, таким образом, соучастниками творческого процесса. «На мой взгляд, от-крытие получилось ярким и эффектным благодаря поддержке эвент-студии «Малина», которая организовала представление, включавшее в себя jazz band и студию современного танца 3:16, — делится впечатлениями Татьяна Стадниченко. — Очень порадовал тот факт, что удалось собрать почти всех актуальных художников Краснодара, обсудить с ними детали, плюсы и минусы реализации моей концепции». В КРАСНОДАРЕ

ПОКАЗАЛИ АБСТРАКТНУЮ СКУЛьПТУРУ

В Краевом выставочном зале состоялась персональная выставка скульптора Арсена Гушапши. Автор уверен, что неабстрактное искусство — это своеобразный «фастфуд» для зрителя, который поглощают бездумно, не про-пуская через сознание. Так что краснодарцев, пришедших на экспозицию в Краевой выста-вочный зал, скульптор заставил поразмыслить. Свою личную метафизику Гушапша выразил через самые различные материалы, начиная от бумаги и папье-маше и заканчивая камнем, железом и кожей. Следуя правилу, согласно которому миром управляют не слово и даже не закон, а символы и знаки, автор создал свой триединый мир, раскрывающийся через концепции дерева жизни, легшего в основу памятника жертвам Русско-Кавказской войны, птиц, являющих собой бессмертие души и свободу, и, наконец, солярных знаков, через которые художник выразил бесконечность вселенной.

В НОВОСИБИРСКЕ ВыБИРАЮТ ЛУчшИй ПРОЕКТ БИБЛИОТЕКИ

В Новосибирске закончился прием заявок на конкурс эскизных проектов здания областной научной библиотеки. На рассмотрение конкурсной комиссии, которая приступила к работе 30 декабря, поступило пять проектов. Их авторы — ООО «Сибторг-проект», ООО «АПМ», ООО «Н-ск Градострой 2002», компания «Тильке инжиниринг» и частное лицо Игорь Попов. Специалисты будут оценивать целостность про-екта, его соответствие архитектурной среде, оригиналь-ность и экономическую целесообразность. Пожалуй, наиболее ярким из них можно назвать проект «Тильке Инжиниринг», имитирующий стопку книг и журналов. С победителем будет заключен государственный контракт на авторский надзор за процессом ге-нерального проектирования здания научной би-блиотеки. Победителя назовут в январе на совете по градостроительной политике в правительстве Ново-сибирской области.

Page 25: hi home KRD february 2011

25

Page 26: hi home KRD february 2011

26 Hi Home | 02 | 2011

но

вос

ти |

са

ло

ны В КРАСНОДАРЕ ПОЯВИЛСЯ

ПЕРВый САЛОН SMAnIA

В январе в городе начал работать салон элитной итальянской мебели Smania. Здесь представлено семь шоу-румов. Коллекции включают в себя обеденные столы, стулья, кресла, диваны, тумбы, ширмы, кровати, светильники, этажерки, зеркала и другую мебель Smania. Более сорока лет Smania создает продукцию не только для дома, но и для гостиниц, резиденций, ресторанов, магазинов, офисов, яхт и так далее. Отли-чительная черта фирмы Smania в том, что коллекции созданы из натуральных мате-риалов. Среди них дерево (венге, вишня, клен, бук), кожа (16 цветов), растительные волокна malacca и lampacanai (аналоги ротанга), камень и металл.

Салон SMAnIAул. Красных Партизан, 30 тел.: (861) 22–11–777

НОВАЯ КОЛЛЕКЦИЯ COMfORt SyStEM В MObEL & ZEIt

В салонах мягкой мебели Mobel & Zeit появилась серия диванов Comfort System. Концепция новинок служит достижению макси-мально комфортного отдыха. Она проявляется как в конструкции, так и в подборе обивочных материалов. Модели оборудованы механизмами-реклайнерами, благодаря которым диваны Comfort System удобно подстраиваются под любое положение тела. Также в новой коллекции нет ограничений по комплектации: можно со-ставить и роскошный модуль, и полукруглый диван для домашнего кинотеатра.

Салоны мягкой мебели Mobel & Zeitул. Одесская, 48, Литер 2А, ТЦ «Кавказ», 2 этаж, тел.: (861) 210–33–27ул. Уральская, 104/ул. Новороссийская, 234, ТРЦ SbS MegaMaLL, тел.: (861) 210–93–21www.mz5.ru

«КЕНГУРУ» ПРИВЕЗЕТ В КРАСНОДАР CILEk

В конце февраля салон для детей и будущих мам «Кенгуру» пред-ставит новую коллекцию мебели компании Cilek. Серия bi-concept создает полное погружение в атмосферу игры. Кровать, стили-зованная под спортивный автомобиль, в черно-красных тонах для мальчика или ярко-розовых для девочки может быть дополнена шкафом-гаражом, комодом-заправкой, тумбочкой-канистрой и другими тематическими элементами. Такая коллекция приведет в восторг не только любого ребенка, но и взрослого.Серия изготовлена из высококачественного ДСП и покрыта ме-ламином. Прозрачные вставки выполнены из закаленного при высокой температуре стекла. Вся мебель является экологически безопасной для здоровья детей.

Салон для детей и будущих мам «Кенгуру»ул. Северная, 327, МКЦ «Кристалл», 1 этажтел.: (861) 219–54–42

Page 27: hi home KRD february 2011

27

*акция проходит с 31 января 2011 года по 28 февраля 2011 года. Подробности и условия акции вы можете узнать у продавцов в салонах mobel&zeit.

Page 28: hi home KRD february 2011

28 Hi Home | 02 | 2011

но

вос

ти |

са

ло

ны В КРАСНОДАРЕ ПОЯВЯТСЯ

АНГЛИйСКИЕ КРАСКИ

Компания pretto любит английский инте-рьер и, делая процесс приобретения сти-леобразующих элементов еще доступнее для покупателя, открывает салон «Англий-ские краски». В нем можно приобрести самые разнообразные краски для стен, пола, плинтусов, карнизов и наружных работ, для влажных помещений, а также оригиналь-ный плинтус William Howard — все исключи-тельно английского производства. Трепетный подход к обслуживанию и особый дизайн салона в узнаваемом стиле английской ма-стерской создают комфорт для покупателя и многократно сокращают время поиска лучшей комбинации. Еще одна причина зайти в салон «Английские краски» — это абсолютная экологичность всех продуктов, которые производят английские компании.

Салон «Английские краски»ул. Красных Партизан, 483тел.: (861) 220–35–90, 220–65–58

НОВАЯ МЕБЕЛь bAxtER В САЛОНЕ fORMA

В салоне FORMa появилась новая экспозиция всемирно извест-ной итальянской мебельной компании baxter. Это декоратив-ные столики из металла, кресло из кожи Housse и диван из кожи budapest Soft. Последняя модель отличается от похожего дивана budapest одной деталью — все швы сделаны наружу. Фабрика baxter славится тем, что, как никто другой, умеет обращаться с капризными натуральными материалами. В то же время итальян-ским производителям мебели удалось найти золотую середину между роскошью и сдержанностью, так что вся продукция baxter смотрится уместно даже в интерьере капризного человека, на-деленного тонким вкусом.

Салон fORMAул. Рашпилевская, 179/1тел.: (861) 278–50–51www.salonforma.ru

ARtE DI MuRAnO ЗАСВЕТИЛАСь В «ЕВРОСВЕТЕ»

В салон «Евросвет» поступили изделия итальянской фабрики arte Di Murano, одного из ведущих производителей муранского стекла. Особенно выигрышно смотрятся роскошные настольные лампы, основания которых изготовлены из стекла, выполненного в технике pulegozo, когда в стекольной массе застывают пузырьки воздуха. Экспрессия здесь достигается благодаря добавлению в стекло золотой фольги из 24-каратного золота. Это создает неповторимый по изяществу и цветовым эффектам узор. Строгость формы в со-четании с изысканностью стекла делают изделие украшением как современного, так и классического интерьера.

Салон-магазин «Евросвет»г. Краснодарул. Бабушкина, 248тел.: (861) 215–33–66www.evrosvet.eu

Page 29: hi home KRD february 2011

29

ТЕНДЕНЦИИ

Светильник foscarini, giglite, www.foscarini.com

СОБыТИЕ КОМПАКТНОЕ ИСКУССТВО | 30

ХРУПКИЕ ВОСПОМИНАНИЯ | 32MaISOn&Objet | 34

ВыБОР РЕДАКЦИИДВА В ОДНОМ | 36

БАРОККО ПО-НОВОМУ | 38ПРИЗВАНИЕ — УДИВЛЯТь | 40

ВыБОР ДИЗАйНЕРА ИРИНА ГВАРМИАНИ | 42

МАРГАРИТА НАГОРНАЯ | 44МОДЕЛьНый РЯД

КРАСИВыЕ СНы | 45ПЕРСОНА

ПАВЕЛ ТУРК | 48

Page 30: hi home KRD february 2011

30 Hi Home | 02 | 2011

Галереей «Монэ» оказалась небольшая комната, приблизи-тельно 4 на 5 метров, завешанная и даже по полу заставленная картинами. Причем в несколько рядов. Арт-директор галереи, Виктория Савинова, с улыбкой объяснила, что картин для вы-ставки удалось раздобыть намного больше, чем ожидалось, и на стенах оказались лишь лучшие из них. Мое внимание оста-новилось на мольберте в углу зала. Как выяснилось — лишь вольное размышление Виктории на тему импрессионизма:

«На открытие выставки, помимо профессионалов в области искусства, мы позвали детишек, которые учатся в художествен-ных школах. Каждый свободно мог пофантазировать с кистью в руках, вот и я внесла свою лепту». Кстати, сам импрессионизм особой фантазии не предполагает — напротив, его предста-вители стремятся наиболее естественно и непредвзято за-печатлеть реальный мир в его подвижности и изменчивости,

передать свои мимолетные впечатления. От улочек старого Краснодара, игры света в треплющемся парусе лодчонки до переливов листьев дерева и чего угодно еще. Это что-то вроде наших представлений о фотографе, от которого мы в детстве ждали, что вот сейчас «вылетит птичка», или об образе худож-ника, который должен непременно носить шарф, или о пекарях, обязательно пышных, пахнущих плюшками и с розовыми щеками. Картины, выполненные в стиле импрессионизма, — именно такие,

какими мы представляем себе работы художников. Материализованный сте-реотип. Да посудите сами: короткие, толстые мазки

краской, близкое расположение штрихов с минимальным сме-шиванием оттенков, отсутствие черного цвета, наложение свежих красок без ожидания подсушки предыдущих слоев — творче-ство в чистом виде. Конечно, на протяжении истории мирового искусства художники уже использовали эти техники, но только импрессионисты впервые объединили их, чтобы создать со-вершенно новое направление в искусстве.

С 17 декабря по 17 февраля в краснодарской галерее «Монэ» можно было посмотреть на работы кубанских импрессионистов. Какие мгновения художники посчитали достаточно важными, чтобы запечатлеть их на холсте, разузнала Виктория черникова.

Компактное искусство

Галереей «Монэ» оказалась небольшая коМната, приблизительно 4 на 5 Метров, завешанная и даже по полу заставленная картинаМи.

Г

тен

ден

ци

и |

со

быти

е

Текст: Виктория Черникова Фото: Елена Синеок

Татьяна СтадниченкоХудожник, дизайнер

«Выставка «Кубанский импрес-сионизм» наполнена той самой легкостью, которая должна идти параллельной дорогой с концеп-туальным искусством, давая воз-можность человеческому мозгу отдохнуть. Минимализм работы «Азов» Геннадия Вознюка, па-стозность «Причала» Анатолия Клименко, сочность «Живой сим-фонии» Николая Садового — все они дают зрителю возможность вспомнить свежие и в то же вре-мя смелые этюды французских импрессионистов начала двад-цатого века».

Page 31: hi home KRD february 2011

31

Page 32: hi home KRD february 2011

32 Hi Home | 02 | 2011

В январе в музее Коваленко можно было полюбоваться на творения фарфоро-фаянсового завода «чайка» шестидесятых-семидесятых годов двадцатого века. За воспоминаниями детства на выставку отправилась Виктория черникова.

Хрупкие воспоминания

ННекоторые мои знакомые без труда могут в деталях восстановить даже самые ранние свои воспоминания. Я не из них. Картинки и детали из детства нечасто посещают меня. Они напоминают некий зуд, ко-торый появляется лишь временами, и при каком-то достаточной силы катализаторе вдруг превращаются в сформировавшуюся историю. На этот раз все случилось именно так. Фарфор и фаянс — совсем не моя тема, однако что-то заставило меня быстро и убедительно согла-ситься на предложение редактора посетить выставку завода «Чайка».

Возможно, всему виной приобретенная на днях фотография, на ко-торой запечатлена некая модница с расписной фарфоровой вазой в руке. В точности такой, как в кино про приключения шурика. Итак, я согласилась. Путь в музей незаметно пролетел за размышлениями о судьбе советского фарфора. Краснодарский фарфоро-фаянсо-вый завод «Чайка», созданный в 1960 году, призван был обеспечивать посудой юг нашей страны. Естественно, его продукция сразу же по-пала в разряд дефицита, тем более что была хороша и качеством, и

Самыми жизнеСпоСобными «Созданиями» в экСпозиции оказалиСь чайные и Столовые Сервизы, выполненные в духе минимализма.

Текст: Виктория Черникова Фото: Виталий Посегун

тен

ден

ци

и |

со

быти

е

Page 33: hi home KRD february 2011

33

видом. С первых шагов ее не столько покупали, сколько доставали, и с любым сервизом, изготовленным на ФФЗ «Чайка», не стыдно было идти в гости — отличный считался подарок. В год завод выпускал до 17 млн предметов из фарфора, причем ФФЗ был единственным в СССР предприятием, занимавшимся одновременно и фарфо-ровым, и фаянсовым производствами. В общей сложности выходи-ло более 50 млн изделий. Из этого следует, что продукция «Чайки» в свое время стояла почти на каждом краснодарском столе. Так что и та запавшая мне в память ваза, «из шурика», вполне себе могла оказаться из наших краев родом... Здесь моя мысль оборвалась, потому что передо мной замаячила дверь музея. Кассир смотрела на меня долго и неуверенно, как будто сомневалась, не ошиблась ли я адресом. Видимо, краснодарские юные барышни не особенно

интересуются посудой времен молодости их родителей (люблю на-стоящие двери музеев, они такие тяжелые и будто пахнут временем).Экспонаты были выставлены на первом этаже в стеклянных витри-нах. Буклет в моих руках уверял меня, что в экспозиции представле-но более 300 предметов, однако выглядело все это жидковатенько. И еще — одиноко, в зале не было никого, кроме меня. Стало грустно. Беглый осмотр показал: большей части сервизов, представленных на выставке, не было места на обычном советском столе. Меня как будто обманули. Фарфор, по толщине и тяжести переплюнувший фаянс (не меньшая нелепость, чем передовые работницы на советских заводах по производству автомобилей), огромные чашки для чая, бывшие не-мыслимыми в 60—70 годы (тенденция к увеличению их емкости пришла

совсем недавно, всего пару десятков лет назад), и непонятные предметы посуды, которым я даже не смогла отыскать названия (в Интернете, кстати, их тоже не нашлось). Самыми жизнеспособными «созданиями» в экспозиции оказались чайные и столовые сервизы, выполненные в духе минимализма: простые формы, геометрические рисунки, неяркие цвета. Я была озадачена и, навернув еще пару кругов по экспозиции, включила функции «поиск» и «анализ» на полную. Ответ оказался простым: это искусство ради искусства. Эти предметы — лишь «болванки», использованные для демонстрации мастерства декори-рования. Позолота, все виды росписи: подглазурная, внутриглазурная и надглазурная (деколь). Едва ли в тарелке, изображающей баталию кубанских казаков, мог найти себе место новогодний «оливье». Да он и не должен был. Взгляд мой упал на синюю чашку в соседней витри-

не. Ее украшала неуловимо знакомая мне колбальтовая сетка... В моем детстве такая же чашка венчала бабуш-кин комод. Ее никогда не

ставили на стол, она была пожалуй единственным моим «табу» в доме. Бабушка любила чашку тогда необъяснимой для меня любовью. Но то, что потрогать нельзя, привлекает детей пуще всего остального. Неудивитель-но, что однажды чашка оказалась в списке тайно разбитых мною жертв. На следующий день бабушки не стало. Не более, чем совпадение, конечно... Но совпадение, о котором я совсем позабыла. И вот те-перь такая же самая чашка смотрела на меня из витрины музея. С трещинами и следами клея на них. Мало кто знает, но хрупкость фарфора — взращенный миф. В устойчивом положении изделия из него крепче посуды, выполненной из других материалов. Фарфор бьется лишь при неосторожном и резком обращении. Так же, как и человеческие отношения.

Едва ли в тарЕлкЕ, изображающЕй баталию кубанских казаков, мог найти сЕбЕ мЕсто новогодний «оливьЕ».

Page 34: hi home KRD february 2011

34 Hi Home | 02 | 2011

ЭДУАРД ФРАНСУАОдин из самых известных привержен-цев «зеленой» архитектуры, Эдуард Франсуа прославился и как весьма талантливый архитектор-пейзажист. Сосредоточившись в начале 90 -х на экономии, контексте, пользе и сути, в 2000 г. Франсуа создал «Здание-побег» в Монпелье, а также «Цветоч-ную башню» и отель Fouquets barriеre в Париже. На Maison&Objet архитектор представляет новые проекты городского планирования, сочетающие эффективные и экологически чистые материалы.

ERwAn И ROnAn bOuROuLLECРонан и Эрван Буруллек занимаются дизайном предметов и мебели, а также оформлением интерьеров. Среди их проек-тов Текстильный павильон в ресторане Museum of Modern art grand Duc jean (MuDaM, Люксембург) и шоу-рум для kvadrat в Стокгольме. Дуэт пользуется известностью и в мире пред-метного дизайна. Их стеллаж Cloud для Cappellini, рукомой-ник Water Dream, линии axor для Hansgrohe и кресло Facett для Ligne Roset представлены и на Maison&Objet.

В этом году организаторы Maison&Objet решили дополнить выставку новыми, свежими и уникальными идеями. Для этого они проводили жесткий конкурс среди потенциальных участников, отбирая работы высшего уровня. В итоге в числе основных тенденций Maison&Objet в 2011 году оказались техника ручной работы, экологическая направленность, а также некий гастрономический подтекст. Впрочем, наряду с введенными новшествами организаторы не стали изменять традиции: высокое качество и стилистическое разнообразие экспонентов по-прежнему остаются отличительными чертами Maison&Objet.

Maison&Objetте

нд

енц

ии

| с

обы

тие

gILLES & bOISSIERДля пары французских дизайнеров Патрика Жиль и Доротеи Буасье не существует географических границ. Интерьер для ресторана buddakan в Нью-йорке в сотрудничестве с Legre, участие в оформ-лении дома Баккара в Москве под руководством Старка — далеко не полный перечень проектов, в которых показали себя французы, к слову, партнеры не только в творчестве, но и в жизни. Их работы в сфере индустрии гостеприимства также представлены на Maison&Objet.

Текст: Юлия Баскакова Фото: архив пресс-службы Maison&Objet

Ронан и Эрван Буруллек славятся своими шоу-румами и павильонами

Дуэт успел преуспеть и в области предметного

дизайна

Эдуард Франсуа придерживается своих

«зеленых» взглядов абсолютно во всем Качество, экология и

безопасность — ключевые слова в творчестве архитектора

Индустрия гостеприимства — основная сфера работы французской пары

Для Патрика Жиль и Доротеи Буасье не существует

географических границ

Page 35: hi home KRD february 2011

35

AuRORE tHIbOutВсе творчество Авроры — это попытка запечатлеть и воплотить в своих проектах эфемерные воспоминания и мимолетные мгно-вения жизни. В результате с помощью «прихваченных» образов ее предметы становятся одной из форм поэтического выражения. Аврор использует ручную работу, создавая деликатно женствен-ные и в то же время призрачные вещи, наполненные отпечатками времени. На Maison&Objet она представляет свою коллекцию скульптурной одежды «Лежачие статуи».

guILLAuME DELvIgnEОкончив в 2002 году Высшую школу дизайна, Гийом Дельвин ре-шил, что совместные проекты и индивидуальная работа — вещи вполне совместимые. Результатом такого подхода стало участие в создании концепции Industrial, сотрудничество с Дело Линдо, Робертом Стадлером, Марком Ньюсоном и проект мобильного бара Ricard. На Maison&Objet Дельвин презентует несколько коллекций дизайнерских ваз, а также новые образцы фарфора.

LuCIE bOuRREAuДизайнеру Люси Бурро удалось «протянуть нить» между Францией и Индией: свои текстильные шедевры она создает с убеждением, что смешение культур и обмен знаниями — вполне удачное сочетание для создания уникальных произ-ведений вышивки. Инновационные материалы и проверенные временем техники работы — залог успешной деятельности ее дизайн студии point Final, которая на Maison&Objet пред-лагает продукцию, полную силы и контрастности.

Гийом Дельвин всегда рад сотрудничеству

Коллекции дизайнерских ваз давно известны во всем мире

Совместить несовместимое — девиз молодого дизайнера

Люси Бурро уверена: сила одежды — в контрасте

Аврора не просто создает вещи �— она творит, улавливая

дыхание времени Кажется, одежда Авроры

дошла до нас с древних времен

Следы песка, отпечатки развалин — отражение времени в одежде

Она смогла «связать» две совсем далекие страны

Ручная работа и инновационные материалы — залог успеха Люси

Page 36: hi home KRD february 2011

36 Hi Home | 02 | 2011

В погоне за практичностью дизайнеры порой увлекаются так, что предлагают нам творения, сочетающие в себе не только несколько функций, но и несколько предметов. Такие аксессуары и мебель способны прожить несколько жизней в наших интерьерах и регулярно привносить маленькие, но приятные перемены в наше окружение.

1. Журнальный столик Emmemobili, tea ball, www.emmemobili.itТри составных столика имеют различную высоту и форму. Предмет выполнен из дуба и может быть окрашен или про-сто покрыт лаком с матовым эффектом. Дизайн: Ферручо Лавиани.

2. Зеркало boca do Lobo, Root Mirror, www.bocadolobo.comRoot Mirror — это одно зеркало, состоящее из множества моделей в деревянных рамах, скрепленных между собой. А в какое из них смотреться — решать вам.

3. Стол boca do Lobo, Metropolis, www.bocadolobo.comСтол с четырьмя выдвижными ящиками привлекает внимание своими ножками необычных форм. Дав волю фантазии, можно найти им дополнитель-ное применение.

4. Стеллаж Casamania, ponte, www.casamania.itСтеллаж состоит из двух частей, по своей форме напо-минающих латинскую L. Они не прикреплены друг к другу, благодаря этому их можно устанавливать как угодно.

5. Барный шкаф Esquire Home, Manhattan bar trunk, www.esquire.comБарный шкаф выполнен в фор-ме огромного чемодана на колесиках, черный стальной снаружи и синий, покрытый жаккардовой тканью, изнутри.

6. Система модульных кресел kartell, plastics Duo, www.kartell.it Идея дизайна принадлежит Пьеро Лиссони. Каждый элемент системы модульных кресел может использоваться отдельно или в сочетании с другими, образуя различные модели.

7. Емкость для ароматических кубиков Lladro, «Сады Валенсии», коллекция «Ароматы для дома», салон «Декор Буржуа»Изделие выполнено в белом матовом фарфоре и оформле-но в традиционном стиле Lladro.

8. Диван Milano bedding, kuboletto, www.ilanobedding.itkuboletto — это настоящий пазл, из которого можно в одно мгновение создать лежак для отдыха у бассейна, кресло для чтения или диван для беседы с друзьями.

9. Диван Living Divani, pasticca, салон Light DesignДиван состоит из трех пуфов, не скрепленных между со-бой. Автор дизайна — Пьеро Лиссони.

тен

ден

ци

и |

вы

бор

ред

ак

ци

и Два в одном

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Page 37: hi home KRD february 2011

37

Page 38: hi home KRD february 2011

38 Hi Home | 02 | 2011

Необарокко строится на контрастах: классические изящные формы выполнены из ультрасовременных материалов. Кресла в стиле барокко обиты синтетическими тканями яркой расцветки, а люстры и бра из пластика и цветного стекла воссоздают классические формы и при этом выглядят игриво.

тен

ден

ци

и |

вы

бор

ред

ак

ци

и

1. Люстра barovier & toso,Izmir, салон Light DesignЛюстра из муранского стекла черного цвета с восьмью рожками сочетает в себе ис-пользование новых технологий и безупречное соблюдение традиций.

2. Фарфоровое изделие Lladro, «Моя прекрасная леди», коллекция Re-Deco, салон «Декор Буржуа»Выполнено из белого мато-вого фарфора с нанесением платинового люстра. Изделие символизирует героиню из-вестного мюзикла «Пигмали-он» по пьесе Бернарда шоу.

3. Напольные часы boca do Lobo, time goes by, www.bocadolobo.com«Время повинуется любви», — уверены создатели напольных часов time goes by. Модель придется по душе не только тем, кто считает так же, но и по-клонникам изящных деталей.

4. Стул Chelini, салон formaМодель привнесет утончен-ность в современный интерьер благодаря своим изогнутым декоративным элементам.

5. Зеркало Lladro,салон «Декор Буржуа»Настольное зеркало с под-ставкой из белого матового фарфора с вкраплениями люстра в стиле необарокко придаст шарм спальне или ванной комнате.

6. Светильник Mechini,салон formaЯрко-красный абажур в со-четании со множеством деко-ративных элементов создает ощущение праздника.

7. Стол Arte veneziana, салон «Галерея Итальянской Мебели»При создании этого столика были использованы серебри-стые и золотистые оттенки, ко-торые служат для атмосферы театральности, — неотъемле-мой части стиля барокко.

8. Кресло Cappellini, proust geometrica, «Фешемебельный Салон»Дизайн кресла создал вели-кий Алессандро Мендини. Такой предмет внесет интригу в интерьер и поможет ему вы-делиться среди остальных.

9. Кушетка Selva, Solitaire, www.selva.comМебель адресована любите-лям экстравагантного образа жизни.

Барокко по-новому

1 2 3

45

6

7

8

9

Page 39: hi home KRD february 2011

39www.oikos-paint. ru

Page 40: hi home KRD february 2011

40 Hi Home | 02 | 2011

Авторы проектов этих эпатажных предметов перевернули все с ног на голову, стремясь удивить потребителей. Кресло из фольги или в форме книги, светильник-пружина — порой кажется, что дизайнеры способны и не на такое, лишь бы ошеломить окружающих.

Призвание – удивлять1. Кресло Moroso, Memory, www.moroso.itДизайнер Токуджин йошиока придал форму креслу собствен-ными руками. Таким образом, ни одна последующая модель не будет похожа на предыдущую.

2. Светильник Quasar, anemoon, салон Light DesignОригинальный светильник, напо-минающий пружину, выполнен из акрилового материала на алюминиевом каркасе. Выбор расцветок разнообразен.

3. Комод boca do Lobo, Frank, www.bocadolobo.comКаждый из ящиков этого необыч-ного комода имеет уникальную расцветку. Теперь вы не забудете, в каком из отделений лежит нуж-ная вам вещь.

4. Фарфоровое изделие Lladro, «Жонглер с булавами», салон «Декор Буржуа»Фарфоровое изделие представ-ляет собой жонглера, виртуозно подбрасывающего вверх булавы. Такая фигурка непременно под-нимет настроение.

5. Набор посуды Richard ginori, prova prima, www.richardginori1735.itПаола Навоне является автором дизайна неординарной посуды. Коллекция производит впечатле-ние, будто ее создал ребенок.

6. Кресло busnelli, www.busnelli.itЕдва ли кто-то откажется при-сесть на такое кресло с книжкой в руках. Перелистывая «странич-ки» этого предмета можно на-строить для себя удобную высоту сидения и мягкость спинки.

7. Кресло Cassina, Cloth, салон «Галерея итальянской мебели»Кресло придумали немецкие дизайнеры Маркус йехс и Юрген Лауб. Тканевое или кожаное покрытие снимается благодаря двум боковым застежкам-мол-ниям.

8. Фарфоровое изделие Lladro, «Эквилибристка с зонти-ком», салон «Декор Буржуа»Мастера Lladro сделали это хрупкое изделие еще и под-вижным. Выполненная из белого матового фарфора девушка держит на ноге зонтик, который можно привести в движение, слегка дотронувшись до него.

9. шкаф Casamania, Valises, www.casamania.itшкаф состоит из шести стильных кожаных чемоданов, предназна-ченных для хранения костюмов, обуви и шляп. Возможны различ-ные варианты расцветок.

тен

ден

ци

и |

вы

бор

ред

ак

ци

и

1

2

3

4

5

6

7 8

9

Page 41: hi home KRD february 2011

41

Page 42: hi home KRD february 2011

42 Hi Home | 02 | 2011

5. Ковер Alexander McQueen, Rug Необыкновенно красив, а при умелом применении ставит в интерьере превосходный акцент.

Ирина ГвармианиДизайнер, декоратор

Основатель сочинского дизайн-бюро «М’арт» считает, что несмотря на желание дизайнера проявить свою творческую фантазию, главным в его проекте должна быть забота о функциональной составляющей проекта и комфорте будущих владельцев дома.

Дизайнер Ирина Гвармиани отдает предпочтение классическим, проверенным временем изделиям, многие из которых уже обрели статус произведения искусства.

1. часы vitra Лаконичные и изысканные. Актуальны практически для любого интерьера от модного до буржуазного. Если прибавить к этому отлаженный швейцарский механизм, то это мой выбор.

2. Люстра Marcel wandersВыпускается в четырех цветовых решениях. Она роскошна и смо-трится стильно в любом из задуманных автором цветов.

3. Кобальтовая коллекция Императорского фарфорового заводаБолее 265 лет насчитывает история императорского фарфоро-вого завода, а его продукция представлена в крупнейших музеях мира. Кобальтовая коллекция всегда была чем-то большим, чем просто сервизом в советской семье, и за такое наследие можно быть только благодарными. Художник Анна Яцкевич за создание этого рисунка была награждена золотой медалью на Всемирной выставке в Брюсселе в 1958 году.

4. Скульптурные обои Lincrusta Выкрасите вы их в единый цвет или нанесете художественную роспись при помощи эмалей — при любом решении они красивы и изысканны.

6. Кресло vitraЭти культовые предметы будут говорить о том, что их владелец интересуется историей искусств. Мне по душе кресло eames 670 и оттоманка к нему из формованной фанеры и кожи. Хотя сам Чарльз отдавал предпочтение своим ранним и менее дорогим работам.

тен

ден

ци

и |

вы

бор

ди

зай

нер

а

1

6

2

3

4 5

Page 43: hi home KRD february 2011

43

Салон “Диваны Тут” г. Краснодар, ул. Бабушкина, 248, тел.: ( 861) 215-62-29

Page 44: hi home KRD february 2011

44 Hi Home | 02 | 2011

Маргарита Нагорная отдает предпочтение нестандартным формам. Впрочем, традиционные предметы также могут попасть в ее поле зрения. Но только в том случае, если будут содержать неожиданные покрытия или скрытые смыслы. Вещи, в которых красивая форма сочетается

5. Ковер Ascension LatorreКожа и мех всегда актуальны, изысканно и в то же время по-домашнему.

Маргарита НагорнаяДизайнер, декоратор

По мнению Маргариты, роль дизайнеров заключается в том, чтобы раздвигать границы общепринятых представлений об уже привычных вещах, используя свои творческие способности, создавать радующие глаз элегантные и функциональные пространства, применяя оригинальные и остроумные предметы интерьера.

1. Зеркало AlthonЗеркальная поверхность с бегущими по ней струями живой воды.Оригинальность и простота, изысканность и неординарность.Прекрасный арт-объект для современного интерьера.

2. Торшер Annibale ColomboТоршер annibale Colombo с основой в виде цельного дерева существует в трех вариантах. Этот, самый высокий, понравился мне больше всего.

3. Встраиваемая панель MieleЯсные и четкие линии порой скрывают чрезвычайно сложные технические конструкции. Salamandra — выдвижной, регулиру-емый по высоте нагревательный элемент для гратенирования, запекания или карамелизации.

4. Рабочее кресло giorgettiПрекрасный дуэт со столом erasmo.

6. Письменный стол giorgetti Оригинальная форма, уникальность линий и утонченная элегант-ность этого стола способны поразить воображение и привнести изысканность в любой кабинет.

тен

ден

ци

и |

вы

бор

ди

зай

нер

а

7. Кресло Ascension LatorreПриятный шоколадный бархат в сочетании с натуральным мехом зебры, изящность линий и эргономичность формы. А такая пи-кантная деталь, как маленький хвостик, венчающий спинку крес-ла, придает изделию некий шарм и неповторимость. Идеальный экземпляр для современного классического интерьера.

7

6

4

3

2

1

5

Page 45: hi home KRD february 2011

45

Hi Home выбрал в краснодарских салонах кровати, которые, помимо своих прямых обязанностей, без дополнительных дизайнерских усилий превращаются в украшение интерьера.

КРАСИВыЕ СНы

Page 46: hi home KRD february 2011

46 Hi Home | 02 | 2011

тен

ден

ци

и |

мо

дел

ьны

й р

яд Кровать fendi

Модель Cameo

Кровать Cameo («Камея») — это элегантная женская модель, считающаяся одной из лучших в новой коллекции Fendi. Она полностью оправдывает свое название: изделие похоже на камею эпохи Возрождения, выполненную на морской рако-вине, и по своей форме напоминает ювелирное украшение. В кожаное изголовье кровати «вправлен» знаменитый логотип с лошадью, украшающий предметы эксклюзивной линии Selleria дома FenDI.

Кровать JC PassionМодель Morfeo

Дизайн мебельных коллекций компании jC passion отличается умелым комбиниро-ванием современных и классических форм. Такой союз делает мебель и отделку

помещения неповторимыми и роскошными.

Салон Luxury Livingг. Краснодар, ул. Аэродромная, 33тел.: (861) 222–22–23

Кровать AR ARREDAMEntIКоллекция gRAnD ROyAL Модель Арт.470

Итальянская компания aR arredamenti делает мебель для кабинетов, гостиных и спален. Продукция этой фабрики изготовлена по преимуществу из дерева ореха с использованием резьбы. Кровать из коллекции grand Royal создана для поистине царских особ. Позолота и перламутровый белый придают этой модели величественный вид.

Салон verona Designг. Краснодар, ул. Северная, 300тел.: (861) 253–44–67, 255–52–95ул. Новороссийская, 230тел.: (861) 210–13–78

Салон fORMAг. Краснодар, ул. Рашпилевская, 179/1

тел.: (861) 278–50–51

Габариты: изголовье: высота — 171 см, длина — 213 см, ширина — 233 см; основание под матрас: длина — 215 см, ширина — 193 см, высота — 31 см. Материал: велюр

Габариты: длина — 238 см, ширина — 209 см, высота — 185 смМатериал: корень дерева радика

Габариты: длина — 204 см, ширина — 216 см, высота — 195 смМатериал: шелк, натуральная кожа, металл

Page 47: hi home KRD february 2011

47

Кровать Armando RhoМодель Letto A833

Итальянская компания armando Rho производит свою про-дукцию исключительно из ценных пород дерева. Мастерам фабрики удалось восстановить технологии сложнейшей резьбы, инкрустации, нанесения политуры, так что предметы мебели времен Людовика xV могут быть воссозданы до деталей. Так и кровать Letto могла бы занять свое место в спальне монарха: глубокие насыщенные цвета, резные изящные детали и велико-лепный рисунок явственно говорят о благородстве изделия.

Кровать baxterМодель Paris

Фабрика baxter существует уже более двадцати лет. Ей одной из немногих удалось найти удачный баланс между итальянским

шиком и традиционным английским стилем. С одной стороны — ро-скошная отделка и элегантные сочетания оттенков, с другой — флер старины, напоминающий о колониальных временах. Модель paris —

идеальный пример этой особенности. И, естественно, как и вся про-дукция этой фабрики, paris отличается непревзойденным качеством

выделки кожи и мягкостью натуральной набивки.

Салон SMAnIAг. Краснодар, ул. Красных Партизан, 30тел.: (861) 22–11–777

Кровать grangeМодель Angelique

Кровать angelique французской фабрики grange выполнена в стиле эпохи Людовика xV. Глубина цвета, пастельные тона, тонкие нити патины и благородство ценных пород дерева подчер-кивают многогранность и изысканность мебельной коллекции, а изгибы и украшения усовершенствованы современной отделкой.

Салон grangeг. Краснодар, ул. Красная, 204тел.: (861) 215–82–70www.grange.ru

Салон fORMAг. Краснодар, ул. Рашпилевская, 179/1

тел.: (861) 278–50–51

Габариты: от 140/200 до 200/200Материал: ольха, бук

Габариты: изголовье: ширина — 210 см, высота — 192 смМатериал: шелк, хлопок, бархат

Габариты: длина — 160 см, ширина — 200 смМатериал: натуральная кожа

Page 48: hi home KRD february 2011

48 Hi Home | 02 | 2011

Павел Турк Стиль | минимализм Архитектор | Фрэнк РайтГород | БарселонаКнига| Сомерсет Моэм «Острие бритвы», Виктор Пелевин «generation П» Проект на будущее | дача из современных материалов на фоне красивых природных ландшафтов

Беседовал Александр Родионов Фото: Левон Зироян

пер

со

на

| п

аве

л Т

урк

Page 49: hi home KRD february 2011

49

п

Игра в классикуДизайнер Павел Турк увлекается современной функциональной архитектурой и лаконичным дизайном. Однако больше всего он известен своими интерпретациями классического стиля.

— Павел, ты хорошо известен как специалист в области создания классических интерьеров. Это твой почерк?— Ко мне часто обращаются с вопросом, работаю ли я в классическом стиле. «Да», — отвечаю я. Так уж получилось, что после успешной ра-боты над несколькими интерьерами, выполненными в этой стилистике, за мной закрепилась подобная репутация. Хотя в действительности мое любимое направление — минимализм. Визуально такой интерьер смотрится дороже и эффектнее.

— Но минимализм, насколько я понимаю, востребован меньше…— Так и есть. Потому что он ко многому обязывает. Это относится к одежде, образу жизни, взгляду на некоторые вещи. Все должно вы-глядеть стерильно. Здесь нельзя неряшливо бросить на диван сорочку. А классику легкая небрежность только украшает. К сожалению, совсем немного людей в крае готовы жить в подобном пространстве. За всю свою карьеру минималистичный интерьер в чистом виде я реализовал лишь в паре помещений. Кстати, у моих краснодарских коллег также 70—80 % проектов также приходится на классику.

— Но на Западе все сейчас говорят именно о лаконичных и функци-ональных интерьерах. Люди в них живут.— С революцией мы были лишены богатого наследия, поэтому ста-раемся наверстать то, что, возможно, упущено навсегда. Платье с длинными рукавами означало, что тот, на ком оно надето, не моет посуду и, стало быть, не занят черной работой. Классика позволяет прочесть статус, поэтому она постоянно остается востребованной. Есть и другая причина. Классика более нежна, изогнута, романтична, это женский стиль. Минимализм отличает некоторая брутальность, он более четкий, геометричный, мужской. А Россия — страна с женской душой.

— И все же если тебе так импонирует минимализм, уверен, ты пытался поделиться этой эстетикой со своими клиентами. — Нередко бывает так. Смотришь с потенциальным заказчиком жур-нал, показываешь интересные проекты, решенные в современном стиле. Все замечательно. Очень нравится. Однако когда дело доходит до воплощения, проект все равно решается в классическом стиле.

К будущему интерьеру нужно готовиться. Часто бывает, Что интерьер продуман за год, за два. и тольКо после этого заКазЧиК обращается К дизайнеру.

Page 50: hi home KRD february 2011

50 Hi Home | 02 | 2011

С другой стороны, не стоит думать, что классика — это что-то скучное и одинаковое. Классика — это в первую очередь Греция. Этот стиль также может предстать в романтизме, барокко или даже сталин-ском ампире. Так что здесь возможно множество интерпретаций, в том числе довольно современных. Это направление движется, развивается и этим импонирует мне.

— А что сегодня модно с точки зрения классического стиля?— Сейчас актуальна классика с китчем. Например, последние коллекции jumbo Collection — это китч, рассчитанный на Россию и Эмираты. Смотрится смело и броско. Многим заказчикам такая стилистика по душе. Мы тяготеем к мягкому и пестрому. А китч как раз предполагает обилие яркого и золотого, а также множество до-рогих вещей. Кроме того, у нас хорошо продается сентиментальная

женская классика. Люди начинают понимать, что дорогие линейки той же jumbo Collection через двадцать лет будут антиквариатом, поэтому рассматривают подобные приобретения как инвестицию. — Да, я заметил, что многие дизайнеры и владельцы салонов говорят о том, что потребители начинают проявлять большую осведомлен-ность и понимание брендов.— Действительно, люди смотрят на бренды. Клиенты демонстриру-ют более высокий уровень требований. Заказчик сейчас неплохо информирован и гораздо лучше понимает, что ему нужно. Этому способствует то, что люди стали чаще летать за границу, пролистывать интерьерные журналы, наконец, многие уже получили опыт работы

с дизайнером. Однако это имеет и обратную сторону. Часто заказчик стремится взять проблему меблировки на себя. Мы его ориенти-руем, разъясняем основные принципы, а он самостоятельно везет мебель из Италии. Пока что в моей практике не было случаев, когда в законченном интерьере такой гарнитур смотрелся гармонично. Поэтому большая искушенность, на мой взгляд, должна, напротив, побуждать людей сильнее доверять дизайнеру.

— Насколько я понял из нашего разговора, ты чаще работаешь над частными проектами.— Мне это ближе. Когда человек строит для себя, он нацелен на более тщательную работу и максимально качественный ре-зультат. Даже в том случае, если процесс этот окажется довольно протяженным по времени.

— Но и относится к работе с предельной требователь-ностью.— Я этого не боюсь. Приятно,

когда клиент рассказывает о том, что он что-то видел, чего-то хочет, знаком с каталогами и работами ведущих мировых дизайнеров. Ты понимаешь, что вы с ним на одной волне. Сложно, когда от тебя ждут шаманских фокусов или огромной стопки материалов с раз-личными вариантами. По-настоящему хороший вариант всегда один. Хотя бывают и забавные случаи. Так, некоторые подходят к выбору дизайнера, опираясь на знаки зодиака.

— А что тебе нравится при работе с клиентами?— К будущему интерьеру нужно готовиться. Часто бывает, что инте-рьер продуман за год, за два. И только после этого заказчик обра-щается к дизайнеру. Мне нравится, когда будущий хозяин вовлечен

Если фасад и интЕрьЕр нЕ являют собой гармоничного цЕлого, проЕкт нЕльзя назвать удавшимся.

пер

со

на

| п

аве

л Т

урк

Page 51: hi home KRD february 2011

51

1

4

2

3

5

1, 3. Интерьер мебельной студии «Эксклюзив»

2. Фасад салона «Золотой ларец»

4, 5. Частный интерьер

Page 52: hi home KRD february 2011

52 Hi Home | 02 | 2011

в создание проекта как некая творческая единица.

— А если говорить о самих проектах? На что ты обращаешь вни-мание?— Мой любимый элемент — сложные лепные архитектурные формы, я всегда стремлюсь создать для интерьера красивый гармоничный фон. Мне хочется связать фасад с внутренними декоративными элементами. Я считаю правильным, когда дизайнера приглашают работать уже на этапе возведения дома. Сотрудничая с архитекто-ром, он может внести свои коррективы, которые в будущем позволят сделать жилье более комфортным и эргономичным. Если фасад и интерьер не являют собой гармоничного целого, проект нельзя назвать удавшимся.

— Но если взглянуть на фасады наших так называемых респек-табельных домов, то станет ясно, что они значительно уступают интерьерам. — Это происходит в силу того, что город имеет короткую культур-ную историю. То, что видят вокруг, — то и хотят наблюдать у себя. Даже мне трудно представить себе продвинутую европейскую архитектуру в Краснодаре. Наш идеал — дворянская усадьба.

— А ты не пробовал делать что-то более смелое в рамках класси-ческого стиля?— Я вплетаю в классику множество элементов современного дизайна,

иногда использую такие материалы, как стекло, металл и камень. Однако не стоит забывать, что эпатировать хочется кого-то, но не себя. И тем более не постоянно. Работая над магазином La Scala, я мог позволить себе включить в интерьер предметы Moooi — крес-ла с обожженными ручками и достаточно смелую люстру. Это был общественный интерьер. В частном пространстве я этого избегаю.

— Кстати, а что тебе больше всего импонирует из городских проектов? — Пожалуй, это «Екатеринодар» Калашникова, новое здание Сбер-банка, «Квартал», который, будучи затертым, все же продолжает мне нравиться, grand Cafe и McDonalds.

— Не возникало желания поработать в этой сфере? — Такие мысли приходят, но д ля того, чтобы браться за масштабные проекты, тре-буется создать дизайн-студию. В одиночку довольно трудно

за всем уследить. Такие планы есть.

— В завершение разговора скажи, что тебе самого привлекает в твоей работе? — Мне интересна судьба интерьеров. Я не фотографирую их через день после того, как закончил работу над ними. И через месяц не фотографирую. Должна вдохнуться душа. Подушки, фотографии, какие-то аксессуары... Я оставляю свои проекты немного незавер-шенными, чтобы будущие хозяева дома смогли придать пространству черты собственной индивидуальности. И только спустя год становится ясно, состоялся интерьер или нет.

Не стоит забывать, что эпатировать хочется кого-то, Но Не себя. и тем более Не постояННо.

Место сьемки: мебельная студия «Эксклюзив»

пер

со

на

| п

аве

л Т

урк

Page 53: hi home KRD february 2011

53

КОНЦЕПЦИИ

Текстиль Sahco, alberico, parini, салон «Обоинн и шторц»

В ПОЛЕ ЗРЕНИЯ БОКАЛьНАЯ ЭСТЕТИКА | 54

ПРОФПОДхОД ТЕКСТИЛьНАЯ МНОГОЛИКОСТь | 58

НОВый АНТИКВАРИАТ | 60ДИЗАйН-ТУР

ДОМ ГОСТЕПРИИМНыХ ХОЗЯЕВ | 62МЕСТО ПОД СОЛНЦЕМ | 70

Open SpaCe | 76В НЕГЕ КОМФОРТА | 82

Page 54: hi home KRD february 2011

54 Hi Home | 02 | 2011 Текст: Катя Кузнецова Фото: архив пресс-службы

кон

цеп

ци

и |

в п

ол

е зр

ени

я

Барная стойка в привычном понимании — место, где смешивают и пьют коктейли. Однако новые тенденции диктуют иные правила, и порой она из функционального предмета превращается в обычную мебель. Hi Home постарался выяснить у краснодарских дизайнеров, какой должна быть современная барная стойка.

БОКАЛьНАЯ ЭСТЕТИКА

Задушевная беседа, алкоголь, полумрак и высокий табурет — вот первые возникаю-щие в голове образы при словах «бар» или «барная стойка». Но в современном прочтении в интерьере жилого пространства этот предмет меняет свои функциональные особенности и ста-новится чем-то вроде стола или стенки. Ме-стом, где, как сказал дизайнер Александр Черников, «необходима визуальная граница между функциональными зонами, своего рода мини-форпостом, психологически

настраивающим на паузу, чтобы принять решение типа «накатить или претворить». Именно такое применение барной стойке назначают чаще всего на границе кухни и гостиной. Также ее нередко объединяют с обеденным столом, для того чтобы за стойкой можно было не только пить, но и перекусить, — идеальный вариант для вечно торопяще-гося человека. Совмещенная композиция обычно бывает двухуровневой. Та, что выше сантиметров 90, и есть барная стойка. Вто-рой уровень — это обеденный стол.

Другой вариант симбиоза — это появление в центре кухни так называемого «острова». Здесь совмещены не только барная стойка и обеденный стол, но и мойка, варочная панель и другие функциональные детали. Такой вид удобен для хозяев, любящих соб-ственноручно готовить на глазах у гостей и подавать блюда сразу со сковороды на стол. Барная стойка здесь, понятное дело, едва заметна и применяется только для того, чтобы на время поставить на нее поднос с едой или коктейли.

З

Page 55: hi home KRD february 2011

55

В жилом интерьере стойка может быть из-готовлена из любого материала, так как, в отличие от общественного заведения, в ее функции не входит выдерживать большие нагрузки (удары кулаком по столу или дикие танцы). Так что это может быть не только металл, дерево и камень, но и даже ДСП,

ламинат, стекло и плитка. Часто эти матери-алы совмещают и, разумеется, подбирают в соответствии с дизайном кухни. «Барную стойку можно выделить тремя способа-ми, — рассказывает дизайнер Екатерина

Черных, — цветом, светом или формой. Но не стоит применять эти приемы сразу и на одном объекте. Всего должно быть в меру». В последнее время в облицовке столешниц особой популярностью поль-зуется кориан. Он может быть практиче-ски любых цветов и способен принимать

различные формы благодаря своей не-обычной пластичности. «Это очень инте-ресный материал, на нем не видно швов и стыков, — рассказывает дизайнер Сергей Сунцов, — он может частично

затрагивать потолок, потом переходить на стену, далее на барную стойку и спу-скаться на пол. Неограниченный полет фантазии. Кориан может быть светопроз-рачным, как бы светящимся изнутри». Так, сочетая кориан и, скажем, стекло можно добиться потрясающего эффекта. Стеклян-

ными могут быть и столешница, и осно-вание, и подвесные стеклянные полки. «Мне бы хотелось сделать барную

стойку полностью из стекла, — делится мыслями Екатерина Черных, — только я бы не стала использовать этот материал в привычном виде. Нарезанные пластины стекла с необычным способом склейки

В жилом интерьере стойка может быть изготоВлена из любого материала, так как, В отличие от общестВенного заВедения, В ее функции не Входит ВыдержиВать большие нагрузки.

Екатерина черныхДизайнер

«Как правило, в жилом интерьере барная стойка играет второсте-пенную роль. Этот не главный, на первый взгляд, объект может как объединить пространство, так и разделить его на зоны. Материалов для изготовления барной стойки огромное мно-жество. Главное подобрать их по стилю, форме и органично вписать в интерьер».

Page 56: hi home KRD february 2011

56 Hi Home | 02 | 2011

и подсветкой — это было бы интересно». Производители барных стоек обычно пред-лагают не целую конструкцию, а составные части. Это самые разнообразные полки, подсветки, функциональные стойки, нож-ки, цоколи и столешницы. Так что каждый может собрать свой собственный вариант

барной стойки. Но, конечно же, у такого продукта не будет своей изюминки и инди-видуальных черт. Интереснее и гармонич-нее смотрится барная стойка, сделанная непосредственно дизайнером на заказ. Она может быть расписана вручную, иметь необычную форму или подсвечиваться

каким-то особым образом.Кстати, далеко не все дизайнеры считают кухню подходящим местом для бара. Так, Николай Петров вообще не считает бар-ной стойкой все, что описывалось выше. «Человек, прежде чем делать бар у себя дома, должен решить, для чего он ему

нужен. Если «просто так», то есть смысл занять отведенное для него место чем-то другим». Такого же мнения придерживается и дизайнер Кристина Успеньева: «Обычно если я вижу, что заказчик просит барную стойку только как дань моде или потому что он увидел нечто подобное у друзей,

я стараюсь отговорить его от этого. Если хочется отделить гостиную от кухни, мож-но поставить низкий комод, повесить тек-стиль, да все что угодно, а барная стойка, на мой взгляд, будет смотреться неуместно». Зато полноценный бар как отдельный мир возможен в просторных холостяцких (да и

не только) квартирах или домах, и это приветствуют оба дизайнера. «Если хозяину дома доставляет удовольствие мешать коктейли, стоять за барной стойкой, — ком-ментирует Кристина Успеньева, —

тогда почему бы не изготовить ее. Так, я делала стойку в погребе. Заказчик — кол-лекционер, увлекается винами, и барная стойка для него была очень кстати. Или другой мой проект: барную стойку дела-ли в бильярдной, в частной резиденции на третьем этаже. Теперь хозяин, пока го-

кон

цеп

ци

и |

в п

ол

е зр

ени

я

Интереснее И гармонИчнее смотрИтся барная стойка, сделанная непосредственно дИзайнером на заказ. она может быть распИсана вручную, Иметь необычную форму ИлИ подсвечИваться особым образом.

Кристина УспеньеваДизайнер

«Я считаю, что барная стойка должна находиться в баре. Что касается жилого дома, думаю, это скорее для вида, для имиджа. Я стараюсь своих клиентов отго-ворить. Предлагаю другие вари-анты, и люди чаще соглашаются, потому что у них барная стойка зачастую не будет использова-на функционально. Либо делают бар, но это решение уместно в больших частных домах».

Page 57: hi home KRD february 2011

57

сти играют в бильярд, может смешивать коктейли, потому что ему это нравится». В таком баре будет все необходимое, как в обычном питейном заведении: неболь-шая раковина, маленький холодильник для ликеров, соков и фруктов, шкафы и полки с поблескивающими бутылками. Он может находиться где угодно: в каминной,

гостиной, видеозале. «Барную стойку лучше ставить там, где проводятся праздники, там, где люди веселятся, — рассказывает Николай Петров, — стойка, у которой есть «спина», — идеальный вариант. Хозяин мо-жет стать на время барменом и приготовить

коктейли. Еще, кстати, важно учитывать, чтобы человек сидел лицом к бармену и не упирался коленями в стенку». Такая барная стойка состоит примерно из четырех частей: фасадной панели, вы-полняющей декоративную функцию, госте-вой и рабочей столешниц и пристенного модуля. Верхняя часть последнего слу-

жит для демонстрации разнообразных алкогольных напитков, которыми может похвастаться хозяин, а внизу находится все необходимое оборудование. «Так называемые «тусовщики» могут от-водить для вечеринок целые комнаты, от-

дельные помещения, которые будут обо-рудованы баром, стойкой и специальной аппаратурой, — рассказывает Екатери-на Черных, — там совсем другая работа с применением шумо- и звукоизолирующих материалов для качественного звучания, а также качественного времяпрепровождения».Настоящий бар в доме может стать по-

истине центром притяжения. На высокий табурет машинально и без задних мыслей присядет гость, вокруг барной стойки всегда бу-дет кипеть жизнь, и вообще вряд ли кто откажется от приятной беседы

за чашечкой кофе с другом. Но делать бар в своем жилище стоит только действитель-но увлеченному человеку, для которого это место станет любимым и главным в доме. Иначе барная стойка превратится в стенку для зонирования кухни.

ОбычнО если я вижу, чтО заказчик прОсит барную стОйку тОлькО как дань мОде или пОтОму чтО Он увидел нечтО пОдОбнОе у друзей, я стараюсь ОтгОвОрить егО От этОгО.

Николай ПетровДизайнер

«Чаще всего барную стойку де-лают в своем доме мужчины или молодые люди. Для них она явля-ется тем же самым, чем для жен-щин кухня. То есть это то самое место, где друзья могут погово-рить по душам, выпить, отвлечься. А располагать барную стойку рядом с едой — я считаю, это неправильно. Лучше так: еда — отдельно, питье — отдельно».

Page 58: hi home KRD february 2011

58 Hi Home | 02 | 2011

— Производит ли текстиль Zimmer + Rohde?— Наша компания сама не является про-изводителем. Мы владеем шестью брен-дами: Zimmer + Rohde, etamine, ardecora, Hodsoll Mckenzie, travers и Warner Fabrics, коллекции которых разрабатываются в наших дизайн-студиях во Франкфурте, Париже и Нью-йорке, а затем изготав-ливаются на лучших производственных мощностях. Все наши шесть текстиль-ных брендов — шесть совершенно разных направлений. Если мы говорим о Zimmer + Rohde — это современная классика, etamine отражает французский образ жизни cо средиземноморским при-вкусом, Hodsoll Mckenzie демонстрирует британский стиль, ardecora является ита-льянским брендом, утопающим в декоре и роскоши, travers — это городская Амери-ка с ее эклектичным сочетанием узоров, а Warner Fabrics полон благородной эле-гантности и английского шарма — с 1932 г. он является поставщиком британской королевской семьи. Ежегодно бренд Zimmer + Rohde выпускает две новые коллекции, в то время как остальные пять брендов показывают по одной.

— Ваш президент, Андреас Циммер, от-носится к четвертому поколению, управ-ляющему компанией. Принимает ли он стопроцентное участие в жизнедеятель-ности компании или он скорее номинальный руководитель?— Андреас не номинальный руководитель, он всегда в курсе всего, вникает в нюансы, принимает решения по поводу коллекций. Циммер долго выбирает людей и он отличный психолог. Казалось бы, задает на собесе-довании простые вопросы, но с их помощью он безошибочно определяет, сможет ли новый кандидат влиться в «семью». У нас считается «новичком» каждый, кто работает меньше десяти лет. Таких немного. Мне при-ятно здесь работать, я очень ценю немецкую точность: сказано — сделано. И нет нужды для выполнения обязательств подписывать какие-то бумаги. Компания Zimmer + Rohde — слаженный механизм всех звеньев цепи. И одно из таких звеньев — конечно, сервис. Например, крайне важно то, насколько бы-стро компания реагирует на брак. Пусть редко, но он случается у всех. Мы в тот же день высылаем замену. Нам достаточно фотографии бракованного материала.

— У вас есть любимый бренд среди тех, которыми владеет ваша компания?— Мой фаворит — Hodsoll Mckenzie, ан-глийский стиль, в котором хочется тонуть. Изделия изо льна, шелка, шерсти и хлоп-ка сочетают в себе традиционный стиль с модными тенденциями и современными «изюминками».

— А какой бренд предпочитают россий-ские потребители?— Безусловно, это ardecora. Под этим брендом выпускаются изделия из тяжелого бархата и тончайшего шелка. Наши соот-ечественники питают нежность к изящным деталям и захватывающим эффектам.

— Ваша компания выпускает коллекции декоративного и обивочного текстиля, даже мебель. А что вы подготовили для январской выставки Maison&Objet в Париже?— Помимо новых линий наших известных брендов мы приготовили коллекцию тек-стильных обоев. Это совершенно новое направление для Zimmer + Rohde. В вашем городе эти обои можно будет увидеть в на-чале февраля.

Беседовала Светлана Берило Фото: Левон Зироян

Немецкая Zimmer + Rohde — компания, в которой трудятся те, кто испытывает настоящую страсть к текстилю. Александра Улыбина — одна из таких. Посетив официального представителя марки в Краснодаре, компанию kS-Studio, она рассказала корреспонденту Hi Home о том, как стала частью дружного семейства, и почему Zimmer + Rohde сама выбирает себе клиентов.

Текстильная многоликость

Александра Улыбина Официальный представитель компании Zimmer + Rohde на территории России и Белоруссии

Александра Улыбина может расска-зывать о своей работе часами. Она влюблена в текстильный мир сама и готова очаровать им кого угодно. По ее признанию, она счастлива, что является частью семьи Zimmer + Rohde.ко

нц

епц

ии

| п

ро

фп

од

ход

П

Page 59: hi home KRD february 2011

59

Page 60: hi home KRD february 2011

60 Hi Home | 02 | 2011

Ч

кон

цеп

ци

и |

пр

оф

по

дхо

д

— чем для вас является мебель theodore Alexander?— Для меня и моих коллег в первую очередь эта мебель ассоциируется с английским наследием и высочайшим качеством ис-полнения. Наша мебель сделана вручную с использованием проверенных веками технологий. Тщательность и скрупулез-ность, с которой наши мастера работают над каждым отдельным предметом, просто восхищает. Ручное изготовление придает мебели theodore alexander свою индиви-дуальность, свой характер. Основатель компании Пол Мэйтланд-Смит уже давно является легендой мировой мебельной индустрии, и это неудивительно, ведь он столько сделал для создания так называ-емого «антиквариата будущего».

— Это правда, что производство theodore Alexander базируется во Вьетнаме?— Да, правда. Когда Пол Мэйтланд-Смит задумал создать свою фабрику, он созна-тельно выбрал Вьетнам, известный своими древними традициями изготовления ме-

бели и талантливыми мастерами с хоро-шими навыками ручной работы. Фабрика во Вьетнаме сейчас насчитывает около 4000 рабочих, что позволяет нам изготавливать каждый предмет мебели с индивидуальным подходом.

— Когда вы говорите, что заботитесь об экологии, то что имеете в виду?— На самом деле забота об экологии за-нимает в компании theodore alexander одно из первых мест. Это означает, что мы не используем сырье, происхождение которого нам неизвестно. Кроме того, на фабрике существует множество технологий переработки отходов производства. Од-нако самый сильный аспект нашей заботы об экологии заключается в долговечности конечного продукта. Наша мебель не яв-ляется предметом одноразового исполь-зования, она создается на века.

— Как в вашей мебели вы поддерживаете баланс между понятиями «современный комфорт» и «историческая достоверность»?

— Эти понятия для нас неразделимы. Ког-да наши дизайнеры создают реплики антикварной мебели, они приводят их в соответствие с требованиями совре-менной жизни к комфорту и практичности, как делали мебельщики на протяжении многих веков. Например, перед вами классический письменный стол с его оригинальными пропорциями и деко-ром. Вы согласитесь, что выполнен он искусно. На первый взгляд, это предмет с богатой историей, но если вы откроете его, то увидите, что он также оснащен последними техническими новинками. В этом отношении интересно упомянуть самую знаменитую из наших коллекций — althorp Living History, содержащую в себе реплики старинной мебели из одноименного поместья Спенсеров. Когда девятый граф Спенсер, владелец поместья Олторп, знакомится с очеред-ным изделием нашей фабрики, он каж-дый раз отмечает, что зачастую мебель theodore alexander гораздо удобнее, нежели ее антикварные прообразы.

Беседовала Екатерина Вебер Фото: Дмитрий Журавлев

Представитель мебельной компании theodore Alexander в России Динара Резяпова рас-сказывает, почему реплики старинных предметов мебели порой могут быть лучше ориги-налов.

Новый антиквариат

Динара РезяповаПредставитель компании theodore alexander в России, Восточной Евро-пе и странах СНГ

Уверена, что человек, однажды при-обретший мебель theodore alexander, навсегда проникается любовью к этой фабрике и к продукции, выпускаемой под этой маркой. Основным принципом передового дизайна называет грамот-ное совмещение в интерьере пред-метов современного стиля и аристо-кратичной классики, в которой акцент сделан на соотношение пропорций и изящный классический декор.

Page 61: hi home KRD february 2011

61

Page 62: hi home KRD february 2011

62 Hi Home | 02 | 2011

Дом гостеприимных

хозяев

Текст: Светлана Берило Фото: архив Dick Clark Architecture

кон

цеп

ци

и |

ди

зай

н-т

ур

City view houseГород | Остин (СшА)Площадь | 464 м2

Стоимость строительства | примерно 4350 $ за 1 м2

Page 63: hi home KRD february 2011

63

Дом гостеприимных

хозяев

Дом, построенный в американском городке Остин штата Техас, отражает ценности и уклад своих хозяев. Они гостеприимные люди и

всегда хотели, чтобы их жилище было максимально открыто в прямом и переносном смысле. Вот почему у прохожих создается ощущение, что

они могут в любой момент заглянуть в этот дом на чашечку кофе.

Page 64: hi home KRD february 2011

64 Hi Home | 02 | 2011

Получил образование архитектора в городе Люббок штата Техас,

затем переехал в Лос-Анджелес. Два года работал в Калифорнии,

после чего продолжил карьеру в Остине, где с 2006 года работает

вместе с напарником — архитектором Диком Кларком.

Архитектор: Мэтт Гарсия

Задача, которую заказчики поставили архитектору, была на пер-вый взгляд проста: дом должен отражать жизненный стиль своих хозяев. А они любители устраивать праздники и приглашать гостей. Новое жилище задумывалось лишь для проведения их свободного времени, а не для постоянного проживания. По словам архитектора Мэтта Гарсии, участок был слишком хо-рош для того, чтобы заказчики прошли мимо него. Он расположен на холме, откуда открывается изумительный вид на линию горизон-та, вдоль которой «расползся» город. Земля продавалась вместе со старым одноэтажным строением. Мэтт со своим напарником,

Диком Кларком, задумали проект нового дома, который бы на-поминал стиль ранчо 1950-х годов. Как рассказывает Гарсия, заказчица годами коллекционировала вырезки из журналов со снимками наиболее понравившихся ей домов. «Она оказалась поклонницей южнокалифорнийского модернизма, — говорит Мэтт. — Ей по душе работы Ричарда Нойтры, Рудольфа шиндлера и Альберта Фрея. А я всегда любил этот стиль, изучал его еще в институте и был большим фанатом геометрических форм, кон-трастирующих с пейзажем и раскрывающих окружению свое внутреннее пространство».

Задача, которую ЗакаЗчики поставили архитектору, была на первый вЗгляд проста: дом должен отражать жиЗненный стиль своих хоЗяев.

кон

цеп

ци

и |

ди

зай

н-т

ур

З

Лестница на второй этаж

Page 65: hi home KRD february 2011

65

Гостиная представляет собой «стеклянную коробку», из которой хорошо видны улица и город

Благодаря стеклянным стенам гостиная максимально наполнена естественным светом

Сквозь экокамин видна соседняя жилая зона

Page 66: hi home KRD february 2011

66 Hi Home | 02 | 2011

Проект дома начал быстро развиваться. Заказчики прекрасно разбирались в архитектуре и, увидев модель дома в 3D, они об-легченно вздохнули — проект полностью соответствовал их пред-ставлениям об идеальном доме. Спустя шесть месяцев Мэтт и Дик наняли строителей. По рассказам Гарсии, отношения между ним, клиентом и строителями еще никогда не складывались так удачно. На участке всегда царила отличная атмосфера. Клиенты смогли отпраздновать новоселье ровно через 16 месяцев по-сле приобретения участка. И сейчас, после окончания работы над проектом, архитекторы по крайней мере раз в месяц видят-ся со своими заказчиками — они стали настоящими друзьями, вместе обедают и ходят на вечеринки.

Вся концепция дома состоит в максимальной «открытости». Клиенты пожелали, чтобы их дом плавно перетекал в улицу и у прохожих создавалось ощущение, будто они могут зайти в жилище просто поздороваться с его хозяевами. Участок не имеет ограждений, но для создания некоторой приватности заказчики попросили архитекторов сделать центральный вход со стороны сада. Гостиная представляет собой «стеклянную коробку», из которой хорошо видны улица и город. Бассейн и террасы для вечеринок размещены на возвышенности, откуда есть возможность без-граничного созерцания Остина. В столовой установлены две огромных двери на скользящих панелях, через одну из них можно выйти на террасу.

кон

цеп

ци

и |

ди

зай

н-т

ур

Клиенты пожелали, чтобы их дом плавно перетеКал в улицу и у прохожих создавалось ощущение, будто они могут зайти в жилище просто поздороваться с его хозяевами.

шкаф, созданный по эскизам авторов проекта, разграничивает обеденную зону и холл

Книжный шкаф не касается ни пола, ни потолка, позволяя воздуху и свету проникать сверху и снизу

Page 67: hi home KRD february 2011

67Бассейн и террасы для вечеринок размещены на возвышенности, откуда есть возможность безграничного созерцания Остина

Page 68: hi home KRD february 2011

68 Hi Home | 02 | 2011

Зоны столовой, гостиной и кухни визуально соединены между собой. Чтобы отделить лестничную зону от обеденной, авторы проекта использовали книжные дубовые полки. А для разграни-чения холла и крыла, в котором расположена спальня, дизайнеры создали эскиз шкафа, который служит хранилищем для 1000 книг и коллекции черно-белых фотографий хозяев дома. Книжная полка не касается ни пола, ни потолка, позволяя воздуху и свету проникать сверху и снизу. Та же идея «непрерывного пола» про-должается и с экокамином — сквозь него видна соседняя жилая зона. Кстати, для камина не требуется дымоход. Он, так же как и шкаф, не соприкасается с потолком, позволяя потокам воздуха

свободно циркулировать. Второй этаж преимущественно служит лишь хозяевам дома. Здесь расположена их спальня, из которой прекрасно виден город под холмом.Дом был создан с минималистичным архитектурным подходом и с набором лишь основных строительных материалов, среди которых особенное внимание было уделено стеклу. Авторы проекта приложили максимум усилий, чтобы не нанести урон окружающей среде. Жилище снабжено солнечными панелями и обогревателями воды. Кроме того, в саду установлены накопи-тели дождевой воды, которой хватает для полива всего участка.

Дом был созДан с минимальным архитектурным поДхоДом и с набором лишь основных строительных материалов, среДи которых особенное внимание было уДелено использованию стекла.

Зоны столовой, гостиной и кухни визуально соединены между собой

В ограждении разместилась полочка для декоративных фигурок

кон

цеп

ци

и |

ди

зай

н-т

ур

Page 69: hi home KRD february 2011

69Автор проекта дома, Мэтт Гарсия, всегда был поклонником геометрических форм, контрастирующих с пейзажем и раскрывающих свое внутреннее пространство окружению

Page 70: hi home KRD february 2011

70 Hi Home | 02 | 2011

Место под солнцем

Текст: Светлана Берило Фото: Зинур Разутдинов

В проекте частной московской квартиры, расположенной на сорок пятом этаже, особенную роль играет просторная терраса. Можно себе представить, какой потрясающий вид на город открывается отсюда. Терраса является не только площадкой для любования панорамой, но и местом, где можно наслаждаться солнцем при хорошей погоде, читая книжку, принимая гостей и устраивая пикники.

кон

цеп

ци

и |

ди

зай

н-т

ур

Page 71: hi home KRD february 2011

71

Место под солнцемчастная квартира в ЖК «Триумф-Палас»

Город | МоскваПлощадь квартиры | 145 м2

Площадь террасы | 50 м2

Авторы проекта | Элен и Михаил Мирошкины (студия дизайна geometrix)

Page 72: hi home KRD february 2011

72 Hi Home | 02 | 2011

Перед авторами проекта частной квартиры в ЖК «Триумф-Палас» стояла задача «выстроить» легкий и просторный ин-терьер. На реализацию задуманного ушел ровно год. Элен и Михаил Мирошкины «впустили» свет даже в самые отдаленные от окон уголки. Именно световые решения задают настрое-ние интерьеру и способны менять его до неузнаваемости. Авторы проекта отказались от жесткого зонирования поме-щений. Особенную динамику квартире придает отделка стен глянцевыми рельефными панелями. Они, так же как и двери,

были изготовлены индивидуально по эскизам авторов проек-та. Весь интерьер пронизан теплом и мягкостью. Зеркальная стена в прихожей раздвигает существующее пространство и дарит иллюзию двойного объема. Здесь стоит вешалка фа-брики porada и кресло со столиком alivar. Для холла авторы проекта выбрали шоколадно-бежевые оттенки, призванные создавать ощущение уюта. Кухня и гостиная разделены между собой легкой перего-

geometrix трудится над уникальностью интерьера, будь то квартира, дом, ресторан или офис. Говорят, что «все придумано до нас», но архитекторы студии активно опровергают это утверждение, воплощая в жизнь новые идеи и оригинальные решения.

Архитекторы студии дизайна geometrix (г. Москва): Элен и Михаил Мирошкины

Авторы проектА откАзАлись от жесткого зонировАния помещений и «впустили» свет дАже в сАмые отдАленные от окон уголки блАгодАря Архитектурному решению плАнировки.

кон

цеп

ци

и |

ди

зай

н-т

ур

П

Гостиная. Диван Minotti, кресло De sede. Тумба под телевизор, стеновые панели и двери изготовлены по эскизам Мирошкиных

Зоны кухни и гостиной разделены между собой легкой перегородкой, декорированной кожаными панелями. Кухня —

фабрика Salvarani, обеденные стулья — Vitra

Зеркальная стена в прихожей раздвигает существующее пространство и дарит иллюзию двойного объема. Кресло и

столик — alivar, вешалка — porada

Page 73: hi home KRD february 2011

73

Световые решения задают настроение интерьеру и способны менять его до неузнаваемости

Кухня функциональна, но авторы проекта не акцентировали внимание на ее техническом аспекте

Page 74: hi home KRD february 2011

74 Hi Home | 02 | 2011

родкой, декорированной кожаными панелями. Она лишь визуально определяет комнаты, но не отсекает их друг от друга. Выбирая мебель для кухни, архитекторы студии geometrix остановились на фабриках Salvarani и Vitra. Ванная комната просторна, она, так же как и вся квартира, не перегружена деталями. Основную роль здесь играет мозаика (фабрика Sicis), бежевые оттенки которой выгодно контрастируют с использованным в мебели цветом венге. Спальня хозяина квартиры также выполнена в спо-койной палитре. Здесь нет ни единого яркого ис-точника света. Небольшая подсветка по периме -тру создает атмосферу интимности, еще больше

подчеркивая выбранную палитру нежных оттенков. В спальне установлена кровать фабрики Flexform. Комод и двери изготовлены по эскизам авторов проекта. Отдельное значение в проекте имеет просторная терраса, площадь которой составляет 50 кв. м. Отсюда открыва-ется изумительный вид на город. Здесь каждый сможет найти свой уютный уголок, комфортно расположившись в шезлонгах фабрики Dedon или в кресле на цепочке bonacina pierantonio.

Именно световые решенИя задают настроенИе Интерьеру И способны менять его до неузнаваемостИ.

кон

цеп

ци

и |

ди

зай

н-т

ур

Особенную динамику интерьеру придает отделка стен глянцевыми рельефными панелями. Они изготовлены

индивидуально по эскизам авторов проекта

Кресло на цепочке — фабрика bonacina pierantonio, шезлонги — Dedon

Page 75: hi home KRD february 2011

75Ванная комната: мозаика Sicis, ванна jacuzzi, раковина antonio Lupi,

сантехника Laufen, душевая кабина teuco

Мягкая подсветка по периметру создает атмосферу интимности, еще больше подчеркивая мягкость используемых цветов. Свет в этой и других комнатах — фабрик Modular, Dark, xaL

Page 76: hi home KRD february 2011

76 Hi Home | 02 | 2011

кон

цеп

ци

и |

ди

зай

н-т

ур

Open SpaceИнтерьер клуба — как фигура у девушки, предпочтения могут поражать своей курьезностью и разниться до неприличия. Коля Петров создал фотомодель в собственном вкусе, которая тем не менее пришлась по душе многим.

Текст: Виктория Черникова Фото: Кирилл Костенко, Федор Обмайкин, Алексей Абрамчук

Page 77: hi home KRD february 2011

77

Ночной клуб SpaceОбщая площадь | 250 м2

Строительные и отделочные работы | Сергей СамеликРаботы по металлу и декорирование | Руслан Карпенко и

Сергей «Патрик» МоргуновМягкая мебель | мастерские Виктора Сероштанова

Стеновые панели | Игорь БерезинРоспись стен и трафареты | Бен Папян, Михаил Карагезян

Работы со стеклом | Евгений Меркулов

Page 78: hi home KRD february 2011

78 Hi Home | 02 | 2011

Клубная культура — особая субстанция, уловить и передать эсте-тику которой человеку «извне» почти невозможно. Какими словами можно объяснить среднестатистическому клерку, в чем смысл длинных, почти маниакальных манипуляций с поиском старин-ного чемодана, разборки его на составные части, покраске в ровный желтый цвет и полировке металлических уголков? Чтобы на несколько недель почувствовать себя истинным жителем ска-зочной республики Каzантип? Да помилуйте, батенька, все ли у вас в порядке с головой?Коля Петров — из тех, кто знает, зачем нужны желтые чемоданы. А еще он знает, что такое мечта. Потому что «Спейс» — это настоящая

мечта, которую можно потрогать руками и ощутить внутренними «наушниками». Я уже слышала о том, что этот клуб совершенно спокойно может украсить топ лучших клубов Европы. Сам автор на подобые лавры не претендует. Коля потратил на «Спейс» в буквальном смысле полгода своей жизни, а на деле — всю свою молодость. Завсегдатай клубов, ор-ганизатор первых рейвов в крае, он несет в себе квинтэссенцию клубной эстетики. «Я понял, чем будет «Спейс» через двадцать минут

Окончил архитектурный техникум, затем учился на худграфе, работал

в художественных студиях, байкерствовал, устраивал масштабные

рейвы и компактные техно-вечеринки, успел сделать несколько

знаковых для центральной части города проектов, таких как «Ма-

трешка», «Холостяк», «Кружка-Подружка», «Набоков» — да много

чего успел. Любит путешествовать, скупая всяческие безделушки

на блошиных рынках и пытаясь проникнуться атмосферой туземных

заведений. Любимые города — Берлин и Лондон.

Автор проекта: Николай Петров

кон

цеп

ци

и |

ди

зай

н-т

ур

ККоля потратил на «СпейС» в буКвальном СмыСле полгода Своей жизни, а на деле — вСю Свою молодоСть.

Page 79: hi home KRD february 2011

79

Page 80: hi home KRD february 2011

80 Hi Home | 02 | 2011

после того, как вошел в помещение, — вспоминает Коля. — Когда я услышал название, у меня возник лишь один вопрос к владельцу будущего клуба: а тебя не смущает, что «Спейс» уже есть на Иби-це? Как только стало ясно, что название обусловлено любовью к научной фантастике, и возникла нынешняя концепция заведения».Создание «Спейса» оказалось для дизайнера некой проверкой. Здесь был необходим творческий подход в чистом виде. Каждая деталь требовала досконального объяснения заказчику, рабо-чим, да и себе самому. «Мы переделывали все по нескольку раз в попытках достичь совершенства, пока я не говорил, что это уже край, — делится впечатлениями Петров. — Самым сложным было

не стать пародией на тему космического интерьера. Поэтому здесь все сделано всерьез. Иногда мне кажется, что «Спейс» даже чрезвычайно визуально наворочен. Там нет двух одинаковых деталей, глазу не на чем отдохнуть. Зато не надоедает. Как нам удалось этого добиться? Это была настоящая командная работа. Владелец клуба Андрей шенцов самым внимательным образом вникал в нюансы и сделал все, чтобы «Спейс» получился именно таким, каким мы его задумывали. Руководитель стройки и даже про-стые работники постарались проникнуться нашей эстетикой, что позволило им грамотно реализовать довольно сложные решения».При работе над клубом решающим для дизайнера понятием

был ретрофутуризм. Авторы проекта стремились воспроизвести будущее так, как его представляли в прошлом. Коля пересмотрел любимые фильмы, перечитал любимые книги. Необходимые де-тали выискивались по крупицам. «Мы вдохновлялись работами «визуального футуриста» Сида Мида, художников Рона Кобба, Тони Нобла и концепт-дизайнера фильма «Луна 2112» Гевина Ротери», — делится Петров. В итоге стало понятно, что космос будет «домашним» и «кинематографичным». Здесь и космическая станция из фильма «Чужие» Джеймса Кэмерона (но без самих «Чужих», настаивает Коля), и бортовые помещения из «Луны 2112», и множество элементов из «Космической одиссеи». Так, в форме настенных панелей, цве-

те, а также ряде деталей легко узнаются интерьеры из картины Стэнли Кубри-ка. «Спейс» отличает при-

стальное внимание к мелочам. «Здесь нет проходных вещей, — объясняет Петров. — Все надписи, что вы видите, — это реальные обозначения, которые в действительности существуют на МКС». Еще одна фишка и, пожалуй, главная идея владельца «Спейса» — подсвечивающийся led-танцполиз прозрачного стекла, созда-ющий ощущение глубины и невесомости. Он не только участвует в формировании интерьера, но задает и меняет атмосферу вну-три клуба. «Что меня всегда смущало в краснодарских заведениях — их планировка», — сокрушается Петров. В основном у нас это всего лишь большие загоны. «Спейс» — другой. Он увлекает в на-

кон

цеп

ци

и |

ди

зай

н-т

ур

Иногда мне кажется, что «спейс» даже чрезвычайно вИзуально наворочен. там нет двух одИнаковых деталей, глазу не на чем отдохнуть. зато не надоедает.

Page 81: hi home KRD february 2011

81

стоящее путешествие, обещающее быть бесконечным, захваты-вающим и при этом абсолютно безопасным. Не нужно даже учить первое правило путешествующих автостопом по Галактике: “Don’t panic!” Здесь все интуитивно понятно, а для тех, у кого проблемы с восприятием и внутренним компасом, предусмотрены надписи, которыми обозначена каждая из зон. Диджей располагается в центре зала, диджей в «Спейсе» — звезда. «Существуют и другие фишки, — рассказывает Коля. — Для посетителей предусмотрено множество уютных уголков, где можно уединиться».Мы с Колей замолкаем. Я уже собираюсь уйти и тут вспоминаю.

У него есть интересный прием: практически любой интерьер Петров создает для воображаемого посетителя. Этакая управ-ляемая абстракция. «Для кого ты делал «Спейс»?» — спрашиваю я. «Главный дизайнер публичных интерьеров» сразу меня пони-мает. Мнется пару секунд, а потом негромко, но весело отвечает: «Для себя. Молодого Коли Петрова. Если бы у меня такой клуб был в 97 году, не факт, что я сидел бы с тобой сейчас. Вполне возможно, что Коля бы бросил все и просто растворился в нем». «В чем?» — недоумеваю я. «В космосе», — поясняет Коля.

Мы вдохновлялись работаМи «визуального футуриста» сида Мида, художников рона кобба, тони нобла и концепт-дизайнера фильМа «луна 2112» гевина ротери.

Page 82: hi home KRD february 2011

82 Hi Home | 02 | 2011

кон

цеп

ци

и |

ди

зай

н-т

ур

В НЕГЕ КОМФОРТАДизайнер Екатерина Ловягина закончила работу над интерьером оздоровительного центра, выполненного в мягкой, временами медитативной эстетике Востока.

Текст: Екатерина Ловягина Фото: Яна Дикая

Page 83: hi home KRD february 2011

83

В НЕГЕ КОМФОРТА

Оздоровительный центр «Евразия» Общая площадь | 200 м2

Мебель и светильники | Old javaКраска | Little greene

Плинтус | William HowardСантехника | Catalano

Плитка | DoremailОснащение и декорирование | pretto

Page 84: hi home KRD february 2011

84 Hi Home | 02 | 2011

Ловягина Екатерина Сергеевна, совладелица компании pRettO,

дизайнер-аналитик с ярко выраженными художественными склон-

ностями и гуманитарным складом ума. В середине 90-х окончила

КубГУ ПХГФ, работала на радио и ТВ, последние 5 лет занимается

насыщением местного рынка уникальными этническими вещами и

правильными предметами интерьера в английском стиле. Проекты

делает по велению сердца.

Дизайнер: Екатерина Ловягина

Идея проекта интерьера, подобного выполненному, родилась у меня задолго до размещения заказа на него оздоровительным центром «Евразия». И вот в один прекрасный день все стало на свои места — заказчики, последователи медицины комфорта, четко сформулировали задачу: сделать интерьер центра не похожим на больницу. Естественно, обозначив бюджет и прописав целевое назначение кабинетов. На площади около 200 квадратных метров должны разместиться чайная, душевые с раздевалками, два ка-бинета, где работают тайские специалисты, два кабинета китай-

ской медицины, приемная и зоны европейской специализации, оформленные в более традиционной стилистике.Задача осложнилась тем, что изначально помещение состояло из нескольких объединенных квартир и несущие стены не очень удачно разделяли пространство. В итоге за счет возведения до-полнительных стен, как бы это странно ни звучало, нам удалось расширить и систематизировать площадь, выделив в ней несколько необходимых зон. Приемная соседствует с чайной комнатой, за-

кон

цеп

ци

и |

ди

зай

н-т

ур

ИЗадача осложнилась тем, что иЗначально помещение состояло иЗ нескольких объединенных квартир и несущие стены не очень удачно раЗделяли пространство.

Page 85: hi home KRD february 2011

85

Page 86: hi home KRD february 2011

86 Hi Home | 02 | 2011

тем следуют раздевалки, частично скрывающиеся за поворотом, и далее коридор, объединенный цветовым решением и декором с более выразительными комнатами, но в облегченном цветовом варианте. В основу концепции легли ассоциации, связанные с теплом, негой и расслабляющим эффектом насыщенных природных цветов и матери-алов. Индийская и яванская мебель из тика, украшенная резьбой и изразцами, светильники ручной работы, отбрасывающие таинственные тени, в сочетании с постоянно горящими свечами, фоновая музыка и звуки, необычные сочетания красок, вызывающие в памяти темный

глянец тропических листьев, травы, зелени и цветов, будучи в синергии, бережно и последовательно погружают находящегося здесь человека в расслабленное и медитативное состояние. Стоит отметить, что разнообразный текстиль и мелкая пластика, при-везенные из Таиланда заказчиками, удивительным образом вписались в интерьер, добавив живости и непосредственности и подчеркнув его аутентичность.

В осноВу концепции легли ассоциации, сВязанные с теплом, негой и расслабляющим эффектом насыщенных природных цВетоВ и материалоВ.

кон

цеп

ци

и |

ди

зай

н-т

ур

Page 87: hi home KRD february 2011

87

КОЛЛЕКЦИИ

Кресло bengtsson Design ltd, Hypnotic paper chair, www.bengtssondesign.com

БРЕНДМЕБЕЛь Haute COutuRe | 88

ИМЯFIat Lux! | 94

ВЕщь С ЛИЦОМ COMebaCk CHaIR | 98

ИЗ РЯДА ВОНСКЛАДНыЕ ВЕщИ | 102

Page 88: hi home KRD february 2011

88 Hi Home | 02 | 2011

КОЛ

ЛЕК

ци

и |

БРЕ

НД

Мебель ныне популярного итальянского бренда Fendi Casa — словно эксклюзивная линия haute couture в коллекциях имени-тых дизайнеров, которые демонстрируют свои модели на подиумах мировых столиц мод. Творения Fendi Casa не требуют осо-бого представления. Изысканный стиль и превосходное качество говорят сами за себя. По сути в любом предмете мебели известной итальянской марки нет мелочей.

Каждый элемент несет в себе определен-ную эстетику. Но если основной постулат платьев «высокой» линии — это красота и пышность, порой в угоду комфорту, то в случае с мебелью Fendi Casa эти две ипо-стаси сливаются в единое целое. Визитная карточка мебели и аксессуаров Fendi — ис-пользование экзотических материалов: кожи игуаны, крокодила и черепахи изумительной

выделки. А оригинальное тиснение в виде цветочных орнаментов делает продукцию узнаваемой. Разнообразие представлен-ных предметов поможет создать total look вашего дома. Ведь, например, спальни Fendi Casa — это не просто набор подушек и покрывал, это строго функциональные элементы и аксессуары: кровати и тумбоч-ки, трюмо и пуфы, зеркала и светильники, которые и позволяют полноценно оформить

интерьер в неповторимом стиле марки. Не-ожиданные сочетания кожи и ткани, золота и серебра, черного и белого, меха норки и лисы с кашемиром выполнены опытными мануфактурщиками Fendi Casa. История марки уходит своими корнями в далекий 1925 год, когда супруги Адель и Эдуардо Фенди открыли на окраине Рима небольшую мастерскую по производству

М

Мебель haute couture История марки fendi Casa — особенная. Сначала было маленькое производство изделий из кожи и механа окраине Рима, затем — грамотный альянс с производителем мебели и в результате — мировое имя, которое несет в себе особую эстетику и культуру.

Текст: Анжела Митяхина Фото: архив пресс-службы Fendi

Тесный Творческий альянс с Fendi сТал логическим продолжением посТоянного Творческого поиска масТера.

хрустальная туфелька

Пожалуй, стул Crystal chair Fendi Casa можно по праву назвать од-ной из самых узнаваемых вещей марки. Дизайн модели весьма универсален. Он неплохо впишется в интерьер в стиле хай-тек, а также найдет свое место в гостиной ар-деко. Пожалуй, только классика ему не по плечу. Хотя…

Page 89: hi home KRD february 2011

89

Ковер Emerald

Две буквы F, расположенные валетом. Их часто сравнивают с пазлом — настолько загадочным выглядит этот логотип. А изобрел его не кто иной, как Карл Лагерфельд. Сегодня это самый любимый принт в коллекциях модного дома.

1925 — Адель вышла замуж за Эдуардо Фенди, и они приняли решение дать сво-ей фирме название Fendi.

1932 — Открыли магазин на Виа Пьяве.

1918 — Адель Каса-гранде открыла мага-зин кожи и меха в Риме на виа дель Плебицио.

сумочек, ремней и шуб. Постепенно маленькая мануфактура завоевала поклонников в лице представителей аристократии и буржуазии. На рассвете 1980-х, когда продукция Fendi стала синонимом достатка и благополучия, в Италии появляется компания по производ-ству мебели Club House Italia, возглавляемая

Альберто Вигантелли. С первых дней он раз-вивает и достойно подтверждает свои уме-ния в области набивки и производства сырья к ней. Тесный творческий альянс с Fendi стал логическим продолжением постоянного твор-ческого поиска мастера, который прекрасно понимал, что каждая остановка может стоить

ОснОвОпОлОжникОм фирменнОгО стиля марки стал не ктО инОй, как карл лагерфельд.

Комод CanovaЭлегантные линии из классической линии лаконично впишутся в современный интерьер. Комод выполнен из высококачественного дерева, отполирован и покрыт лаком.

Page 90: hi home KRD february 2011

90 Hi Home | 02 | 2011

Фрагмент стенда Fendi на выставке Maison&Objet 2010. Стол pegaso, кресла Colette, люстра bellini

1945 — Старшая из пяти дочерей супругов Фенди Паола, едва достигнув своего пятнадцатилетия, идет работать в компа-нию своих родителей.

1946 — Все пя-теро начинают у ч а с т в о в а т ь в семей ном деле.

1940 — Имя FenDI, уже известное во всем Риме, стало знаменитым дале-ко за пределами столи-цы Италии.

КОЛ

ЛЕК

ци

и |

БРЕ

НД

Настольная лампа Jacqueline

Настольная лампа с лакированной ножкой — одна из визитных карточек бренда Fendi Casa. Уже несколько лет подряд практический каждый поклонник итальянской марки считает должным оформить инте-рьер оригинальным аксессуаром. Различаются лишь предпочтения в моделях.

Диван PrestigeДиван «Престиж» выполнен из кожи и самого дорогого кашемира Loro piana.

Page 91: hi home KRD february 2011

91

fendi CasaГод основания: 1984Страна: ИталияПродукция: мебель, освещение аксессуары Где найти: Luxury Living

РазнообРазие пРедставленных пРедметов поможет создать total look вашего дома.

Стулья garcia

1968 — В качестве альтерна-тивы коже, Fendi представля-ет особую рифленую непро-мокаемую ткань и ставшие впоследствии фирменными цвета: желтый, черный, се-ребристый.

1984 — Запущена первая интерьерная линейка: мебель и аксессуары для дома.

1962 — Карл Лагерфельд становится креативным ди-зайнером дома и создает знаменитый логотип — две перевернутые F.

ему многого. В результате плодотворного со-трудничества в 1984 году мир узнает о новой марке по производству мебели и аксессуаров для дома Fendi Casa. шкафы, диваны и кресла, пуфы, консоли, кровати, элементы для повсед-невной жизни несут в себе особую культуру, по-этому выпускаются в ограниченном количестве, так как производство такого уровня не может быть массовым. Одно из важных правил, которые

сохранились по сей день и соблюдаются непре-кословно: все предметы мебели и аксессуары создаются и держатся под грифом «секретно» до момента поступления в салоны, интригуя по-купателей, не говоря о конкурентах. Большое внимание уделяется прошлому в проекции бу-дущего. Основоположником фирменного стиля марки стал не кто иной, как Карл Лагерфельд.

Кресло LaetitiaКресло обито тканью Rubelli. Благодаря сложному атласному рисунку на шелке оно смотрится весьма элегантно.

Page 92: hi home KRD february 2011

92 Hi Home | 02 | 2011

Невольно возникает риторический вопрос: если так, каким еще мог получиться бренд? Маэстро смог доказать, что ленивое воз-лежание на диване может превратиться в изысканное удовольствие. Нетривиальный стиль дизайнеров Fendi Сasa отличает

подчеркнутое внимание к дизайну про-дукции, четкое соблюдение пропорций и правильности линий, особая выделка обивки и использование исключительно мягких и приятных на ощупь тканей — велюра, бархата — все, что обеспечит приятные тактильные ощущения буду-

щих владельцев мебели и аксессуаров для дома. Богатый выбор тканей, кожи и мехов, представленных в каталогах моде-лей для изготовления по индивидуальным заказам, поражает. Сегодня продукция компании Fendi Сasa известна во всем

мире и представлена в более чем 60 горо-дах. Среди ее поклонников президенты и представители королевской знати, шейхи и мировые звезды. А сама компания под-держивает несколько производственных линий от мебели для террас до светиль-ников и домашнего декора.

Фрагмент стенда Fendi на Salone del Mobile Milano 2010. Здесь была представлена диванная композиция Lara, кофейный столик gyrus и кресла galyx

КОЛ

ЛЕК

ци

и |

БРЕ

НД

2005 — FenDI отме-чает свой 80-летний юбилей открыти-ем palazzo FenDI в Риме.

2011 — Сегодня компания владеет свыше 160 бутика-ми в 25 странах мира.

1989 — FenDI начинает свое сотрудничество с производите-лем мебели Club House Italia.

Кресло garciaКресло выполнено с использованием ручной работы. Обито тканью Rubelli.

все предметы мебели и аксессуары создаются и держатся под грифом «секретно» до момента поступления в салоны.

Page 93: hi home KRD february 2011
Page 94: hi home KRD february 2011

94 Hi Home | 02 | 2011

Если бы творец знал о том, что в 1932 году родится Инго Маурер, он бы повременил со своей знаменитой фразой «Да будет свет», потому что упомянутый немец не только создал невероятное количество ламп и абажуров, но и в корне изменил философию света.

FIat Lux!

Текст: Катя Кузнецова Фото: архив пресс-службы Инго Маурера

КОЛ

ЛЕК

ци

и |

иМ

Я

Page 95: hi home KRD february 2011

95

Инго Маурер не дизайнер по образованию, да и вряд ли в детстве мечтал стать им. Хотя творческое начало было положено, когда маэстро света стал работать в сфере типографского дела и гра-фики. Да и живописная родина — остров Райхенау в Германии — к искусству располагала. Но, так или иначе, всю жизнь прожить на одном пусть и очень кра-сивом месте сложно, и в 1966 году Инго Маурер, вдохновленный культурой поп-арта, а может, заразившийся духом шестидесятых, отправился в Нью-йорк, где создал фирму «Дизайн М». В этом же году он изобрел (или смастерил — какой глагол здесь уместнее, вопрос спорный) легендарный светильник bulb. Эта лампа в лампе или гипертрофированная лампа поразила умы современников Маурера и пользуется спросом до сих пор. Но на тот момент, как признается сам мастер, он больше внимания уделял форме, не-жели содержанию: «Позже, изобретая лампы, я понял, что свет сам по себе намного важнее формы, так как свет — это уникальное явление, от которого зависит бытие всего живого и просто наше самочувствие. С тех пор как я это осознал, я стал стремиться в своем творчестве к тому, чтобы в моделях светильников свет и форма гармонично сочетались». Однако первым, что поражает созерцающих творчество Инго Маурера, по-прежнему остается форма. Кажется, что маэстро

света может изготовить лампу буквально из любого подручного материала, даже из гусиных перьев, что он и реализовал в 1992 году в модели Luccelino. Обрамленная прямо-таки ангельски бело-снежными крыльями, она очаровывает, умиляет и влюбляет в себя. Или светильник Zettel’z, состоящий в основном из японской бумаги: более 30 листков уже имеют печатный рисунок, а остальные 40 пустуют, будто ждут чьей-то руки, претворяющей фантазии в жизнь. Еще нельзя не вспомнить о лампе с забавным названием bibibibi, для нее Инго Маурер использовал красные ноги игрушечной птицы, случайно увиденные в магазине. В общем, перечислять плоды воображения великого мастера можно долго, но к всеобщему восхищению изготовлением ламп Инго Маурер не ограничивается. Сегодня на его счету немало проектов оформления ресторанов и кафе, частных вилл и особ-няков, подсветки зданий и скульптур, а также дизайнер регулярно участвует в разнообразных выставках и экспозициях. Его собственная компания, известная как Ingo Maurer gmbH, на-ходится в Мюнхене и занимается как раз разработкой и реали-зацией световых концепций. На протяжении многих лет дизайнер работает с одним и тем же коллективом. «Люди, — утверждает Маурер, — это самая важная составляющая моей жизни». Идеи к нему приходят спонтанно, маэстро света редко знает, чем закончится та или иная фантазия. Но если он принимается за дело, то исполняет его, погружаясь полностью. На создание концепта

ОднакО первым, чтО пОражает сОзерцающих твОрчествО ингО маурера, пО-прежнему Остается фОрма. кажется, чтО маэстрО света мОжет изгОтОвить лампу буквальнО из любОгО пОдручнОгО материала.

И

Люстра porca Miseria, сделанная из осколков фарфоровой посуды, вначале называлась «Забриски Пойнт», как фильм Антониони

Потолочный подвесной светильник Zettel’z 6 сделан из 80 листов японской бумаги. Они разбросаны в хаотичном порядке, создавая

тем самым необычную композицию

Лампа Campari Light

Лампа Campari Light сделана из 10 оригинальных неоткрытых бутылочек Campari. Она распростра-

няет удивительное красное свечение и создает интересный эффект.

Лампа jetzt (что в переводе значит «сейчас») выполнена в трех вариантах: черном, голубом

и оранжевом. Кстати, этот светильник Инго представил среди прочих на последней

выставке «Культ света» в России

Page 96: hi home KRD february 2011

96 Hi Home | 02 | 2011

Los Minimalos uno Инго Маурера – сверхчувствительный современный светильник. Галогенная лампочка скрыта отражателем

у него уходит от 4 до 10 недель. Именно поэтому каждое творение уникально и неповторимо. Вопреки мировым тенденциям, штучно. Тем не менее, зачастую его работы, являясь идеями в чистом виде, настолько просты в реализации, что даже обычному человеку несложно их повторить. Отсюда огромные тиражи и вполне де-мократичные цены даже в России. Кстати, в нашей стране Инго Маурер бывал лишь дважды, и то первый раз он приезжал не в Россию, а в СССР. Тогда, в 1989 году, в ленинградском Музее этнографии была представлена экспо-зиция «Дизайн???-!!! Освещение Инго Маурера и его команды». Второй раз он гостил в Санкт-Петербурге совсем недавно — в конце октября прошлого года с выставкой «Культ Света». Мау-рер представил свыше 50 объектов от легендарных bulb (1966) и системы YaYaHo (1984) до самых передовых творений, таких как jetzt (2009) и лимитированное издание 2010 bang boom Zettel’z.Несмотря на немецкие корни, Инго Маурер совсем не напо-

минает сухого и черствого германца. Он мягкий и спокойный, в каком-то смысле трогательный и перманентно влюбленный в жизнь, за это его часто называют немцем с душою итальянца. «Свет влияет на нас и на наши чувства сверхъестественным образом», — как-то сказал Инго в одном из интервью. И при взгляде на него становится понятно, что это субъективное мнение — очевидный факт.

КОЛ

ЛЕК

ци

и |

иМ

Я

1932 — Род и лс я в сем ье р ы ба ка на острове Райхенау в Боденском озере.

1958 — Получил диплом графического дизайнера в художественной школе Мюнхена и вскоре уехал работать в СшА.

1966 — Инго Маурер основыва-ет дизайнерское бюро Design M в Мюнхене, в этом же году были созданы легендарные светиль-ники bulb и gulp.

1973 — Открытие фирмы Ingo Maurer gmbH.

1989 — Персональная выстав-ка в Фонде Картье в Париже и в Государственном музее этнографии народов СССР в Ленинграде.

Значимые даты в жизни:

ИдеИ к нему прИходят спонтанно, маэстро света редко знает, чем закончИтся та ИлИ Иная фантазИя. но еслИ он прИнИмается за дело, то Исполняет его, погружаясь полностью. на созданИе концепта у него уходИт от 4 до 10 недель. Именно поэтому каждое творенИе унИкально И неповторИмо.

Гибкий, словно змея, светильник alizz t. Cooper вращается на 360°

Люстра birdie — это двенадцать низковольтных не галогенных лампочек, украшенных гусиными перьями

Настольный светильник IngO MAuRER Lucellino

Название — это игра слов: итальян-ское «luce» («свет») и «uccellino» («маленькая птичка»). Изюминка светильника — два маленьких бе-лоснежных крыла, выполненных из гусиных перьев.

обои ткани

циновки гобелены

ковры ручной работы

Page 97: hi home KRD february 2011

97

г. Краснодар, ул. Селезнева, 70, тел.: (861) 2-319-320www.moykover.ru

обои ткани

циновки гобелены

ковры ручной работы

Page 98: hi home KRD february 2011

98 Hi Home | 02 | 2011

кол

лек

ци

и |

вещ

ь с

ли

цо

м

Comeback Chair

Стул Comeback (с англ. «возвращение») был впер-

вые представлен на выставке в Милане. Компания

kartell заказала его проект у Патрисии Уркиолы

специально по случаю своего 60-летнего юби-

лея. Предмет представляет собой новую трак-

товку виндзорского стула, который был создан

неизвестным английским краснодеревщиком

в xVIII веке. Когда принц Уэльский увидел эту мебель

в крестьянском доме неподалеку от своего замка,

он приказал изготовить такую же модель для себя.

Патрисия, работая над предметом, решила не

менять его традиционных форм, но вместо дере-

ва использовала пластик ярких цветов, который

визуально смягчил линии и детали стула.

Патрисия Уркиола родилась в испанском городе Овье-

до. Дизайнер любит подчеркивать в своих интервью, что

она с побережья Атлантики, а не Средиземноморья,

считая, что это важная составляющая ее как личности

и как дизайнера. Патрисия училась в Мадриде и Мила-

не, сотрудничала с такими великими итальянскими ма-

стерами, как Вико Маджистретти и Акилле Кастильоне,

разрабатывала проекты для Moroso, agape, alessi, b&b,

Foscarini, и многих других.

Патрисия УркиолаДизайнер из Испании

Текст: Светлана Берило Фото: WWTS

Page 99: hi home KRD february 2011

99

Page 100: hi home KRD february 2011
Page 101: hi home KRD february 2011
Page 102: hi home KRD february 2011

102 Hi Home | 02 | 2011

Эти предметы объединяет не только игривая складка, напоминающая нам волнообразные повороты судьбы, но и удобство, которое они призваны дарить. Можно уютно расположиться на лавочке «№ 3» или в кресле «Павлин», чтобы в саду или у окна наблюдать за прекрасным зимним пейзажем. А можно обозревать и сами дизайнерские предметы, забыв о красотах природы.

Складные вещи

Кресло «Павлин»

Автор кресла «Павлин» Дрор Беншетрит создал его по зака-зу итальянской компании Cappellini. Все, что понадобилось дизайнеру для его производства, — металлический каркас и три листа войлока. По мнению автора проекта, обивки, швы, наполнители и дополнительные декорации «Павлину» не нужны. Мягкий, теплый и прочный материал — войлок — с легкостью принимает любые формы и как нельзя лучше подходит для уютного кресла. Дрор скрепил все три листа и уложил их в крупную складку, соединив вместе с помощью ниток. Кресло послужит превосходным украшением инте-рьера, тем более что предмет можно покрасить в любой цвет.

www.studiodror.com

кол

лек

ци

и |

из

ря

да

во

н

Лавочка «№ 3»

Лавочку «№ 3» спроектировал голландский дизайнер Флори Вуббен. Название предмета объясняется ис-пользованием трех материалов для его конструкции: полипропилена, дерева и лакированного металла. Первый из них автор проекта сложил в гармошку и прикрепил к огромной необработанной коряге, которую вода вынесла на берег. Полипропилен повторяет изгибы дерева, создавая гармоничный дизайн. Искусствен-ный материал, созданный руками человека, прикреплен к творению природы с помощью металлических прутов. Создатели проекта уверяют, что предмет уникален хотя бы потому, что нет двух одинаковых лавочек из этой серии, а еще он готов выдержать значительный вес.

www.outdoorzgallery.com

Текст: Светлана Берило

Ф

ото

: Ere

z Sa

ba

g

Page 103: hi home KRD february 2011

103

НАВИГАЦИЯ

СПЕЦПРОЕКТ КУХНИ | 104

МыСЛИ М + Ж = ? | 114

СЧАСТЛИВый ДИЗАйНЕР | 116К ВОПРОСУ ОБ ОПыЛЕНИИ | 118

МЕРОПРИЯТИЕ «МЕБЕЛь КМ» ПЕРЕЕХАЛА | 120

МАРшРУТы

Кресло Rolfbenz, ego, салон Raum7 (Сочи)

Page 104: hi home KRD february 2011

104 Hi Home | 02 | 2011

Над белоснежной тарелкой поднимается тонкий аромат прованских трав, нежный лосось, кажется, светится на тарелке, а яблочный штрудель наверняка приехал сюда из самой Вены. Новый ресторан? Отнюдь. Все чаще на подобное пиршество можно попасть, заглянув в гости к друзьям.

ВКУСНОЕ РЕшЕНИЕ

Люди начинают ходить по ресторанам не только для того, чтобы по-есть, но и затем, чтобы «подглядеть» рецепты кулинарных шедевров, приготовленных шефами. Каждый первый сегодня знает, чем бри отличается от камамбера и почему шампанское должно быть ох-лаждено до 7—12 градусов и не иначе. шеф-повара превращаются в новых рок-звезд, на «свидания» с которыми люди записываются за месяц. Культ еды приобретает все большие масштабы, причем не просто еды, а еды сложной, интересной. Новые трендыКонечно, люди любили готовить и раньше, однако сейчас увлече-ние кухонными экспериментами стало не исключением, а модным трендом. При проектировании нового дома кухне стали уделять все больше внимания: она растет в размере, обзаводится непривычны-ми бытовыми приборами, которых раньше не предусматривалось. Теперь готовят не потому что «надо», а потому, что «хочется».

Новые требования, естественно, требуют новых решений. И дизай-неры с удовольствием пускаются в творческие эксперименты: ло-мают пространство, разделяют или, наоборот, соединяют помеще-ния, ищут новые эргономичные решения, так что привычное место для приготовления пищи зачастую обретает черты ресторанных кухонь.«Сейчас я проектирую дом для женщины, которая любит готовить сама. Мы намеренно разделили обеденную зону и кухонную, по-местив последнюю за раздвижные панели. Помещение площадью примерно 12 кв. м оснастили самым неприхотливым в уходе обо-рудованием по типу ресторанного — из нержавейки. Поставили туда холодильники, морозильные камеры, винные шкафы, выделили место для хранения продуктов. В итоге получилась так называе-мая «черная кухня», — рассказывает дизайнер Алексей Вяткин. — При этом в доме будет и вторая кухня — с дизайнерской плитой, до-рогим кухонным гарнитуром, — но использовать ее будут максимум для приготовления напитков и несложных блюд».

Текст: Катя Кузнецова Фото: архив пресс-службы

Л

на

вига

ци

я |

кУ

Хн

и

Page 105: hi home KRD february 2011

105

Подобный пример «черной кухни» приводит и дизайнер Константин щур: «Мы делали из обыкновенной квартиры подобие лофта: вынес-ли все стены, вмонтировали наружную проводку и кабель-каналы, повесили жесткие промсветильники. Кухню решили соответствую-щим образом: с брутальной столешницей из нержавейки, такой же вытяжкой и раковиной». В итоге промышленная эстетика, к которой стремился дизайнер, сделала кухню похожей на ресторанную, где красота уступает место практичности.В первую очередь пространство «домашнего повара» отличает оби-лие бытовой техники и различных приборов. «У любителей готовить

кухня обычно забита плитами, духовками, комбайнами, холодиль-никами и морозильными камерами, потому что она должна быть не только красивой, но, что важнее, функциональной», — коммен-тирует Алексей Вяткин. Проблему ограниченного пространства в этом случае решает встраиваемая техника, популярны также различные выдвижные механизмы, скрывающие всевозможные устройства. Причем для удобства хозяев духовки, микроволновки и кофемашину стоит размещать на уровне глаз.По словам многих дизайнеров, готовить дома намеревается при-мерно половина их заказчиков. Другая же останавливается на ва-

рианте «мини»: на создание собственных блюд просто не остается времени, так что кухня становится для них хоть и необходимой, но декорацией, служащей максимум для приготовление кофе. Мебельная эргономика Чтобы кулинарному творчеству человека ничто не мешало, кухня должна быть правильно организована с точки зрения эргономики, иначе процесс готовки превратится в затяжной марафон длиной в несколько часов, за которые повару придется пробежать не-сколько километров между плитой и мойкой, морозильной каме-

рой и духовкой. Так что первое правило всех дизайнеров: ничто не должно от-влекать от процесса

приготовления пищи. «Современная кухня не терпит тесноты, ей не-обходим простор и большой объем. Только так она действительно «заиграет», — считает дизайнер Елена Середина.Новые потребности диктуют новые требования. Одно из них — появле-ние в кухне второго холодильника. Так как любые кулинарные изыски неизбежно ведут к увеличению ингредиентов, приходится решать про-блему их хранения. «Встроенные холодильники по объему очень не-велики, поэтому если семья большая, одного, естественно, не хватает. А ведь нужна еще морозилка. Вот и приходится ставить отдельный агрегат», — пояснил Алексей Вяткин. Многие дизайнеры рекомен-

При необходимости Панели, часто стеклянные или даже витражные, убирают, освобождая место для фуршета.

Елена СерединаДизайнер

«Современный идеал кухни — это практичность, возведенная в степень, удобство без компро-миссов, простота, лаконичность форм. Поэтому мода в кухнях — это не только и даже не столько стильное решение и удачный цвет, сколько грамотно подобранные материалы, компоновка и реше-ние деталей, позволяющие мини-мизировать усилия при работе на кухне».

Page 106: hi home KRD february 2011

106 Hi Home | 02 | 2011

дуют так называемый интерьерный холодильник, который не только значительно больше встраиваемого, но и может быть оригинально обыгран с дизайнерской точки зрения. Как рассказал замдирек-тора интерьер-группы Da’Vinchi Николай Попов, сейчас вместо привычных белых и серебристых цветов производители могут выкрасить его панели в абсолютно любой цвет, даже под тон обоев: «Холодильник — это ведь не просто склад для пищи, но и важная деталь кухонной обстановки».Впрочем, дизайнерам приходится искать место и для других приборов. «В первую очередь «выросли» столешницы. Во-первых, их площадь значительно увеличилась, а во-вторых, они стали толще и шире, более 90 см глубиной, причем материалы для их

изготовления стали выбираться более практичные, требующие меньшего ухода. Даже панели вместо привычной плитки стали делать из композитов, — делится опытом директор Da’Vinchi Ольга Сивкова. — Также дизайнеры стараются максимально исполь-зовать имеющееся пространство, в том числе и все «мертвые углы», оборудовав их дополнительными устройствами, выдвижными каруселями и т. д.».Еще один прием, к которому все чаще прибегают дизайнеры, — появление так называемых кухонных островов — отдельной рабо-чей поверхности, куда выносится мойка или плита. Иногда здесь

устраивают также и мини-бары или при помощи свесов столешницы фактически превращают «остров» в стол. Это позволяет не только сломать привычное пространство, добавив в него оригинальности, но и подавать блюда на пробу гостям прямо с пылу с жару. Кухонная технократия будущегоВ угоду потребностям людей технологическое оснащение, а затем и кухня в целом в ближайшие годы кардинально преобразятся, уверен дизайнер Николай Колпаков.«В связи с быстрым развитием уровня техники как таковой лет че-рез пять, как мне кажется, кухня вообще поменяет свой внешний вид в лучшую сторону. Возникнет такая «кухонная технократия».

Уже сейчас появляются режущие и колющие механические пред-меты, заменяющие ножи, то есть площадка для резки со временем

становится все меньше, — отмечает дизайнер. — Я думаю, вслед за этим произойдут изменения и с варочной плитой: изготови-тели в конечном итоге уйдут от стекловарочной поверхности и придут к совершенно иному. Как вывод, уменьшится количество кастрюль и шкафов для них, а значит и кухня в целом станет го-раздо компактнее». Кухня в квартиреОднако что делать, если вы живете не в собственном доме, а в квартире, где размер кухни выбирать не приходится?

СейчаС вмеСто привычных белых и СеребриСтых цветов производители могут выкраСить его панели в абСолютно любой цвет, даже под тон обоев.

Константин щурДизайнер

«Кухня сегодня не просто видо-изменяется — у нее появляется совершенно новый статус. Если в советское время это фактически было культовое место, где велись тихие и не всегда политкоррект-ные разговоры, то сейчас кухня превращается в мастерскую, где готовится пища — без дополни-тельных контекстов».

на

вига

ци

я |

кУ

Хн

и

Page 107: hi home KRD february 2011

107

По мнению дизайнера Валерия Колпакова, сейчас строители приходят к общему знаменателю по части эргономических норм: площадь правильно просчитанного помещения под кухню состав-ляет 12 кв. м, куда входят и обеденная зона, и зона приготовления пищи. Однако в наших квартирах чаще всего встречаются кухни либо 9, либо 15 квадратов — ни туда ни сюда. Очень грамотно и смело, по словам Валерия, поступили в Китае: там создали своеобразный коллаж из всевозможных стилей и направлений. Кухня у них совсем маленькая, буквально 3 кв. м, а вот обеденная зона очень большая и выделена в отдельное помещение.Но пока строители не прислушались к требованиям дизайнеров, решением может стать объединение кухни с гостиной. Увели-

чение пространства дает значительно больше возможностей для дизайнерских экспериментов и позволяет обыграть помеще-ние по своему вкусу, не ограничиваясь рамками стен.Вариант особенно хорош для холостяков. Семейным же лю-дям Ольга Сивкова предлагает не просто сломать все стены, но сделать раздвижные перегородки: «Это позволит зонировать пространство. При необходимости панели, часто стеклянные или даже витражные, убирают, освобождая место для фуршета. Во время готовки же их наоборот сдвигают, чтобы не раздражать домочадцев видом кастрюль».

«Ароматный» вопрос Даже для современной кухни, оснащенной по последнему слову техники, по-прежнему актуальным остается вопрос кухонных запахов, особенно если пространство кухни и гостиной совмещено. Бесспорно, такой вариант хорош для людей, питающихся в ресторанах. Но как поступить «до-машним поварам»?«Необходимо помнить, что любая вытяжка устраняет лишь 60 % запахов, а показателя 90—100 % не существует вообще. Вентиляция в современных квартирах абсолютно не удовлет-воряет потребностям очищения воздуха. Сейчас на кухнях в квартирах делают одно отверстие 12 на 12 см, куда встав-

ляется вытяжка. Но она просто не справляется с огромными объемами воздуха», — сокру-шается Николай Попов.

В частных домах проблема стоит менее остро, так как на этапе проектирования можно сделать несколько вентиляционных отверстий, однако и это может не полностью справиться с локализацией запахов.Решить эту проблему, по мнению Алексея Вяткина, можно с помощью установки дополнительного оборудования. По-мимо зонта, над плитой оборудуют дополнительную вытяж-ку всего объема воздуха, а также обеспечивают его отток. При включении всей этой системы в комплексе запах устра-няется полностью.

Современная кухня не терпит теСноты, ей необходим проСтор и большой объем.

Валерий КолпаковДизайнер

«Сегодня тенденции ведут к разделению зон готовки и по-требления пищи. Даже люди, далекие от изысков, все равно стараются прийти к этой замеча-тельной старой традиции, когда за стол садятся всей семьей. Разделение столовых и кухонь вновь начинает воссоздаваться».

Page 108: hi home KRD february 2011

108 Hi Home | 02 | 2011

на

вига

ци

я |

сп

ецп

ро

ект

2

3

4

1

Для облицовки дверей используется очень по-пулярный сегодня тиковый шпон. Он подчеркивает строгость дизайна и в то же время удачно допол-няет черный цвет.

Выполненные в черном глянце фасады дополне-ны навесными секциями и подсветкой.

Коллекция Methra

1

В интерьере кухни исполь-зованы стекла с отража-ющим покрытием Stopsol. Это напыление устойчиво и к механическим воздей-ствиям, и к атмосферным.

2

3

Все выдвижные секции оборудованы доводчи-ками, которые защища-ют дверные конструкции, управляя открыванием и закрыванием.

4

ARRItAL CuCInE arrital Cucine была основана в 1979 году в местечке Фонтанафредда. С самого начала кухни этой фабрики высоко ценились за качество материалов и умелую обработку. Скрупулезное внимание к деталям и качеству постепенно сделало мебель arrital Cucine знаменитой на всю Италию, а вскоре и на весь мир. Компания предоставляет возможность выбора цветов, количества и размеров элементов кухни, аксессуаров и техники.

КОЛЛЕКЦИЯ MEtHRA Methra — это современная кухня, созданная для удов-летворения новых требований к пространству, где возмож-но все: готовить и общаться, развлекаться и работать. Ми-нимализм строгого дизайна подчеркнут абсолютным от-сутствием ручек, замененных вертикальными и горизонталь-ными прорезами.

г. Краснодар, ул. Рашпилевская, 179/1

тел./факс: (861) 278–50–51

Page 109: hi home KRD february 2011

109

2

3 4

1

Классические позолочен-ные резные вставки явля-ются яркими акцентами в интерьере всей кухни.

У основания стола в цен-тре кухни расположены расписные колонны, они придают интерьеру уни-кальный и неповторимый стиль.

Коллекция beatrice

1

Мягкие стулья, выполнен-ные в том же стиле, что и вся кухня, также очень изящны и красивы, а кроме того, невероятно удобны.

2

3

Классика видна даже в самых на первый взгляд незначительных деталях, чего стоят хотя бы эти ми-ниатюрные позолоченные ручки.

4

OnLywOODФабрика OnlyWood полностью оправдывает свое название — вся ее продукция сделана на 100 % из дерева. Фасады и боковые стенки из натурального массива отличаются высоким дизайном, планировочным удоб-ством и конструкционной пластичностью. Компания, кстати, специализируется не только на производстве кухонь — она также делает мебель для кабинетов и библиотек.

КОЛЛЕКЦИЯ bEAtRICEИтальянская кухня beatrice выполнена в белом цвете и украшена позолоченными рез-ными вставками. Классическая подборка цветов и форм вызы-вает особенное чувство гармо-нии, которое так необходимо на кухне. Каждая деталь сде-лана из экологически чистых материалов — благородных сортов дерева, обработанных специальным способом, чтобы уберечь их от влаги.

г. Краснодар, ул. Рашпилевская, 179/1

тел./факс: (861) 278–50–51

Page 110: hi home KRD february 2011

110 Hi Home | 02 | 2011

2

3

4

1

Поверхности в этой кух-не мягкие и бархатистые, очень приятные на ощупь, а материалы напоминают милые истории из про-шлого.

Накладные декоративные элементы сделаны из на-турального дерева. Осо-бые технологии его обра-ботки позволяют достигать изысканности и «теплоты» каждого гарнитура кухонь aster.

Коллекция Opera

на

вига

ци

я |

сп

ецп

ро

ект

1

Лаки, которыми покры-ваются кухни aster, на-носятся по специальной технологии, что делает цвет очень насыщенным, глубоким, а саму поверх-ность — необыкновенно красивой, шелковисто-матовой.

2

3

Кухня «Опера» — это удивительное сочетание обилия декоративных деталей и функциональ-ности. Изысканная резь-ба, украшающая кухню, сделана вручную.

4

AStER CuCInE aster Cucine была основана в 1983 году, а на сегодня этот производитель кухонной мебели является одной из самых авторитетных и динамично развивающихся компаний в Италии. aster сочетает инновационный дизайн с классикой, а также с современным производством, основанным на лучших традициях итальянских мастеров-мебельщиков. Принцип построения кухонь — модульный, благодаря чему каждая коллекция способна вписаться в любое пространство.

КОЛЛЕКЦИЯ OPERA Стиль кухни Opera навеян культурным наследием эпо-хи итальянского Ренессанса, отличающегося изысканной роскошью и высокой художе-ственностью. Коллекция явля-ется одной из самых красивых и практичных. Фасадная часть выполнена из натурального дерева и несет в себе черты классических итальянских кухонь. Множество элементов и вариантов отделки делает Opera уникальной в своем роде.

ул. Атарбекова, 1/1, МФК boss House, 2 этаж

тел.: (861) 200–17–71, 200–18–26

Page 111: hi home KRD february 2011

111

2

3

41

Специально для кол-лекции М101 фабрика Moretuzzo разработала оригинальный стул.

Цвет отдельных деталей коллекции может варьи-роваться в зависимости от пожеланий заказчика.

Коллекция М101

Ирина шеббуаГлавный специалист салона «Кухни geD»

Если планировка квартиры пред-полагает, что кухня и гостиная находятся в одном помещении, то рабочую зону кухни можно расположить, не акцентируя на ней внимание, а всю кухонную технику спрятать в шкаф.

1

В каталогах Moretuzzo указан предельный вес, который может выдержать тот или иной шкаф. Это по-зволяет заранее учитывать возможные нагрузки.

2

3

Тем, кто сомневается в удерживающей способ-ности стены, Moretuzzo предлагает иное решение — модули можно поставить на пол. Благодаря цоколю, который соответствует фа-саду по цвету и фактуре, эстетическое восприятие интерьера не нарушается.4

MOREtuZZO Философия фабрики Moretuzzo определена фразой известного дизайнера Ренцо Россо: «Никому не хочется ходить в униформе, каждый стремится быть неповторимым». Действительно, фабрика ведет по-стоянный поиск новых эстетических и эмоциональных решений. Неизменно одно — качество и комфорт. Эти характеристики находят свое отражение не только в дизайне кухонь, но и в принципах отбора сырья, аксессуаров и фурнитуры.

КОЛЛЕКЦИЯ М101Коллекция М101 — новинка 2011 года — отличается высокой функциональностью и вари-ативностью . Это проявляется в широком выборе корпусов мебели, возможности смены цветовой гаммы внешних и внутренних деталей, а также в особом покрытии мебели.

г. Краснодар

ул. Красных Партизан, 527

тел.: (861) 255–18–80

Page 112: hi home KRD february 2011

112 Hi Home | 02 | 2011

Кухня выполнена из вишни и дуба.

Резьба ручной работы — характерная черта моде-ли prestige.

1

prestige оборудована со-временными технически-ми устройствами.

2

3

Фабрика arca любит «ста-рить» свою мебель.

4

ARCAСоздание элегантной классической мебели, отражающей стиль жизни и культуру Италии, — такова философия компании arca, основанной в 1972 году в Кастело ди Гадего. Модели фабрики отличает неизменная деревянная основа, обилие ручной работы, декоративные элементы с применением золота и серебра.

КОЛЛЕКЦИЯ PREStIgE Коллекция prestige представ-лена во всем блеске венециан-ской архитектуры. Изысканный союз аристократического ис-кусства и благородства форм превращает кухню в произ-ведение элегантной классики, предназначенное не только для получения кулинарного опыта, но и для эстетического наслаждения.

г. Краснодар, ул. Красная, 204

тел.: (861) 215–82–70, 259–31–09

www.grange.ru

2

3

4

1

Коллекция prestige

на

вига

ци

я |

сп

ецп

ро

ект

Page 113: hi home KRD february 2011

113

2

3

4

1

Модель Lady Lux осна-щена актуальными ме-ханизмами и опциями, среди которых авторские ручки, системы навески из дерева и стекла.

Покраска и патиниро-вание кухни происходит вручную, что только под-черкивает индивидуаль-ность и эксклюзивность кухни Lady Lux.

Коллекция Lady Lux

1

Роскошные резные эле-менты выполнены опыт-ными мастерами крас-нодеревщиками вручную из массива ценных пород дерева.

2

3

Столешницу из натураль-ного гранита можно вы-брать индивидуально по фотографии среза. Природная красота на-турального камня подчер-кивает неповторимость кухни.

4

vEROnA MObILIКоллекции кухонь VeROna mobili разработаны итальянскими дизайнерами с учетом последних модных тенденций в мебели классического и современного стиля. При изготовлении используются высококачествен-ные материалы, такие как натуральное дерево и камень. Кроме того, практически любая модель доступна для переделки под требуемые характеристики. Продукция компании представлена более чем в 70 городах России и стран СНГ.

КОЛЛЕКЦИЯ LADy Lux Коллекция Lady Lux может стать индивидуальной особен-ностью любого дома благо-даря своей уникальности и неповторимости. Фасады и декоративные элементы из массива ясеня патиниро-ваны золотом или серебром по особой технологии, а цве-товая палитра буквально не имеет границ. Кухня изготав-ливается в 23 стандартных вариантах отделки фасадов, а по желанию заказчика мо-жет быть выполнена в любом цвете. Также Lady Lux дополне-на различными механизмами для максимально удобной эксплуатации.

ул. Северная, 300, тел.: (861) 253–44–67, 255–52–95

ул. Новороссийская, 230, тел.: (861) 210–13–78

Page 114: hi home KRD february 2011

114 Hi Home | 02 | 2011

В вопросе мужского и женского дизайна приходит на ум, что первичнее — курица или яйцо. Вопрос мультяшный, ибо по-другому к нему не подступишься. И все же в организа-ции стилевого единства интерьера, в котором могут мирно сосуществовать мужское и женское начала, проявляются диаметральные противоположности. Мужчине свойственно выражать свою состоятельность, проявлять Эго, женщину, напротив, отличает стремление к стабильности. Как и в дру-гих делах, они подходят к созданию интерьера с разными формами и оттенками. В специфике подхода мужчины сложно представить квартиру в обоях в а-ля цветик (помимо лиц с ты-ловым чутьем) или женскую квартиру с кирпичной брутальной кладкой и скупой обстановкой. И чего бы ни происходило с нашей потребцивилизацией, в крови у мужчин на генном уровне заложен образ добытчика. Инстинкт самца и при-сутствие чувства опасности движет к созданию убежища. Именно поэтому в берлогах мужчин чаще всего преобладает геометрия углов и металла. Царит градус минимализма, об-несенного крепостной стеной. Принадлежа самому себе, он преднамеренно обустраивает пространство вокруг себя так, чтобы все необходимое находилось под рукой и было

максимально автоматизировано (миска под носом, кость в миске). Отражение социальных достижений приобщает к романскому стилю, о чем свидетельствует помпезность (хуже, если с гламурятиной), сочетающаяся с брутальностью.Любой здравомыслящий мужчина на интуитивном уровне по-мышляет о получении соответствующего комфорта и полного удовлетворения, и женщина в прямом смысле слова проявля-ет манящую открытость (не забываем, речь об интерьерах). Обустраивая свое жилье (а женщине по природе вещей изначально необходимы прелюдия и соответствующий фи-нал), она работает чувственностью. С долей иронии подходит к выбору самых изысканных аксессуаров и деталей, предпо-читая мягкие, светлые полутона, теплые текстуры материалов — все это располагает к состоянию релакса. В ее укромном интерьере вам приоткроется убранство в стилях ампир и модерн, неоклассицизм и нынешний гламур — все то, что вы-деляет флюидную страсть к эстетической привлекательности.Его и ее объединяет поиск этих двух составляющих, которые в то же время желают найти золотую середину. И неважно, кто оказался сверху или снизу, — важно чувствовать друг в друге необходимость, быть нужными и желанными.

Александр черниковДизайнер-архитектор, руководитель студии авторского дизайна

Окончил ТПИ архитектурный факультет МАРХИ и вот уже 21 год работает в сфере архитектуры, строительства, дизайна. Ценит и коллекционирует неожиданных интересных людей, питает слабость к восточной кухне, про-фессиональному звуку, графике и восточным единоборствам. «Не знаю, как создается механизм внутреннего и жилого пространства, но я это умею делать», — говорит Александр.

М + Ж = ?Александр черников размышляет о женском и мужском началах в интерьере.

на

вига

ци

я |

мы

сл

и

В

Page 115: hi home KRD february 2011

Краснодар, Уральская, д.48, (861) 945-23-23, 945-50-36 | www.acryl-group.ru

Page 116: hi home KRD february 2011

116 Hi Home | 02 | 2011

CС возрастом уважительнее начинаешь относиться к собствен-ным желаниям и позволяешь себе то, что в свое время было отвергнуто по разным актуальным на тот момент причинам. Они превращаются в увлечения, приносящие пользу и удовольствие. Одно из таких — необычная сетевая игра.Социальные сети поймали меня на этот раз основательно. В свое время меня обошло стороной повальное увлечение стратегиям, аркадами и прочими догонялками, но теперь, с упоением играя в Farmville на Facebook, я задумалась: что мне так нравится в этом нехитром на первый взгляд процессе?Возможность строить свою ферму, растить урожай или со-бирать сонм приносящего доход скота? Легкость обретения непринужденных международных отношений? Или же освоение доселе неизведанных просторов Интернета?Мои соседи в игре — несколько американцев, полячки, чешки, шотландец, украинец, индус и две японки, а также пара че-ловек, которые пишут на непонятном языке с неопознанными буквами. Забавно, что весь играющий люд разновозрастный, попадаются даже усатые старцы и милые американские ста-рушки с буклями. Мы обмениваемся досками, гвоздями и кир-пичами, строим дома, гаражи и курятники, но главное в этой игре, на мой взгляд, то, что у каждого человека ферма похожа на него самого, — как, впрочем, и интерьер дома или кварти-ры похож на внутренний мир его владельца. С подачи одной

из моих соседок я провела параллель процесса освоения земли, планирования застройки и размещения хозяйственных и жилых строений с расчисткой, упорядочением и структурированием внутреннего мира человека, суть внешнего проявления которого — организация жизни и пространства вокруг него. Разбирая за-валы, неизбежно образующиеся в процессе обзаведения хо-зяйством, расчищая место под новые приобретения, выбирая наилучшую культуру для посадки и планируя бюджет, волей-неволей начинаешь действовать так и в повседневной жизни. Помимо собственных интересов, на ферме нужно учитывать пожелания соседей. Кому-то нужна лейка, кто-то просит корм, кому-то понадобились лопатки. Без этого никуда, ибо когда тебе потребуется кусок железки, его нужно попросить у со-седей. Нет соседей — нет железки, соответственно, развиваем отзывчивость, внимание и человеколюбие. И странное дело: на первый взгляд, примитивные действия внутри этого странного аграрного мира чудесным образом начинают влиять на события снаружи, а главное, вызывают в памяти и оживляют состояние игры, которое знакомо всем без исключения людям. И благодаря которому можно заново полюбить повседневность и найти новое применение своему творческому гению, тихо дремавшему многие годы или де-сятилетия под наслоениями взрослой, серьезной и полной забот жизни.

Екатерина Ловягина Cовладелица компании pRettO

Ловягина Екатерина Сергеевна, совладелица компании pRettO, дизайнер-аналитик с ярко выраженными художественными склонностями и гума-нитарным складом ума. В середине 90-х окончила КубГУ ПХГФ, работала на радио и ТВ, последние пять лет занимается насыщением местного рынка уникальными этническими вещами и правильными предметами интерьера в английском стиле. Проекты делает по велению сердца.

Счастливый дизайнерЕкатерина Ловягина делится опытом освоения социальных игр.

на

вига

ци

я |

мы

сл

и

Page 117: hi home KRD february 2011

117

Page 118: hi home KRD february 2011

118 Hi Home | 02 | 2011

К вопросу об опылении

Так получилось, что я активно работаю не только в родном для себя Ростове. Среди моих клиентов есть жители Краснодара, Сочи, Но-вороссийска, Туапсе... И это прекрасно по многим соображениям. Помимо прочего, я стал с большим уважением относиться к Ростову. Я понял, что это большой город. Большой не в территориальном плане, а в плане масштаба центральной городской среды — я не беру в расчет спальные районы или вытянувшиеся вдоль трасс «автомобильные деревни». Однако во мне нет ни капли превос-ходства. Я прекрасно понимаю, что и Ростов, и Краснодар — это провинция. И когда я радуюсь величине Ростова, я одновременно наслаждаюсь масштабом других городов. У них замечательный пе-шеходный, человеческий масштаб. И это доставляет колоссальную радость — эта неторопливость, уют, какая-то такая несуетность... Конечно, люди во всех этих городах живут по-разному. Скажем, маленький Туапсе — портовый город. И он живет совсем не так, как Сочи — в чем-то помпезный, туристический. Или как Красно-дар — да, деловой, да, торговый. Но совсем не купеческий — в том смысле, в котором мы про Ростов говорим, что это купеческий город.Архитектору, работающему в разных городах, очень важно ощущать колорит каждого из них. Поэтому при реализации объекта в другом городе обязательно требуется личное участие архитектора — оно как бы «опыляет» и клиента, и, что главное, исполнителей. Ведь если хочешь добиться результата, то так или иначе опираться нужно на умения и знания практикующих в этом городе строителей, от-

делочников. Нужно находить среди них тех людей, которые откры-ты новому. И я всегда нахожу их и всячески поддерживаю — они должны ощущать свою причастность к созданию объекта. Они должны ощущать, что это не я, со стороны, чужой, а это именно они. Это очень важно. Конечно, территориальное расположение накладывает свой от-печаток. На юге понятие «релакс» присутствует в более концентри-рованном виде. И сама природа к этому располагает. В Ростове-то этот релакс надо еще создать. Как и природную атмосферу. И это намного сложнее. А, скажем, в Туапсе — море за окном. По-стоянно меняющаяся погода. Зелень. Тепло. Строить можно почти круглый год. Не надо никуда торопиться. Ну, постоим мы два дня в случае морозов... А в Ростове все более индустриально, плотно, в сжатые — связанные с сезонностью проведения строительных работ — сроки. Что касается стилевых предпочтений, то, как выяснилось, это действи-тельно не связано ни с возрастом, ни с менталитетом, ни с местом жительства. А связано это исключительно с культурным уровнем того или иного заказчика. С тем, что он в своей жизни видел, какую архитектуру потреблял, в каких странах побывал. Я не думаю, что кому-то из профессиональных архитекторов прин-ципиально, откуда его заказчик. Если клиент будет «гореть» своим проектом так же, как и я, мы обязательно добьемся результата. Хоть в Ростове, хоть в Краснодаре, хоть где угодно.

Андрей ДойницынАрхитектор

В 1996 году окончил Ростовский архитектурный институт, в 1999 году — аспирантуру, с 2005 года — руководитель ООО «Новая Р.А.С.А.». Автор много-численных общественных и частных архитектурных и интерьерных объектов. Неравнодушен к Ростову, поэтому активно занимается концептуальным про-ектированием. Доцент кафедры ОАХП в ЮФУ.

Архитектор Андрей Дойницын делится размышлениями об опыте работы в городах юга России.

на

вига

ци

я |

мы

сл

и

Т

Page 119: hi home KRD february 2011

119

Page 120: hi home KRD february 2011

120 Hi Home | 02 | 2011

«Мебель КМ» переехала

10

на

вига

ци

я |

мер

оп

рия

тие

10 декабря в Краснодаре состоялось открытие Центра итальянского интерьера «Мебель КМ». Уже известный краснодарским ценителям мебели салон сменил адрес, расположившись на территории торгово-офисного центра boss House. Площадь магазина выросла в полтора раза, а количество предметов интерьера — вдвое. Помимо мебели, здесь также представлены аксессуары: картины, вазы, светильники, посуда и постельное белье. Мероприятие собрало руководителей итальянских фабрик gIMOexport, Caroti, bM Style, Signorini Coco, new Design и aster. Также на церемонии присутствовал гендиректор холдинга «КМ СОЮЗ» Евгений Каракушьян. Гости вечера смогли убедиться, что открытый в boss House салон «Мебель КМ» не зря получил новый статус — Центр итальянского интерьера.

Page 121: hi home KRD february 2011

121

Page 122: hi home KRD february 2011

122 Hi Home | 02 | 2011

В салоне FORMa ощуща-ешь себя гостем в особняке утонченного графа — здесь представлена мебель только класса люкс лучших произ-водителей Италии, Англии и СшА. В Краснодаре FORMa эксклюзивно представляет provasi, jumbo gruppo Italia, Martini Mobili, Savio Firmino, b a cke r, Ch r i s to p h e r gu y, theodore alexander, Mechini и egidio Lunardelli. Массивные зеркала, роскошные кровати, огромные люстры на высоких потолках и причудливые сто-лы — все это образует закон-ченный интерьер нескольких комнат. Кажется, хозяин этого великолепия вот-вот появит-ся из-за поворота лестницы и предложит чашечку чаю. Кстати, на чай здесь действи-тельно можно рассчитывать, его обязательно предложат менеджеры салона.

г. Краснодар ул. Рашпилевская, 179/1 тел.: (861) 278–50–51 www.salonforma.ru

fORMAсалон

на

вига

ци

я |

ма

ршру

ты

В шоу-рум компании pretto по-падают исключительно аутен-тичные, изготовленные на тер-ритории страны-производителя предметы керамики и изделия из натурального камня. Взять, к примеру, экзотические образцы из Туниса — средневековые технологии, ручной ремес-ленный труд, тонкая художе-ственная роспись. О плитке и сантехнике английского дома Rosbri можно говорить часами. В продукции молодой компа-нии Litos Design античные тех-ники органично сочетаются со сверхсовременными техно-логиями 3D-резки. Какой подход выбрать — решать заказчику, но в любом случае в pretto гото-вы гарантировать подлинность происхождения представлен-ной продукции.

г. Краснодар ул. Красных Партизан, 483тел.: (861) 220–35–90, 220–65–58www.pretto.ru

Prettoсалон

«Кенгуру» известен как один из лучших в регионе салонов дет-ской одежды. Однако, помимо этого, здесь эксклюзивно пред-ставлена детская и подростко-вая мебель. Это прежде всего гарнитуры испанской компании alondra, итальянской baby expert и удивительные изделия студии Анастасии Немоляевой, рас-писанные вручную. В «Кенгуру» легко подобрать аксессуары и постельные принадлежности, выполненные в общей стилисти-ке комнаты, а также предметы для украшения интерьера. В их числе фоторамки, гербы и знаки зодиака, акварельные работы, изделия из серебра — то, что де-лает комнату ребенка не похожей ни на одну другую. Разумеется, все товары изготовлены из эко-логически чистых материалов, качество которых подтверждено российскими сертификатами со-ответствия и гигиены.

г. Краснодар ул. Северная, 327, МКЦ «Кристалл», 1 этажтел.: (861) 219–54–42

«Кенгуру»cалон

Клиенты, с которыми сотруднича-ет салон H2Ouse, — люди разные. Но независимо от того, выбирают ли они продукцию известных ми-ровых брендов или эксклюзивные изделия семейных европейских фабрик, проверенную классику или последние дизайнерские но-винки, их объединяет одно: они знают толк в роскоши и ценят комфорт во всех сферах жизни. Специалисты салона H2Ouse, ос-нащая интерьеры ванных комнат товарами класса премиум, пред-лагают услуги, обеспечивающие высокий уровень сервиса и ин-дивидуальный подход к каждому заказчику. Также в ассортименте салона представлены фабри-ки, которые производят ориги-нальные и стильные продукты, способные украсить интерьер ресторана, клуба, отеля и офиса самого высокого класса. Н2Оuse работает с производителями луч-ших товаров для ванных комнат: burgbad, Villeroy & boch, Duravit, tHg, axor, Dorn bracht, Lineatre, keuco и т. д.

г. Краснодарул. хакурате, 7тел.: 255–16–07, 255–16–18www.h2ouse.ru

H2Ousecалон

Page 123: hi home KRD february 2011

123

В салон auROOM стоит сходить уже ради того, чтобы развеять сте-реотип о том, что лепнина — это дорогая безвкусица, а штукатур-ка — трудоемкое и скучное ре-шение. Представленные в салоне образцы настолько хороши, что способны очаровать любого по-сетителя. Здесь можно найти ре-шения, которые отлично впишутся в любой интерьер от классики до хай-тек. Возможно сделать и эксклюзивный заказ — auROOM изготавливает декоративные элементы любой сложности. В салоне представлено более 6 тысяч наименований лепнины — она выполнена из полиэстана и гипса. Для последнего auROOM организовал собственное про-изводство. штукатурку привозят из Италии и Бельгии, она сдела-на настолько качественно, что способна выдержать до 7000 моек.

В салоне Luxury Living представ-лены эксклюзивные коллекции всемирно известных элитных брендов Fendi Casa и kenzo Maison. На площади в 1200 ква-дратных метров выставлен широ-кий модельный ряд двух фабрик. Мягкая мебель Fendi сочетает в себе классические формы и совершенные технологии, изуми-тельное качество и искусную руч-ную работу. В салоне выставлены экспозиции Diamante, prestige, Marco aurelio, Hermitage и дру-гие. Роскошная, но в то же время легкая и утонченная продукция kenzo Maison представлена в коллекциях kilim, Long Island и papillon. Грамотные специали-сты, среди которых только про-фессиональные дизайнеры, про-шедшие обучение в итальянских компаниях Fendi и kenzo, помогут гостю разобраться в нюансах этих элитных брендов.

г. Краснодарул. Красных Партизан, 196тел.: (861) 226–42–64www.vipdesign.su

г. Краснодар ул. Аэродромная, 33тел.: (861) 222–22–23

AuROOMсалон

Luxury Livingсалон мебели

Мебель компании VeROna создает особую атмосферу шика и изяще-ства, подчеркивая тонкий вкус и стремление к совершенству. Все предметы выполнены вручную из ценных пород древесины, имеют оригинальную отделку и не подвер-жены влиянию времени. Гармонич-но вписываясь в любую обстановку, эта роскошная мебель становится главным ее украшением. В про-изводстве эксклюзивной мебели используются только натуральные материалы высокого качества, прочная и красивая фурнитура, натуральные обивочные ткани и кожа. Горячий и страстный ис-панский темперамент проявляется в каждом шедевре мебельного ма-стерства, а изящная и воздушная мебель мастеров Италии отличает-ся эстетикой и функциональностью. Любой желающий украсить свой интерьер может получить мебель на заказ, которая будет в точности отвечать малейшим его пожелани-ям, ведь, оставаясь в разряде веч-ной классики, такая элитная мебель никогда не выходит из моды.

г. Краснодар ул. Северная, 300тел.: (861) 253–44–67, 255–52–95 ул. Новороссийская, 230тел.: (861) 210–13–78

vEROnA designсалон мебели

Corian Design Studio — сту-дия, специализирующаяся на работе с камнем Corian, разработанным умельцами компании Dupont. Свойства акрилового камня позволяют придавать ему любую жела-емую форму, благодаря чему с помощью дизайнера вы можете воплотить собствен-ную неповторимую идею и получить практически любой предмет интерьера, будь то светильник или же ванна, к примеру. Камень отлич-но подходит для изготовле-ния к у хонных столешниц , сантехники, подоконников и предметов мебели. А с помо-щью новой серии камня Corian светопрозрачных цветов можно создавать поверхности, бук-вально светящиеся изнутри.

г. Краснодар,ул. Пашковская, 77тел.: (861) 240–24–89, 220–20–46www.neolit-corian.ru

Corian Design Studio дизайн-студия

Page 124: hi home KRD february 2011

124 Hi Home | 02 | 2011

на

вига

ци

я |

ма

ршру

ты

«ТЕРРА» — профессиональный салон керамики и сантехники. Это значит, что здесь каждый сможет сделать правильный выбор, получив консультацию специалиста и всю необходи-мую информацию. Коллекции керамической плитки сопрово-ждаются описанием технических параметров и характеристик. Представленный высококаче-ственный товар будет предло-жен в виде законченных решений для помещений, включающих настенную и напольную плитку, строительные смеси, бордюры, аксессуары, а также сантехнику. Кроме того, салон предлагает до-стойный выбор плитки и мозаики для бассейна. Для архитекторов и дизайнеров «Терра» предо-ставляет специальные условия сотрудничества.

г. Краснодар ул. Октябрьская, 17тел.: (861) 262–58–52, 267–09–00ул. Сормовская, 7тел.: (861) 275–83–33, 275–80–55г. Славянск-на-Кубани ул. школьная, 199 тел.: +7 960 48–57–888г. Армавир, ул. Ефремова, 236тел.: (86137) 2–95–25www.terracorp.ruhttp://portal.etna.com.ru

«ТЕРРА» cалон

В дизайнерской студии «Паркет Люкс» можно найти последние новинки покрытий для пола, специалисты салона грамот-но расскажут вам о новинках ассортимента напольных покры-тий. Здесь вы найдете лучшее, что могут предоставить паркет-ные бренды Европы и Америки. Систематически, в соответствии с модными тенденциями ас-с о р т и м е н т о б н о в л я е т с я . В дизайнерской студии «Паркет Люкс» можно найти эксклюзив-ные материалы, такие как «со-старенная доска» с обжигом дре-весины, художественный паркет, а также массивную и паркетную доску, террассную доску. Есть и особенное предложение — мас-сивную доску могут выкрасить в любой нужный оттенок, при этом в одной покраске возможно ис-пользование нескольких тонов.

г. Краснодар ул. Красная, 149тел.: (861) 255–24–24

«Паркет Люкс»салон

Время в галерее элитной сан-техники и керамики agape идет незаметно. Под созвездием зна-менитых иностранных произво-дителей наслаждаться эстетикой роскошных керамических серий не просто приятно — познава-тельно. Специалисты фабрик ariostea, Fap, Rex, S’agostino, Sicis и многих других не устают удивлять новинками. Сочетая природные материалы и современные тех-нологии, производители нахо-дят компромисс между модой и классикой, практичностью и красотой. Менеджеры салона сориентируют в широком ассортименте облицовоч -ных материалов и атрибутов для ванной комнаты. Советы дизайнера помогут опреде-литься со стилем помещения, а бесплатный дизайн-проект окончательно убедит в правиль-ности выбора.

г. Краснодар ул. Московская, 69 тел.: (861) 274–37–43www.terracorp.ruhttp://portal.etna.com.ru

AgAPE салон

«Кайрос» — сеть салонов роскошной керамики с восемнадцатилетней исто-рией. Изысканность ассортимента «Кайрос» — результат бесконечной творческой активности, которая прису-ща специалистам компании с первого дня ее работы. Актуальность каждой коллекции — следствие увлеченности и вовлеченности всех сотрудников в процесс подбора керамики миро-вого уровня. Инновации в дизайне и производстве, лидерство, сила идей и трендов — вот критерии отбора для каждого элемента, из которых складывается безупречная картина сети салонов «Кайрос». Компания ста-ла проводником созидательной энер-гии творцов, заключенной в керамику и гранит. Оригинальный подбор всех видов плитки наглядно показан в спе-циальных шоу-румах. Здесь же собра-ны уже готовые ванные комнаты. Салон напоминает галерею или экспозицию, где профессиональные дизайнеры помогают подобрать нужный именно вам вариант, сделать компьютерную раскладку плитки, погрузиться в мир керамического искусства.

г. Краснодар, ул. Северная, 320 ул. Калинина, 327, тел.: (861) 2–555–600г. Ростов-на-Донуул. Красноармейская, 188 тел.: (863) 26–90–100г. Сочи, ул. Гагарина, 72тел.: (8622) 55–60–60www.kayros.biz

«Кайрос»салон керами-ческой плитки

Page 125: hi home KRD february 2011

125

Основная концепция салона «Евросвет» — «здесь и сейчас» — оправдана тем, что в магазине представлено более 7 тысяч наи-менований люстр, бра, торшеров лучших производителей Евро-пы, Америки и России, так что у покупателя появляется возмож-ность оценить качество армату-ры, стекла и хрусталя, а также не дожидаться, пока выбранное из-делие будет доставлено в салон. Кроме того, консультанты помогут вам рассчитать необходимую для вашего помещения осве-щенность и сделать оптималь-ный выбор. Направления, как и стилистические решения, — са-мые разные. Здесь можно найти как недорогие, но качественные изделия, так и роскошные пред-меты освещения именитых banci, badari, Mini Luce и Schonbek.

г. Краснодарул. Бабушкина, 248тел.: (861) 215–33–66www.evrosvet.eu

«Евросвет»салон-магазин

Салон grange отличается стилем и красотой. Здесь можно приоб-рести предметы интерьера как для собственного дома, так и в качестве подарка для самой взыскательной особы. Ассорти-мент салона обновляется два раза в месяц. В салоне пред-ставлена продукция более 100 ведущих фабрик Франции и Италии. Среди них grange и Felix Monge со столетней историей, которые использу-ют только натуральные мате-риалы высочайшего качества. Эти фирмы производят мебель ручной работы, которая сим-волизирует вкус, стиль и статус ее хозяина. В магазине можно находиться часами, рассма-тривая мебель и аксессуары, — здесь их очень много. Опытные продавцы помогут подобрать клиенту любую деталь: от кровати до искусственных цветов.

г. Краснодар ул. Красная, 204 тел.: (861) 215–82–70, 259–31–09www.grange.ru

grangeсалон

г. Краснодар ул. Красных Партизан, 499тел.: (861) 251–16–43, 251–16–41

«Обоинн и шторц» салон

Салон немецкой мануфак-туры «Обоинн и шторц» спе-циализируется на поставке эксклюзивных и высококаче-ственных обоев из Германии, Америки, Италии, Франции и Великобритании. Здесь можно заказать продук-цию из последних коллек-ц и й Wa l lq ues t, Ma rbu rg, Hookedonwalls, Wall&Deco, kt-exclusive, nobilis, Sanderson. Разнообразие брендов не дол ж н о н а сто р а ж и в а т ь: консультанты салона не только обстоятельно рас-скажу т о каж дой марке, но и раскроют специфи-ку конкретной коллекции. Кроме того, как следует из названия, у гостей салона есть возможность выбрать к понравившимся обоям под-ходящие шторы и другие пред-меты текстиля.

Здесь представлена одна из самых больших в городе экспозиций мебели преми-ум-класса, от детских ком-нат до кухонь. «Мебель КМ» на п ря мую сотрудн ичает с ведущими итальянскими мебельными фабриками, со многими из которых за-ключены контракты на экс-клюзивные поставки. Экспо-зиция салона представляет собой законченные интерьер-ные композиции, решенные в едином стиле, дополнен-ные аксессуарами и про-думанные до мельчайших деталей. Ассортимент регу-лярно пополняется интерьер-ными новинками, привезенными со всемирно известной Ми-ланской мебельной выставки. Также в магазине действует система накопления бонусов за покупки.

г. Краснодар ул. Красноармейская, 65тел.: (861) 274–31–93

«Мебель КМ» салон

Page 126: hi home KRD february 2011

126 Hi Home | 02 | 2011

Где найти Hi Home. Краснодар(полную информацию по распространению можно узнать по телефонам (861) 221–56–18, 221-59-58)

НЕСПЕЦИАЛИЗИРОВАННОЕ РАСПРОСТРАНЕНИЕ

РЕСТОРАНыArtefactул. Гоголя, 69frankyул. Пушкина, 44gray gooseул. Северная, 279wok cafeул. Красная, 113«Акварели»ул. Северная, 327«Мадьяр»ул. Красных Партизан, 515«Пиноккио Djan»ул. Зиповская, 5/4

ОТЕЛИRed Royalул. Красных Партизан, 238«Люкс Платан»ул. Постовая, 41«Премьер-Отель»ул. Васнецова, 16genoffул. Линейная, 53

САЛОНы КРАСОТыE&C СТАНDAРtул. Красная, 109Paradiseул. Северная, 498Студия Натальи Кравченкоул. Коммунаров, 268Студия СергеяДубровскогоул. Красная, 104«Форма»тонус-студияпер. Угольный, 12

СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОЕРАСПРОСТРАНЕНИЕ

АДРЕСНАЯ ДОСТАВКАДИЗАйНЕРАМ ИАРХИТЕКТОРАМ ГОРОДА

ПРОФИЛьНыЕ ВыСТАВКИ

ДИЗАйН-СТУДИИ ИСТУДИИ ЛАНДшАФТНОГОДИЗАйНАbon tonул. Бабушкина, 246ул. Комсомольская, 45Corian design studioул. Пашковская, 77Da vinchiул. Дзержинского, 2/3«Вечные ценности»ул. Пушкина, 4«НестандARt»ул. Стасова, 178«Проекция совершенства»ул. 40 лет Победы, 34,ТОЦ «Оскар» «СПЛАйН-дизайн»ул. Рашпилевская, 17«Счастливый сад»ул. Ставропольская, 214/5

САЛОНы-МАГАЗИНыAffettoсалон керамики исантехникиул. Селезнева, 110Agapeсалон элитной керамикии сантехникиул. Московская, 69

Alchimiaобои, шторы, ковры ручнойработыул. Красных Партизан, 495AuROOMсалон интерьеровул. Красных Партизан, 196Aura of bohemiaсеть салонов посуды илюструл. Стасова, 176Commodeсалон классическихковровул. Селезнева, 70Derufaсалон декоративных покрытийул. Волжская, 75Dominoателье красокул. Леваневского, 4ул. Уральская, 13Excellenceинститут красотыКубанская набережная, 4fieraсалон светаул. Тургенева, 117fORMAсалон мебелиул. Рашпилевская, 179/1grangeсалон мебелиул. Красная, 204H2Ouseсантехника и аксессуарыул. Хакурате, 7Jagaдизайн-радиаторыРостовское шоссе, 14kS-Studioсалонул. Селезнева, 201La Casaсалон мебелиул. Северная, 392Light Designстудия предметов мебелии светаул. Бабушкина, 246Luxury Living ул. Аэродромная, 33Malkinhouseгалерея кожиул. Гоголя, 46Missoni Homeбутик итальянскоготекстиляул. Индустриальная, 2,ТРК «СИТИ ЦЕНТР»Mobel & Zeitсалон мягкой мебелиул. Уральская, 104/ул. Новороссийская, 234, ТРЦ SbS MegaMaLLnatuzziгалерея итальянскоймебелиул. Красных Партизан, 8OIkOSсалон декоративных покрытийул. Бабушкина, 252OLIMARмебель и предметы интерьераул. Филатова, 47On|Offдизайнерская электрикаТЦ «Восточно-Кругликово»,маг. И 25Pafoscалон мебелии предметов интерьераул. Красных Партизан, 495Pelucheгалерейка предметовинтерьераул. Октябрьская, 38

Praktikaстудия мебелиул. Бабушкина, 283Prettoшоу-румул. Красных Партизан, 483Raffinatаксессуарыи предметы интерьераул. Северная, 327,МКЦ «Кристалл»ул. Индустриальная, 2,ТРК «СИТИ ЦЕНТР» Rezepteстудия кухоньул. Комсомольская, 6аSavannaсалон керамическойплиткиул. Северная, 395Sony Centreсеть фирменных салоновТургеневское шоссе, 27,СТЦ «МЕГА Адыгея-Кубань»ул. Стасова, 178, ТК «Медиаплаза» ул. Седина, 37tigral ARtстудия светопрозрачных решенийул. Бирюзовая, 1vannilaаквагалереяул. Фрунзе, 188verona-designсалон мебелиул. Северная, 300villa di Parchettiдом паркетаул. Бабушкина, 293ул. Северная, 320, 1 этаж«Ампир Декор»лепнина, фрескиул. Северная, 357«Андора»студия мебелиул. Красноармейская, 71«Арт-Союз»галереяул. Октябрьская, 51«Атлас-Люкс»салон мебелиул. Красных Партизан, 483«Бель Постель»текстиль для домаул. Индустриальная, 2,ТРК «СИТИ ЦЕНТР»«Брикфорд»салон элитного кирпича и черепицыул. Красных Партизан, 315ул. Лизы Чайкиной, 38«БСП»салон каминов иаксессуаровул. Красных Партизан, 335«Вента-текстиль»текстиль для домаул. Красных Партизан, 30«Галерея ИтальянскойМебели»мебель и предметыинтерьераул. Коммунаров, 266«Галерея»салон итальянской мебелиул. Уральская, 104«Гармония света»салон светаул. Северная, 302 «Диваны ТУТ!»салон мебелиул. Бабушкина, 248«Евросвет»салон-магазинул. Бабушкина, 248

«Зеленый дворик»мебель для сада и домаул. Красных Партизан, 167«Идея»магазин предметовинтерьераул. Комсомольская, 53«Интерьерная Лавка»предметы интерьераул. Дзержинского, 100«Иллюзион»домашние кинотеатрыул. Северная, 500«Кайрос»салон керамическойплиткиул. Северная, 320«Климат Люкс»инжиниринговая компанияул. Седина, 65«Корос-юг»салон акриловогокамня Staronул. Уральская, 48«Кухни geD»салон кухоньул. Красных Партизан, 527«Лепные декоры»салонул. Красных Партизан, 521ул. Стасова, 180«Мебель Валенсии»салон мебелиул. Красных Партизан, 166«Мебель КМ»салон мебелиул. Атарбекова, 1/1МФК boss House, 2 этаж«Миланский дом»салон мебелии предметов интерьераул. Уральская, 104 а «Обоинн и шторц»салон немецкоймануфактурыул. Красных Партизан, 499«Паркет-Дизайн»салон напольных покрытийул. Ставропольская, 151/1ул. Карасунская, 63«Паркет Люкс»салон напольных покрытийул. Красная, 149«Паркетная сказка»салон-магазин напольных покрытийул. Красных Партизан, 232«Рона»текстиль для домаул. Тургенева, 138«СВЕТshopЛЮКС»салон светаул. Бабушкина, 273«Сеанс»домашние кинотеатрыул. Ставропольская, 226«СКАDO»салонул. Колхозная, 18«Скума»ул. 40 лет Победы, 33/3«Терра»салон керамическойплиткиул. Октябрьская, 15/1«Травертин»салон-магазинул. Длинная, 94«шик»салон мебелиул. Ставропольская, 262«Эстетика»салон мебелиул. Уральская, 104,ТРЦ «СБС Мегамолл», 3 этаж

на

вига

ци

я |

ра

сп

ро

стр

ан

ени

е

Page 127: hi home KRD february 2011

НЕСПЕЦИАЛИЗИРОВАННОЕРАСПРОСТРАНЕНИЕ

РЕСТОРАНыgiocataкафеул. Исаева, 21/85La torreресторан-барАнапское шоссе, 12Loungeкафеул. Леднева, 5nostalgieресторан-барул. Московская, 2Pregoкафеул. Советов, 66«Арома»кофейня ул. Новороссийской Республики, 8«Дублин»ресторан ул. Советов, 44«Леди Мармелад»кондитерскаяул. Советов, 39«Наутилус»

ресторан ул. Адмирала Серебрякова, 4«Одесса»ресторанул. Толстого, 2а«Старая мельница»пивной комплекс ул. Героев Десантников, 34«Сумо»ресторанул. Энгельса, 82«хурма»кафеул. Исаева, 21/85«шерефе»чайнаяпер. Мичуринский, 4«Эники Беники»кафе ул. Революции 1905 года, 6

САЛОНы КРАСОТы«Афина»салон красотыул. Героев Десантников, 24/А«Бамбук»салон красоты

ул. Героев Десантников, 7«Вики»салон красотыпр. Дзержинского, 136«Катье»салон красотыул. Глухова, 6«Подполье»имидж-агентствопр. Ленина, 1«Пятый элемент»студия красотыул. Хворостянского, 13/Бул. Советов, 62Студия красоты Татьяны ГриценкоАнапское шоссе, 19пр. Дзержинского, 210

АВТОСАЛОНы«Авто-Юнион»автосалонпр. Дзержинского, 211«Модус-Новороссийск»автоцентрул. Железнодорожная Петля, 8«Орбита-ЮГ»автосалон ул. Золотая Рыбка, 22/А

СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОЕРАСПРОСТРАНЕНИЕ

АДРЕСНАЯ ДОСТАВКАДИЗАйНЕРАМ ИАРХИТЕКТОРАМ ГОРОДА

ДИЗАйН-СТУДИИА4ул. Л. шмидта, 39, оф. 3D-Studioул. Конституции, 6Spline artпр. Дзержинского, 211

САЛОНы-МАГАЗИНыCoupe Deluxeателье мебелипр. Дзержинского, 185Edelмебельный салонпр. Дзержинского, 196Home Conceptмебельный салон пр. Дзержинского, 196Mr. Doorsателье мебелиул. Лейтенанта шмидта, 39Scavolini

мебельный салонпр. Дзержинского, 185SOHOмебельный салон ул. Лейтенанта шмидта, 39 «Ампир-Декор»лепнина, фрескиул. Гладкова, 4«Вэнгард»бутик мебелипр. Дзержинского, 185«Графская кухня»магазинпр. Ленина, 15«Декоратор»салон мебелиул. Советов, 54«Интерьерная Лавка»мебель и предметы интерьераАнапское шоссе, 2,МЦ «КраснаяПлощадь», 4 этаж«Кухни Амати»студия мебели ул. Энгельса, 70«Милано»бутик мебелипр. Дзержинского,

Где найти Hi Home. Краснодар Где найти Hi Home. Новороссийск

Где найти Hi Home. СочиНЕСПЕЦИАЛИЗИРОВАННОЕРАСПРОСТРАНЕНИЕ

САЛОНы КРАСОТы

fRAnCk PROvOStсалон красотыул. Парковая, 2, Курортный пр., 103, «Рэдиссон САС Лазурная»«Персона CLub»салон красотыул. Кубанская, 12 б, ЖК «ПРЕМьЕР»ул. Воровского, 19«Эгоист»салон красотып. Дагомыс, Батумское шоссе, 49

РЕСТОРАНы. БАРы. КАФЕ«Баден-Баден»г. Адлер, ул. Голубые Дали, 40-А

«Бригантина»ул. Несербская, 3«Фьюжн»г. Адлер, ул. Просвещения, 36 ГОСТИНИЦы«Роза Ветров»ул. Пирогова, 40 В

СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОЕРАСПРОСТРАНЕНИЕ

АДРЕСНАЯ ДОСТАВКАДИЗАйНЕРАМ ИАРХИТЕКТОРАМ ГОРОДА

ДИЗАйН-СТУДИИA&D studioул. Гагарина, 72Artelул. Пластунская, 4 К, 2 этажArtexул. Виноградная, 2АAspect Designул. Виноградная, 184, 3 этаж, офис 8

I-conceptул. Орджоникидзе, 5Softlineул. Нагорная, 12, 1 этаж«Грани»ул. Виноградная, 20 А«Декор Дэн»ул. Конституции, 22/1, к. 19«Домино»ателье красокКурортный проспект, 88«Креозон»пер. Горького, 12«Кубометр»ул. Северная, 12«шико»ул. Горького, 53, «ЦУМ», 3 этаж, офис 14«Центр Дизайн»ул. Яна Фабрициуса, 2/9 А«Этажи»ул. Виноградная, 14

САЛОНы-МАГАЗИНыSAROS DESIgn

натяжные потолкиул. Северная, 12, оф. 315«Ампир-Декор»лепнина, фрескипер. Горького, 12«Валенсия»дом мебелиул. Транспортная, 16«Кайрос»специализированный салон керамической плиткиул. Гагарина, 72«Стильный дом»салон шторул. Навагинская, 1«Терморос»салон систем отопленияул. Донская, 14 а, 2 этаж

СТРОИТЕЛьНыЕ КОМПАНИИDesign groupпер. Морской, 2 (MarinsparkHotel), офис 350nSk «Союз-1»ул. Нагорная, 18

АДРЕСА УЧАСТНИКОВ

Agapeул. Московская, 69тел.: (861) 2–743–743AuROOMул. Красных Партизан, 196,2 этаж, тел.: (861) 2–264–264Corian design studioул. Пашковская, 77тел.: (861) 240–24–89CommodeУл. Селезнева, 70Тел.: (861) 2-319-320fORMAул. Рашпилевская, 179/1тел.: (861) 278–50–51

grangeул. Красная, 204тел.: (861) 215–82–70kS-Studioул. Селезнева, 201тел.: (861) 234–12–45, 234–25–85Luxury Livingул. Аэродромная, 33тел.: (861) 226–27–55OIkOSул. Бабушкина, 252тел.: (861) 251–19–19, 251–88–11OLIMARул. Филатова, 47тел.: (861) 254–27–15Prettoул. Красных Партизан, 483

тел.: (861) 220–35–90, 220–65–58verona designул. Северная, 300тел.: (861) 253–44–67, 255–52–95wwtSг. Москва.ул. Новослободская, 24, стр. 1тел.: (495) 789–68–71«АКРИЛ»ул. Уральская, 48тел.: (861) 945–23–23«Галерея»ул. Уральская, 104 а,ТЦ «Мегамолл СБС», 2 этажтел.: (861) 217-01-99

«Евросвет»салон-магазинул. Бабушкина, 248тел.: (861) 215–33–66«Кайрос»ул. Северная, 320ул. Калинина, 327тел.: (861) 2–555–600«Кенгуру» ул. Северная, д. 327МКЦ «Кристалл», 1 этажтел.: (861) 219 - 54 - 42«Кухни geD»ул. Красных Партизан, 527тел.: (861) 255–18–80, 255–35–00«Мебель КМ»ул. Атарбекова, 1/1

МФК boss House, 2 этажтел.: (861) 200–17–71, 200–18–26«Обоинн и шторц»ул. Красных Партизан, 499тел.: (861) 251–16–41, 251–16–43«Паркет Люкс»ул. Красная, 149 (р-нунивермага «Краснодар»)тел.: +7 918 429–555–0Кубанская набережная, 64тел.: +7 918 6–2222–48«Паркетная сказка»Ул. Красных Партизан, 232 тел.: (861) 255–02–84«Терра»ул. Октябрьская, 17тел.: (861) 262–58–52, 267–09–00

Page 128: hi home KRD february 2011

128 Hi Home | 02 | 2011

COntEntS

tHE HI HOME #02 (12) fEbRuARy 2011

House of hospitable masters

By Svetlana beriloPhotos by Dick Clark ArchitecturePage 62

Play the classics

by Alexander RodionovPhotos by Levon ZiroyanPage 48

fiat lux!

By katya kuznetsovaPhotos by press servicePage 94

wineglass aesthetics

By katya kuznetsovaPhotos by press servicePage 54

на

вига

ци

я |

co

nte

nts

Page 129: hi home KRD february 2011

129

the house built in austin (texas) reflects values and lifestyle of its masters. they are hospitable people and always wish their house could be open as much as possible. they wanted people to feel like they could just stop by and say hello. the house is set up for entertaining. the clients wanted a strong street presence. Matt garcia, the architect, says the lot was amazing and too good to pass up for the clients. the house sits up on a hill, from its top opens a view of the expanding downtown austin skyline. the client had always loved Southern California modernism, works of Richard neutra, Rudolph Schindler and albert Frey. and Matt garcia studied the style. the house evolved quickly.

House of hospitable masters

By Svetlana beriloPhotos by Dick Clark Architecture

Page 62

pavel turk, a designer, is keen on contemporary functional architecture and compact design. However he is mostly famous for his interpretations of classic.

— pavel, you are well-known as a specialist in the area of creating classical interiors. Is it your handwriting?— they always ask me if I work with classic. I say “Yes”. It came out this way, that after successful work at several interiors, which were realized in this style, I got this reputation. although in reality my favorite direction is minimalism. Visually such an interior looks more expansive and effective.

— but minimalism, as far as I know, is in less demand…— Right. because it obliges to too many things. It relates to clothes, lifestyle and some views.

Play the classics

by Alexander RodionovPhotos by Levon Ziroyan

Page 48

Page 130: hi home KRD february 2011

130 Hi Home | 02 | 2011

If creator could know that Ingo Maurer was going to be born in 1932, he would wait a little with his famous phrase “Fiat lux!”, because this german created not only an incredible quantity of lamps and lamp-shades, but also changed radically the philosophy of light.Ingo Maurer is not a designer by education. although the maestro begun his creative work with the job in the field of typography and graphic arts. also the pictorial native land, the island Reichenau in germany disposed to art. However, it is very difficult to live in one place all the time, so in 1966 Ingo Maurer, who was inspirited by the culture of pop-art, or may be became infected by the spirit of Sixties, went to new-York, where he founded a company “Design M”.

fiat lux!

By katya kuznetsovaPhotos by press service

Page 94

a bar counter in its usual meaning is a place, where one mixes and drinks cocktails. However new tendencies dictate other rules and sometimes a bar counter from a functional object turns into customary furniture. Hi Home asked designers of krasnodar and tried to clear up, what kind of furniture a modern bar counter is.Warm-hearted conversation, alcohol, twilight and high stool — these are first images, which spring up in our mind, when we say “bar counter”. but in the contemporary meaning in the interior of inhabited space this object changes its functional peculiarities and becomes something like a table. bar is often united to a dining table, so it is possible not only to drink there, but also to have a snack. It is a perfect choice for a person, who is in a hurry constantly.

wineglass aesthetics

By katya kuznetsovaPhotos by press service

Page 54

на

вига

ци

я |

co

nte

nts

Page 131: hi home KRD february 2011
Page 132: hi home KRD february 2011