history of our town, campalto

6
La chiesa di San Martino è il monumento storico più antico del paese. Fu eretta nel 1512 dalla nobile famiglia veneziana Morosini (che possedeva terreni nel luogo), per ingraziarsi il vescovo di Treviso. Una cronaca del 827 di Giovanni diacono, testimonia Saint Martin’s church is the oldest historical monument in town. It was built in 1512 by the noble Venetian family Morosini. Even if the chronicle of the year 827 by Giovanni Diacono testifies that a church of S. Martino already existed at the time. Campalto (da campus altus, cioè terreno più elevato rispetto alla laguna) – fino agli anni 50 del 1900 (cioè fino al secondo dopoguerra) era abitato da poveri contadini e pescatori. La laguna era ricca di pesci, la terra veniva lavorata soprattutto da mezzadri e fittavoli. Campalto (Campus Altus/ High field) derives from its higher ground referring to the lagoon. The town was inhabited by poor farmers and fishermen until after World War II.

Upload: mariagrazia-viel

Post on 19-Mar-2016

219 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

a short history of our small town, Campalto

TRANSCRIPT

Page 1: History of our town, Campalto

La chiesa di San Martino è il monumento storico più antico del paese.Fu eretta nel 1512 dalla nobile famiglia veneziana Morosini (che possedeva terreni nel luogo), per ingraziarsi il vescovo di Treviso.Una cronaca del 827 di Giovanni diacono, testimonia già l’ esistenza di una chiesa di S. Martino.

Saint Martin’s church is the oldest historical monument in town. It was built in 1512 by the noble Venetian family Morosini. Even if the chronicle of the year 827 by Giovanni Diacono testifies that a church of S. Martino already existed at the time.

Campalto (da campus altus, cioè terreno più elevato rispetto alla laguna) – fino agli anni 50 del 1900 (cioè fino al secondo dopoguerra) era abitato da poveri contadini e pescatori. La laguna era ricca di pesci, la terra veniva lavorata soprattutto da mezzadri e fittavoli.

Campalto (Campus Altus/ High field) derives from its higher ground referring to the lagoon. The town was inhabited by poor farmers and fishermen until after World War II.

Page 2: History of our town, Campalto

Le persone più povere vivevano nei “casoni” povere capanne costruite con materiali reperibili nel territorio: canne palustri, argilla e legno.Gli ultimi sono stati abbattuti negli anni 70 perché malsani.Non ne è stato ristrutturato nessuno per la memoria storica, esistono solo le foto

The poorest people lived in "Casoni", huts built with materials such as reeds, clay and wood which were available in the area.

Cippo di Conterminazione

Page 3: History of our town, Campalto

Il paese si affaccia sulla laguna, da cui è separata dal corso del canale Osellino, opera idraulica della repubblica di Venezia, deviazione del fiume Marzenego

Dall’ origine dell’ Osellino si può ammirare un panorama superbo: le barene (isolotti ricoperti di tipica vegetazione), l’ acqua della laguna e le sagome dei palazzi e delle chiese di Venezia

The town overlooks the Venetian lagoon, from which it is separated from the channel Osellino,

From the Osellino you can admire a magnificent view: the sandbanks (islets covered with typical vegetation), the lagoon and the shapes of the palaces and churches of Venice

Page 4: History of our town, Campalto

Si osserva la linea dal ponte ferroviario, costruito dagli Austriaci nel 1846, che segnò la fine dello splendido “isolamento” di Venezia.Si vedono anche le sagome dell’industrie di porto Marghera.

Dello stesso periodo è la costituzione di nuove scuole elementari e medie al Villaggio Laguna e a Campalto e di un'altra chiesa (S. Benedetto 1966)

From the railway bridge, built by the Austrians in 1846, and which marked the end of the beautiful isolation of Venice. we can also see the outlines of the factories of Porto Marghera.The industrialization in the 1960s attracted many families from Campalto and changed its appearance.

In the same period another church, St. Benedict, the primary and junior secondary schools were built in Campalto and in the area of the Laguna Village

•L’industrializzazione degli anni ‘60 (del 1900) richiamò molte famiglie e Campalto cambiò aspetto.Agli inizi degli anni ‘70 sorse un nuovo quartiere residenziale: il Villaggio Laguna

In the early 70s a new residential area, the Laguna Village, was born

Page 5: History of our town, Campalto

Con la crisi industriale, dal 1980 in poi, cambia la composizione sociale del paese e della sua economia. Si sviluppa il settore terziario e soprattutto il turismo, esistono infatti molti campeggi immersi nel verde.

Sorgono numerosi hotel per turisti che non vogliono spendere troppi soldi a Venezia, la città storica è facilmente raggiungibile in autobus ogni 15 minuti.Il traffico automobilistico è il problema maggiore di Campalto che è attraversato dalla via Orlanda, che serve da collegamento fra l‘ aeroporto Marco Polo, Venezia e Mestre.

The industrial crisis, from 1980 onwards, changed the economy of the town. The tertiary sector and especially tourism, developed. There are indeed a lot of camp sites in the green areas.

There are several hotels for all the tourists who do not want to spend too much money in Venice; From Campalto you can easily reach Venice by bus every 15 minutes.Circulation is a big problem in Campalto today, because Orlanda street is the link between the international Airport Marco Polo, Venice and Mestre.

Page 6: History of our town, Campalto

È stato inaugurato recentemente un percorso naturalistico lungo l’argine dell’ Osellino per passeggiate a piedi o in bici, che collega Campalto a tessera o al grande parco San. Giuliano

Recently, a natural track along the banks of the channel Osellino and which connects Campalto to the biggest park in Europe: San Giuliano was created for walking or biking,

Esistono però numerosi parchi dentro il paese

There are many parks in town.

Class 2° A. Gramsci