i [–] refer to them when you contact your aiwa dealer in case of difficulty. ‘odelno ~...

80
I [–] d MkiIE COMPACT 88-C I)2-905-01 980520AAO-I-S m D!!% On~~ DIGITAL AUDIO

Upload: vuonganh

Post on 19-Mar-2018

214 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

I [–]dMkiIECOMPACT

88-C I)2-905-01980520AAO-I-S m

D!!% On~~DIGITAL AUDIO

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF FIRE ORELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSEAPPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

THIS

“CAUTION TO REDUCE THE RISK OFELECTRIC SHOCK,

DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.

REFER SERVICING TO QUALIFIEDSERVICE PERSONNEL,”

Explanation of Graphical Symbols:

AThe lightning flash with arrowhead symbol, within

an equilateral triangle, is intended to alert the user

to the presence of uninsulated “dangerous volt-

age” wkhin the product’s enclosure that maybe ofsufficient magnitude to constitute a risk of electric

shock to persons.

AThe exclamation point within an equilateral trian-

gle is intended to alert the user to the presence of

Important operating and maintenance (servicing)instructions in the literature accompanying the

●appliance.

OWNER’S RECORDFor your convenience, record the model number and serial number(you will fmd them on the rear of the unit) in the space provided below.Please refer to them when you contact your AIWA dealer in case ofdifficulty.

‘odelNo ~ ‘er’a’”o ~

NOTEThis equipment has been tested and found to comply with the Iimlts fora Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. TheseIimlts are designed to provide reasonable protection against harmfulinterference in a residential installationThis equipment generates, uses, and can radiate radio frequency

energy and, if not installed and used in accordance with the instruc-tions, may cause harmful interference to radio communications. How-ever, there is no guarantee that interference will not occur in a particularinstallation. If this equipment does cause harmful interference to radioor television reception, which can be determined by turning the equip-ment off and on, the user is encouraged to try to correct the interferenceby one or more of the following measures:.... Reorient or relocate the receiving antenna..... Increase the separation between the equipment and recewer.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from thatto which the receiver is connected.Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

CAUTIONModifications or adjustments to this product, which are not expresslyapproved by the manufacturer, may void the user’s right or authority tooperate this product.

2 ENGLISH

PRECAUTIONS

Read the Operating Instructions carefully and completelybefore operating the unit. Be sure to keep the OperatingInstructions for future reference. All warnings and cautions inthe Operating Instructions and on the unit should be strictlyfollowed, as well as the safety suggestions below.

Installation

1

2

34

5

6

7

8

Water and moisture - Do not use this unit near water,such as near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundrytub, in a wet basement, swimming pool, or the like.Heat - Do not use this unit near sources of heat, includingheating vents, stoves, or other appliances that generateheat.It also should not be placed in temperatures less than 5°C(41 ‘F) or greater than 35°C (95”F).Mounting surface - Place the unit on a flat, even surface.Ventilation - The unit should be situated with adequatespace around it so that proper heat ventilation is assured.Allow 10 cm (4 in.) clearance from the rear and the top ofthe unit and 5 cm (2 in.) from each side.- Do not place the unit on a bed, rug, or similar surface

that may block the ventilation openings.- Do not install the unit in a bookcase, cabinet, or airtight

rack where ventilation may be impeded.Objects and liquid entry - Take care that objects orliquids do not get inside the unit through the ventilationopenings.Carts and stands - When placed ormounted on a stand or cart, the unit shouldbe moved with care.Quick stops, excessive force, and unevensurfaces may cause the unit or cart to @f>.

overturn or fall.Condensation - Moisture may form on the CD pickuplens when:- The unit is moved from a cold spot to a warm spot- The heating system has just been turned on- The unit is used in a very humid room- The unit is cooled by an air conditionerWhen this unit has condensation inside, it may notfunction normally. Should this occur, leave the unit for afew hours, then try to operate again.Wail or ceiling mounting - The unit should not bemounted on a wall or ceiling, unless specified in theOperating Instructions.

Electric Power

1

2

3

Power sources - Use on batteries or AC house current,as specified in the Operating Instructions and marked onthe unit.Polarization - As a safety feature, some units areequipped with polarized AC power plugs which can onlybe inserted one way into a power outlet. If it is difficult orimpossible to insert the AC power plug into an outlet, turnthe plug over and try again. If it still does not easily insertinto the outlet, please call a qualified service technician toservice or replace the outlet. To avoid defeating thesafety feature of the polarized plug, do not force it into apower outlet.AC power cord- When disconnecting the AC power cord, pull it out by

the AC power plug. Do not pull the cord itself.

- Never handle the AC power plug with wet hands, as thiscould result in fire or shock.

- Power cords should be firmly secured to avoid beingbent, pinched, or walked upon. Pay particular attentionto the cord from the unit to the power socket.

- Avoid overloading AC power plugs and extension cordsbeyond their capacity, as this could result in fire orshock.

4

5

Extension cord - To help prevent electric shock, do notuse a polarized AC power plug with an extension cord,receptacle, or other outlet unless the polarized plug canbe completely inserted to prevent exposure of the bladesof the plug.When not in use - Unplug the AC power cord from theAC outlet or remove all the batteries if the unit will not beused for several months or more. When the cord isplugged in, a small amount of current continues to flow tothe unit, even when the power is turned off.

Maintenance

Clean the unit only as recommended in the OperatingInstructions.

Damage Requiring Service

Have the units serviced by a qualified service technician if:- The AC power cord or plug has been damaged- Foreign objects or liquid have got inside the unit- The unit has been exposed to rain or water- The unit does not seem to operate normally- The unit exhibits a marked change in performance- The unit has been dropped, or the cabinet has been

damagedDO NOT ATTEMPT TO SERVICE THE UNIT YOURSELF.

TABLE OF CONTENTS

PRECAUTIONS ................................................................... 2

PREPARATIONS

CONNECTIONS ................................................................... 4REMOTE CONTROL ........................................................... 4ELECTRIC OPERATION PANEL ........................................ 5BEFORE OPERATION ........................................................ 5

CD PLAYING

BASIC OPERATIONS .......................................................... 6PROGRAMMED PLAY ........................................................ 7

MD PLAYING

BASIC OPERATIONS .......................................................... 8PROGRAMMED PLAY ........................................................ 9

RADIO RECEPTION

MANUAL TUNING .m.....m..................................................... 10PRESETTING STATIONS .................................................. 11

SOUND

ADJUSTING THE SOUND ................m...m............................ 13

MD RECORDING

RECORDING A WHOLE CD ............................................. 14RECORDING ONLY ONE TRACK ..................................... 15PROGRAMMED RECORDING OF A CD .......................... 15RECORDING FROM THE RADIO OR A CDMANUALLY ........................................................................ 16EXTENDED RECORDING - MONAURAL RECORDING ..16

WHAT IS AN MD (MINI DISC)? .............................................. 17

MD EDIT

REGISTERING THE DISC TITLE AND TRACKTITLE ......18DIVIDING ATRACK ..................................................c........ 19COMBINING TWO TRACKS .............................................. 20CHANGING THE ORDER OF THE TRACKS ..................... 20ERASING TRACKS ..................mr....................................... 21

CLOCK AND TIMER

SETTING THE CLOCK ...................................................... 22SETTING THE TIMER .............m.......................................... 22SETTING THE SLEEP TIMER ........................................... 23

GENERAL

CARE AND MAINTENANCE ............................................. 24SPECIFICATIONS ............................................................. 25TROUBLESHOOTING GUIDE ........................................... 25MD GUIDE MESSAGES .................................................... 26PARTS lNDEX .................................................................... 27

ENGLISH 3

CONNECTIONS REMOTE CONTROL

IMPORTANT

Be sure to connect the AM antenna first, then connect theAC cord in the end.

~ Connect the supplied AM antenna to AM LOOPANT terminal.

z Connect the AC cord to an AC outlet.

L.The display window demonstrates the functions of theunit. (To set the current time, see SETTING THECLOCK on page 22.)

CAUTION

Use only the supplied AC cord. Use with other cords mayresult in the risk of fire.

To stand the AM antenna on a surfaceFix the claw to the slot.

Inserting batteriesDetach the battery cover on the rear of the remote controland insert two R6 (size AA) batteries.

oWhen to replace the batteriesThe maximum operational distance between the remotecontrol and the sensor on the main unit should beapproximately 5 meters (16 feet). When this distancedecreases, replace the batteries with new ones.

● If the unit is not going to be used for an extended period oftime, remove the batteries to prevent possible electrolyteleakage.

● The remote control may not operate correctly when:- The line of sight between the remote control and the unit

is exposed to intense light, such as direct sunlight- Other remote controls are used nearby (television, etc.)

● Do not disconnect the AC cord while the power is beingon. Otherwise, the data concerning the contents of the MDrecording may not be registered properly.

● Do not bring the AM antenna near the AC cord since noisewill be picked up.

● Do not unwind the AM antenna wire.

4 ENGLISH

ELECTRIC OPERATION PANEL BEFORE OPERATION

The electric operation panel is simple and easy to useenabling CD/MD search, radio tuning, MD recording/editing,etc.

~— OPEN/CLOSE

_ Electric operation panel

To open the operation panelPress OPEN/CLOSE. To close the panel, press again.

When turning the unit off with the panel openThe panel automatically closes. When turning the unit on thenext time, the panel automatically opens.

● Do not use the operation panel as a handle to carry theunit.

● Do not place objects in front of the unit. It may block theopening panel, causing malfunction.

MD-II

CD-II

POWER

RADIO/BAND

To turn the unit onPress POWER.When pressing CD -11 or MD -11, the unit is turned onand the inserted disc begins.When pressing RADIO/BAND, the unit is turned on and thepreviously tuned station is received.

To turn the unit offPress POWER.

On the speaker ducts● The unit should be situated so that its location or position

does not interfere with the speaker duct on each side.Otherwise low frequency sound may be inhibited or it maycause a malfunction.

● Take care that objects do not get inside the speaker ducts.Otherwise it may cause a malfunction.

Speaker duct

The instructions in this manual refer to the operations withthe panel open.

ENGLISH 5

BASIC OPERATIONS

2

■STOP

w, FPt

RANDOM

REPEAT

DISP

JOG DIAL

0-15, +10

CD~

Press A CD EJECT to open the disccompartment and place a disc on the tray withthe printed side up. Then close the disccompartment by pressing A CD EJECT.

Press CD -11 to start play.

Track number Elapsed playing time

To stop play, press ■ STOP. CD ■ on the remote controlis also available.To pause play, press CD *II. To resume play, pressagain.To search for a particular point during play, keep f4+ orM pressed and release it at the desired point.To skip to the beginning of a track, press W or Mrepeatedly or turn JOG DIAL until the desired track isdisplayed.To remove the disc, press A CD EJECT.

To start play when the power is offPress CD -Il. The power is turned on and play of theloaded disc begins.When A CD EJECT is pressed, the power is also turned on.

To check the remaining timeDuring play, press DISP repeatedly.Each time it is pressed, the display changes cyclically.

4@ Elapsed playi;g time of the track

@ Remaining time of the trackJ’

@ Remaining time of the disc

@ TRACK is lit upon the display.@ TRACK and REMAIN are lit up on the display.@ TOTAL and REMAIN are lit up on the display.

You cannot check the remaining time of the disc whenRANDOM or -1 is lit up.

To select a track with the remote controlPress the numbered buttons 0-15 and +1 O.Example:To select the 25th track, press +1 O twice and 5.To select the 20th track, press +1 O twice and O.CD play starts from the selected track and continues to thelast track.

Display information in stop mode

Total number of tra;ks To~al playing time

.

Do not use irregular shaped CDs (example: heart-shaped,octagonal ones).When loading an 8-cm (3-inch) disc, pull it on the innercircle of the tray.Do not place more than one compact disc in the disccompartment.Do not tilt the unit with disc loaded. Doing so may causemalfunction.

6 ENGLISH

PROGRAMMED PLAY=~ L*.:,,f+~Jm.6===$,,-,$b.-)!

All the tracks on the disc can be played randomly.Press RANDOM so that RANDOM is lit up on the display.

To cancel random playPress RANDOM to turn off RANDOM.

● During random play, you cannot skip to the previouslyplayed track with K or JOG DIAL.

“ When you select the track with the numbered buttons,random play is automatically canceled.

~=,k,z,k,,,m,,,~.’~” dwwu!mwwwmw%w%mw.t

One track, all the tracks or programmed tracks can be playedrepeatedly.Press REPEAT so that% 1 or 6 is lit upon the display.To repeat the current track only, select% 1.To repeat all the tracks, select ~.

To cancel repeat playPress REPEAT to turn off ‘%.

To repeat the desired tracks onlyProgram the tracks and press REPEAT so that C& is lit up.

To select random/repeat playPress RANDOM then press REPEAT.One track repeat (- 1) cannot be selected.

Up to 16 tracks can be programmed from the inserted disc.

2

1

Use the remote control.

Press PRGM in stop mode.PROG is lit upon the display.

Press the numbered buttons 0-15 and +10 toprogram a track.Example:To select the 25th track, press +1 O twice and 5.To select the 20th track, press +1 O twice and O.

Total playing time of theProgram number selected tracks

Selected track number

Repeat step 2 to program other tracks.

Press MD -11 to start play.

To check the programEach time - is pressed in stop mode, a track number andprogram number will be displayed.

To add tracks to the programRepeat step 2 in stop mode. The new track will beprogrammed after the last track.

To clear the programPress MD ■ in stop mode.

To change the programmed tracksClear the program and repeat all the steps again.

To program tracks on the main unit1 Press PROGRAM in stop mode.2 Turn JOG DIAL to select a track and press ENTER to

program it.3 Press MD -11 to start play.

● During programmed play, you cannot perform random playor select a track.

● If the programmed time is more than 199:59 minutes, thedisplay shows --:-- as the total playing time.

ENGLISH 9

BASIC OPERATIONS

0-15, +10

x2

I Insert a disc into the disc drive with the labelside up and in the direction of the arrow.

Arrow

z Press MD -11 to start play.

Track number or track title*I

Track number Elap&ed playing time

* applicable when the track title is registered.

To stop play, press ■ STOP. MD Z on the remote controlis also available.To pause play, press MD *Il. To resume play, pressagain.To search for a particular point during play, keep M or- pressed and release it at the desired point.To skip to the beginning of a track, press - or Mrepeatedly or turn JOG DIAL until the desired track isdisplayed.To remove the disc, press 4 MD EJECT.

To start play when the power is offPress MD -11. The power is turned on and play of theloaded disc begins.

To check the remaining timeDuring play, press DISP repeatedly.Each time it is pressed, the display changes cyclically.

r

O Elapsed playi~ time of the track

@ Remaining tim~ of the track

@ Remaining time of the disc

@ TRACK is lit upon the display.@ TRACK and REMAIN are lit up on the display.@ TOTAL and REMAIN are lit up on the display.

You cannot check the remaining time of the disc whenRANDOM or CL 1 is lit up.

To select a track with the remote controlPress the numbered buttons 0-15 and +1 O.Example:To select the 25th track, press +1 O twice and 5.To select the 20th track, press +1 O twice and O.MD play starts from the selected track and continues to thelast track.

To play a disc at double speedPress x 2 on the remote control during play.To resume normal play, press again.When using the main unit, keep MD -11 pressed duringregular play until disc plays at double speed.To resume, repeat the above.

Display information in stop mode

Total number of tracks or disc title*

Total number of t;acks Toial playing time

* applicable when the disc title is registered

TOC READING is displayed while:The unit reads the data on the inserted disc. Aftercompletion, the information contained in the disc isdisplayed.

.

Do not open or close the operating panel while ejecting thedisc, otherwise a disc maybe scratched.Do not hold the disc while ejecting it, otherwise a disccannot be inserted the next time.If this happens, turn off the power and disconnect the AC

cord. Then connect it again.Nothing other than an MD should be inserted into the discdrive. Otherwise the disc may become scratched, causinga malfunction or safety hazard such as an electric shock.Do not attempt to insert another MD while a disc is alreadyinside the drive.Do not tilt the unit with disc loaded. Doing so may causemalfunction.

8 ENGLISH

w~ “ ‘ @A!%w%a%aw$%wwm!miiMfz$w&k -wm?aw

All the tracks on the disc can be played randomly.Press RANDOM so that RANDOM is lit upon the display.

To cancel random playPress RANDOM to turn off RANDOM.

● During random play, you cannot skip to the previouslyplayed track with 144 or JOG DIAL,

● When you select the track with the numbered buttons,random play is automatically canceled.

W.WM,L awwmxw-.w,~ w#Mmlm??mMlm

One track, all the tracks or programmed tracks can be playedrepeatedly.Press REPEAT so that ~ 1 or ~ is lit up on the display.To repeat the current track only, select CE 1.To repeat all the tracks, select =.

To cancel repeat playPress REPEAT to turn off G.

To repeat the desired tracks onlyProgram the tracks and press REPEAT so that % is lit up.

To select random/repeat playPress RANDOM then press REPEAT.One track repeat (~ 1) cannot be selected.

PROGRAMMED PLAY

Up to 16 tracks can be programmed from the inserted disc.

2

1

Use the remote control.

7

2

34

To

Press PRGM in stop mode.PROG is lit up on the display.

Press the numbered buttons 0-15 and +10 toprogram a track.Example:To select the 25th track, press +1 O twice and 5.To select the 20th track, press +1 O twice and O.

Total playing time of theProgram number selected tracks

Selected track number

Repeat step 2 to program other tracks.

Press MD -11 to start play.

check the orocwamEach time ~ is ~ressed in stop mode, a track number andprogram number will be displayed.

To add tracks to the programRepeat step 2 in stop mode. The new track will beprogrammed after the last track.

To clear the programPress MD ■ in stop mode.

To change the programmed tracksClear the program and repeat all the steps again.

To program tracks on the main unit1 Press PROGRAM in stop mode.2 Turn JOG DIAL to select a track and press ENTER to

program it.3 Press MD -II to start play.

● During programmed play, you cannot perform random playor select a track.

● If the programmed time is more than 199:59 minutes, thedisplay shows --:-- as the total playing time.

ENGLISH 9

MANUAL TUNING

1

2

+,-

RADIO FM/AM

0000QOQO0000000000000000 I.OdrOooc

JInmjI ()

J

Press RADIO/BAND* repeatedly to select thedesired band.

I I

When RADIO/BAND is pressed while the power is off,the power is turned on directly.* or RADIO FM/AM on the remote control

Turn JOG DIAL to select a station.During FM stereo reception, (1101] is displayed.When using the remote control, press - or ~.

To search for a station quickly (Auto Search)Keep T or A* pressed until the tuner starts searching for astation. After tuning in a station, the search stops.To stop the Auto Search manually, press Y or A.The Auto Search may not stop at stations with very weaksignals.* or 4, _ on the remote control

For better receptionFMExtend the FM antenna and orient it for the best reception.AMKeep the AM antenna away from other electrical appliancesand orient it for the best reception.

When an FM stereo broadcast contains noisePress MODE* so that MONO is displayed.Noise is reduced, although reception is monaural.To restore stereo reception, press MODE so that STEREO isdisplayed.* or MO/ST on the remote control

To change the AM tuning intervalThe default setting of the AM tuning interval is 10 kHz/step.If you use this unit in an area where the frequency allocationsystem is 9 kHz/step, change the tuning interval.When the power is on, press POWER and RADIO/BANDsimultaneously, then release RADIO/BAND first.To reset the interval, repeat the above.

When the AM tuning interval is changed, all preset stationsare cleared. The preset stations have to be set again.

1() ENGLISH

PRESETTING STATIONS~ Press RADIO/BAND to select a band.

The unit can store a total of 20 preset stations. When astation is stored, not only a preset number is assigned to the z Press 7, A repeatedly.

station, but a station name can be registered. Each time it is pressed, the next ascending number is

Use the meset number to tune in a preset station directly. selected.

123

4

5

6

1 v, A

2,5

53,4,5

5 m--- Q0000

0-’5’+’0=

1-----1

L-J....00000000

+

c1o

; “:

Press RADIO/BAND to select a band.

Turn JOG DIAL to select a station.

Press ENTER.MANUAL SET is displayed for 10 seconds.

Within 10 seconds, press ENTER to store thestation.The unit turns into character entry mode.

Enter the station name.(1) Press CHARACTER repeatedly to select the kind ofcharacter (capital letters, small letters or number/symbols).

+ Ca i I letters + Small letters~~”mbers/symbols ~

(2) Turn JOG DIAL to select a desired character.(3) Press CURSOR ~ after you have selected acharacter.The selected character stops flashing and the flashingmoves to the right.Repeat steps (1) to (3) to enter all the characters (up to10 characters).After entering the name press ENTER.

● If the unit is left for one minute, the station name is notregistered.

● Refer also to page 18 on character entry in detail.

Repeat steps 1 to 5 to store stations.

Preset number

To select a preset number directly with the remotecontrolPress RADIO FM/AM to select a band. Then, press thenumbered buttons 0-15 and +1 O to select a preset numberExample:To select preset number 20, press +1 O twice and O.To select preset number 16, press +1 O and 6.

ENGLISH 11

. . . . . . . . . . --. . . . . . . . . . . . . . . . . -. . . . . . . . ---- ------ ------- .-

1

CURSOR

CHARACTER

123

4

5

2

3

3,4,5

Press RADIO/BAND to select a band.

Press 7, A to select a preset number.

Press ENTER and turn JOG DIAL until STATIONNAME is displayed.

Within 10 seconds, press ENTER.The unit turns into character entry mode.Enter the station name with CHARACTER, JOG DIAL orCURSOR.

After entering the name, press ENTER.

To cancel enteringPress CANCEL.

1

2

3

4

1 1

2

2,3,4CANCEL

Press RADIO/BAND to select a band and 7, Ato select a preset number to be cleared.

Press ENTER and turn JOG DIAL to displayMEMORY CLEAR.

Within 10 seconds, press ENTER.“CLEAR OK?” is displayed for 10 seconds. Check tomake sure it is all right to clear the station.

To cancel, press CANCEL.

Within 10 seconds, press ENTER again.The station is cleared.

12 ENGLISH

ADJUSTING THE SOUND

VOLUME

T-BASS

QSOUND

GEQ

ROCKPOP

JAZZ

LO09Q000000000000o-n-C 0000-. ,“

OQ[ )0o

r!??-l--a

: “2

Press VOLUME.The volume level is displayed as a number from O to MAX(31).The volume level is automatically set to 20 when the poweris turned off when the volume level is set to 21 or more.

The T-BASS system enhances the realism of low-frequencysound.Press T-BASS.

~T-BASS .’ + 7=BASS ..18+ %BASS HNflfll+ FBASSJ(cancel)

Each time it is pressed, the level changes. Select one of thethree levels, or the off position to suit your preference.

Low frequency sound may be distorted when the T-BASSsystem is used for a disc in which low frequency sound isoriginally emphasized. In this case, cancel the T-BASSsystem.

The QSOUND system provides rich, three dimensionalsound.Press QSOUND.

To cancel the QSOUND systemPress QSOUND again.

mAt higher volumes, turning QSOUND on may cause sounddistortion. In this case, turn the volume down.

This unit provides the following three different equalizationcu[rves.EQ ROCK: Powerful sound emphasizing treble and bassEC) POP: More presence in the vocals and midrangeEQ JAZZ: Accented lower frequencies for jazz-type music

Press GEQ repeatedly.The GEQ mode is displayed cyclically.

TEQ ROCK+ EQ POP+ EQ JAZZ -+ EQ OFF(cancelfl

To select with the remote controlPress ROCK, POP or JAZZ.To cancel the selected mode, press the selected buttonagain.

Using the headphonesConnect headphones with a stereo mini plug (a 3.5 mm, 1/8inch) to PHONES jack on the rear of the unit.No sound is output from the speakers while the headphonesar~! plugged in.

ENGLISH 13

RECORDING A WHOLE CD

■STOP

2 1

2----rfjsiji?q&?q&

b900000000000000000000000 Iail00 I

CD~

Insert a recordable MD into the disc drive withthe label side up and in the direction of thearrow.

Arrow

Load a CD and press CD M MD in stop mode.CD * MD DIRECT is displayed and the recordingbegins.

Remaining recordable time of the MD

Elapsed playing time of the CD

When the last track of the CD finishes playing, the recordingstops automatically.When the recording finishes, TOC-EDIT flashes while thedata concerning the contents of the recording are registered.

● The track order information in the original CD will becopied as the index marks.

To stop recordingPress ■ STOP. Recording stops and TOC data isregistered.To stop playing the CD, press ■ STOP again.When pressing CD ■ on the remote control, recording andCD play stop simultaneously.

● When pressing DISP in stop mode, the remainingrecordable time is displayed for 4 seconds.

To record on a previously recorded MDIf there is an unrecorded section left on the MD, the newrecording automatically starts from where the previousrecording finished.If you want to start recording from the beginning of aprevious recorded MD, erase the previous recordingcompletely. (See page 21.)

T. OVER is displayed when:The remaining recordable time of the MD is not enough torecord a whole CD.Press ■ STOP and replace the MD with another one.

If it does not matter whether recording is cut short or not,press CD F MD again to start recording.

Registering the index mark automatically- When recording from a CD, the index mark information

recorded on the CD is copied as it is.

CD 2nd 3rd 4thtrack track track

Recording (MD) 2nd 3rd 4thtrack track track

A A A AA : Index mark

- When recording from the radio, the index mark informationis registered every 5 minutes.

There may be a case where index marks are not registeredaccurately.

14 ENGLISH

RECORDING ONLY ONE TRACK PROGRAMMED RECORDING OF A CD

1

2

3

4

biin0000000000000000

u..-.00000000+Q

o

; “z

3

Insert a recordable MD into the disc drive withthe label side up and in the direction of thearrow.

Press CD >11 to select CD function and load aCD.

Select the track that you want to record withJOG DIAL or the numbered buttons on theremote control.

Press CD - MD to start recording.The selected track is recorded.If the track to be recorded is playing when CD - MD ispressed, the CD returns to the beginning of the selectedtrack to be recorded.

When the track of the CD finishes playing, the recordingstops automatically and the CD goes to the next track.When the recording finishes, TOC-EDIT flashes whilethe data concerning the contents of the recording areregistered.● The index mark is registered automatically at the

beginning of the track.

m● While TOC-EDIT flashes on the display, do not disconnect

the AC cord or shake the unit. Otherwise, the TOC data isnot registered properly.

● During CD - MD recording, pause cannot be selected.

Up to 16 tracks can be programmed and recorded from theinserted CD.

1

2

3

45

3 —- Y

1= I

Insert a recordable MD into the disc drive withthe label side up and in the direction of thearrow.

Press CD -11 to select CD function and load aCD.

Press PROGRAM* in stop mode.PROG is lit upon the display.* or PRGM on the remc)te control

Press the numbered buttons to program tracks.

Press CD E MD to start recording.Recording begins.When the programmed tracks finish playing, therecording stops automatically.When the recording finishes, TOC-EDIT flashes whilethe data concerning the contents of the recording areregistered.● The index mark is registered automatically at the

beginning of each track in the programmed order.

ENGLISH 15

RECORDING FROM THE RADIO ORA CD MANUALLY

EXTENDED RECORDING -MONAURAL RECORDING

This section explains how to record from the radio or a CDfrom a point selected manually.

2——————%—

5

2

2

3

4

1

ENTER

Insert a recordable MD into the disc drive withthe label side up and in the direction of thearrow.

Prepare the source to be recorded.To record from the radio, press RADIO/BAND andtune in a station.To record from a CD, press CD @II to select CDfunction and load a CD. Then select the track that youwant to record with JOG DIAL or ~, -.

Press REC.The unit enters the standby mode and waits until therecordable remaining time is displayed.

Remaining recordable time of the MD

Source to be recorded

Press MD -11 to start recording.

Press ■ STOP to stop recording.When recording finishes, TOC-EDIT flashes while the

data concerning the contents of the recording are

registered.

● When pressing DISP in stop mode, the remainingrecordable time is displayed for 4 seconds.

To add index marks during recordingPress ENTER at the desired point during recording.

By using the monaural recording mode, the available timeprinted for recording on the MD can be doubled. In thiscase, the recording is monaural.Extended recording is applicable when recording from theradio only.

1

2

3

4

56

MD~

RADIO FMIAM

Insert a recordable MD into the disc drive withthe label side up and in the direction of thearrow.

Press RADiO/BAND* to select a band and tunein a station.* or RADIO FM/AM on the remote control

Press REC.The unit enters the standby mode and waits until therecordable remaining time is displayed.

Press MODE* repeatedly until MONO REC isdisplayed.

MONO flashes

* or REC MODE on the remote control

Press MD >11 to start recording.

Press ■ STOP* to stop recording.When recording finishes, TOC-EDIT flashes while thedata concerning the contents of the recording areregistered.* or MD ■ on the remote control

To restore stereo recordingPress MODE repeatedly unt~ STEREO REC is displayed instep 4.

mThere may be a case where index marks are not registeredaccurately.

16 ENGLISH

WHAT IS AN MD (MVl DISC)?

An MD is only 64 mm (25/s inches) in diameter, about half thesize of a conventional CD. But an MD can be used to storeand playback a full 74 minutes of data such as a CD. Unlikea CD, an MD comes in a plastic cartridge, so that it can behandled with ease. The cartridge also protects the disc insidefrom shocks, dust and scratches. Unlike cassette tapes,which can become stretched or tangled, an MD is anexcellent durable media.

z~ yhmm%axr~~sar~awsbj=fb~ >,,,!*?

There are two types of MDs: “Optical discs” and “Magneto-optical discs”. Both types use laser beams and optical pick-up technology to read recorded data during playback.

Optical discsThese are playback only discs. Like CDs, they are used asprerecorded music discs. You cannot record or edit them.

t

ElLabel The shutter covers theopening only on the nonlabeled side of the MD.

Recordable MO*i discsThese are recordable discs which can be recorded on againand again, like cassette tapes. The recording method calledmagneto-optical technology employs a laser and magnetismto record signals, Therefore, the quality of recorded sounddoes not deteriorate even after many playbacks andrecordings.

4

Label w16 The shutter covers the.—————opening on both sides of

the MD.

‘1 MO: An abbreviation of Magneto Optical

Ultra compact size made possible by ATRAC*2technologyA newly developed digital audio compression technologycalled the ATRAC system automatically extracts only thefrequencies that are actually audible to the human ear andcuts the frequencies which are inaudible. This compressesthe amount of data to be recorded to 1/5 of the normalamount. The ATRAC system is based upon studies carriedout in the field of auditory psychology and does not impairthe quality of the audible sound.

‘2 ATRAC: An abbreviation of Adaptive TRansform AcousticCoding

Recording on the MD is performed differently from that of a

cassette tape or a DAT. Therefore, the MD system is subjectto the following restrictions.

“Toc* Full” is displayed even if the recording time doesnot reach the maximum recordable time of the disc (60-minute or 74-minute)“TOC Full” is displayed when 254 tracks are already recorded

on a disc, without respect to the recording time.* Toe: An abbreviation of Table Of Contents.

“TOC Full” is displayed even if a disc is not fullyrecorded onIf there are lots of emphasis data in a particular track, theunit handles the data as index codes, and tracks arecounted, in addition, without respect to the time and numberof tracks.

The remaining time on a disc is not increased even aftersome short tracks have been erasedWhen the remaining time on a disc is displayed, it may notbe increased even after erasing short tracks because thesections less than eight seconds are not counted.

Tracks cannot be joined (the COMBINE function doesnot function)Tracks created by editing may not be joined.

The total of the recorded time and the remaining time ona disc does not match the maximum recordable time ofthe disc (60-minute or 74-minute)Recording is performed in a minimum unit of one cluster (twoseconds). Even if the recorded section is shorter than twoseconds, a two-second space is needed in recording.Therefore, the available time becomes shorter.

J

Track numbers may not be registered properlyWhen recording from a CD with CD - MD, small tracks maybe created depending on the contents of a CD.In addition, track numbers may not be registered properlydepending on the contents of the CD.

Quick random accessOne of the great features of the MD is that you can searchfor desired tracks quickly. There are also quick and easyfunctions for random playback, in which the order of thetracks can be rearranged at random, and for renumberingtracks enabling them to be played in any order.

ENGLISH 17

REGISTERING THE DISC TITLEAND TRACK TITLE

1

2

3

4

5

6

1

21

4

4

4

3,6

CANCEL DELETE

Press MD 011 to select MD function and insertan MD.

Press TITLE in stop mode.“Disc Title ?“ is displayed for 10 seconds.

Within 10 seconds, press ENTER.The unit turns into character entry mode.

Enter a character.(1) Press CHARACTER repeatedly to select the kind ofcharacter (capital letters, small letters or number/symbols).

,+ Capital Iett ers + Small lettersNumbers/symbols <

(2) Turn JOG DIAL to select a desired character.

(3) Press CURSOR ~ after you have selected acharacter.The selected character stops flashing and the flashingmoves to the right.

Repeat step 4 to enter all the characters (up to50 characters).

Press ENTER.When 4 MD EJECT is pressed to eject a disc, TOCEDIT is displayed and the data concerning the contentsof the editing are registered.

To cancel enteringPress CANCEL.

To change a characterPress CURSOR ~ or ~ repeatedly until the character to bechanged flashes. Then enter the desired character again.

To delete charactersPress CURSOR - or ~ repeatedly until the character to bedeleted flashes. Then press DELETE.

To insert a space between the charactersPress CURSOR ~ or ~ repeatedly until the part to beentered as a space flashes. Then press SPACE.

These symbols can be used!“#$=zO& ’()*+)-./:;<>? @_’

If the unit is left for one minute at ste~s 4 and 5, thecharacter entry mode is canceled.

18 ENGLISH

2,

1

2

3

4

5

6

2

4

4

2

PI00000000

+

Qo

G“s

Press MD -11 to select MD function and insertan MD.

Select the track with JOG DIAL or the numberedbuttons. Then press TITLE.“Track Title?” is displayed for 10 seconds.

Within 10 seconds, press ENTER.The unit turns into character entry mode.

Enter a character.(1) Press CHARACTER repeatedly to select the kind ofcharacter (capital letters, small letters or number/symbols).(2) Turn JOG DIAL to select a desired character.(3) Press CURSOR ~ after you have selected acharacter.The selected character stops flashing and the flashingmoves to the right.

Repeat step 4 to enter all the characters (up to50 characters).When entering the characters during MD play, the trackis played repeatedly until ENTER is pressed in step 6.

Press ENTER.When A MD EJECT is pressed to eject a disc, TOCEDIT is displayed and the data concerning the contentsof the editing are registered.

llllVIDING A TRACK

You can divide a track into two parts by registering an indexmark.

1,2

7

3

CANCEL

.,—.

.—““”’=7=7+5t —1

6

Example:The 5th track can be divided by registering an index markanywhere you want to divide the 5th track into tracks 5 and6.

1

2

3

4

5

6

7

Press MD -11 to select MD function and insertan MD.

During play, press MD >11 at the point to bedivided.The unit enters play pause mode.

Press DIVIDE.“Divide ?“ is displayed for 10 seconds.

Within 10 seconds, press ENTER.A 3-second segment is played repeatedly to confirm thepoint to be divided.

The point MD -II is pressed

A 6-second segment is played repeatedly when MONOis displayed.

Adjust the point to be divide with H, M orJOG DIAL referring to the play sound.

Within 1 minute, press ENTER.The index mark is registered and the track numberadvances by one. At the same time, all the succeedingtrack numbers advance by one.The unit enters play pause mode.

Press ■ STOP.Play stops.When 4 MD EJECT is pressed to eject a disc, TOCEDIT is displayed and the data concerning the contentsof the editing are registered.

To cancel editingPress CANCEL.

A track cannot be divided in the following cases:- when an inserted disc already contains 254 tracks.- when elapsed time is displayed as 0:00.

ENGLISH 1~

COMBINING TWO TRACKS

You can combine two tracks by erasing the index mark inbetween.

6

3

CANCEL

CHANGING THE ORDER OF THETRACKS

You can change the order of tracks after completing arecording.

7

1

4,5

Example:The 2nd track and the 3rd track can be combined by erasing

... ,. . . ... . . .,, —-,me

1

2

3

4

5

6

muex marK at tne ~egmnmg OTme ara wactc

Press MD >11 to select MD function and insertan MD.

Play the latter track of the two tracks that youwant to combh7e.Example:To combine the 2nd track and the 3rd track, play the 3rdtrack.

Press COMBINE.“Combine ?“ is displayed for 10 seconds.

Within 10 seconds, press ENTER.Example:“2+3” is displayed when ENTER is pressed during playof the 3rd track.

Within 1 minute, press ENTER again.The index mark of the selected track is erased and the2nd track and the 3rd track are combined. At the sametime, all the succeeding track numbers move down byone.

Press ■ STOP.Play stops.When A MD EJECT is pressed to eject a disc, TOCEDIT is displayed and the data concerning the contentsof the editing are registered.

To cancel editingPress CANCEL.

If the tracks are titledIf both of the tracks are titled, the title of the lower numbertrack remains.If only one track is titled on the tracks to be combined, thistitle remains.

3

CANCEL

1

5

4,6

Example:The 3rd track is moved to the 1st track.

1

2

3

45

6

7

Press MD -11 to select MD function and insertan MD.

Play the track that you want to move.Example:To move the 3rd track, play the 3rd track.

Press MOVE.Wove ?“ is displayed for 10 seconds.

Within 10 seconds, press ENTER.

Turn JOG DIAL to select the desired tracknumber to move the track to.Example:The 3rd track moves to the 1st position.

Within 10 seconds, press ENTER again.The order of the track is changed.

Press ■ STOP.Play stops.When 4 MD EJECT is pressed to eject a disc, TOCEDIT is displayed and the data concerning the contentsof the editing are registered.

To cancel editingPress CANCEL.

You cannot combine a track recorded in monaural and atrack recorded in stereo.

20 ENGLISH

ERASING TRACKS

1

2

3

4

2

1

1

3,4

Press MD -11 to select MD function and insert

an MD.

Press ERASE in stop mode.“ALL Erase ?“ is displayed for 10 seconds.

Within 10 seconds, press ENTER.Make sure to check that it is all right to erase all thetracks.

To cancel, press CANCEL.

Within 1 minute, press ENTER again.AH the tracks on the inserted disc are erased.TOC EDIT is displayed and the data concerning thecontents of the editing are registered.

kwk~ ,,,, ..

2

CANCEL

1

2

3

4

PI0000

+

aQ

: “z

Press MD -11 to select MD function and insert

an MD.

Select the track with JOG DIAL or the numbered

buttons. Then press ERASE.“Track Erase?” is displayed for 10 seconds.

Within 10 seconds, press ENTER.Make sure to check that it is all right to erase the track.

mTo cancel, press CANCEL.

Within 1 minute, press ENTER again.The selected track is erased and all the succeeding tracknumbers also move down by one.When TOC EDIT is displayed, the data concerning thecontents of the editing are registered.

● While TOC EDIT is displayed, do not disconnect the ACcord or shake the unit. Otherwise, the TOC data is notregistered properly.

c A disc cannot be edited:- when a prerecorded disc is inserted. (“PB Disc” is

displayed.)- when the record-protect tab on an inserted disc is moved

to the protected position. (“Protected” is displayed.)- during programmed play.

ENGLISH 21

SETTING THE CLOCK SETTING THE TIMER.

I Press CLOCK and press ENTER within 4

seconds.

(12-hour standard)

2 Turn JOG DIAL to designate the hour, and

press ENTER.The hour stops flashing on the display and the minutestarts flashing.

3 Turn JOG DIAL to designate the minute, andpress ENTER.The minute stops flashing on the display and the clockstarts from 00 seconds.

To display the current timePress CLOCK. The time is displayed for 4 seconds.However, the time cannot be displayed during recording.

To switch to the 12/24-hour standardWhile the current time is displayed, press ■ .

If the clock display flashesThis is caused by a power interruption. Set the current timeif it is not correct.If power is interrupted for more than 10 hours, all settingsstored in memory after purchase need to be reset.

mDuring operation 1+4 and W are also available instead ofJOG DIAL.

The unit can be turned on at the specified time every daywith the built-in timer.Timer recording is applicable for TUNER source only.

lk+=J---Oooc- ““

(1

-._I’-YI’.-o

144, w ,’==II

PreparationMake sure the clock is set correctly.

1

5

TIMER

ENTER

2

3

Press TIMER once or twice so that TIMER PLAY

or TIMER REC is displayed and press ENTERwithin 4 seconds.The hour flashes.

(Example: Timer play)

(Example: Timer recording)

Designate the hour of the timer-on time with

JOG DIAL and press ENTER.Repeat to designate the minute of the timer-on time.After you designate the timer-on time, one of the sourcenames is displayed.

Select a source with JOG DIAL and pressENTER.To set the timer recording, skip this step.

r ‘“— MD — TUNER 1

22 ENGLISH

4

5

6

7

Select the duration for the timer-activated

period with JOG DIAL and press ENTER.SETTING THE SLEEP TIMER

The duration for the timer-activated period can be setbetween 5 and 120 minutes in 5-minute ste~s.

Adjust the volume with JOG DIAL and press 1

ENTER. 2

The volume level is adjusted from Oto 20,

Prepare the source.To listen to a CD, load a CD.To listen to an MD, insert an MD.To listen to the radio, tune in a station.To record from the radio, tune in a station and insertan MD.

Press POWER to turn the unit off.@ remains on the display after the power is turned off(timer-standby mode).When the timer-on time is reached, the unit turns on.

Press SLEEP.

Within 4 seconds, turn JOG DIAL to specify the

time until the power is turned off.The time changes between 5 to 120 minutes in 5-minutesteps.

Specified time

SLEEP

To check the time remaining until the power is turned offPress SLEEP once. The remaining time is displayed for 4seconds.

To cancel the sleep timerPress SLEEP twice so that SLEEP OFF is displayed.

u

To check or change the specified items mPress TIMER on the remote control then press ENTER During operation M and M are also available instead ofwithin 4 seconds. Each time ENTER is pressed, each item isdisplayed.

JOG DIAL.

If you want to change the specified items, press f++ or W.

To cancel timer standby mode temporarilyPress TIMER repeatedly so that TIMER OFF is displayed.

To use the unit in timer standby modeYou can use the unit normally.Before turning the unit off, repeat step 6 to prepare thesource.

MD < REC TIME is displayed when:The duration for the timer-activated period is longer than theremaining recordable time of the MD.

o If the unit is left for one minute at steps 2 and 5, the timersetting mode is canceled.

o Timer play and timer recording will not begin unless thepower is turned off.

e During operation H and Fbf are also available insteadof JOG DIAL.

ENGLISH 23

CARE AND MAINTENANCE

Occasional care and maintenance of the unit and thesoftware are needed to optimize the performance of yourunit.

To clean the cabinetUse a soft and dry cloth.If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightlymoistened with mild detergent solution. Do not use strongsolvents, such as alcohol, benzine or thinner as these coulddamage the finish of the unit.

Care of CDs● When a CD becomes dirtv, wiDe the CD from the center

out with a cleaning cloth. -

● After playing a CD, store the CD in its case.the CD in places that are hot or humid.

Do not leave

Care of MDsSince MDs come in a cartridge which protects the discsinside from fingerprints and dust, you do not have to beoverlv careful when handlina them. However, soiled ordam;ged cartridges can lea~ to malfunctions in the unit.Observe the following tips when handling MDs.

● Keep a cartridge in the attached case.● Do not open the shutter of the cartridge to touch the disc

directly. If the disc inside becomes soiled, it is very difficultto clean. The cartridge can also be damaged.

● Close the shutter if it opens while handling or ejecting adisc. Otherwise dust may enter or a disc may becomescratched.

Disc shutter

Cartridge

~+~r[

4

)

&7

To prevent accidental erasure of recorded materialSlide the record-protect tab as shown below.Slide the tab so that it is completely locked.

(To protect recorded contents

>

q

To record

m

\ J

If recording is attempted when the tab is set to theprotected position, “Protected” appears on the display.Slide the record-protect tab to the original position.

24 ENGLISH

SPECIFICATIONS TROUBLESHOOTING GUIDE

FM tuner sectionTuning range 87.5 -108.0 MHzAntenna Rod antenna

AM tuner sectionTuning range 530-1,710 kHz (10 kHz step)

531-1,602 kHz (9 kHz step)Antenna Loop antenna

CD player sectionScanning method Non-contact optical scanner

(semiconductor laser)Frequency 40 HZ -20,000 HZ ~ dB

D/A converter 1 bit dual

MD recorder sectionScanning method Non-contact optical scanner

(semiconductor laser)Recording system Magnetic polarity modulation overwrite

systemRotation speed Approx. 400-900 rpm (CLV)Sampling frequency 44.1 kHzNo. of channels Stereo: 2 channels

Monaural: 1 channelA-D, D-A converter 1 bitFrequency 20 Hz -20,000 Hz T!; dBWow and flutter Unmeasurable

GeneralSpeakers 80 mm cone type (2)output Headphones jack (stereo mini-jack)Power output 8 W+ 8 W (6 ohms, EIAJ)

FTC rule5 Watts per channel, Min.RMS at 6 ohms from 200 Hz to 10kHz, with no more than 1%distortion

Power requirements AC 120 V, 60 HzPower consumptionDimensions

WeightAccessories

37 w538 (W) x 173 (H) x 250 (D) mm(21 ‘/4 X 67/8X 907/8 h.)

Approx. 5.7 kg (12 Ibs. 9 oz.)AC cord (1)Remote control (1)AM antenna(1)

Specifications and external appearance are subject tochange without notice.

● US AND FOREIGN PATENTS LICENSED FROM DOLBYLABORATORIES LICENSING CORPORATION.

COPYRIGHT

Please check the laws on copyright relating to recordingsfrom discs, radio or external tapes for the country in whichthe machine is being used.

II the unit fails to perform as described in these OperatingInstructions, check the following guide.

GENERAL

There is no sound.● Is the AC cord connected properly?An erroneous display or a malfunction occurs.

~ Reset the unit. (+ page 26)

TUNER SECTION

There is constant, wave-like static.● Is the antenna connected properly? (+ page 4)The reception contains noise interferences or the soundi!; distorted.● Is the unit picking up external noise or multipath distortion?

+ Change the orientation of the antenna.+ Move the unit away from other electrical appliances.

CD PLAYER SECTION

The CD does not play.s Is the disc correctly inserted?● Is the disc dirty? (+ page 24)● Is the player on pause?● Is the lens affected by condensation?

+ Wait approximately one hour and try again.

MD RECORDER SECTION

The MD recorder cannot be operated.● Is there a disc inside the unit?● Is the lens affected by condensation?

+ Wait approximately one hour and try again.The MD does not play.“ Is the player on pause?Sound is noisy.“ Is the unit placed close to an object with a strong magnetic

field such as a television?+ Move the unit away from the television.

Sound is intermittent.“ Is the unit placed on an unstable surface with a lot of

vibration?+ Place the unit on a stable surface with no vibration.

Fiecording is not possible.,

,

,

Is CD - MD pressed when attempting to record from theradio?Isa prerecorded disc inserted?+ Change to a recordable disc.Is the disc protected by the record-protected tab on thedisc? (+ page 24)

ENGLISH 25

MD GUIDE MESSAGES

Blank Discc Nothing is recorded on the disc.

Can’t Edit● The disc is record-protected.

+ Slide the record-protect tab on the disc. (See page 24.)● Tracks are too short to be joined.

+ See THE LIMITATIONS OF MD on page 17.● The combine function was used while playing the first

track.● The divide function was used at the beginning of the track.● The combine function was used to join a track recorded in

monaural with a track recorded in stereo.● Programmed play is activated.

+ Cancel the programmed play.

Caution!● The unit operates abnormally.

+ Reset the unit as stated below.

Disc Error● The disc is damaged by scratches.

+ Replace the disc.● The unit received a strong shock during a TOC reading.

+ Do not subject the disc to strong shock during a TOCreading.

Disc Full● There is not enough time remaining on the disc to record.

~ Replace the disc with another recordable disc.

Emergency● The unit operates abnormally due to a scratched disc or a

strong shock.+ Replace the disc. Do not subject the disc to a strongshock.

MD Error● Malfunction occurs in the MD unit.

+ Refer to your local Aiwa dealer.

Mecha Errorw Error occurs in the loading mechanism. (All functions

except POWER will be disabled.)~ Turn the power off and disconnect the AC cord once.Then turn it on again.+ If this message still appears, consult your local Aiwadealer.

NO Disc● No disc is inside the unit

+ Insert an MD.

PB Disc● There is an attempt to record or edit a prerecorded music

disc (optical disc).+ Replace the disc with a recordable one.

PROG FULL● Programmed tracks are full.

Protected● The disc is record-protected.

+ Slide the record-protect tab on the disc. (See page 24.)

Temp Over● The temperature of the unit is too high.

~ Leave the unit in a cool place for a while beforeoperating it again.

● The surrounding temperature is too high or too low.+ Operate the unit at moderate room temperature.

Toc Full● There are too many tracks or emphasis data to be

recorded or edited, or there is no room on the disc.+ Erase tracks.

UTOC Error● TOC data is not registered correctly due to a strong shock,

+ All the functions except ERASING ALL THE TRACKSON A DISC (page 21 ) cannot be performed.+ Replace the disc. Do not subject the disc to a strongshock during TOC reading or TOC recording.

To resetIf an unusual condition occurs in the display window, resetthe unit.Press the reset hole (RESET) on the rear of the unit with athin stick or similar tool.

t. J

Everything stored in memory after purchase is canceled.

26 ENGLISH

PARTS INDEX .—For instructions on use, refer to the page number indicated.

(D—@II—@1/

0 Display ......................................4

0 MD -11 PLAY/PAUSE ...........8CD -11 PLAY/PAUSE ...........6RADIO/BAND ........................... 10■ STOP ...................................6-9. 14-16,22

~ SLEEP ......................................23

O POWER ..................... .. .. . . 5

0 GEE ...................................... 13T-BASS .....................................13QSOUND .................................. 13

I@ CD disc tray ..............................6A CD EJECT ...........................6

~ REC .......................................... 16CD - MD SYNCHRO REC ..... 14, 15

~ CURSOR .................................. 11, 18

Electric operation panel ............5

M, W SKIP/7, A TUNING ..........................6. 8, 10-12, 19, 22, 23

VOLUME ................................... 13

OPEN/CLOSE ..........................5

TIMER .......................................22CLOCK .....................................22

RANDOM ..................................7. 9REPEAT ...................................7. 9PROGRAM ...............................7. 9, 15

MD drive ...................................84 MD EJECT ...........................8

@ MODE (DELETE) ..................... 10,16,18DISP (SPACE) ..........................6. 8, 18JOG DIAL .................................6. 8, 10-12, 18, 19>22, 23ENTER ...................................... 11, 12, 16, 18-23

ERASE ............ . . .................. 21COMBINE .................................2OTITLE ........................................ 18DIVIDE (CHARACTER) ............ 11, 18, 19MOVE .......................................20CANCEL ................................... 18-21

TIMER .......................................22SLEEP ......................................23CLOCK ,....................................22

T-BASS .....................................I3ROCK ........................................ 13POP .......................................... 13JAZZ ......................................... 13

REC MODE .............................. 16● REC ..................................... 16x 2 .............................................8CD E MD SYNCHRO REC ..... 14, 15MD _ll ...................................8MD ■ .......................................8. 9, 16CD >11 ...................................6CD ■ ........................................6. 7, 14

POWER ....................................5

@ 0-15, +10 ..................................6-9. 11

@ REPEAT ...................................7. 9RANDOM ..................................7. 9PRGM .......................................7. 9, 15

@ MO/ST ...................................... 10RADIO FM/AM .......................... 10

@ ENTER ...................................... 11, 12, 15, 18-23DISP ..........................................6. 8

@ VOLUME ................................... 13

@ K, M TUNING .................6.8. 10-12, 19,22, 2!3

ENGLISIH27

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DEINCENDIOS O SACUDIDAS ELECTRICAS,NO EXPONGA ESTE APARATO A LALLUVIA NI A LA HUMEDAD.

“CAUTION.TO REDUCETHERISKOFELECTRICSHOCK,

DONOTREMOVECOVER(ORBACK).NOUSER-SERVICEABLEPARTSINSIDE.

REFERSERVICINGTO QUALIFIEDSERVICEPERSONNEL.”

Explication de Ios s[mbolos graficosx

El sfmbolo del relampago con la punta en flecha

A

dentro de un triangulo equilat ero, sirve para alertaral usuario delapresencla de’’tensi&I peligrosa”sin aislaren el interiorde Iacajadel aparato, lacual podra ser 10suficientem ente fuerte como parasuponer un riesgo de sacudida electrica a perso-nas.

AEl signo de exclamation dentro del un trianguloequilatero sirve para alertar al usuario de lapresencia de instrucciones importances deoperation y manteni miento (servicio) en la

● information que acompaha al aparato.

REGISTRO DEL PROPIETARIOAnotar el ntimero de modelo y el nfimero de serie del aparato (seencuentran en la parte trasera del mismo) en Ios espacios de abajo.Utilizarlos cuando sea necesario ponerse en contacto con unconcesionario AIWA en caso de dificultades.

‘odelmode’om ‘odese’eu

PRECAUCIONES

Leer detenida y completamente Ias instrucciones defuncionamiento antes de manejar el aparato. Asegurarse deconservar estas instrucciones de funcionamiento comoreferencia en el future. Deben seguirse estrictamente todasIas advertencias y precauciones indicadas en este manual,

asf como Ios consejos siguientes relacionados con laseguridad.

Instalacion1

2

3

4

5

6

7

8

Agua y humedad – No utilizar este aparato cerca delagua, como cerca de una bahera, Iavabo, pila de lacocina, Iavadero, en sotanos htimedos, piscinas o lugaressimilares.Calor – No usar este aparato cerca de fuentes de calor,como rejillas de calefaccion, estufas u otros aparatos quegeneran calor. No debe usarse en sitios en Ios que latemperatura es inferior a 5°C (41 “F) o superior a 35°C(95”F).Superficie de montaje – Colocar el aparato sobre unasuperficie plana y nivelada.Ventilation – Este aparato debe colocarse de maneraque tenga un espacio adecuado a su alrededor para quepueda disiparse el calor. Dejar un espacio de 10 cm (4pulg.) desde la parte posterior y superior del aparato y 5cm (2 pulg.) en cada Iado.- No colocar el aparato sobre una cama, alfombra o

superficie similar que pueda bloquear Ias rejillas deventilation.

- No instalar el aparato en una Iibreria, estanteria omueble donde la ventilation sea deficient.

Entrada de objetos y agua - Tener cuidado de que noentren objetos extrahos ni Iiquidos por Ias rejillas deventilation.Carros y mostradores – Cuando elaparato se coloque sobre un carro omostrador, es necesario tener cuidado conIos movimientos.Las paradas bruscas, fuerza excesiva ysuperficies desiguales pueden hater que el aparato secaiga o que el carro vuelque.Condensation – La Iente del Iector de CD puedeacumular humedad cuando:- El aparato se mueve desde un sitio frio a uno caliente- Se acaba de encender la calefaccion- El aparato se usa en una habitation muy humeda- El aparato se enfr[a con un acondicionador de sireEl aparato pudiera no funcionar correctamente cuando seha condensado humedad en su interior. Si ocurriera,dejarlo apagado unas horas e intentar usarlo de nuevo.Montaje en la pared o techo – El aparato no debemontarse en una pared ni colgarse del techo a menosque se especifique asi en Ias instrucciones defuncionamiento.

Alimentacion electrica1 Fuentes de alimentacion – Utilizarlo con pilas o

corriente alterna de la red, como se especifica en Iasinstrucciones de manejo y se indica en el aparato.

2 Polarization – Como medida de seguridad, algunosaparatos estan equipados con enchufes polarizados en elcable de alimentacion que pueden solamente insertarseen un sentido tinico dentro del enchufe de la pared. Sifuera diffcil o imposible insertar el enchufe del cable dealimentaci6n dentro del tomacorrientes, invierta el sentidode insertion del enchufe y vuelva a intentar conectarlo. Sisigue siendo dificil insertarlo en el tomacorrientes, Ie

28 ESPA~OL

3

4

5

rogamos Ilame a un tecnico de servicio calificado paraque repare o cambie el tomacorrientes. Para evitar que lamedida de seguridad del enchufe de alimentacion quedeanulada, no fuerce el enchufe dentro de untomacorrientes.Cable de alimentacion- Cuando se desconecte el cable de alimentacion,

sujetarlo por el enchufe. No tirar del cable.- No tocar el enchufe del cable con Ias manes mojadas,

ya que puede producirse un incendio o una descargaelectrica.

- Los cables de alimentacion deben colocarse de maneraque no queden doblados, pillados por objetos ni en unsitio donde puedan pisarse. Prestar una atencionespecial al cable que conecta el aparato y eltomacorrientes.

- Evitar sobrecargar Ios cables de alimentacion y Ioscables de extension por encima de su capacidad porquepuede producirse un incendio o una descarga electrica.

Cable de extension – Para evitar descargas electrical,no utilice un enchufe polarizado en el cable dealimentacion con un cable de extension, receptaculo uotro tomacorrientes a menos que el enchufe polarizadopueda insertarse completamente con miras a evitar queIas hojas del enchufe queden expuestas.Cuando nose utilice el a~arato – Desenchufe el cablede alimentacion de la toma de corriente o saque todas laspilas cuando el aparato no vaya a utilizarse durantealgunos meses. Cuando el cable esta enchufado, sigueentrando una pequefia cantidad de corriente en elaparato aunque este apagado.

MantenimientoLimpiar el aparato solamente como se recomienda en Iasinstrucciones de funcionamiento.

Servicio y reparationLlevar el aparato a un tecnico de servicio calificado cuando:- Se haya dahado el cable de alimentacion o el enchufe- Hayan entrado objetos extrafios o Ifquidos en su interior- Haya estado expuesto a la Iluvia o agua- No funcione correctamente- Su rendimiento se altere de forma notable- Se haya caido al suelo o se haya daiiado su cuerpoNO INTENTE REPARAR EL APARATO USTED MISMO.

TABLA DE MATERIAS

PRECAUCIONES ............................................................. 28

PREPARATIVES .—

CONEXIONES ................................................................... 30CONTROL REMOTO ......................................................!,!!30PANEL ELECTRICO DE OPERACldN ........................... 31ANTES DEL USO ............................................................ll.31

REPRODUCTION DE CDs

OPERAClONES BASICAS .............................................l!r32REPRODUCTION PROGRAMADA ................................ 33

REPRODUCTION DE MDs

OPERAClONES BASICAS .............................................!!.34REPRODUCTION PROGRAMADA ...............................!!.35

RECEPCION DE LA RADIO

SINTONiA MANUAL ......................................................... 36MEMORIZATION DE EMISORAS .................................... 37

SONIDO

AJUSTE DEL SONIDO ..................................................... 39

GRABACION DE MDs .—

GRABACION DE UN CD ENTERO .................................. 40GRABACION DE UNA SOLA PISTA ............................... 41GRABACION PROGRAMADA DE UN CD ...................... 41GRABACION MANUAL DE LA RADIO O UN CD ...........42GRABACION EXTENDIDA- GRABACION MONOAURAL ......................................... 42

~QUE ES UN MD (MINIDISCO)? .......................................... 43

MONTAJE DE MDs

REGISTRO DEL TiTULO DEL DISCO Y DEL TITULODE LA PISTA ..................................................................... 44DIVISION DE UNA PISTA ................................................ 45COMBINATION DE DOS PiSTAS .................................... 46CAMBIO DEL ORDEN DE LAS PISTAS ......................... 46BORRADO DE PISTAS .................................................... 47

RELOJ Y TEMPORIZADOR

AJUSTE DEL RELOJ ....................................................... 48AJUSTE DEL TEMPORIZADOR ...................................... 48AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DE DESCONEXIONAUTOMATICA ................................................................... 49

GENERAL .—

CUIDADO Y MANTENIMIENTO ....................................... 50ESPECIFICACIONES ....................................................... 51DIAGNOSTIC DE PROBLEMAS ................................... 51MENSAJES DE GUiA DEL MD ........................................ 52[NDICE DE PIEZAS ........................................................... 53

ESPA~OL 29

CONEXIONES CONTROL REMOTO

IMPORTANTE

Conectar primero la antena y Iuego el cable de alimentacion.

~ Conectar laantena de AM facilitadaenelterminal AM LOOP ANT.

~ Conectar el cable de alimentacion en un tomade la pared.

t--+

La pantalla indica Ias funciones del aparato. (Paraajustar la hors, ver AJUSTE DEL RELOJ en la pagina48.)

PRECAUTION

Usar solamente el cable de alimentacion facilitado. El uso deotros cables puede producir un incendio.

Colocacion de la antena de AM sobre una superficieFijar la ufia en la ranura.

Insertion de Ias piiasQuitar la cubierta de la pila situada en la parte posterior cielcontrol remoto e insertar dos pilas R6 (tamafio AA).

Cuando cambiar Ias pilasLa distancia maxima de funcionamiento entre el controlremoto y el sensor del aparato principal debe ser deaproximadamente 5 metros (16 pies). Cambie Ias pilas pornuevas cuando disminuya esta distancia.

● Cuando el aparato no vaya a utilizarse durante un Iargoperfodo de tiempo, sacar Ias pilas para evitar la posiblefuga de electrolito.

● El control remoto pudiera no funcionar correctamentecuando:- La Iinea entre el control remoto y el aparato esta

expuesta a una Iuz intensa, como la Iuz directs del sol.- Se utilizan otros dispositivos de control remoto en Ias

cercanias (televisor, etc.).

● No desconectar el cable de alimentacion cuando elaparato este encendido. De hacerlo, pudieran noregistrars correctamente Ios dates relacionados con elcontenido de la grabacion del MD.

s No acercar la antena de AM al cable de alimentacionporque pueden captarse ruidos.

● No desenrollar el cable de la antena de AM.

30 ESPA~OL

PANEL ELECTRICO DE OPERACION ANTES DEL USO

El panel electrico de operation es muy facil de manejar, ypermite hater btisquedas en CD/MD, sintonizar emisoras,grabar/montar un MD, etc.

t’ OPEN/CLOSE

operation

Apertura del panel de operationOprimir OPEN/CLOSE. Oprimirlo de nuevo para cerrar elpanel.

Cuando se apaga el aparato estando el panel abiertoEl panel se cierra automaticamente. Cuando se vuelve aencender el aparato, el panel se abre automaticamente.

QNo utilizar el panel de operation como asa paratransporter el aparato.

● No colocar objetos delante del aparato, ya que puedenbloquear el panel de operation y provocar errores defuncionamiento.

MD>II

CDPII

POWER

RADIO/BAND

Para encender el aparatoPulsar POWER.El aparato se enciende al pulsar CD ~11 o MD -II yempieza a reproducirse el disco cargado.El aparato se enciende al pulsar RADIO/BAND y se recibe laultima emisora que estaba sintonizada.

Para encender el aparatoPulsar POWER.

Conductos de Ios altavoces●

El aparato debe colocarse de manera que su posiciorl nointerfiera con Ios conductos de Ios altavoces situados enIos costados. De otro modo puede atenuarse el sonido debajas frecuencias o producirse un funcionamientodefectuoso.Tener cuidado de uue no entren obietos dentro de Iosconductos de Ios altavoces. El aparato puede funcionarmal si ocurre esto.

Conducto deIos altavoces

n

Las instrucciones de este manual se dan sobre la base deque el panel esta abierto.

ESPA~OL 31

OPERACIONES BASICAS

2 w, M

—.——-~uuulB&&

‘nn000000000000 1

ml I0-15, +10

CD~

~ Pulsar A CD EJECT para abrir elcompartimiento del disco y colocar un disco enla bandeja con el Iado impreso hacia arriba.Cerrar luego el compartimiento del discopulsando A CD EJECT.

~ Pulsar CD -11 para comenzar a reproducer.

Ntimero de pi;ta Tie~po de reproductiontranscurrido

Para dejar de reproducer, pulsar W STOP. Tambien puedeusarse CD ■ del control remoto.Para hater una pausa durante la reproduction, pulsar CD-11. Pulsarlo de nuevo para continuar la reproduction.Para buscar un punto en particular durante lareproduction, mantener pulsado H+ o FH y soltarlo en elpunto deseado.Para saltar al principio de una pista, pulsar W o Mrepetidamente o girar JOG DIAL hasta que se indique lapista deseada.Para sacar e! disco, pulsar 4 CD EJECT.

Comprobacion del tiempo restantePulsar repetidamente DISP durante la reproducci6n.Cada vez que se pulsa, la indication en el orden siguiente:

J@ Tiempo transc;rrido de la pista

@ Tiempo restan~ de la pista

@ Tiempo restante del disco

0 Se enciende TRACK en la pantalla@ Se encienden TRACK y REMAIN en la pantalla

@ Se encienden TOTAL y REMAIN en la pantalla

No se puede comprobar el tiempo restante del disco cuandoIas indicaciones RANDOM o ~ 1 estan encendidas.

Seleccion de una pista con el control remotoPulsar IoebotonesnumericosO-15 y +1 O.Ejemplo:Para seieccionar la pista 25, pulsar +1 O dos veces y 5.Para seleccionar la pista 20, pulsar +1 O dos veces y O.El CD empieza a reproducirse desde la pista seleccionacla ycontinfia hasta la filtima pista del disco.

Information de la pantalla en la modalidad de parada

Ntimero total de pistk Tiempo total de reprodwcion

● No utilizar CDs con formar irregulars (como octogonales,en forma de corazon, etc.)

● Cuando se cargue un disco de 8 cm (3 pulg.), colocarlo enel circulo interno de la bandeja.

● No colocar mas de un disco compacto en elcompartimiento del disco.

● No inclinar el aparato cuando haya un disco cargado. IEIaparato puede funcionar mal si se hate.

Para empezar a reproducer cuando ei aparato estaapagadoPulsar CD -11. El aparato se enciende y empieza areproducirse el disco cargado.El aparato se enciende tambien cuando se pulsa 4 CDEJECT.

32 ESPA~OL

IREPRODUCCION PROGRAMADASe pueden reproducer al azar todas Ias pistas de un disco.Pulsar RANDOM de modo que se encienda RANDOM enla pantalla.

Para cancelar la reproduction al azarPulsar RANDOM de manera que desaparezca RANDOM dela pantalla.

● Durante la reproduction al azar no se puede saltar a lapista reproducida anteriormente usando - ni JOG DIAL.

QCuando se selecciona la pista con Ios botones numericosse cancela automaticamente la reproduction al azar.

7 ,

Se puede reproducer repetidamente una pista, todas Iaspistas o Ias pistas programadas.Pulsar REPEAT de modo que aparezca ~ 10- en lapantalla.Para repetir solamente la pista que se esta escuchando,seleccionar G 1.Para repetir todas Ias pistas, seleccionar CE.

Para cancelar la repetition de la reproductionPulsar REPEAT de modo que desaparezca -.

Para repetir solamente Ias pistas deseadasProgramar Ias pistas y pulsar REPEAT de manera que seencienda ‘%.

Para seleccionar Ias modalidades de reproduction alazar/repetitionPulsar RANDOM y Iuego REPEAT.Nose puede seleccionar la repetition de una pista (= 1).

!Se pueden programar hasta un maximo de 16 pistas deldisco que hay cargado.

rm*000000=0

I2

00000000----,1000

I

10000

h+;7; 4

v

lJtilizar el control remoto.

1

42

.34

Pulsar PRGM en la modalidad de parada.Se enciende PROG en la pantalla.

Pulsar Ios botones numericos 0-15 y +10 paraprogramar una pista.Ejemplo:Para seleccionar la pista 25, pulsar +1 O dos veces y 5.Para seleccionar la pista 20, pulsar +1 O dos veces y O.

Tiempo total de reproductionNumero de programa de Ias pistas seleccionadas

Ntimero de la pista seleccionada

Repetir el paso 2 para programar otras pistas.

Pulsar CD 011 para empezar a reproducer.

Para comprobar el programaCada vez que se pulsa M en la modalidad de parada seindicara un numero de pista y un numero de programa.

I?ara anadir pistas al programalRepita el paso 2 en la modalidad de parada. La nueva pistase programara despues de la ultima pista.

lPara borrar el programalPulsar CD ■ en la modalidad de parada.

lPara cambiar Ias pistas programadas130rrarel programa y repetir de nuevo todos Ios pasos.

lProgramacion de pistas en el aparato principal“1 Pulsar PROGRAM en la modalidad de parada.:2 Girar JOG DIAL para seleccionar una pista y pulsar

ENTER para programarla.:3 Pulsar CD -II para empezar a reproducer.

● No se puede utilizar la reproduction al azar ni seleccionarpistas durante la reproduction programada.

● Si el tiempo programado es superior a 99:59 minutes o elnumero de pistas programadas es mayor que 31, lapantalla indica --:-- como tiempo total de reproduction.

ESPA~OL 33

OPERACIONES BASICAS

~MD

EJECT~ JOG DIAL

!23zE.ii&k%il

If

2

IEI

J

---1000 0-15,1=00IOQO,-- .-.,1

:=’2

Inserte in disco en la unidad con el [ado de laetiqueta hacia arriba y en el sentido indicadopor la flecha.

Flecha

Pulsar MD -II para empezar a reproducer.

+10

NOmerode pista o tftulo de la pista’

Ntimero de pista Tiernpo de reproductiontranscurrido

* cuando hay registrado un titulo de pista

Para dejar de reproducer, pulsar ■ STOP. Tambien puedeusarse MD ■ del control remoto.Para hater una pausa durante la reproduction, pulsarMD -Il. Para reanudar la reproduction, pulsar este botonde nuevo.Para buscar un punto particular durante la reproduction,pulsar continuamente K o ›~ y soltarlo en el puntodeseado.Para saltar al principio de una pista, pulsar M o Mrepetidamente o girar JOG DIAL hasta que se indique lapista deseada.Para sacar el disco, pulsar A MD EJECT.

Para empezar a reproducer cuando el aparato estaapagadoPulsar MD -Il. El aparato se enciende y empieza areproducirse el disco cargado.

Comprobacion del tiempo restantePulsar repetidamente DISP durante la reproduction.Cada vez que se pulsa, la indication en el orden siguiente:

E

~ Tiempo transc~rrido de la pista

@ Tiempo restan~ de la pista

@ Tiempo restante del disco

O Se enciende TRACK en la pantalla@ Se encienden TRACK y REMAIN en la pantalla@ Se encienden TOTAL y REMAIN en la pantalla

No se puede comprobar el tiempo restante del disco cualndoIas indicaciones RANDOM o ~ estan encendidas.

Selecci6n de una pista con el control remotoPulsar Ioe botones numericos O-15 y +1 O.Ejemplo:Para seleccionar la pista 25, pulsar +1 O dos veces y 5.Para seleccionar la pista 20, pulsar +1 O dos veces y O.El MD empieza a reproducirse desde la pista seleccionada ycontinua hasta la ultima pista del disco.

Reproduction de un disco a velocidad dobleDurante la reproduction, pulsar x 2 en el control remoto.Pulsarlo de nuevo para reanudar la grabacion a velocidadnormal.

Cuando se utiliza el aparato principal, mantenga MD >11pulsado durante la reproduction normal hasta que el discose reproduzca a velocidad doble.Repita el paso anterior para reanudar la reproduction de laforma normal.

Information de la pantalla en la modalidad de parada

Numero total de pistas o titulo del disco*

Ntimero total de pistas Tiempo de reproduction tolal

* cuando hay registrado un titulo del disco

Se indica TOC READING cuando:El aparato lee Ios dates del disco que se ha insertado. Lainformation contenida en el disco se indica despuescompletarse la Iectura.

.

.

.

.

.

No intentar abrir ni cerrar el panel de operation mienlrasse expulsa el disco, ya que este puede arariarse.No sujete el disco mientras se expulsa porque pudiera serimposible insertarlo la siguiente vez.Si ocurre esto, apagar el aparato y desenchufar el cablede alimentacion. Luego, enchufarlo de nuevo.No debe insertar nada que no sea un MD en la unidad. Encaso contrario, el disco puede rayarse 10cual producilraerrores de funcionamiento o una descarga electrica.No intentar insertar otro MD mientras hay uno cargadlo yadentro de la unidad.No inclinar el aparato cuando haya un disco cargado. Elaparato puede funcionar mal si se hate.

34 ESPA&lOL

wBB~ 9w4m m ‘%rm’m!mmnwiw

Se pueden reproducer al azar todas Ias pistas de un disco.Pulsar RANDOM de modo que se encienda RANDOM enla pantalla.

Para cancelar la reproduction al azarPulsar RANDOM de manera que desaparezca RANDOM dela pantalla.

● Durante la reproduction al azar no se puede saltar a lapista reproducida anteriormente usando t44 ni JOG DIAL.

● Cuando se selecciona la pista con Ios botones numericosse cancela automaticamente la reproduction al azar.

w:~ .AM-QW!W$,-’”.

Se puede reproducer repetidamente una pista, todas Iaspistas o Ias pistas programadas.Pulsar REPEAT de modo que aparezca CF 10 ~ en lapantalla.Para repetir solamente la pista que se esta escuchando,seleccionar CL 1.Para repetir todas Ias pistas, seleccionar G.

Para cancelar la repetition de la reproductionPulsar REPEAT de modo que desaparezca =.

Para repetir solamente Ias pistas deseadasProgramar Ias pistas y pulsar REPEAT de manera que seencienda ~.

Para seleccionar Ias modalidades de reproduction alazar/repetitionPulsar RANDOM y Iuego REPEAT.Nose puede seleccionar la repetition de una pista (G 1).

REPRODUCTION PROGRAMADA

Se pueden programar hasta un maximo de 16 pistas deldisco que hay cargado.

Utilizar e! control remoto.

1

2

34

Pulsar PRGM en la modalidad de parada.Se enciende PROG en la pantalla.

Pulsar Ios botones numericos 0-15 y +1 O palra

programar una pista.Ejemplo:Para seleccionar la pista 25, pulsar +1 O dos veces y 5.Para seleccionar la pista 20, pulsar +1 O dos veces y 5.

Tiempo total de reproductionNumero de programa de Ias pistas seleccionadas

Numero de la pista seleccionada

Repetir el paso 2 para programar otras pistias.

Pulsar MD -11 para empezar a reproducer,,

Para comprobar el programaCada vez que se pulsa W en la modalidad de parada seindicara un numero de pista y un numero de programa.

Para ahadir pistas al programaRepita el paso 2 en la modalidad de parada. La nueva pistase programara despues de la ultima pista.

Para borrar el programaPulsar MD ■ en la modalidad de parada.

Para cambiar Ias pistas programadasBorrar el programa y repetir de nuevo todos Ios pasos.

Programacion de pistas en el aparato principal1 Pulsar PROGRAM en la modalidad de parada.2 Girar JOG DIAL para seleccionar una pista y pulsar

ENTER para programarla.3 Pulsar MD -11 para empezar a reproducer.

No se puede utilizar la reproduction al azar ni seleccionarpistas durante la reproduction programada.Si el tiempo programado es superior a 199:59 minutes, lapantalla indica --:-- como tiempo total de reproduccioln.

ESPANOL35

SINTONiA MANUAL

1

POWER

++, -

RADIO FM/AM

000000000000000000000000 IwJ’’---OQOC<

r-----l-&jI (1

“L

Pulsar repetidamente RADIO/BAND* paraseleccionar la banda deseada.

r’M–A”7,

MOIST

El aparato se enciende automaticamente cuando sepulsa RADIO/BAND cuando el aparato esta apagado.* o RADIO FM/AM en el control remoto

Girar JOG DIAL para seleccionar una emisora.Durante la recepcion de FM en estereo se indica [lI@Il)en la pantalla.Pulsar <0 W cuando se utilice el control remoto.

Para buscar rapidamente una emisora (busquedaautomatic)Mantener pulsado V o A* hasta que el sintonizadorempiece a buscar una emisora. La busqueda se canceladespues de sintonizarse una emisora.Para cancelar manualmente la busqueda automatic, pulsar

VOA.La btisqueda automatic pudiera no funciona con emisorasque se reciben debilmente,* 044, W en el control remoto.

Para mejorar la recepcionFMExtender la antena de FM y orientarla de manera que seconsiga la mejor recepcion.AMAlejar la antena de otros aparatos electricos y orientarla enla direccion que ofrezca la mejor recepcion.

Cuando el programa de FM @stereo contengainterferenciasPulsar MODE* de manera que se indique MONO en lapantalla.Las interferencias se reducen aunque la recepcion esmonoaural.Para volver a la recepci6n estereo, pulsar MODE de maneraque se indique STEREO en la pantalla.* o MO/ST en el control remoto.

Cambio del intervalo de sintonfa de AMEl ajuste normal del intervalo de sintonia de AM es de 10kHz/paso.Si el aparato se utiliza en una zona donde el sistema deasignacion de frecuencias es de 9 kHz/paso, cambiar elintervalo de sintonia.Cuando el aparato esta encendido, pulsar simultaneamentePOWER y RADIO/BAND, y soltar primero RADIO/BAND.Repetir el paso anterior para reponer el intervalo defrecuencias.

Cuando se cambia el intervalo de sintonia de AM, se borrantodas Ias emisoras memorizadas. Sera necesario memorizarde nuevo Ias emisoras.

36 ESPANOL

MEMORIZATION DE EMISORAS

El aparato puede almacenar un total de 20 emisoras.

Cuando la emisora esta almacenada en la memoria, no solopuede asignarse un numero de memoria sino que tambien

puede registrars un nombre de emisora.Usar el ntimero de memoria para sintonizar directamenteuna emisora memorizada.

7

23

4

5

6

1

5

5

Pulsar RADIO/BAND para seleccionar unabanda.

Girar JOG DIAL para seleccionar una emisora.

Pulsar ENTER,Se indica MANUAL SET durante 10 segundos.

Pulsar ENTER antes de que pasen 10 segundospara almacenar la emisora en la memoria.El aparato entra en la modalidad de ingreso decaracteres,

Ingresar e! nombre de la emisora.(1) Pulsar repetidamente CHARACTER para seleccionarel tipo de caracter (Ietras mayusculas, Ietras minusculaso ntimeros/simbolos).

(2) Girar JOG DIAL para seleccionar el caracterdeseado.(3) Pulsar CURSOR ~ despues de haber seleccionadoel caracter.El caracter seleccionado deja de parpadear y elparpadeo pasa a la derecha.Repetir Ios pasos (1) a (3) para ingresar todos Ioscaracteres (hasta 10).Pulsar ENTER despues de ingresar el nombre.

● El nombre de la emisora no se registra si se deja elaparato durante un minute.

● Consultar tambien la pagina 18 relacionado con elingreso de caracteres en detalle.

Repetir Ios pasos 1 a 5 para almacenar Ias

7 Pulsar RADIO/BAND para seleccionar unabanda.

~) Pulsar repetidamente Y, A.Cada vez que se pulsa, se selecciona el siguientenumero en orden ascendente.

Ntimero memorizado

Para seleccionar directamente el nbmero memorizadocon el control remotoPulsar RADIO FM/AM para seleccionar una banda. Luegopulsar Ios botones numericos O-15 y +1 O para seleccionar unnlfimero memorizado.Ejemplo:Para seleccionar el numero 20, pulsar +1 O dos veces y O.Para seleccionar el numero 16, pulsar +1 O y 6.

emisoras.

ESPAfiOL3’7

1

cuRsoRT+===&?=J 3,4,5

......,,.d~

1

2

3

4

5

Pulsar RADIO/BAND para seleccionar unabanda.

pulsar 7, A para seleccionar un numeromemorizado.

Pulsar ENTER y girar JOG DIAL de manera quese presente STATION NAME en la pantalla.

Pulsar ENTER antes de 10 segundos.El aparato entra en la modalidad de ingreso decaracteres.Ingresar el nombre de la emisora usando CHARACTER,JOG DIAL o el CURSOR.

Pulsar ENTER despues de ingresar el nombre.

Para cancelar Ios dates ingresadosPulsar CANCEL.

1

2

3

4

1

CANCEL3, 4

Pulsar RADIO/BAND para seleccionar unabanda y 7, A para seleccionar ei numeromemorizado que se va a borrar.

Pulsar ENTER y girar JOG DIAL para que seindique MEMORY CLEAR en la pantalla.

Pulsar ENTER antes de 10 segundos.Se indica “CLEAR OK?” durante 10 segundos.Cerciorarse de que verdaderamente se desea borrareste ndmero.

Pulsar CANCEL para cancelar,

Pulsar otra vez ENTERLa emisora se borra.

antes de 10 segundos.

38 ESPAfiOL

AJUSTE DEL SONIDO

VOLUME

T-BASS

QSOUND

GEQ

ROCKPOP

JAZZ

~

0000000000000000o.m -C 000au. ,W

L-!-JOQ( )0

900

z ‘s

E%te aparato ofrece Ias tres curvas siguientes deecualizacion:E=QROCK: Sonido potente en el que se acenttian Ios tonosagudos y graves.[IQ POP: Mas presencia en Ios vocales y tonos medios.E:Q JAZZ: Acentuacion de Ias bajas frecuencias.

Pulsar GEQ repetidamente.La modalidad GEQ se presenta ciclicamente,

EQ ROCK+ EQ POP + EQ JAZZ+ EQ OFF(cancelacion)

Pulsar VOLUME.Se indica el nivel del volumen como un numero entre O yMAX (31).El nivel de volumen se ajusta automaticamente en 20cuando se apaga el aparato siempre que haya estadoajustado a un nivel de 21 0 mas.

El sistema T-BASS refuerza el realismo del sonido de Iasbajas frecuencias.Pulsar T-BASS.

~7=BAss I, + %BASS..!f+ %BASS.frlll+ T-BASSJ(cancelacion)

El nivel cambia cada vez que se pulsa. Seleccionar uno deIos tres niveles o la position OFF de acuerdo con suspreferencias.

El sonido de baja frecuencias puede distorsionarse cuandose utiliza el sistema T-BASS en un disco en el que se haacentuado originalmente el sonido de dichas frecuencias. Ental case, cancelar el sistema T-BASS.

El sistema QSOUND ofrece un rico sonido tridimensional.Pulsar QSOUND.

Para seleccionar usando el control remotolPulsar ROCK, POP o JAZZ.lPara cancelar la modalidad seleccionada, pulsar de nuevo elboton que se ha seleccionado.

CanCelaCiOn del sistema QSOUNDVolver a pulsar QSOUND para cancelarlo. Uso de Ios auriculares

Conectar unos auriculares con miniclavija estereo (3,5 mm

mde diametro) a la toma PHONES situada en la parteposterior del aparato.

A niveles de volumen altos, la activation de QSOUND puede Cuando Ios auriculares estan conectados nose puededistorsionar el sonido. En tal case, disminuir el volumen. escuchar sonido por Ios altavoces.

ESPANOL39

GRABACION DE UN CD ENTERO

b0000000000000000Oooc)0000 IEflK00 I

Insertar un MD para grabar dentro de la unidaddel disco colocando el Iado que tiene laetiqueta hacia arriba yen la direccion de laflecha.

Flecha

Cargar un CD y pulsar CD > MD en lamodalidad de parada.En la pantalla se indica CD - MD DIRECT y comienzala grabacion.

Tiempo de grabacion restante del MD

Tiempo de reproduction transcurrido del CD

Cuando se termina de reproducer la ultima pista del CD, lagrabacion se detiene automaticamente.Cuando se acaba la grabacion, parpadea TOC-EDIT en lapantalla y se registran Ios dates relacionados con elcontenido de la grabacion.o La information sobre el orden de Ias pistas del CD original

se copiara como marcas de indite.

Para detener la grabacionPulsar ■ STOP, La grabacion se para y se registran Iosdates del indite.Para dejar de reproducer el CD, pulsar de nuevo ■ STOPCuando se pulsa CD ■ en el control remoto, se paranautomaticamente la grabacion y la reproduction del CD.● Cuando se pulsa DISP en la modalidad de parada, se

indica el tiempo de grabacion restante durante 4segundos.

Grabacion en un MD grabado previamenteSi queda una seccion sin grabar en un MD, la nuevagrabacion empieza automaticamente en el punto dondeacabo la grabacion previa.Si desea grabar desde el principio de un MD que se habiagrabado previamente, borrar completamente la grabacionprevia. (Ver la pagina 47)

Se indica T.OVER cuando:El tiempo de grabacion restante del MD no es suficiente paragrabar un CD entero.Pulsar ■ STOP y cambiar el MD por otro.No imports si la grabacion se ha interrumpido o no, pulsarCD E MD de nuevo para empezar a grabar.

Registro automatic de Ias marcas de indite- Cuando se graba de un CD, se copia la information de

marcas de indices grabadas en el CD tal como estan.

CD 2~pista 3Zpista 4fi pista

Grabacion (MD) 23 pista 3~ pista 4~pistaI I I I

A A A A

A : marca de indite

- Cuando se graba de la radio, la information de marcas deindite se registra cada 5 minutes.

mPuede darse el caso de que Ias marcas de indite no seregistren con exactitud.

40 ESPANOL

GRABACION DE UNA SOLA PISTA

1

2

3

4

1-----1EiEEil

L-J----00000000

+

00

z“G

GRABACION PROGRAMADA DEUNCD

Se pueden programar y grabar hasta un total de 16 pistas deun CD insertado.

In S1

3

Insertar un MD para grabar dentro de la unidaddel disco colocando el Iado de la etiqueta haciaarriba y en la direccion de la flecha.

Pulsar CD ~11 para seleccionar la funcion deCD y cargar un CD.

Seleccionar la pista que se desea grabar conJOG DIAL o [OS botones numericos del controlremoto.

Pulsar CD F MD para empezar a grabar.Se graba la pista seleccionada.Si se esta reproduciendo la pista que se va a grabarcuando se pulsa CD F MD, el CD vuelve al principio dela pista seleccionada que se desea grabar.

Cuando la pista del CD deja de reproducirse, lagrabacion se para automaticamente y el CD pasa a lapista siguiente.Cuando se termina la grabacion, parpadea TOC-EDITen la pantalla y se registran Ios dates relacionados conel contenido de la grabacion.● La marca de indite se registra automaticamente al

principio de cada pista.

m● Cuando parpadea TOC-EDIT en la pantalla, no

desconectar el cable de alimentacion ni agitar el aparato.De otro modo, Ios dates de contenido no se registrarancorrectamente.

● Durante la grabacion CD F MD, no pueden hacersepausas.

2-OP

25

4PRGM

PI00 0

+(Jo

0 CD-MID

o ‘G

lnserte un MD para grabar dentro de la unidaddel disco colocando el Iado de la etiqueta haciaarriba y en la direccion de la flecha.

Pulsar CD EIl para seleccionar la funcion deCD y cargar un CD.

Pulsar PROGRAM* en la modalidad degrabacion.Se enciende PROG en la pantalla.* o PRGM en el control remoto.

Pulsar Ios botones numericos para programarIas pistas.

Pulsar CD > MD para empezar a grabar.La grabacion comienza.Cuando dejan de reproducirse Ias pistas que se hanprogramado, la grabacion se para automaticamente.Cuando se termina la grabacion parpadea TOC-EDIT erlla pantalla y se registran Ios dates relacionados con elcontenido de la grabacion.● La marca de indite se registra automaticamente al

principio de cada pista en el orden programado.

ESPAfiOL 4 ‘1

GRABACION MANUAL DE LARADIO O UN CD

GRABACION EXTENDIDA -GRABACION MONOAURAL

Esta seccion explica como grabar de la radio o un CD apartir de un punto seleccionado manualmente.

1

2

3

45

52

22

DOD ‘unum

4

1ENTER

Inserte un MD para grabar dentro de la unidaddel disco colocando el Iado de la etiqueta haciaarriba y en la direccion de la flecha.

Preparar la fuente que se va a grabar.Para grabar de la radio, pulsar RADIO/BAND ysintonizar una emisora.Para grabar de un CD, pulsar CD >11 paraseleccionar la funcion de CD, y cargar un CD. Luegoseleccionar la pista que se desea grabar usando JOGDIALo l++, W.

Pulsar REC.El aparato entra en la modalidad de espera y esperahasta que se presenta el tiempo de grabacion restanteen la pantalla.

Tiempo de grabacion restante del MD

Fuente de grabacion

Pulsar MD -11 para empezar a grabar.

Pulsar ● STOP para dejar de grabar.Cuando se termina-la grabacion, parpadea TOC-EDITen la pantalla y se registran Ios dates relacionados conel contenido de la grabacion.● Cuando se pulsa DISP en la modalidad de parada, se

indica el tiempo de grabacion restante durante unespacio de 4 segundos.

Para ahadir marcas de indite durante la grabacionPulsar ENTER en el punto deseado durante la grabacion.

Utilizando la modalidad de grabacirh monoaural puededoblarse el tiempo de grabacion especificado del MD. Eneste case, la grabacion se realizara en modalidadmonoaural.La grabacion extendida solo puede hacerse desde la radio.

56

r-lWu

Inserte un MD para grabar dentro de la unidadde! disco colocando el Iado de la etiqueta haciaarriba y en la direccion de la flecha.

Pulsar RADIO/BAND* para seleccionar unabanda y sintonizar una emisora.* o RADIO FM/AM en el control remoto.

Pulsar REC.El aparato entra en la modalidad de espera y aguardahasta que se indica el tiempo restante de grabacion enla pantaila.

Pulsar repetidamente MODE* hasta que seindique MONO REC en la pantalla.

Parpadea’ MONO

* o REC MODE en el control remoto.

Pulsar MD -11 para empezar a grabar.

Pulsar H STOP* para dejar de grabar.Cuando se termina la grabacion, parpadea TOC-EDITen la pantalla y se registran Ios dates relacionados conel contenido de la grabacion.* o MD ■ en el control remoto.

Para reponer la grabacion estereoPulsar MODE repetidamente hasta que se indique STEREOREC en el paso 4.

-Puede darse el caso de que Ias marcas de indite no seregistren precisamente.

42 ESPA~OL

@IE ES U.N MD (MIIVIDISCO)?

Un MD tiene tan solo 64 mm de diametro, oaproximadamente la mitad del tamaho que un CD normal.Pero un MD puede utilizarse para almacenar y reproducer 74minutes de dates, igual que un CD. A diferencia del CD, elMD viene dentro de un alojamiento de plastico que permitemanejarlo con facilidad. El alojamiento tambien protege aldisco contra Ios golpes, suciedad y arahazos. A diferenciade Ias cintas de casete, que se alargan y pueden atascarse,el MD es un medio de reproduction excelente y muyduradero.

Hay dos tipos de MDs: “discos opticos” y “discos magnetico-opticos”. Pero ambos tipos utilizan rayos laser y tecnologiade captacion optics para leer Ios dates durante lareproduction.

Discos opticosEstos discos solamente pueden reproducirse. Igual que IosCDs, se usan como discos de musics pregrabada. No esposible grabarlos y montar su contenido.

4

ElEtiqueta El obturador cubre laabertura solamente enel Iado del MD que notiene etiqueta.

Discos MO*’ grabablesEstos discos pueden grabarse una y otra vez, igual queocurre con Ias cintas de casete. El metodo de grabacion esconocido como tecnologia magnetico-optics y emplea unlaser y magnetism para registrar Ias sefiales. Por ello, lacalidad del sonido grabado no se deteriora incluso despuesde reproducer o grabar muchas veces el disco.

+Etiqueta m

nd

El obturador cubre@———=——la abertura en Ios

dos Iados del MD

*6 MO es la abreviatura de magnetico-optico

Tamano ultracompacto hecho posible gracias a latecnologia ATRAC*2El sistema ATRAC es una tecnologia de compression paraaudio digital desarrollada recientemente que extraeautomaticamente solo Ias frecuencias audibles por Ioshumanos, y corta Ias frecuencias inaudible. Esto comprimela cantidad de Ios dates de grabacion a 1/5 de 10normal. Elsistema ATRAC esta basado en estudios realizados en elcampo de psicologfa auditiva y no deteriora la calidad delsonido audible.

*’ ATRAC es la abreviatura de Codification Acustica porTransformation Adaptiva

Las grabaciones en el MD se hacen de manera diferente acomo se efecttian en cintas casete o DATs. Porconsiguiente, el sistema de MD esta sujeto a Ias siguientesrestricciones.

La pantalla indica “Toc* Full” incluso cuando el tiempograbado no ha Ilegado todavia al tiempo maximo degrabacion del disco (60 074 minutes)“TOC Full” aparece en la pantalla cuando se han grabado ya254 pistas en el disco, con independencia de! tiempo degrabacion.* Toc es la abreviatura de tabla de contenido.

La pantalla indica “TOC Full” incluso cuando un disco noesta totalmente grabadoCuando una gran cantidad de dates de enfasis en una pistadada, el aparato toma Ios dates como codigos de indite ycuenta pistas adicionales con independencia del tiempo y elnumero de pistas.

El tiempo restante en el disco no aumenta inclusodespues de borrar algunas pistas cortasCuando la pantalla indica el tiempo restante del disco, laindication pudiera no aumentar incluso despues de borraralgunas pistas de corta duration porque no se toman encuenta Ias secciones que tienen una duration inferior a echosegundos.

No pueden unirse Ias pistas (no funciona la funcionCOMBINE)Las pistas que se crean montando el sonido no puedenunirse.

El total del tiempo de grabacion y el tiempo restante deldisco no concuerda con el tiempo maximo de grabacionldel disco (60 074 minutes)La grabacion se realiza en unidades minimas de un grupo(dos segundos). Incluso cuando una seccion grabada esmas corta de dos segundos, se necesita un espacio de dossegundos para su grabacion. Por esta razon, se acorta eltiempo disponible.

Los numeros de pista pudieran no registrarscorrectamenteCuando se graba desde un CD con la funcion CD ~ MD,pudieran crearse pequefias pistas dependiendo delcontenido del CD.Ademas, Ios numeros de pista pudiera no registrarscorrectamente dependiendo del contenido del CD.

Gran rapidez de acceso aleatorioUna de Ias caracteristicas mas destacadas del MD es larapidez con que se pueden buscar Ias pistas deseadas.Tambien tiene funciones rapidas y de facil manejo parareproducer Ias canciones aleatoriamente, donde el orden de[as pistas puede alterarse al azar, y para cambiar lanumeration de Ias pistas, permitiendo su reproduction encualquier orden.

ESPANOL 43

.

REGISTRO DEL TiTULO DELDISCO Y DEL T~TULO DE LA PISTA

1

2

3

4

5

6

244

CANCEL

743,6DELETESPACE

Pulsar MD -11 para seleccionar la funcion deMD e insertar un MD.

Pulsar TITLE en la modaiidad de parada.Se indica “Disc Title?” en la pantalla durante 10segundos.

Pulsar ENTER antes de que pasen 10segundos.El aparato entra en la modalidad de ingreso decaracteres.

Ingresar un caracter.(1)Pulsar repetidamente CHARACTER para seleccionarel tipo de caracter (Ietras maytisculas, Ietras mimkculaso nLmeros/simbolos).

(2) Girar JOG DIAL para seleccionar el caracterdeseado.

(3) Pulsar CURSOR + despues de seleccionar elcaracter.El caracter seleccionado deja de parpadear y parpadeael espacio de la derecha.

Repetir el paso 4 para ingresar todos Ioscaracteres (hasta un total de 50).

Pulsar ENTER.Cuando se pulsa 4 MD EJECT para expulsar un disco,se indica TOC EDIT en la pantalla y se registran Iosdates relacionados con el contenido del montaje.

Para cancelar el ingreso de datesPulsar CANCEL.

Para cambiar un caracterPulsar CURSOR + o + repetidamente hasta queparpadee el caracter que se va a cambiar. Luego, ingresarde nuevo el caracter deseado.

Para borrar caracteresPulsar CURSOR + o + repetidamente hasta queparpadee el caracter que se desea borrar. Luego pulsarDELETE.

Para insertar un espacio entre 10s caracteresPulsar CURSOR + o + repetidamente hasta queparpadee la parte que se dara de entrada como un espacio.Pulsar entonces SPACE.

Pueden utilizarse Ios siguientes simbolos!“#$YO& ’()*+,-./:;<>?@_’

Si el aparato se deja durante mas de un minuto en Ios pasos4 y 5, se cancela la modalidad de ingreso de caracteres.

44 ESPA~OL

,

2,

1

2

3

4

5

6

2444 2

H00000000+

oQ

G“G

Pulsar MD -11 para seleccionar la funcion deMD e insertar un MD.

Seleccionar la pista con JOG DIAL o Iosbotones numericos. Luego pulsar TITLE.Se indica “Track Title?” en la pantalla durante 10segundos.

Pulsar ENTER antes de que pasen 10segundos.El aparato entra en la modalidad de ingreso decaracteres.

Ingresar un caracter.(1)Pulsar CHARACTER repetidamente para seleccionarel tipo de caracter (Ietras maytisculas, Ietras minusculaso nfimeros/simboios).(2) Girar JOG DIAL para seleccionar el caracterdeseado.(3) Pulsar CURSOR + despues de que se haseieccionado el caracter.El caracter seleccionado deja de parpadear y parpadeael espacio de la derecha.

Repetir el paso 4 para ingresar todos Ioscaracteres (hasta un total de 50).Cuando se ingresan Ios caracteres durante lareproduction de un MD, la pista se reproducerepetidamente hasta que se pulsa ENTER en el paso 6.

Pulsar ENTER.Cuando se pulsa 4 MD EJECT para expulsar el disco,se indica TOC EDIT en la pantalla y se registran Iosdates relacionados con el contenido del montaje.

IDIVISION DE UNA PISTA,lJna pista puede dividirse en dos partes registrandomarca de indite.

7,2

7

3

CANCEL

una

6lEjemplo:l-a 5’ pista puede dividirse registrando una marca de inditeISncualquier punto donde se desee dividir esta pista en [as

Ipistas 5 y 6.

1

,2

,3

4

5

6

7

Pulsar MD ~11 para seleccionar la funcion de!MD e insertar un MD.

Durante la reproduction, pulsar MD -11 en ell

punto en que se desea hater la division.El aparato se pone en la modalidad de pausa enreproduction.

Pulsar DIVIDE.Se indica “Divide?” en la pantalla durante 10 segundos.

Pulsar ENTER antes de que pasen 10segundos.Se reproduce continuamente un segmento de 3segundos para confirmar el punto de division.

Punto en el que s’epulsa MD -11.

Se reproduce repetidamente un segmento de 6segundos cuando se indica MONO.

Ajustar el punto de division con l++, W oJOG DIAL prestando atencion al sonido que sereproduce.

Pulsar ENTER antes de 1 minute.Se registra la marca de indite y el numero de pistaavanza en una unidad. Al mismo tiempo, todos Iosnumeros de pista posteriors avanzan tambien en unoEl aparato se pone en modalidad de pausa dereproduction.

Pulsar H STOP.Se detiene la reproduction.Cuando se pulsa & MD EJECT para expulsar un discc),la pantalla indica TOC EDIT y se registran Ios datesrelacionados con el contenido del montaje.

Para cancelar el montaiePulsar CANCEL. “

No puede dividirse una pista en Ios cases siguientes:- cuando el disco insertado contiene ya 254 pistas.- cuando el tiempo transcurrido se indica como 0:00.

ESPAliOL 45

COMBINATION DE DOS PISTAS

Se pueden combinar dos pistas borrando la marca de inditeque Ias separa.

Ejemplo:Se pueden combinar Ias pistas 2a y 3~ borrando la marca deindite que esta en el principio de la 3~ pista.

1

2

3

4

5

6

Pulsar MD -11 para seleccionar la funcion deMD e insertar un MD.

Reproducer la segunda de Ias dos pistas que sevan a combinar.Ejemplo: para combinar Ias pistas 2~ y 3~, reproducer lapista 3a.

Pulsar COMBINE.La pantalla indica “Combine?” durante 10 segundos.

Pulsar ENTER antes de que pasen 10segundos.Ejemplo:Cuando se rwlsa ENTER durante la retxoduccion de la3a pista, se ‘indica “2+3”.

Pulsar ENTER de nuevo antes de que pase 1minute.La marca de indite de la ~ista seleccionada se borra vIas pistas 2a y 3? quedan combinadas. Al mismo tiempo,todos Ios nfimeros de pista posteriors disminuyen enuno.

Pulsar ■ STOP.Se detiene la reproduction.Cuando se pulsa A MD EJECT para expulsar un disco,la pantalla indica TOC EDIT y se registran Ios datesrelacionados con el contenido del montaje.

Para cancelar el montajePulsar CANCEL.

Cuando Ias pistas tienen tituloSi ambas pistas tienen titulo, se conserva el de la pista connumero mas bajo.Si solo una de Ias dos pistas tiene titulo, se conserva estetkulo.

CAMBIO DEL ORDEN DE LASPISTAS

Despues de completar la grabaci6n, se puede cambiar elorden de Ias pistas.

7 1

13 5

4,6CANCEL

Ejemplo:La 3a pista se mueve a la 1‘.

7

2

3

4

5

6

7

Pulsar MD -II para seleccionar la funcion deMD e insertar un MD.

Reproducer la cinta que se desea mover.Ejemplo:Para mover la 3a pista, reproducirla.

Pulsar MOVE.Se indica “Move?” en la pantalla durante 10 segundos.

Pulsar ENTER antes de que pasen 10segundos.

Girar JOG DIAL para seleccionar el numero dela pista seleccionada al que se desea mover lapista.Ejemplo:La 3Qpista se mueve a la 1Sposition.

Volver a pulsar ENTER antes de que pasen 10segundos.Se cambia el orden de Ias pistas.

Pulsar Z STOP.Se detiene la reproduction.Cuando se puisa A MD EJECT para expulsar un disco,la pantalla indica TOC EDIT y se registran Ios datesrelacionados con el contenido del montaje.

Para cancelar el montajePulsar CANCEL.

No se puede combinar una pista grabada en monoaural conuna grabada en estereo.

46 ESPA&’OL

——

‘1

1

2

3

4

2

CANCEL

13,4

Pulsar MD -II para seleccionar la funcion deMD e insertar un MD.

Pulsar ERASE en la modalidad de parada.Se indica “ALL Erase?” en la pantalla durante 10segundos.

Pulsar ENTER antes de que pasen 10segundos.Asegurarse de comprobar que realmente se deseaborrar todas Ias pistas.

Pulsar CANCEL para cancelar la operation.

Pulsar ENTER de nuevo antes de 1 minute.Se borran todas Ias pistas del disco que esta cargado.La pantalla indica TOC EDIT y se registran Ios datesrelacionados con el contenido del montaje.

● Mientras se indica TOC EDIT en la pantalla, nodesconectar el cable de alimentacion ni agitar el aparato.De hacerlo, pudieran no registrars correctamente Iosdates de contenido.

● Es imposible montar el contenido de un disco en Iassiguientes ocasiones:- cuando hay insertado un disco pregrabado (se indica “PB

Disc” ).- cuando la pestaiia de protection contra grabaciones del

disco se ha movido a la position de protection. (Seindica “Protected”)

- durante la modalidad de reproduction programada.

2

CANCEL

123,4

1AII “c-lnr ~00000000 9

Pulsar MD FIl para seleccionar la funcion deMD e insertar un MD.

Seleccionar la pista con JOG DIAL o Iosbotones num6ricos. Pulsar Iuego ERASE.Se indica “Track Erase?” en la pantalla durante 10segundos.

Pulsar ENTER antes de 10 segundos.Cerciorarse de que verdaderamente se desea borraresta pista.

Pulsar CANCEL para cancelar la operation.

Pulsar ENTER de nuevo antes de 1 minute.Se borra la pista seleccionada y todos Ios ntimeros depista sucesivos disminuyen en 1.Cuando se indica TOC EDIT, se registran Ios datesrelacionados con el contenido.

ESPAfiOL 4-7

AJUSTE DEL RELOJ AJUSTE DEL TEMPORIZADOR

9 w, m

12,31,2,3

Pulsar CLOCK y Iuego ENTER dentro de unespacio de 4 segundos.

(indication de 12 horas)

Girar JOG DIAL para designar la hors, y Iuegopulsar ENTER.Las horas dejan de parpadear en la pantalla y empiezana parpadear Ios minutes.

Girar JOG DIAL para designar IOS minutes ypulsar ENTER.Los minutes dejan de parpadear en la pantalla y el relojse pone en funcionamiento desde 00 segundos.

Para indicar la hors actualPulsar CLOCK. La hors se indica durante 4 segundos en lapantalla. Observese que la hors no puede indicarse cuandose esta haciendo una grabacion.

Para cambiar entre Ias modalidades de indication de 12y 24 horasPulsar ■ mientras se indica la hors actual.

Cuando parpadee la indication de la horsEsto se debe a una interruption en el suministro de energ[a.Volver a ajustar la hors si no es corrects.Cuando et suministro de energia se interrumpe durante unperiodo superior a 10 horas, sera necesario reponer todosICEajustes almacenados en la memoria desde el mementoen que se adquirio el aparato.

k- y W pueden utilizarse tambien en Iugar del JOGDIAL.

El aparato puede encenderse diariamente ala horsespecificada utilizando el temporizador incorporado.La grabacion con temporizador puede hacerse solamentedesde la radio (TUNER).

7

5TIMER

~10000000000000000I

II

~g----ENTERw, w

jy_J,i--3

PreparativesCerciorarse de que la hors esta ajustada correctamente.

1

2

3

Pulsar TIMER una o dos veces de modo que seindique TIMER PLAY o TIMER REC en lapantalla, y pulsar ENTER antes de 4 segundos.Parpadea la indication de Ias horas.

(Ejemplo: reproduction con temporizador)

(Ejemplo: grabacion con temporizador)

Designar la hors de encendido contemporizador usando JOG DIAL y pulsarENTER.Repetir esta operation para designar Ios mirwtos de lahors de encendido con temporizador.Despues de designar la hors de encendido contemporizador, se presenta en la pantalla una de Iasfuentes.

Seleccionar una fuente con JOG DIAL y pulsarENTER.Saltarse este paso para ajustar la grabacion con eltemporizador.

CD h MD a TUNER

48 ESPA~OL

4

5

6

7

Seleccionar la duration del periodo deactivation con el temporizador utilizando JOGDIAL, y pulsar ENTER.

Ejemplo: reproduction con temporizador)

(Eiemplo: grabacion con temporizador)..-

La duration del periodo de activation con temporizadorpuede ajustarse entre 5 y 120 minutes en pasos de 5minutes.

Ajustar el volumen con JOG DIAL y pulsarENTER.

El nivel del volumen se ajusta entre O y 20.

Preparar la fuente.Para escuchar un CD, cargar un CD.Para escuchar un MD, cargar un MD.Para escuchar la radio, sintonizar una emisora.Para grabar de la radio, sintonizar una emisora ycargar un MD.

Pulsar POWER para apagar el aparato.Despues de apagarse el apa;ato, queda la indication 0en la pantalla (modalidad de espera de temporizador).El aparato se enciende al Ilegar a la hors prescrita.

Para comprobar o cambiar la hors especificadaPulsar TIMER en el control remoto y Iuego pulsar ENTERantes de 4 segundos. Se indica cada punto cada vez que sepulsa ENTER.Si desea cambiar Ios puntos especificados, pulsar W ow.

Para cancelar temporalmente la modalidad de espera detemporizadorPulsar repetidamente TIMER de manera que se indiqueTIMER OFF en la pantalla.

Uso del aparato en la modalidad de espera detemporizadorEl aparato puede utilizarse normalmente.Antes de apagar el aparato, repetir el paso 6 parar prepararla fuente.

La pantalla indica MD < REC TIME cuando:La duration del periodo de activation con temporizador esmayor que el tiempo de grabacion restante del MD.

AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DEDESCONEXION AUTOMATICA

Este aparato puede apagarse automaticamente a una horsespecificada.

1 m, PDl

1

2Pulsar SLEEP.

Antes de 4 segundos, pulsar JOG DIAL paraespecificar el tiempo deseado hasta elmemento en que se apague el aparato.El tiempo cambia entre 5 y 1;0 minutes en pasos de 5minutes.

Tiempo especificado

SL:EP

Para comprobar el tiempo restante hasta el memento deapagadoPulsar una vez SLEEP. En la pantalla se indica el tiemporestante durante 4 segundos.

Cancelacion del temporizador de desconexionPulsar SLEEP dos veces de manera que desaparezca laindication SLEEP OFF.

m

W y W pueden utilizarse tambien en Iugar del JOGDIAL.

QSi se deja el aparato un minuto en Ios pasos 2 y 5, secancela la modalidad de ajuste del temporizador.

e La reproduction y grabacion con temporizador nocomenzaran a menos que el aparato este apagado.

o Tambien pueden utilizarse W y W en vez del JOGDIAL.

ESPA~OL 49

CUIDADOS Y MANTENIMIENTO

Es necesario cuidar y mantener periodicamente el aparato

para optimizar su funcionamiento.

Limpieza de la superficie externaUsar un pafio suave y seco.Si esta muy sucio, utilizar un parlo suave Iigeramentehumedecido con una solution de detergence suave. Noutilizar solventes fuertes como alcohol, bencina o diluyenteya que estos prOdlJCtOSpueden dafiar el acabado delaparato.

Cuidado de Ios discos* Cuando se ensucie un disco, Iimpiarlo pasando un pafio

Iimpiador desde e! centro hacia afuera.

● Despues de reproducer un disco, guardarlo en su caja. Nodejar Ios discos en sitios calurosos o humedos,

Cuidado de MDs

*

.

.

Como Ios MDs vienen dentro de un alojamiento que Iosprotege contra la suciedad y el polvo, no es necesarioprestar una atencion excesiva cuando son manejados. Perosi Ios alojamientos se ensucian o dafian, et aparato pudierafuncionar real. Observar Ios puntos siguientes cuando seusen MDs.

Conservar el alc)jamiento del disco dentro de la caja quese facilita.No abrir el obturador del alojamiento para tocardirectamente el disco. Si la superficie del disco se ensuciasera muy diffcil Iimpiarla. Ademas, puede daharse elalojamiento.Cerrar el obturador si se abre al manipular o sacar undisco. De no hacerlo puede entrar polvo o el disco puederayarse.

Obturador del disco

I,~n, ~[A1.,a~lento

~&~

.

Prevention del borrado accidental de materialsgrabadosDeslizar la pestarla protectors contra borrados como seindica a continuation.Deslizar la pestafia de modo que quede fijada en sunueva position.

q

Para proteger el contenido del disco

o

Para grabar

m

\ J

Si se intenta grabar en el disco cuando esta pestafiaesta en la position de protection, se indicara “Protected”en la pantalla. Deslizar la pestafia protectors a laposition original.

50 ESPANOL

ESPECIFICACIONES DIAGNOSTIC DE PROBLEMAS

Seccion del sintonizador de FMGama de sintonia 87,5 MHz a 108 MHzAntena Antena de varilla

Seccion del sintonizador de AMGama de sintorda 530 kHz a 1710 kHz (pasos de 10

kHz)531 kHz a 1602 kHz (pasos de 9 kHz)

Antena Antena de bucle

Seccion del Iector de disco compactoMetodo de Iectura Lector optico sin contacto

(semiconductor Iaserico)Frecuencias 40 Hz – 20.000 Hz:: dBConvertidor D-A Dual de 1 bitio

Seccion de la grabadora de MDMetodo de Iectura Lector optico sin contacto

(semiconductor Iaserico)

Sistema de grabacionSistema de escritura magnetlca pormodulation de la polaridad

Velocidad de giroq Aprox. 400-900 rpm (CLV)Frecuencia de muestreo

44,1 kHzNQde canales Estereo: 2 canales

Monoaural: 1 canalConvertidor A-D, D-A

1 bitioFrecuencia 20 Hz -20.000 Hz IY$ dBFluctuation y efecto de tremolo

Incommensurable

GeneralAltavoces 2 de tipo conico de 80 mm

Salida Auriculares (miniclavija estereo)Potencia de salida 8 W + 8 W (6 ohmios, EIAJ)

Regla de FTC5 W por canal, minimoRMS a 6 ohmios desde 200 Hz a 10kHz con un maximo del l% dedlstorsion

Alimentacion 120 V, 60 HzConsumo de energia

37 wDimensioned (an x al x pr)

538 x 173 x 250 mmPeso Aprox, 5,7 kgAccesorios 1 cable de alimentacion

1 control remoto1 antena de AM

Las especificaciones y el aspecto externo estan sujetos acambios sin previo aviso.

● PATENTES DE LOS EE. UU. Y EXTRANJERAS CONLICENCIA DE DOLBY LABORATOIRES LICENSINGCORPORATION.

COPYRIGHT

Rogamos compruebe Ias Ieyes sobre “copyright”relacionadas con la grabacion de discos, programas de radioo cintas externas vigentes en el pais en el que se va autilizar este aparato.

Si el aparato no funciona de la manera descrita en estasinstrucciones de funcionamiento, comprobar Ios puntossiguientes.

GENERAL

No hay sonido● LEsta conectado correctamente el cable de alimentacion?Se da una indication erronea o se producen errores defuncionamiento.

+ Reponer el aparato como se indica en la pagina 52.

SECCION DEL SINTONIZADOR

Existe un sonido estatico constante parecido a una onda● LEsta correctamente conectada la antena? (~ pagina 30)La recepcion contiene interferencias o el sonido estadistorsionado

● LSe estan captando ruidos externos o distortion detrayectorias multiples?~ Cambiar la orientation de la antena o del aparato.~ Alejar el aparato de otros electrodomesticos.

SECCION DEL LECTOR DE CD

El Iector de CD no reproduce.● ~Esta el disco insertado correctamente?● LEsta sucio el disco? (~ pagina 50)● LEsta el Iector en modalidad de pausa?● &Hay condensation en la Iente?

~ Esperar aproximadamente una horsy volver a intentarusarlo.

SIECCION DE LA GRABADORA DE MD

Nlo funciona la unidad de MD● ~Hay un disco dentro de la unidad?● ~Hay condensation en la Iente?

~ Esperar aproximadamente una hors y volver a intentarusarlo.

El MD no reproduce● LEsta la unidad en modalidad de pausa?El sonido es estridente● LEsta el aparato colocado cerca de un objeto que radia un

fuerte campo magnetico, como un televisor?~ Alejar el aparato del televisor.

El sonido es intermitente● LEsta el aparato colocado sobre una superficie inestable

con muchas vibraciones?~ Colocar el aparato sobre una superficie que no tengavibraciones.

Nlo es posible grabar..

.

.

LSe pulsa CD - MD cuando se intenta grabar de laradio?LHay cargado un disco pregrabado?+ Cambiar por un disco en el que se puede grabar.L Esta el disco protegido por la pestafia protectors deldisco? (~ pagina 50)

ESPA~OL 51

MENSAJES DE GU[A DEL MD

Blank Disc● No hay nada grabado en el disco.

Can’t Edit●

El disco esta protegido contra Ias grabaciones.~ Cambiar la position de la pestaria protectors del disco.(Ver pagina 50)Las pistas son demasiado cortas para unirse.a Ver LIMITACIONES DE UN MD en la pagina 43.Se utilizo la funcion de combinacitkr al reproducer laprimers pista.Se utiliz6 la funcion de combinacidm al principio de la pista.Se utilizo la funcion de combination para unir una pistagrabada en monoaural con una grabada en estereo.Esta activada la modalidad de re~roduccion rxocwamada.~ Cancelar la modalidad de reproduction prog;amada.

Caution!● El aparato esta funcionando anormalmente.

a Reponer el aparato como se indica al pie de la pagina.

Disc Error.

.

El disco esta dariado con arariazos.~ Cambiar el disco.El aparato recibio un fuerte golpe durante la Iectura delcontenido.~ No someter al aparato a fuertes golpes durante laIectura del contenido.

Disc Full. No hay suficiente tiempo de grabaci6n en el disco.

~ Cambiar el disco por otro en el que se pueda grabar.

Emergency● El aparato esta funcionando anormalmente debido a que

el disco esta muy rayado o porque ha sufrido un fuertegolpe.~ Cambiar el disco. No someter el disco a golpes fuertes.

MD Error● Mal funcionamiento de la unidad de MD.

~ Consultar con ei concesionario local de Aiwa.

Mecha Error● Error en et mecanismo de carga. (Se desactivaran todas

Ias funciones con excepcion de lade alimentacion).~ Apagar el aparato y desconectar el cable dealimentacion. Volver a conectarlo despues.~ Si vuelve a aparecer este mensaje, Ilevar el aparato aun concesionario Aiwa.

NO Disc● No hay disco dentro de la unidad

+ Insertar un MD.

PB Disc● Se esta intentando grabar o montar en un disco

pregrabado (disco optico).~ Cambiar el disco por uno en el que se pueda grabar.

PROG FULL● Las pistas de programacion estan Ilenas.

Protected● El disco esta protegido contra grabaciones.

~ Cambiar la position de la pestafia protectors del disco.(Ver la pagina 50)

Temp Over● La temperature del aparato es demasiado alta.

~ Dejar el aparato en un Iugar fresco durante un ratoantes de volver a usarlo.

● La temperature ambiental es demasiado alta o baja.~ Manejar el aparato a una temperature ambientalmoderada.

Toc Full

● Hay demasiados dates de pistas o enfasis a grabar omontar, o no hay espacio en el disco.~ Borrar pistas.

UTOC Error● Los dates no estan correctamente registrados debido a un

golpe fuerte.~ No se puede acceder a ninguna de Ias funciones, conexcepcion de lade BORRADO DE TODAS LAS PISTASDE UN DISCO (pagina 47).~ Cambiar el disco. No someterlo a un fuerte golpedurante la Iectura o registro del contenido.

RepositionSise produce una condici6n extrafia en la pantalla o en laplatina de cassette, reponer el aparato como se explica acontinuaci&r.Presionar en el orificio de reposicidn (RESET) situado en laparte posterior del aparato con un palillo fino o instrumentsimilar.

\ d

Se borrara todo 10almacenado en la memoria despues de lacompra.

52 ESPA~OL

h+tDIcE DE PIEZAS

Las instrucciones sobre cada parte del aparato principal o control remoto se indican en Ias paginas Iistadas a continuation.

0 Pantalla ..................................... 30

~ MD -11 PLAY/PAUSE ........... 34CD ~11 PLAY/PAUSE ...........32RADIO/BAND ........................... 36■ STOP ................................... 32-35,40-42,48

63 SLEEP .................................s....49

O POWER .................................... 31

0 GEQ ..........................................39T-BASS .....................................39QSOUND .................................. 39

~ Bandeja del CD ........................ 32~ CD EJECT ........................... 32

REC ..........................................42CD - MD SYNCHRO REC .....40.41

CURSOR ..................................37. 44

Panel electrico de operation ....31

M, ~ SKIP/V, A TUNING ..........................32. 34,36-38,45,48,49

VOLUME ................................... 39

OPEN/CLOSE . .. . ......................31

TIMER .......................................48CLOCK ..................................... 48

RANDOM ..................................33. 35REPEAT ................................... 33, 35PROGRAM ............................... 33,35,41

Unidad de MD ........................... 34~ MD EJE=T ...........................34

MODE (DELETE) .....................36. 42,44DISP (SPACE) .......................... 32, 34,44

~~ ERASE .... ..................................+1COMBINE .................................46TITLE ........................................44DIVIDE (CHARACTER) ............37.44 .45MOVE .......................................46CANCEL ...................................44-47

@ TIMER .......................................48

G)

@

SLEEP ...................................... 49CLOCK .....................................48

T-BASS ..................................... 39ROCK ........................................39POP .......................................... 39JAZZ ......................................... 39

REC MODE .............................. 42● REC .....................................42x 2 ............................................. 34CD - MD SYNCHRO REC .....40.41MD >11 ................................... 34MD ■ ....................................... 34,35, 42CD -11 ................................... 32CD ■ ........................................32. 33,40

POWER .................................... 31

0-15, +10 ..................................32-35. 37

REPEAT ..................V........V.......33,35RANDOM .................................. 33, 35PRGM ....................................... 33,35,41

MOLST ......................................36RADIO FM/AM .......................... 36

ENTER ......................................37. 38,41,44-49DISP .......................................... 32,34

VOLUME ...................................39

W, W TUNING .................32. 34, 36-38,45,48,49

JOG DIAL ................................. 32, 34,36-38,44,45,48,49ENTER ...................................... 37,38,42,44-49

ESPA~OL 53

AVERTISSEMENT

POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIEOU DE CHOC ELECTRIGNJE, NE PASEXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU AL’HUMIDITE.

1A= Al“CAUTION:TO REDUCETHERISKOF

ELECTRICSHOCK,DONOTREMOVECOVER(ORBACK)

NOUSER-SERVICEABLEPARTSINSIDEREFERSERVICINGTOQUALIFIED

SERVICEPERSONNEL.”

Explication des symboles graphiques:

Le symbole representant un eclair au bout en

A

pointe de fleche place a I’interieur d’un triangleequilateral est destine a mettre en garde I’usagercontre la presence d’une “tension dangereuse” nonisolee clans Ie bottier de I’appareil, tensionsuffisante pour constituer un risque d’electrocutionpour Ies humains.

ALe point d’exclamation place a I’interieur d’un tri-angle equilateral est destine a signaler a I’usagerla presence d’instructions importancesd’operationet d’entretien (service) clans Ies manuels fournis

● avec I’appareil.

RESERVE AU PROPRIETAIREPour votre conveyance, veuillez enregistrer Ie numero de modele et Ienumero de serie (VOUSIestrouverez au dos de I’appareil) clansI’espacereserve a cet effet ci-dessous. Veuillez Ies communique lorsque vouscontactez votre d6taillant AIWA en cas de difficute.

‘“demode’e~”odeserie~

PRECAUTIONS

Lire attentivement tout ce mode d’emploi avant de fairefonctionner I’appareil. Bien conserver ce mode d’emploi afinde pouvoir S’Y reporter ulterieurement. Observerscrupuleusement tous Ies avertissements et Ies precautionsdu mode d’emploi et de I’appareil, ainsi que Ies conseils desecurite ci-dessous.

Installation1

2

3

4

5

6

7

8

Eau et humidite - Ne pas utiliser I’appareil a proximited’eau, par exemple pres d’une baignoire, d’un Iavabo,d’un evier de cuisine, d’une cuve a Iessive, clans unecave humide, une piscine, etc.Chaleur - Ne pas utiliser I’appareil a proximite de sourcesde chaleur, par exemple une bouche de chauffage, unappareii de chauffage ou tout autre appareil degageantde la chaleur. Par ailleurs, ne pas Ie soumettre a destemperatures inferieures a 5°C ou superieures a 35”C.Surface de montage - Placer I’appareil sur une surfaceplane et de niveau.Ventilation - L’appareii devra &re place avecsuffisamment d’espace libre tout autour de faqon aassurer une bonne dissipation de la chaleur. Laisserenviron 10 cm derriere et au-dessus de I’appareil, et 5 cmde chaque cdte.- Ne pas mettre I’appareil sur un lit, un tapis ou toute

surface similaire qui risqueralt de boucher Ies events deventilation.

- Ne pas mettre I’appareil clans une bibliotheque, unearmoire ou une etagere fermee ou la ventilation risqued’&re inadequate.

Penetration d’objets et de Iiquides - Veiller a cequ’aucun objet ni aucun Iiquide ne penetre a I’interieur deI’appareil par Ies events de ventilation.Chariots et socles - Si I’appareil est placesur un socle ou un chariot, Ie deplacer

m

● Lavec precaution. wDes arr?+ts brusques, une force excessive & .

et des surfaces irregulieres pourraientprovoquer Ie renversement ou la chute de I’appareil ou duchariot.Condensation - De I’humidite risque de se former sur laIentille du capteur CD si :- I’appareil est amene d’un endroit froid a un endroit

chaud- Ie chauffage vient juste d’t%re allume- I’appareil est utilise clans une piece tres humide- I’appareil est refroidi par un climatiseur.S’il y a de la condensation a I’interieur de I’appareil, ilrisque de ne pas fonctionner normalement. Dans ce cas,attendre quelques heures avant de Ie reutiliser.Montage au mur ou au plafond - L’appareil ne devrapas ~tre monte sur un mur ou un plafond, saufspecification contraire clans Ie mode d’emploi.

Alimentation electrique1 Sources d’alimentation - Alimenter I’appareil sur piles

ou sur courant secteur, comme specifie clans Ie moded’emploi et indique sur I’appareil.

2 Polarisation - A des fins de securite, certains appareilssent equipes d’une fiche secteur polarisee qui ne peutrentrer clans la prise secteur que clans un seul sens. S’ilest difficile ou impossible d’inserer la fiche clans la prise,tourner la fiche clans I’autre sens et recommence. Si lafiche ne rentre toujours pas facilement, contacter untechnician qualifie pour faire reparer ou remplacer laprise. Pour ne pas faire echec a la fonction de securite de

54 FRAN~AIS

3

4

5

la fiche polarisee, ne pas I’inserer de force clans la prise.

Cordon d’alimentation secteur- Pour debrancher Ie cordon d’alimentation secteur, Ie

tirer en Ie tenant par la fiche. Ne pas tirer sur Ie cordonproprement alit.

- Ne jamais manipuler Ie cordon d’alimentation secteuravec des mains mouillees, car cela pourrait provoquerun feu ou une decharge electrique.

- Les cordons d’alimentation doivent &re solidement fixespour eviter qu’ils ne soient plies, pinces, ou qu’on nemarche dessus. Faire particulierement attention aucordon qui relie I’appareil a la prise secteur.

- Eviter de surcharge Ies cordons d’alimentation secteuret Ies cordons de rallonge au-dela de Ieur capacitenominale, car cela pourrait provoquer un feu ou unedecharge electrique.

Cordon de rallonge - Pour eviter tout risque de chocelectrique, ne pas utiliser une fiche secteur polariseeavec un cordon de rallonge ou toute autre prise si la fichepolarisee ne rentre pas completement clans la fiche, poureviter d’exposer Ies lames de la fiche.En cas de non utilisation - Si I’appareil doit resterinutilise pendant plusieurs mois, debrancher Ie cordonsecteur de la prise secteur ou retirer toutes Ies piles.Quand Ie cordon est branche, I’appareil continue deconsommer une petite quantite de courant, m~me s’il esthors tension.

EntretienNettoyer I’appareil comme indique clans Ie mode d’emploi.

Dommages necessitant des reparationsFaire reparer I’appareil par un personnel qualifie si :- Le cordon d’alimentation secteur ou la fiche sent

endommag6s- Des corps etrangers ou un Iiquide ont penetre a I’interieur

de I’appareil- L’appareil a ete expose a la pluie ou a I’eau- L’appareil semble ne pas fonctionner normalement- L’appareil accuse un changement notable de ses

performances- L’appareil est tombe, ou Ie coffret est endommage.NE PAS TENTER DE REPARER L’APPAREIL SOI-MEME.

TABLE DES MATIERES

PRECAUTIONS 54................................................................. .

PREPARATIONS

RACCORDEMENTS .......................................................... 56TELECOMMANDE 56............................................................ .PANNEAU DE COMMANDE ELECTRIQUE .................... 57AVANT L’UTILISATION .................................................... 57

LECTURE DE DISQUES COMPACTS

OPERATIONS DE BASE 58.................................................. .LECTURE PROGRAMMED .............................................. 59

LECTURE DE MINI DISQUES —

OPERATIONS DE BASE .................................................. 50LECTURE PROGRAMMED .............................................. 61

RECEPTION DE LA RADIO

ACCORD MANUEL ........................................................... 62PREREGLAGE DES STATIONS ...................................... 63

SON

REGLAGE DU SON ..................................mm...................... 65

ENREGISTREMENT DE MINI DISQUE

ENREGISTREMENT D’UN CD ENTIER ........................... 66ENREGISTREMENT D’UNE SEULE PLAGE ..................67ENREGISTREMENT PROGRAMME D’UN CD...,,.,, ........ 67ENREGISTREMENT MANUEL DE LA RADIO OU D’UNCD ...................................................................m.................. 68ENREGISTREMENT LONGUE DUREE- ENREGISTREMENT MONOPHONKXJE ....................... 68

@J’EST QU’UN MD (MINI DKXWE) ?.................................. 69

EDITION DE MD

ENREGISTREMENT DU TITRE D’UN DISQUE ETD’UNE PLAGE .................................................................. ’70DIVISION D’UNE PLAGE ................................................. 71COMBINAISON DE DEUX PLAGES ................................ ’72MODIFICATION DE L’ORDRE DES PLAGES ................’72EFFACEMENT DE PLAGES ............................................ 73

HORLOGE ET MINUTERIE

REGLAGE DE L’HORLOGE ............................................ 74REGLAGE DE LA MINUTERIE ........................................ 74REGLAGE DE LA MINUTERIE D’ARRET ....................... 75

GENERALITIES

SOIN ET ENTRETIEN ....................................................... 76SPECIFICATIONS............................................................. 77GUIDE DE DEPANNAGE ................................................. 77MESSAGES DU GUIDE MD ............................................. 78NOMENCLATURE ................................................m........... 79

FRANQAIS 55

RACCORDEMENTS TELECOMMANDE

IMPORTANT

Bien raccorder I’antenne AM en premier, et brancher Iecc)rdon secteur en dernier.

~ Raccorder l’antenne AM fournieala borne AMLOOP ANT.

~! Brancher Ie cordon secteur clans la prisesecteur.

w

La fen~tre d’affichage effectuer une demonstration desfonctions de I’appareil. (Pour regler I’heure, voir“Reglage de I’horloge”, ala page 74.)

ATTENTION

Utiliser exclusivement Ie cordon d’alimentation fourni.L,’utilisation d’autres cordons risque de provoquer un feu.

Flour fixer I’antenne AM sur une surfaceFixer la griffe sur la fente.

Insertion des pilesEnlever Ie couvercle des piles au dos de la telecommande etinserer deux piles R6 (taille AA).

@e@R6 (AA)

Quand remplacer Ies pilesLa distance de commande maximale entre la telecommandeet Ie detecteur de I’appareil principal est d’environ 5 metres.Si cette distance diminue, remplacer Ies piles par desneuves.

● Si I’on ne prevoit pas d’utiliser I’appareil pendant un certaintemps, retirer Ies piles pour eviter tout risque de fuite deI’electrolyte.

● La telecommande peut ne pas fonctionner correctement si:- La Iigne de vue entre la telecommande et I’appareil est

exposee a une Iumiere vive, par exemple Ies rayons dusoleii.

- D’autres telecommandes sent utilisees a proximite(televiseur, etc.).

o Ne pas debrancher Ie cordon secteur Iorsque I’appareil estsous tension. Les donnees relatives au contenu deI’enregistrement du MD pourraient ne pas s’enregistrercorrectement.

● Ne pas approcher I’antenne AM du cordon secteur car celapourrait capter des parasites.

● Ne pas deployer Ie fil de l’antenne AM.

56 FRAN~AIS

PANNEAU DE COMMANDEELEcTRlOUE

Le panneau de commande electrique est simple et facile autiliser pour la recherche de CD/MD, I’accord de la radio,l’enregistrement/edition de MD, etc.

( OPEN/CLOSE

k Panneau de commande electrique

Pour ouvrir Ie panneau de commande electriqueAppuyer sur OPEN/CLOSE. Pour refermer Ie panneau,appuyer de nouveau.

Pour mettre I’appareil hors tension Iorsque Ie panneauest ouvertLe panneau se ferme automatiquement. II s’ouvriraautomatiquement la prochaine fois que I’appareil sera missous tension,

● Ne pas utiliser Ie panneau de commande comme poigneepour transporter I’appareil.

● Ne pas poser d’objets en devant I’appareil. Cela risqueraitde bloquer Ie panneau de commande et de provoquer uneanomalie.

AVANT L’UTILISATION

POWER

RADIO/BAND

Pour mettre I’appareil sous tensionAppuyer sur POWER.Quand on appuie sur CD >11 ou MD -11, I’appareil semet sous tension et la lecture du disque en place demarre.Quand on appuie sur RADIO/BAND, I’appareil se met soustension et la station prealablement accordee est reque.

Pour mettre I’appareil hors tensionAppuyer sur POWER.

Apropos des conduits d’enceinte●

Placer I’appareil de fagon que son emplacement ou saposition ne g~nent pas Ies conduits d’enceinte de chaquec&e.Sinon, cela risque d’inhiber Ies basses frequencies ou deprovoquer une anomalie.Veiller ace qu’aucun corps etranger ne p6netre aI’interieur des conduits d’enceinte. Cela risque deprovoquer une anomalie.

Conduitd’encein

Les instructions de ce mode d’emploi expliquent Iesoperations avec Ie panneau ouvert.

FRAN~AIS 5“7

OPERATIONS DE BASE

2mls-rep

‘W, PH

RANDOM

w, FPt

0-15, +10

~ Appuyer sur 4 CD EJECT pour ouvrir le tiroirdu disque et mettre un disque en place clans Ietiroir avec la face imprimee orientee vers Iehaut. Puis, refermer Ie tiroir du disque enappuyant sur A CD EJECT.

~! Appuyer sur CD -11 pour demarrer la lecture.

Numero de pl;ge Tekps de lecture ecoule

Pour arreter la lecture, appuyer sur ■ STOP. On pourraegalement appuyer sur CD ■ de la telecommande.

Pour mettre la lecture en pause, appuyer sur CD -Il.Pour reprendre la lecture, appuyer de nouveau.Pour rechercher un point particulier pendant la lecture,maintenir M ou -1 enfonce et rel~cher au point VOUIU.Pour sauter au debut d’une piage pendant la lecture,appuyer de fagon repetee sur M ou M ou tourner JOGDIAL jusqu’a ce que la plage voulue soit affichee.Pour retirer Ie disque, appuyer sur la touche & CD EJECT.

Pour verifier Ie temps restantPendant la lecture, appuyer de fagon repetee sur DISP.A chaque pression sur, I’affichage change suivant un cycle.

@ Temps de lect~re ecoule de la plage

@ Temps restan\de la plage

@ Temps restant du disque

O TRACK s’allume sur I’affichage.@ TRACK et REMAIN s’allument sur I’affichage.

@ TOTAL et REMAIN s’allument sur I’affichage.

II n’est pas possible de verifier [e temps restant du disque siRANDOM ou ~ 1 sent allumes.

Pour selectionner une plage avec la telecommandeAppuyer sur Ies touches numeriques 0-15 et+10,Exemple :Pour selectionner la plage 25, appuyer deux fois sur +1 O, etsur 5.Pour selectionner la plage 20, appuyer deux fois sur +1 O, etsur O.La lecture du disque demarre a la plage selectionnee, et ellese poursuit jusqu’a la fin du disque.

Affichage d’informations en mode d’arret

Nombre total de plages ‘rernps de lecture total

● Ne pas utiliser de disques de forme irreguliere (parexemple en forme de coeur, octogonale, etc.).

● Pour mettre un disque de 8 cm en place, Ie poser clans Ierenfoncement circulaire du tiroir.

● Ne pas mettre plus d’un CD clans Ie tiroir.● Ne pas incliner I’appareil Iorsqu’il y ia un disque en place.

Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.

Pow demarrer la lecture quand I’alimentation est toupeeAppuyer sur CD -11. L’appareil se met sous tension et lalecture du disque en place demarre.Cm pourra egalement appuyer sur A CD EJECT pour mettreI’iippareil sous tension.

58 FRAN~AIS

II est possible de Iire toutes Ies plages du disque clans unordre au hasard.Appuyer sur RANDOM de fagon que RANDOM s’allumesur I’affichage.

Pour annuler la lecture aleatoireAppuyer sur RANDOM de fagon que RANDOM s’eteigne.

“ Pendant la lecture aleatoire, il n’est pas possible de sautera la plage precedemment Iue avec K ou JOG DIAL,

● Si I’on selectionne la plage avec Ies touches numeriques,la lecture aleatoire s’annule automatiquement.

II est possible de Iire de fa~on repetee une seule plage dudisque, toutes Ies plages ou Ies plages programmers.Appuyer sur REPEAT de fagon que % 1 ou CE s’allumesur I’affichage.Pour repeter uniquement la plage en tours, selectionnerG1.Pour r6peter toutes Ies plages, selectionner =.

Pour annuler la lecture repeteeAppuyer sur REPEAT de faqon que = s’eteigne,

Pour repeter uniquement Ies plages vouluesProgrammer [es plages et appuyer sur REPEAT de faqonque ~ s’allume.

Pour selectionner la lecture aleatoire/repet6eAppuyer sur RANDOM, puis sur REPEAT.II n’est pas possible de selectionner la repetition d’une plage(% 1).

LECTURE PROGRAMMED

II est possible de programmer un maximum dedisque en place.

r

m

Q

00000000I

200000000

L

-=--,[0000000I1

;.; 4CD~

m

Im

Utiliser la telecommande.

16 plages du

Appuyer sur PRGM en mode d’arret.PROG s’allume sur I’affichage.

Appuyer sur Ies touches numeriques 0-15 et+1 O pour programmer Ies plages.Exemple :Pour seiectionner la plage 25, appuyer deux fois sur+10, et sur 5.Pour selectionner la plage 20, appuyer deux fois sur+10, et sur O.

Temps de lecture total desNumero de programme plages selectionnees

Numero de la plage selectionnee

Recommence l’op6ration 2 pour programmerd’autres plages.

Appuyer sur CD -II pour demarrer la lecture.

F~ourverifier Ie programmeA chaque pression sur la touche M en mode d’arr&, unnumero de plage et un numero de programme s’affichent.

FJourajouter des plages au programmeEn mode d’arr~t, recommence I’operation 2. La nouvelleplage sera programmed a la suite de la derniere.

F>oureffacer Ie programmeAppuyer sur CD N en mode d’arr&

Pour modifier Ies plages programmers[:ffacer Ie programme et recommence depuis Ie debut.

Pour programmer Ies plages sur l’appareil principal11 Appuyer sur PROGRAM en mode d’arrd.2! Tourner JOG DIAL pour selectionner la plage et appuyer

sur ENTER pour la programmer.3 Appuyer sur CD -11 pour demarrer la lecture.

● Pendant la lecture programmed, il n’est pas possibled’effectuer une lecture aieatoire ou de selectionner uneplage.

● Si Ie temps du programme depasse 99:59 minutes, ou siI’on a programme un numero de plage superieur a 30,I’affichage indique “--:--” comme temps de lecture total.

FRAN~AIS 59

OPERATIONS DE BASE

2

■STOP

=MD

EJECT

1

2

DISP

—I+4, FPI— RANDOM

— REPEAT

Ju-— JOG DIAL-—.

0-15, +10

x2

Mettre un disque en place clans Ie Iecteur dedisque avec la face portant I’etiquette orienteevers Ie haut et clans Ie sens de la fleche.

Fleche

Appuyer sur MD 011 pour demarrer la lecture.

Numero de plage ou titre de la plage’I

Numero de plage Ternps de lecture 6COU16

* s’applique si I’on a enregistre un titre pour la plage.

Pour arr&er la lecture, appuyer sur ■ STOP. On pourraegalement appuyer sur MD ■ de la telecommande.Pour mettre la lecture en pause, appuyer sur MD -11.Pour reprendre la lecture, appuyer de nouveau.Pour rechercher un point particulier pendant la lecture,maintenir M ou M enfonce et rel~cher au point VOUIU.Pour sauter au debut d’une plage pendant la lecture,appuyer de fagon repdtee sur - ou M ou tourner JOGDIAL jusqu’a ce que la plage voulue soit affichee.Pour retirer Ie disque, appuyer sur la touche A MD EJECT.

Pour demarrer la lecture quand I’alimentation est toupeeAppuyer sur MD -Il. L’appareil se met sous tension et lalecture du disque en place demarre.

60 FRAN~AIS

Pour verifier Ie temps restantPendant la lecture, appuyer de faqon repetee sur DISP.A chaaue pression sur la touche, I’affichage change suivantun cycie. ‘

r

O Temps de lect~re ecoule de la plage

@ Temps restant,de la plage

@ Temps restant+du disqueI

@ TRACK s’allume sur I’affichage.@ TRACK et REMAIN s’allument sur I’affichage.

@ TOTAL et REMAIN s’allument sur I’affichage.

II n’est pas possible de verifier Ie temps restant du disque siRANDOM ou = 1 sent allumes.

Pour selectionner une plage avec la telecommandeAppuyer sur Ies touches numeriques 0-15 et +1 O.Exemple :Pour selectionner la plage 25, appuyer deux fois sur +1 O, etsur 5.Pour selectionner la plage 20, appuyer deux fois sur +1 O, etsur O.La lecture du mini disque demarre ala plage selectionnee, etelle se poursuit jusqu’a la fin du disque.

Pour Iire un disque a vitesse doubleAppuyer sur x 2 de la telecommande pendant la lecture.Pour reprendre la lecture normale, appuyer de nouveau.Quand on utilise I’appareil principal, maintenir MD >11enfonce pendant la lecture normale jusqu’a ce que Ie disquesoit Iu a vitesse double.Pour reprendre la lecture normale, recommence Iesoperations ci-dessus.

Affichage d’informations en mode d’arr~t

Nombre total de plages ou titre du disque*

Nombre total de plages Temps de lecture ecoule

* s’applique si I’on a enregistre un titre pour Ie disque.

TOC READING s’affiche Iorsque :L’appareil lit Ies donnees du disque en place. Quand cetteoperation est terminee, Ies information du disques’affichent.

● Ne pas ouvrir ni fermer Ie panneau de commande pendantI’ejection du disque, car cela pourrait rayer Ie disque.

● Ne pas tenir Ie disque pendant son ejection, car il ne seraitplus possible d’inserer un autre disque.Dans ce cas, mettre I’appareil hors tension et debrancherIe cordon secteur. Puis Ie rebrancher.

● Ne rien inserer d’autre qu’un MD clans Ie Iecteur de disque.Cela pourrait rayer Ie disque et provoquer un mauvaisfonctionnement, ou poser un danger pour la securite (chocelectrique par exemple).

● Ne pas inserer un autre MD clans Ie Iecteur s’il y a deja undisque en place.

● Ne pas incliner I’appareil Iorsqu’il y a un disque en place.Cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement.

.,.. B

. . .~BL..,mlF,7m2?.%m?m. LECTURE PROGRAMMEDII est possible de [ire toutes Ies plages du disque clans unordre au hasard.Appuyer sur RANDOM de fagon que RANDOM s’allumesur I’affichage.

Pour annuler la lecture aleatoireAppuyer sur RANDOM de faqon que RANDOM s%teigne.

o Pendant la lecture aleatoire, il n’est pas possible de sauterala plage precedemment Iue avec W ou JOG DIAL.

* Si I’on selectionne la plage avec Ies touches numeriques,la lecture aleatoire s’annule automatiquement.

II est possible de lire de fagon repetee une seule plage dudisque, toutes Ies plages ou Ies plages programmers.Appuyer sur REPEAT de fagon que % 1 ou G s’allumesur I’affichage.Pour repeter uniquement la plage en tours, selectionner‘=&I.Pour repeter toutes Ies plages, selectionner G.

Pour annuler la lecture repeteeAppuyer sur REPEAT de faqon que ~ s’eteigne.

Pour r6peter uniquement Ies plages vouluesProgrammer Ies plages et appuyer sur REPEAT de faqonque = s’allume.

Pour selectionner la lecture aleatoire/repeteeAppuyer sur RANDOM, puis sur REPEAT.II n’est pas possible de selectionner la repetition d’une plage(% 1).

II est possible de programmer un maximum dedisque en place.

- l\

Ila

IImm,- ~

OOQO0000 200000000

411-; ~-[1

-j/

I

1G( )00

MDB

f“

&

LI

Utiliser la telecommande.

16 plages du

7

2

3

4

Appuyer sur PRGM en mode d’arret.PROG s’allume sur I’affichage.

Appuyer sur Ies touches numeriques 0-15 et+10 pour programmer Ies plages.Exemple :Pour selectionner la plage 25, appuyer deux fois sur+10, et sur 5.Pour selectionner la plage 20, appuyer deux fois sur+10, et sur 0,

Temps de lecture totalNumero de programme des plages selectionnees

Numero de la plage selectionnee

Recommence I’operation 2 pour programmerd’autres plages.

Appuyer sur MD -11 pour demarrer la lecture.

Pour verifier Ie programmeA chaque pression sur la touche W en mode d’arri5t, unnumero de plage et un numero de programme s’affichent.

Pour ajouter des plages au programmeEn mode d’arr~t, recommence I’orx%ation 2. La nouvelleplage sera programmed a la suite “de la dernidre.

Pour effacer Ie programmeAppuyer sur MD H en mode d’arr&.

Pour modifier Ies plages programmersEffacer Ie programme et recommence depuis Ie debut.

Pour programmer Ies plages sur I’appareil principal1 Appuyer sur PROGRAM en mode d’arr~t.2 Tourner JOG DIAL pour selectionner la plage et appuyer

sur ENTER pour la programmer.3 Appuyer sur MD -11 pour demarrer la lecture.

● Pendant la lecture programmed, il n’est pas possibled’effectuer une lecture aleatoire ou de selectionner uneplage.

● Si Ie temps du programme depasse 199:59 minutes,I’affichage indique ‘I--:--” comme temps de lecture total.

FRANQAIS 61

ACCORD MANUEL

1

2

1

POWER

MOIST

Appuyer de faqon repetee sur RADIO/BAND*pour selectionner la gamme.

E-!lz!3

Si I’on appuie sur RADIO/BAND alors que I’appareil esthors tension, I’appareil se met directement sous tension.‘ ou RADIO FM/AM avec la telecommande

Tourner JOG DIAL pour selectionner la station.Pendant une reception FM stereo, ([{0111 s’affiche.Avec la telecommande, appuyer sur 44 ou FF.

62 FRAN~AIS

Pour rechercher une station rapidement (Rechercheautomatique)Maintenir Y ou A* enfonce jusqu’a ce que Ie tunercommence a rechercher la station. Quand une station estaccordee, la recherche s’arr6te.Pour arri%er manuellement la recherche automatique,appuyer sur V ou A.La recherche automatique peut ne pas s’arr6ter aux stationsdent Ies signaux sent tres faibles.* ou +4, W avec la telecommande.

Pour ameliorer la receptionFMDeployer I’antenne FM et I’orienter de fa~on a obtenir lameiileure reception.AMEloigner I’antenne AM des autres appareils electriques etI’orienter de fa~on a obtenir la meilleure reception.

Quand une emission FM stereo renferme des parasitesAppuyer sur MODE’ de fa~on que MONO s’affiche.Les parasites sent reduits, mais la reception estmonophonique,Pour retablir la reception stereophonique, appuyer surMODE* de fa~on que STEREO s’affiche.* ou MO/ST avec la telecommande

Pour changer I’intervalle d’accord AMLe reglage par defaut de I’intervalle d’accord AM est de 10kHz/pas. Si I’on utilise I’appareil clans une region ou Iesysteme deallocation de frequencies est de 9 kHz/pas,modifier I’intervalle d’accord de la faqon suivante.L’appareil etant sous tension, appuyer simultanement surPOWER et sur RADIO/BAND, puis rel~cher RADIO/BANDen premier.Pour reinitialiser I’intervalle, proceder de la m6me fagon.

Quand on change I’intervalle d’accord AM, toutes Ies stationsmemorisees sent supprimees. II faudra alors recommenceIe prereglage des stations.

PREREGLAGE DES STATIONS

L’appareil peut memoriser un total de 20 stations pourchaque gamme. Quand une station est memorisee, nonseulement un numero de prereglage est affecte a cettestation, mais il est egalement possible de dormer un nom ala station, Utiliser ces numeros de prereglage pour accorderdirectement Ies stations prereglees.

1

23

4

5

6

1

5

5

Appuyer sur RADIO/BAND pour selectionner lagamme.

Tourner JOG DIAL pour seiectionner la station.

Appuyer sur ENTER.MANUAL SET s’affiche pendant 10 secondes.

Dans Ies 10 secondes, appuyer sur ENTER pourmemoriser la station.L’appareil passe en mode d’entree de caracteres.

Entrer Ie nom de la station.(1) Appuyer de faqon repetee sur CHARACTER pourselectionner Ie type de caractere (majuscules,minuscule ou chiffres/symboles).

+ Majuscules + Minuscule‘Chiffres/symboles ~

(2) Tourner JOG DIAL pour selectionner Ie caractere.(3) Appuyer sur CURSOR ~ apres avoir selectionne Iecaractere.Le caractere selectionne cesse de clignoter et Ieclignotement se deplace a droite.Recommence Ies operations (1) a (3) pour entrer Iesautres caracteres (1O caract&es maximum).Quand Ie nom est entre, appuyer sur ENTER.

● Si I’on reste une minute saris effectuer d’operation, Ienom de la station ne sera pas enregistre.

● Pour Ies details sur I’entree des caracteres, voiregalement page 70.

Recommence Ies operations 1 a 5 pourenregistrer Ies autres stations.

~ Appuyer sur la touche RADIO/BAND pourselectionner la gamme.

~ Appuyer de faqon repetee sur V ou A.A chaque pression sur la touche, Ie numero superieursuivant est selectionne.

Numero de prereglage

Pour selectionner un numero de prereglage directementavec la telecommandeAIOpuyersur RADIO FM/AM pour selectionner la gamme.Pluis, appuyer sur Ies touches numeriques O-15 et +1 O poursdectionner [e numero de prereglage.E:Kemple :Pour selectionner la plage 20, appuyer deux fois sur +1 O, et

sur O.Pour selectionner la plage 16, appuyer sur +1 O et sur 6.

FRAN~AIS 63

1

CURSOR

2

3

3,4,5

1

2

3

4

5

Appuyer sur RADIO/BAND pour selectionner lagamme.

Appuyer sur 7 ou A pour selectionner Ienumero de prereglage.

Appuyer sur ENTER et tourner JOG DIALjusqu’~ ce que STATION NAME s’affiche.

Dans Ies 10 secondes, appuyer sur ENTER.L’appareil passe en mode d’entree de caracteres.Entrer Ie nom de la station a I’aide de CHARACTER,JOG DIAL OU CURSOR.

Lorsque Ie nom est entre, appuyer sur ENTER.

Pour annuler l’entreeAppuyer sur CANCEL.

1

2

3

4

CANCEL

2

2,3,4

Appuyer sur RADIO/BAND pour selectionner lagamme, et sur 7 ou A pour selectionner Ienumero de prereglage a effacer.

Appuyer sur ENTER et tourner JOG DIAL pourafficher MEMORY CLEAR.

Dans Ies 10 secondes, appuyer sur ENTER.“CLEAR OK?” s’affiche pendant 10 secondes. Verifierque c’est bien la station a effacer.

Pour annuler, appuyer sur CANCEL.

Dans Ies 10 secondes, appuyer de nouveauENTER.La station s’efface.

sur

64 FRANQAIS

REGLAGE DU SON

VOLUME

T-BASS

QSOUND

GEQ

ROCKPOP

JAZZ

~

0000000000000000Q---c OOQQ-, IU

L-!JOQ( )0

900

; ‘z

Appuyer sur VOLUME.Le niveau du volume s’affiche sous forme d’un chiffrecompris entre O et MAX (31).Le volume se regle automatiquement aux alentours de 20 siIe volume etait a un niveau superieur a 20 Iors de la misehors tension precedence.

Le systeme T-BASS accrolt Ie realisme du son aux bassesfrequencies.Appuyer sur la touche T-BASS.

I

FBASS 18 + T-BASSIfJf + T-BASSfltf~ll + FBASS(annule)

A chaaue wession sur la touche, Ie niveau chancie.Select;onner I’un des trois niveaux au choi’x, ou ~esactiver Iesysteme, a sa conveyance.

Le son aux basses frequencies risque d’~tre deforme IorsqueIe systeme T-BASS est utilise avec un disque dent Ie sonaux basses frequencies est accentue d’origine. Dans ce cas,annuler Ie systeme T-BASS.

Le systeme QSOUND cr6e une zone d’ecoute a troisdimensions riche.Appuyer sur la touche QSOUND.

Pour annuler Ie systeme QSOUNDAppuyer de nouveau sur QSOUND.

Aux volumes eleves, Inactivation du systeme QSOUNDrisque de provoquer une distortion du son. Dans ce cas,reduire Ie volume.

L’appareil offre Ies trois courbes d’egalisation suivantes.EQ ROCK : Son puissant accentuant Ies aigus et Ies graves.EQ POP : Presence accrue des parties vocales et de lagamme moyenne.EQ JAZZ : Frequencies basses accentuees pour la musiquede type jazz.

Alppuyer de faqon repetee sur GEQ.Le mode GEQ change suivant un cycle.

rEQ ROCK+ EQ POP+ EQ JAZZ + EQ OFF

‘7(annule)

Pour selectionner Ie mode avec la telecommandeAppuyer sur ROCK, POP ou JAZZ.Pour annuler Ie mode selectionne, appuyer de nouveau surla touche.

Utilisation du casqueBrancher Ie casque avec une minifiche stereo (dia. 3,5 mm).slur la prise PHONES, au dos de I’appareil.Quand Ie Casqueestbranche, aucun son n’est emis par Ies

enceintes.

FRANQAIS 65

ENREGISTREMENT D’UN CD ENTIER

1+090000QCl000000000000

I??rm00

Mettre un MD enregistrable en place clans IeIecteur de disque avec Ie cdte portantI’etiquette oriente vers Ie haut et clans Ie sensde la fleche.

Fl&he-------

Mettle Ie CD en place et appuyer sur CD b MDen mode d’arret.CD - MD DIRECT s’affiche et I’enregistrementdemarre.

Temps d’enregistrement restant du MD

Temps de lecture ecoule du CD

Lorsque la lecture de la derniere plage du CD est terminee,

I’enregistrement s’arr~te automatiquement.

Lorsque I’enregistrement est termine, TOC-EDIT clignote

pendant que Ies donnees relatives au contenu deI’enregistrement s’inscrivent.● Les information sur I’ordre des plages du CD d’origine

sent copiees sous forme d’index.

66 FRAN~AIS

Pour arr6ter I’enregistrementAppuyer sur ■ STOP. L’enregistrement s’arr~te et Iesdonnees TOC s’inscrivent.Pour arrk%er la lecture du CD, appuyer de nouveau sur ■

STOP.Quand on appuie sur CD ■ de la telecommande,I’enregistrement et la lecture s’arri%ent en m~me temps.

● Si I’on ao~uie sur L)ISP en mode d’arr~t, Ie temos

d’enregi&ement restant s’affiche pendant 4 se~ondes.

Pour enregistrer un MD prealablement enregistreS’il reste une section non enregistree sur Ie MD, Ie nouvelenregistrement demarre automatiquement au point ouI’enregistrement precedent s’est termine.Pour enregistrer depuis Ie debut d’un MD prealablementenregistre, effacer completement I’enregistrement precedent.(Voir page 73.)

T.OVER s’affiche Iorsque :Le temps d’enregistrement restant du MD n’est pas suffisantpour enregistrer un CD entier.Appuyer sur ■ STOP et remplacer Ie MD par un autre.

Que I’enregistrement aie ete interrompu ou non, il faudraappuyer de nouveau sur CD - MD pour demarrerI’enregistrement.

Enregistrement automatique des index- Lors de I’enregistrement d’un CD, Ies index enregistres sur

Ie CD sent copiees tels quels.

CD2&me 3&me 4&meplage plage plage

Enregistrement 2eme 3eme 4eme(MD) plage plage plage

A A A AA : Index

- Lors de I’enregistrement de la radio, Ies d’indexs’enregistrent toutes Ies 5 minutes.

II peut arriver que Ies index ne soient pas enregistres avecprecision.

ENREGISTREMENT D’UNE SEULEPLAGE

1

2

3

4

2

2 1

4T~.::E:L~7&

p

000000000000

I

30000

IIOQCKII----

Mettre un MD enregistrable en place clans IeIecteur de disque avec Ie c6t6 portantl’&iquette oriente vers Ie haut et clans Ie sensde la fleche.

Appuyer sur CD ~11 pour selectionner lafonction CD et mettre Ie CD en place.

Selectionner la plage a enregistrer avec JOGDIAL ou avec Ies touches numeriques de latelecommande.

Appuyer sur CD F MD pour demarrerI’enregistrement.La plage selectionnee s’enregistre.Si la plage a enregistrer est en tours de lectureIorsqu’on appuie sur CD > MD, Ie CD revient au debutde la plage selectionnee pour I’enregistrement.

Lorsque la lecture de la plage du CD est terminee,I’enregistrement s’arr&e automatiquement et Ie CDpasse a la plage suivante.Lorsque I’enregistrement est termine, TOC-EDIT clignotependant que Ies donnees relatives au contenu deI’enregistrement s’inscrivent.● Un index s’enregistre automatiquement au debut de

chaque plage.

● Ne pas debrancher Ie cordon secteur ni secouer I’appareilpendant que TOC-EDIT clignote sur I’affichage. Lesdonnees TOC ne s’inscriraient pas correctement.

● Pendant I’enregistrement de CD - MD, ii n’est paspossible de selectionner la pause.

ENREGISTREMENT PROGRAMMECI’UN CD

II est possible de programmer et d’enregistrer jusqu’a 16plages du CD en place.

4

PRGM

Mettre un MD enregistrable en place clans IeIecteur de disque avec Ie tote portantI’etiquette oriente vers Ie haut et clans Ie sensde la fleche.

Appuyer sur CD >11 pour selectionner lafonction CD et mettre Ie CD en place.

Appuyer sur PROGRAM* en mode d’arr&.PROG s’allume sur I’affichage.‘ ou PRGM sur la telecommande.

Appuyer sur Ies touches numeriques pourprogrammer Ies plages.

Appuyer sur CD F MD pour demarrerI’enregistrement.L’enregistrement demarre.Lorsque la lecture des plages programmers estterminee, I’enregistrement s’arr~te automatiquement.Lorsque I’enregistrement est termine, TOC-EDIT clignotependant que Ies donnees relatives au contenu deI’enregistrement s’inscrivent.● Un index s’enregistre automatiquement au debut de

chaque plage clans I’ordre programme.

FRAN~AIS 67

ENREGISTREMENT MANUEL DELA RADIO OU D’UN CD

ENREGISTREMENT LONGUE DUREE -EAIREGISTREIWENT MOIVOPHONIQUE

Cette section explique comment enregistrer la radio ou unCD depuis un point selectionne manuellement.

2——————%

1

2

3

4

5

4

1

ENTER

Mettre un MD enregistrable en place clans IeIecteur de disque avec Ie cdte portantI’etiquette oriente vers Ie haut et clans Ie sensde la fleche.

Preparer la source a enregistrer.Pour enregistrer une emission de radio, appuyer surRADIO/BAND et accorder la station.Pour enregistrer un CD, appuyer sur CD *I1 pourselectionner la fonction CD et mettre Ie CD en place.Puis, selectionner la plage a enregistrer avec JOG DIALOu m, H.

Appuyer sur REC.L’appareil passe en mode d’attente et il attend que Ietemps d’enregistrement restant s’affiche.

Temps d’enregistrement restant du MD

Source a ;nregistrer

Appuyer sur MD *I1 pour demarrerI’enregistrement.

Appuyer sur H STOP pour arreterI’enregistrement.Lorsqu; I’enregistrement est termine, TOC-EDIT clignotependant que Ies donnees relatives au contenu deI’enregistrement s’inscrivent.● Si I’on appuie sur DISP en mode d’arr6t, Ie temps

d’enregistrement restant s’affiche pendant 4 secondes.

Pour ajouter des index pendant I’enregistrementAppuyer sur ENTER au point d’enregistrement VOUIU.

En utilisant Ie mode d’enregistrement monophonique, ii estpossible de doubler Ie temps d’enregistrement indique sur IeMD. Dans ce cas, I’enregistrement sera monophonique.L’enregistrement Iongue duree n’est disponible que pourI’enregistrement de la radio.

2

3

4

5

6

MD~

RADIO FM/AM 9000000000000000000000000

~ooo

I 0000-’J-+FJll@ 0::

Uo

II

Mettre un MD enregistrable en place clans IeIecteur de disque avec Ie cdte portantI’etiquette oriente vers Ie haut et clans Ie sensde la fleche.

Appuyer sur RADIO/BAND* pour selectionner lagamme et accorder la station.* ou RADIO FM/AM avec la telecommande.

Appuyer sur REC.L’appareil passe en mode d’attente et il attend que Ietemps d’enregistrement restant s’affiche.

Appuyer de fa~on repetee sur MODE* jusqu’ace que MONO REC s;affiche.

MONO clignote.

* ou REC MODE avec la telecommande.

Appuyer sur MD 011 pour demarrerI’enregistrement.

Appuyer sur ■ STOP* pour arr&erI’enregistrement.Lorsque I’enregistrement est termine, TOC-EDIT clignotependant que Ies donnees relatives au contenu deI’enregistrement s’inscrivent.* ou MD S avec la telecommande.

Pour restaurer I’enregistrement stereoAppuyer de fa~on repetee sur MODE jusqu’a ce queSTEREO REC s’affiche a I’etape 4.

II peut arriver que Ies index ne soient pas enregistres avecprecision.

68 FRAN~AIS

QU’EST-QU’UN MD (MINI DISQUE) ?

Un MD ne mesure que 64 mm de diametre, soit environ lamoitie d’un CD ordinaire, mais it est capable d’enregistrer etde Iire pas moins de 74 minutes de donnees, par exemple unCD. A la difference des CD, Ie MD est enferme clans unecartouche en plastique, ce qui permet de Ie manipuler entoute facilite. La cartouche protege @galement Ie disque deschocs, de la poussiere et des rayures. A la difference descassettes, dent Ie ruban peut se distendre ou s’emm~ler, unMD est un support d’une excellence durability.

II existe deux types de MD : Les “disques optiques”, et Ies“disques magnetiques”. Les deux types utilisent unetechnologies de faisceaux laser et de capteurs optiques pourla lecture des donnees enregistrees.

Disques optiquesCes servent ne servent que pour la lecture. Comme Ies CD,ce sent des disques de musique preenregistres. II n’est paspossible de Ies enregistrer ni de Ies @diter.

%1 Le volet ne recouvreI’ouverture aue sur Ie

JI cde du MD qui neporte pas d’etiquette.

Disques MO*’ enregistrablesCe sent des disques enregistrables qu’il est possible dereenregistrer plusieurs fois, tout comme Ies cassettes. Lamethode d’enregistrement, appelee “technologies magneto-optique”, utilise un laser et la force magnetique pourenregistrer Ies signaux. La qualite du son enregistre ne sedeteriore done pas, m~me apres un grand nombre delectures et d’enregistrements.

* mndEtiquette Le volet recouvre@——————I’ouverture des deux

ct)tes du MD.

*’ MO est I’abreviation de “magneto-optique”,

Format ultra compact possible grace a la technologiesATRAC*2La technologies de compression audio numerique deconception nouvelle, intitulee “ATRAC”, permet de n’extraireque Ies frequencies qui sent audibles a I’oreille humaine et desupprimer Ies frequencies qui ne Ie sent pas. Ceci compressela quantite de donnees a enregistrer a 1/5eme de la quantitenormalement necessaire. Le systeme ATRAC s’appuie surdes etudes effectuees clans Ie domaine de la psychologueauditive et n’altere en aucune faqon la qualite du sonaudible.

*2 ATRAC est I’abreviation de Adaptative TRansformAcoustic Coding

L’enregistrement d’un MD s’effectue diff&emment de ce[uid’une cassette ou d’une DAT. II s’ensuit que Ie systeme estwjet a un certain nombre de restrictions.

“-roe* Full” s’affiche m~me si Ie temps d’enregistrementn ‘a pas atteint le temps enregistrable maximal du disque(60 minutes ou 74 minutes).“l-oc Full” s’affiche Iorsque 254 plages ont ete enregistreesw’ Ie disque, ind@pendamment du temps d’enregistrement.* Toc est I’abreviation de Table Of Contents (table desmatieres).

“Toe Full” s’affiche mr5me si Ie disque n’est pascompleternent enregistreS’il y a un grand nombre de donnees d’accentuation sur uneplage particuliere, I’appareil traite Ies donnees comme desindex, et [es plages sent comptees comme des plagessupplernentaires, independamment du temps et du nombrede plages,

LIe temps restant du disque n’augmente pas, meme sil’on efface quelques piages courtesLwsque Ie temps restant du disque est affiche, il est possibleql~’il n’augmente pas m~me si I’on efface des plages courtespiarce que Ies sections inferieures a huit secondes ne sentpas comptees.

II n’est pas possible de joindre des plages (la fonctionCOMBINE n’est pas operationnelle)L(SSplages creees peuvent @tre editees, mais non jointes.

Le temps d’enregistrement total et Ie temps restant d’undisque ne correspondent pas au temps enregistrablemaximal du disque (60 minutes ou 74 minutes).L’enregistrement s’effectue par unites minimales d’un groupe(cieux secondes). M6me si la section enregistree estinlferieure a deux secondes, I’espace necessaire a sonenregistrement sera de deux secondes, ce qui r%duit Ietemps disponible du disque.

Les numeros de plage peuvent ne pas ~tre enregistrescorrectementSeIon Ie contenu du disque, Iorsqu’on enregistre un CD avecCD P MD, il est possible que de petites plages soientcl’eees.Par ailleurs, selon Ie contenu du disque, il est possible queIes numeros de plages ne s’enregistrent pas correctement.

Acces aleatoire rapideL’un des atouts majeurs du MD est qu’il permet unerecherche rapide des plages. II offre egalement des fonctionsfaciles et rapides de lecture aleatoire, clans Iesquelles I’ordredes plages peut ~tre rearrange a volonte, et derenumerotation des plages qui permettent de Ies Iire clansn’importe quel ordre.

FRANQAIS 69

ENREGISTREMENT DU TITRED’UN DISQUE ET D’UNE PLAGE

1

2

3

4

5

6

2

4

4

CANCEL

1

1

4

3,6

DELETE~ SPACE

Appuyer sur MD -11 pour seiectionner lafonction MD et mettre Ie MD en place.

Appuyer sur TITLE en mode d’arret.“Disc Title?” s’affiche pendant 10 secondes.

Dans Ies 10 secondes, appuyer sur ENTER.L’appareil passe en mode d’entree de caracteres.

Entrer un caractere,(1) Amwver de facon re~etee sur CHARACTER Doursele;t~on;er Ie ty~e de caractere (majuscule, minusculeou chiffre/symbole).

+ Majuscules + Minusculel-----Chiffsvmbolesoles ~

(2) Tourner JOG DIAL pour selectionner Ie caractere.

(3) Appuyer sur CURSOR ~ apres avoir selectionne Iecaractere.Le caractere selectionne cesse de clignoter et Ieclignotement se deplace a droite.

Recommence I’operation 4 pour entrer Iesautres caracteres (50 caracteres maximum).

Appuyer sur ENTER.Quand on appuie sur A MD EJECT pour ejecter Iedisque, TOC EDIT clignote pendant que Ies donneesrelatives au contenu de I’edition sent enregistrees.

70 FRAN~AiS

Pour annuler I’entreeAppuyer sur CANCEL.

Pour modifier un caractereAppuyer de faqon repetee sur CURSOR ~ ou ~ jusqu’a ceque Ie caractere a modifier clignote. Puis, entrer Ie nouveaucaractere.

Pour effacer Ies caracteresAppuyer de fagon repetee sur CURSORs ou ~ jusqu’a ceque Ie caractere a effacer clignote. Puis, appuyer surDELETE.

Pour inserer un espace entre Ies caracteresAppuyer de fagon repetee sur CURSOR e ou ~ jusqu’a ceque Ie point ou inserer I’espace clignote. Puis, appuyer surSPACE.

Symboles qu’il est possible d’utiliser!f’#$%&’ ()*+,-./:;<> ?@_’

Si I’on reste une minute saris effectuer d’operation entre Iesetapes 4 et 5, Ie mode d’entree de caractere s’annule.

2,

1

2

3

4

5

6

2

4

4

42

Appuyer sur MD -II pour selectionner lafonction MD et mettre Ie MD en place.

Selectionner la plage avec JOG DIAL ou Iestouches numeriques. Puis appuyer sur TITLE.“Track Title?” s’affiche pendant 10 secondes.

Dans Ies 10 secondes, appuyer sur ENTER.L’appareil passe en mode d’entree de caracteres.

Entrer un caractere.(1) Appuyer de fagon repetee sur CHARACTER pourselectionner Ie type de caractere (majuscule, minusculeou chiffre/symbole).(2) Tourner JOG DIAL pour selectionner Ie caractere.(3) Appuyer sur CURSOR + apres avoir selectionne Iecaractere.Le caractere selectionne cesse de clignoter et Ieclignotement se deplace a droite.

Recommence I’operation 4 pour entrer Iesautres caracteres (50 caracteres maximum).Si I’on entre Ies caracteres pendant la lecture d’un MD,la plage est Iue de faqon repetee jusqu’a ce qu’onappuie sur ENTER a I’etape 6.

Appuyer sur ENTER.Quand on appuie sur 4 MD EJECT pour ejecter Iedisque, TOC EDIT clignote pendant que Ies donneesrelatives au contenu de I’edition sent enregistrees.

II est possible de diviser une plage en deux en enregistrantun index.

1,2

7

3

5

E:~emple :La 5eme plage pourra @tre divisee en enregistrant un indexn’importe ou clans la plage pour creer une plage 5 et uneplage 6.

Appuyer sur MD -[l pour selectionner lafonction MD et mettre Ie MD en place.

Pendant la lecture, appuyer sur MD -11 aupoint de division.L’appareil passe en mode de pause de lecture.

Appuyer sur DIVIDE.“Divide?” s’affiche pendant 10 secondes.

Dans Ies 10 secondes, appuyer sur ENTER.Un segment de 3 secondes est k de fa~on repetee pourconfirmer Ie point de division.

Point ou MD ~11 est enfonce

Un segment de 6 secondes est Iu de fagon repeteeIorsque MONO est affiche.

Regler Ie point de division avec -, H ouJOG DIAL en se reportant au son de lecture.

Dans la minute, appuyer sur ENTER.L’index s’enregistre et Ie numero de plage augmented’une unite. En m~me temps, tous Ies numeros de plagesuivants augmentent egalement d’une unite.L’appareil passe en mode de pause de lecture.

Appuyer sur ■ STOP.La lecture s’arr&e.Quand on appuie sur A MD EJECT pour ejecter Iedisque, TOC EDIT clignote pendant que Ies donneesrelatives au contenu de l’~dition sent enregistrees.

Pour annuler I’editionAppuyer sur CANCEL.

La plage ne pourra pas &re divisee clans Ies cas suivants :- si Ie disque en place contient deja 254 plages.- si la duree ecoulee indique 0:00.

FRAN~AIS 71

COMBINAISON DE DEUX PLAGES

II est possible de combiner deux plages en effa~ant I’indexqui Ies separe.

6

3

1

4,5

Exemple :La 2eme plage et la 3eme plage pourront ~tre combinees eneffagant I’index au dbbut de la 3eme plage.

1

2

3

4

5

6

Appuyer sur MD -II pour selectionner lafonction MD et mettre Ie MD en place.

Lire la seconde des deux plages que I’onsouhaite combiner.Exemple :Pour combiner la 2eme plage et la 3eme plage, Iire la3eme plage.

Appuyer sur COMBINE.“Combine?” s’affiche pendant 10 secondes.

Dans Ies 10 secondes, appuyer sur ENTER.Exemple :“2+3” s’affiche quand on appuie sur ENTER pendant lalecture de la 3eme plage.

Dans la minute, appuyer de nouveau surENTER.Le repere de la plage selectionnee s’efface et la 2emeplage et la 3eme plage sent combinees. En m6metemps, tous Ies numeros de plage suivants diminuentd’une unite.

Appuyer sur ■ STOP.La lecture s’arr6te.Quand on appuie sur 4 MD EJECT pour ejecter Iedisque, TOC EDIT clignote pendant que Ies donneesrelatives au contenu de I’edition sent enregistrees.

Pour annuler I’editionAppuyer sur CANCEL.

Si Ies plages possedent un titreSi Ies deux plages possedent un titre, c’est Ie titre de laplage ayant Ie numero Ie plus petit qui est conserve.Si une seule des deux plages combinees possede un titre,ce titre est conserve.

MODIFICATION DE L’ORDRE DESPLAGES

II est possible de modifier I’ordre des plages une fois queI’enregistrement est termine.

7 1

1

35

4,6

CANCEL

Exemde :La 3erne plage prend la place de la 1eme plage.

1

2

3

45

6

7

Appuyer sur MD 011 pour selectionner lafonction MD et mettre Ie MD en place.

Lire la plage que I’on souhaite deplacer.Exemple :Pour deplacer la 3eme plage, Iire la 3eme plage.

Appuyer sur MOVE.“Move?” s’affiche pendant 10 secondes.

Dans Ies 10 secondes, appuyer sur ENTER.

Tourner JOG DIAL pour selectionner Ienouveau numero de la plage.Exemple :La 3eme plage est deplacee ala 1ere position,

Dans Ies 10 secondes, appuyer de nouveau surENTER.L’ordre des plages est change.

Appuyer sur ■ STOP.La lecture s’arr&e.Quand on appuie sur 4 MD EJECT pour ejecter Iedisque, TOC EDIT ciignote pendant que Ies donneesrelatives au contenu de I’edition sent enregistr6es.

Pour annuler I’editionAppuyer sur CANCEL.

II n’est pas possible de combiner une plage enregistree enmonophonic avec une plage enregistree en stereophonic.

72 FRAN~A[S

EFFACEMENT DE PLAGES ~s ~9

1

2

3

4

2

Y5Egs!7CANCEL —

‘1

Appuyer sur MD >11 pour selectionner lafonction MD et mettre Ie MD en place.

Appuyer sur ERASE en mode d’arret.“ALL Erase?” .s’affiche pendant 10 secondes.

Dans Ies 10 secondes, appuyer sur ENTER.Bien verifier que toutes Ies plages peuvent ~tre effacees.

7

2

CANCEL

Pour annuler, appuyer sur CANCEL. 5

Dans la minute, appuyer de nouveau surENTER.Toutes les plages du disque en place s’effacent.TOC EDIT clignote pendant que Ies donnees relativesau contenu de I’edition sent enregistrees.

4

● Ne pas debrancher Ie cordon secteur ni secouer I’appareilpendant que TOIC EDIT est affiche. Les donnees TOC nes’inscriraient pas correctement.

o II n’est pas possible d’editer un disque :- si Ie disque en place est un disque preenregistre (“PB

Disc” s’affiche).- si I’ergot de protection d’enregistrement du disque en

place est plac{! a la position de protection (“Protected”s’affiche).

- pendant une lecture programmed.

12

3,4

i-dII

II

I

o

nn. Q000000000000 20000

I?lbJ

----00000 000QO 0000

Appuyer sur MD -11 pour selectionner lafonction MD et mettre Ie MD en place.

Selectionner la plage avec JOG DIAL ou Iestouches numeriques. Puis Appuyer sur ERASE.“Track Erase?” s’affiche pendant 10 secondes.

Dans Ies 10 secondes, appuyer sur ENTER.Bien verifier que la plage peut iitre effacee.

Pour annuler, appuyer sur CANCEL.

Dans la minute, appuyer de nouveau sur

ENTER.La plage selectionnee s’efface et tous Ies plagessuivantes diminuent d’une unite.Quand TOC EDIT s’affiche, Ies donnees relatives aucontenu de I’edition sent enregistrees.

FRAN~AIS 73

REGLAGEDEL’HORLOGE REGLAGE DE LA MINUTERIE

1

2

3

■ M, m

12,3

1,2,3

\ v

Appuyer sur CLOCK et appuyer sur ENTERclans Ies 4 secondes.

(Format 12 heures)

Tourner JOG DIAL pour regler Ies heures, etappuyer sur ENTER,Les heures cessent de clignoter sur I’affichage et Iesminutes se mettent a clignoter.

Tourner JOG DIAL pour regler Ies minutes etappuyer sur ENTER. -Les minutes cessent de clignoter sur I’affichage etI’horloge commence a fonctionner a partir de 00seconde.

Pour afficher I’heureAppuyer sur CLOCK. L’heure s’affiche pendant 4 secondes.Toutefois, il n’est pas possible d’afficher I’heure pendantI’enregistrement,

Pour passer alternativement entre Ies formats 12/24heuresPendant que I’horloge est affichee, appuyer sur ■ .

Si I’affichage de I’horloge clignoteCeci est dfi a une interruption d’alimentation. II faudra reglerI’heure si elle n’est pas correcte.Si I’alimentation est interrompue pendant plus de 10 heuresenviron, tous Ies reglages memorises apres I’achat devront&re recommences.

Pour Ies operations, il est egalement possible d’utiliser Met M a la place de JOG DIAL.

Avec la minuterie integree, il est possible de mettre I’appareilsous tension chaque jour a I’heure specifiee.L’enregistrement par minuterie n’est possible que pour lasource TUNER.

7

5

TIMER

ENTER

PreparationS’assurer que I’horloge est reglee correctement.

1

2

3

Appuyer une fois sur TIMER de faqon queTIMER PLAY ou TIMER REC s’affichent, etappuyer sur ENTER clans Ies 4 secondes.Les heures clignotent.

(Exemple : Lecture par minuterie)

(Exemple : Enregistrement par minuterie)

Specifier I’heure de mise sous tension avecJOG DIAL et appuyer sur ENTER.Recommence Ies operations pour specifier Ies minutesde mise sous tension.Quand I’heure de mise sous tension est reglee, I’un desnoms de source s’affiche.

Selectionner la source avec JOG DIAL etappuyer sur ENTER.Pour I’enregistrement par minuterie, sauter cette etape.

74 FRAN~AIS

4

5

6

7

$electionner la duree de fonctionnement parminuterie avec JOG DIAL et appuyer surENTER.

(Exemple : Lecture par minuterie)

(Exemple : Enregistrement par minuterie)

II est possible de regler la duree de fonctionnement parminuterie entre 5 et 120 minutes, par paliers de 5minutes.

Regler Ie volume avec JOG DIAL et appuyer surENTER.

Le volume se regle entre O et 20.

Preparer la source.Pour Iire un CD, mettre un CD en place.Pour Iire un MD, mettre un MD en place.Pour ecouter la radio, accorder la station.Pour enregistrer la radio, accorder la station et mettreun MD en place.

Appuyer sur POWER pour mettre I’appareil

hors tension.Q reste affiche Iorsque I’appareil est hors tension.Quand I’heure de mise sous tension par la minuterie estatteinte, I’appareil se met sous tension.

Pour verifier ou modifier une rubriqueAppuyer sur TIMER de la telecommande, puis sur ENTERclans Ies 4 secondes A chaque pression sur ENTER, unerubrique s’affiche.Pour modifier Ies rubriques, appuyer sur M ou W.

Pour annuler provisoirement Ie mode d’attente deminuterieAppuyer de fagon repetee sur TIMER de fagon que TIMEROFF s’affiche.

Pour utiliser I’appareil une fois que la minuterie estregleeII est possible d’utiliser I’appareil normalement.Avant de mettre I’appareil hors tension, recommenceI’operation 6.

MD < REC TIME s’affiche Iorsque :La duree de fonctionnement par minuterie est superieure autemps d’enregistrement restant du MD.

Si I’on reste une minute saris effectuer d’operation entreIes etapes 2 et 5, Ie mode de reglage de la minuteries’annule.La lecture par rninuterie et I’enregistrement par minuteriene se declencheront que si I’appareil est hors tension.Pour Ies operations, il est egalement possible d’utiliserW et - a la place de JOG DIAL.

REGLAGE DELA MINUTERIE D’ARR~T

La minuterie d’arr~t permet de mettre automatiquementI’appareil hors tension a I’issue d’une duree specifiee.

1

2Appuyer sur SLEEP.

Dans Ies 4 secondes, tourner JOG DIAL pourspecifier Ie temps jusqu’a la mise hors tension.Le temps change entre 5 et 120 minutes par paliers de 5minutes.

Temps ;pecifie

SLEEP

Pour verifier Ie temps restant jusqu’a la mise horstensionAppuyer une fois sur SLEEP. Le temps restant s’affichependant 4 secondes.

Pour annuler la minuterie de sommeilAppuyer deux fois sur SLEEP de faqon que SLEEP OFFs’affiche.

Pour Ies operations, il est egalement possible d’utiliser K<et ~ a la place de JOG DIAL.

FRAN~AIS 75

SOIN ET ENTRETIEN

Pour pouvoir profiter au maximum des performances deI’appareil, il faudra de temps en temps nettoyer et entretenirI’appareil et Ies supports audio.

Pour nettoyer Ie coffretUtiliser un chiffon doux et sec.Si Ies surfaces sent tres sales, utiliser un chiffon douxIegerement humecte d’une solution detergence deuce. Nepas utiliser de solvants puissants, par exemple de I’alcool,de la benzine ou du diluant pour peinture car ces produitspourraient endommager Ie fini de I’appareil.

Soin des CD● Quand un disque est sale, I’essuyer du centre vers la

peripheries avec un chiffon de nettoyage.

● Quand on a fini de Iire un disque, Ie remettre clans sonetui. Ne pas Iaisser Ies disques clans des endroits chaudsou humides.

Soin des MDLes MD etant enfermes a I’interieur d’une cartouche qui Iesprotege des marques de doigt et de la salete, il n’y a riend’autre a faire que de Ies manipuler avec precaution.Toutefois, Ies cartouches sales ou endommagees pouvantprovoquer un mauvais fonctionnement de I’appareil,observer Ies conseils suivants pour la manipulation des MD.

● Ranger la cartouche clans son boltier.● Ne pas ouvrir Ie volet de la cartouche pour toucher Ie

disque directement. Si Ie disque a I’interieur est sale, ilsera tres difficile de Ie nettoyer. Cela risque egalementd’endommager la cartouche.

● Refermer Ie volet s’il s’ouvre pendant la manipulation ouI’ejection du disque. Sinon, la poussiere risque de penetrera I’interieur, ou Ie disque risque d’i%re endommage.

Volet du fonction

r .Ir Cartouche

>

Pour eviter I’effacement accidental du materiauenregistreGlisser I’ergot de protection d’enregistrement commeindique ci-dessous.Glisser I’ergot jusqu’a ce qu’elle soit completementfermee.

Pour proteger Ie contenu deI’enregistrement

IPour enregistrer I

Si I’on essaie d’enregistrer alors que I’ergot se trouve enposition protegee, “Protected” apparait sur I’affichage.Ramener I’ergot sur sa position d’origine.

76 FRAN~AIS

SPECIFICATIONS GUIDE DE DEPANNAGE

Section tuner FMPlage d’accord 87,5 MHz a 108 MHzAntenne Antenne a tige

Section tuner AMPlage d’accord 530 kHz a 1710 kHz (pas de 10 kHz)

531 kHz a 1602 kHz (pas de 9 kHz)Antenne Antenne-cadre

Section Iecteur CDMethode d’echantillonnage

Scanner optique saris contact (laser asemi-conducteur)

Frequence 40 Hz -20000 Hz :; dBConvertisseur N/A 1 bit, double

Section Iecteur MDMethode d’echantillonnage

Scanner optique saris contact (laser asemi-conducteur)

Systeme d’enregistrementSysteme de superposition d’ecriture amodulation de polarite magnetique

Vitesse de rotation Environ 400-900 tr/mn (CLV)Frequence d’echantillonnage

44,1 kHzNo. de canaux Stereo :2 canaux

Mono :1 canalConvertisseur A/N, N/A

1 bitFrequence 20 Hz -20000 Hz t;$ dBFluctuations de vitesse

GeneralitiesHaut-parleursSortiePuissance de sortie

Inferieures aux Iimites mesurables

A cdne de 80 mm (2)Prise de casaue (minifiche stereo)8 W + 8 W (6”ohrns, EIAJ) ‘Reglement FTC5 watts par canal min.Rms a 6 ohms de 200 Hz a 10 kHzavec une distortion ne depassant pas170

Alimentation electriqueSecteur 120 V, 60 Hz

Consummation electrique37 w

Dimensions de I’appareil principal (Lx H x P)538 x 173x 250 mm

Poids Environ5,7 kgAccessoires Cordon secteur (1)

Telecommande (1)Antenne AM (1)

Les specifications et I’aspect exterieur sent sujets amodification saris preavis pour des raisons d’amelioration duproduit.

● BREVETS AUX ETATS-UNIS ET AUTRES PAYS SOUSLICENCE DE DOLBY LABORATORIES LICENSINGCORPORATION.

Droits d’auteur

Verifier Ies lois sur Ies droits d’auteur relatives aI’enregistrement de disques, d’emissions de radio ou decassettes du pays clans Iequel I’appareil est utilise.

Si I’appareil ne fonctionne pas comme decrit clans ce modec~’emploi, verifier Ie guide suivant.

GENERALITIES

II n’y a pas de son.I’ Le cordon secteur est-il branche correctement ?[Jn affichage ou un fonctionnement errone se produit.

+ ReinitialiserI’appareil. (+ page 78)

!; ECTION TUNER

Electricity statique ondulante constante.I L’antenne est-elle raccordee correctement ? (a page 56)La reception renferme des parasites ou Ie son presentede la distortion.I L’appareil capte-t-il des bruits exterieurs ou des ondes

reflechies ?a Changer I’orientation de I’antenne.~ Eloigner I’appareil des autres appareils electriques.

SECTION LECTEUR DE CD

I.a lecture du CD est impossible.‘ Le disque est-il correctement mis en place ?I Le disque est-il sale ? (~ page 76)‘ Le Iecteur est-il en pause ?‘ Y a-t-ii de la condensation sur la Ientille ?

~ Attendre environ une heure puis essayer de nouveau.

!5ECTION LECTEUR DE MD

l-e Iecteur MD ne fonctionne pas.D Y a-t-ii un disque clans I’appareil ?o Y a-t-ii de la condensation sur la lentille ?

~ Attendre environ une heure puis essayer de nouveau.La lecture du MD est impossible.

● Le Iecteur est-il en pause ?I.e son renferme des parasites.

● L’appareil est-il pres d’un objet degageant un champmagnetique puissant, par exemple un televiseur ?~ Eloigner I’appareil du televiseur.

!Son intermittent.● L’appareil est-il place sur une surface instable avec

beaucoup de vibrations ?~ Placer I’appareil sur une surface stable et sarisvibrations.

lL’enregistrement est impossible.● A-t-on appuye sur CD 0 MD pour enregistrer la radio ?● Le disque est-il preenregistre ?

~ Utiliser un disque enregistrable.● Le disque est-il protege avec son ergot de protection

d’enregistrement ? (~ page 76)

FRAN~AIS 77

MESSAGES DU GUIDE MD

Blank Disc● Rien n’est enregistre sur Ie disque.

Can’t Edit● Le disque est protege a I’enregistrement.

~ Glisser I’ergot de protection d’enregistrement dudisque. (~ page 76)

● Les plages sent trop petites pour ~tre jointes.~ Voir “Les Iimites du MD”, page 69.

● La fonction de combinaison a ete utilisee pendant lalecture de la premiere plage.

● La fonction de division a ete utilisee au debut de la plage.● La fonction de combinaison a ete utilisee pour joindre une

plage enregistree en monophonic avec une plageenregistree en stereophonic.

● La lecture programmed est activee.~ Annuler la lecture programmed.

Caution!● Le fonctionnement de I’appareil est anormai.

a Reinitialiser I’appareil comme indique ci-dessous.

Disc Error● Le disque est raye.

~ Remplacer Ie disque.● L’appareil a re~u un choc violent pendant la lecture du

TOC.~ Ne pas soumettre I’appareil a un choc violent pendantla lecture du TOC.

Disc Fuii● II ne reste pas assez de temps sur Ie disque pour

I’enregistrement.~ Remplacer Ie disque par un autre enregistrable.

Emergency● L’appareil fonctionne anormalement a cause d’un disque

raye ou d’un choc violent.~ Remplacer Ie disque. Ne pas soumettre I’appareil a unchoc violent.

MD Error● Anomalie du Iecteur MD.

~ Consulter son revendeur Aiwa.

Mecha Error● Une erreur s’est produite clans Ie m6canisme de

chargement. (Toutes Ies fonctions a I’exception dePOWER sent desactivees.)~ Mettre I’appareil hors tension et debrancher Ie cordonsecteur. Puis, remettre I’appareil sous tension.~ Si ce message appara~t, consulter son revendeur Aiwa.

NO Disc● II n’y a pas de disque clans I’appareil.

~ Mettre un MD en place.

PB Disc● On a tente d’enregistrer ou d’editer un disque de musique

preenregistre (disque optique).~ Remplacer Ie disque par un disque enregistrable.

PROG FULL● Les plages programmers sent saturees.

78 FRAN~AIS

Protected● Le disque est protege a I’enregistrement.

~ Glisser I’ergot de protection d’enregistrement dudisque. (~ page 76)

Temp Over● La temp&ature a I’interieur de I’appareil est trop elevee.

a Laisser I’appareil quelque temps clans un endroit froidavant de Ie reutiliser.

● La tempf%ature ambiante est trop elevee.a Utiliser I’appareil clans une piece a temperaturemoderee.

Toc i%ii

● II y a trop de plages ou donnees d’accentuation aenregistrer ou a editer, ou Ie disque est plein.~ Effacer des plages.

UTOC Error● Les donnees TOC ne sent pas enregistrees correctement

a cause d’un choc violent.e Toutes Ies fonctions a I’exception de “Effacement detoutes Ies plages du disque” (page 73) sent interdites.~ Remplacer Ie disque. Ne pas soumettre [e disque a unchoc violent pendant la lecture ou I’enregistrement duTOC.

Pour reinitiaiiserSi une anomalie apparalt sur la fen&re d’affichage,reinitialiser I’appareil de la fa~on suivante.Appuyer sur I’orifice de reinitialisation (RESET) au dos deI’appareil & I’aide d’un b&onnet ou de tout autre outilsimilaire.

1uToutes Ies donnees memorisees apres I’achat seronteffacees.

NOMENCLATURE

Pour Ies instructions d’utilisation, se reporter aux numeros de page indiques.

Affichage ...................................56

MD ~11 PLAY/PAUSE ...........6OCD ~11 PLAY/PAUSE ...........58RADIO/BAND ...........................62■ STOP ...................................58-61. 66-68,74

SLEEP ......................................75

POWER ....................................57

GEQ ..........................................65T-BASS .....................................65QSOUND ..................................65

Tiroir du CD ..............................584 CD EJECT ...........................58

REC ..........................................68CD - MD SYNCHRO REC .....66.67

CURSOR ..................................63. 70

Panneau de commandeelectrique ..................................57

M, W SKIPIV, A TUNING ..........................58. 60,62-64,71,74,75

VOLUME ...................................65

OPEN/CLOSE ..........................57

@ TIMER .......................................74CLOCK .....................................74

@ RANDOM ..................................59. 61REPEAT ...................................59. 61PROGRAM ...............................59. 61, 67

@ Lecteurde MD ..........................60A MD EJECT ...........................60

@ MODE (DELETE) .....................62. 68,70DISP (SPACE) ..........................58. 60, 70

ERASE ......................................73COMBINE .................................72TITLE ........................................7ODIVIDE (CHARACTER) ............63. 70, 71MOVE .......................................72CANCEL ...................................7O-73

TIMER .......................................74SLEEP ......................................75CLOCK .....................................74

T- B,4SS .....................................65ROCK ........................................65POP ..........................................65JAZZ .........................................65

REC MODE ..............................68● REC .....................................68X 2 .............................................60CD > MD SYNCHRO REC .....66.67MD >11 ...................................60MD ■ .......................................60. 61,68CD ~11 ...................................58CD ■ ........................................58. 59, 66

POWER ....................................57

0-15, +10 ..................................58-61. 63

REPEAT ...................................59. 61RANDOM ..................................59. 61PRGM .......................................59. 61, 67

MO/ST ......................................62RADIO FM/AM ..........................62

@ ENTER ......................................63. 64,67,70-75DISP ..........................................58.6O

@ VOLUME ...................................65

@ K, M TUNING .................58. 60,62-64,71,74,75

JOG DIAL .................................58. 60, 62-64, 70, 71, 74, 75ENTER ......................................63. 64, 68, 70-75 FRAN~AIS 79

Printed in China AIWA CO.,LTD.