hurts - wonderful life
TRANSCRIPT
Hurts - Wonderful Life
On a bridge across the Severn on a Saturday night,
Susie meets the man of her dreams.
He says that he got in trouble and if she doesn't mind,
he doesn't want the company.
But there's something in the air
They share a look in silence and everything is understood.
Susie grabs her man and puts a grip on his hand
as the rain puts a tear in his eye.
She says:
Don't let go! Never give up - it's such a wonderful life.
Don't let go! Never give up - it's such a wonderful life.
Driving through the city to the temple station,
Cries into the leather sea,
And Susie knows the baby was a familiy man,
But the world has got him down on his knees.
So she throws him at the wall and kisses burn like fire,
And suddenly he starts to believe,
He takes her in his arms he doesn't know why,
But it seems that he begins to see:
Don't let go! Never give up - it's such a wonderful life.
Don't let go! Never give up - it's such a wonderful life.
Don't let go! Never give up - it's such a wonderful life.
Don't let go! Never give up - it's such a wonderful life.
Don't let go! Never give up!
Don't let go! Never give up - it's such a wonderful life.
Română
O viaţă atât de frumoasă
Într-o noapte de sâmbătă, pe un pod peste Severn*
Susie îl întâlneşte pe bărbatul visurilor ei.
El îi spune că a intrat în bucluc şi că dacă nu se supără
Ar vrea să fie singur.
Dar ceva se simte-n atmosferă,
În tăcere se privesc unul pe altul şi înţeleg totul.
Susie îşi strânge-n braţe bărbatul şi-l apucă de mână
Iar ploaia îi aduce lui o lacrimă-n ochi.
Ea-i spune :
Nu renunţa! Să nu te laşi niciodată-e o viaţă atât de frumoasă
Nu renunţa! Să nu te laşi niciodată-e o viaţă atât de frumoasă
Conducând prin oraş până la staţia Temple**
Plânge în marea de piele,
Şi Susie ştie că iubitul ei a fost un familist
Dar lumea l-a îngenunchiat.
Aşa că-l împinge la perete şi sărutări ard ca focul
Şi deodată el începe să creadă
O ia în braţe, nu ştie de ce,
Dar se pare că începe să înţeleagă :
Nu renunţa! Să nu te laşi niciodată-e o viaţă atât de frumoasă!
Nu renunţa! Să nu te laşi niciodată-e o viaţă atât de frumoasă!
Nu renunţa! Să nu te laşi niciodată-e o viaţă atât de frumoasă!
Nu renunţa! Să nu te laşi niciodată-e o viaţă atât de frumoasă!
Nu renunţa! Să nu te laşi niciodată !
Nu renunţa! Să nu te laşi niciodată-e o viaţă atât de frumoasă !
Hurts - The Water
Innocent, they swim
I tell them 'no'
They just dive right in
But do they know?
It's a long way down
When you're alone
And there's no air or sound
Down below the surface
There's something in the water
I do not feel safe
It always feels like torture
to be this close
I wish that I was stronger
I'd separate the waves
Not just let the water
Take me away
There was a time I'd dip my feet
And it would roll off my skin
Now every time I get close to the edge
I'm scared of falling in
Cause I don't want to be stranded again
On my own
When the tide comes in
And pulls me below the surface
There's something in the water
I do not feel safe
It always feels like torture
to be this close
I wish that I was stronger
I'd separate the waves
Not just let the water take me away
Română
Apa (The Water)
Inocenţi, ei înoată,
Eu le spun "nu",
Dar ei plonjează direct,
Dar oare ştiu ei?
În jos e o cale lungă,
Când eşti singur,
Şi nu este aer sau sunet,
Adânc, sub suprafaţă.
Este ceva în apă,
Nu mă simt în siguranţă,
Mereu e de parcă o tortură
A fi atât de aproape.
Îmi doresc să fiu mai puternic,
Aş separa valurile,
Nu doar să-i permit apei
Să mă ducă.
Era un timp când îmi adânceam piciorul,
Şi se rostogolea de pe el,
Acum, de fiecare dată când mă apropii de margine,
Mi-e teamă să nu cad în ea.
Pentru că nu vreau să fiu izolat din nou,
De unul singur,
Când va veni valul
Şi mă va trage sub suprafaţă.
Este ceva în apă,
Nu mă simt în siguranţă,
Mereu e de parcă o tortură
A fi atât de aproape.
Îmi doresc să fiu mai puternic,
Aş separa valurile,
Nu doar să-i permit apei să mă ducă.