ibebi design - catalogue 2012
DESCRIPTION
Our program consists of the equilibrium between creativity and rationality, the culture of materials, the synergy amidst elements of contrast and lastly the colour which is a narrative form for all ages. We would like that those whom use our products say: this seat, table or bookshelf are my country.TRANSCRIPT
MARCH 2012
2012 MARCH
IBEBI COLLECTIONPAGINE D' ISPIRAZIONE DI OGGETTI L IBERI
INSPIRATIONAL PAGES OF L IBERATED OBJECTSPAGES D’ INSPIRATION D’OBJETS L IBRES
NEW ITA
LIA
N
IDEASF R O M M I L A N T O L A S V E G A S
7
ALBERTO E ANDREA BEBI
E’ nel nostro programma
l’equilibrio tra creatività e razionalità,
la cultura dei materiali,
le sinergie tra elementi di contrasto
e infine il colore
che è una forma narrativa per ogni età.
Vogliamo che dica
chi usa i nostri prodotti:
questa sedia, tavolo, libreria
sono il mio paese.
C’est dans notre programme
L'équilibre entre la créativité et la rationalité,
la culture des matériels,
les synergies entre les éléments de contraste
et finalement la couleur qui est une forme narrative
pour chaque âge.
Nous voulons qu’on dise qu’utiliser nos produits:
cette chaise, cette table, ce système d’étagères
c'est mon pays.
Our program consists of
the equilibrium between creativity and rationality,
the culture of materials,
the synergy amidst elements of contrast
and lastly the colour
which is a narrative form for all ages.
We would like that those
whom use our products say:
this seat, table or bookshelf are my country.
Epika chairs and stools Obi chairs
Tables
Hula Op stools Bongo stools
Bellini Rossini
Duo
Freely
Spritz
from 10 to 25 from 26 to 41
from 98 to 117
from 56 to 71 from 72 to 83
from 108 to 111 from 112 to 115
from 126 to 133
from 140 to 173
from 104 to 107
8
INDEX
Boba Vintage stools
Nuove Consonanze Alderan and Ippo stools
Bloody Mary
from 44 to 55
from 84 to 91 from 92 to 97
from 116 to 119
from 134 to 137 from 138 to 139Jaba and C-3P8 Cerebro
Ippo Next from 120 to 125
9
10
chairs and stools for OUTDOOR and INDOOREPIKA design Carlo Tinti
Sedia e sgabello EPIKA con sedile anatomico in polimero trattato anti UV, tecnologia HiREK, gambe in acciaio cromato per interni, verniciato per esterni.
EPIKA chair and stool with anatomic seat in anti-UV polymer, HIREK technology, chromed steel legs for internal use or painted for external.
Chaise et tabouret EPIKA avec siège anatomique en polymère traité anti UV, technologie HiREK, pieds en acier chromé pour l’intérieur, vernis pour l’extérieur.
NEW
Seat Finishes:
White 1112Black 9010Red 3020Orange 1505Ivory (Fireproof)
EPIKA EPIKAEPIKA EPIKAEPIKA EPIKA
EP
IKA EPIKAEP
IKA
EP
IKA
EP
IKA
EP
IKA
EP
IKA
EP
IKA
EP
IKA
EP
IKA
EP
IKA
EPI
EPIKA
EP
IKA
EP
IKA
EP
IKA
EP
IKA
EP
IKA
EP
IKA
EPIKA
EP
IKA
EP
IKA
EP
IKA
EP
IKA
EP
IKA
EP
IKA
EP
IKA
EP
IKA
EP
IKAEPIKA EPIK
AEP
IKA
EPIK
AEPIK
A EPIKAEPIKA
EPIKA EPIKA EPIKA EPIKA EPIKA EPIKA EPIK
A EP
IKA
EPIK
A EP
IKA
EPIK
A EP
IKA EP
IKA
EPI KA EPIKA EPIKA EPIKA EPIKA EPIKA
EP
IKA EPIKA EPIKA EPIKA EPIKA EPIKA EP
IKA
EP
IKA
EP
IKA
EP
IKA
EP
IKA
EP
IKA
EP
IKA
EP
IKA
EPI
KA
12
E P I K A I D E A A N D P R O P O R T I O N I N O U R D A I L Y L I F E
13
E P I K A I D E A E P R O P O R Z I O N E N E L N O S T R O Q U O T I D I A N O
14
E P I K AT R A O M B R A E L U C EM O S T R AI L S U O D E S I G ND A V I V E R E
15
16
E P I K A E N T R E L ’ O M B R E E T L A L U M I E R E S E M O N T R E S O N D E S I G N D E V I V R E
17
18
È possibile personalizzare lo schienale con il proprio logo, attraverso un particolare procedimento di stampaggio.
It’s possible to personalize the backrest with your own logo through our use of a particular printing procedure.
Il est possible de personnaliser le dossier avec son propre logo, au moyen d’un procédé spécial d’impression.
19
Y O U R L O G O H E R E
20
S I X = 6
21
S T A C K A B L E C H A I R S A N D S T O O L S
22
E P I K A E B L O O D Y M A R Y A L B A RE L O G I O D E L L ' O Z I O I N A T T E S A D I P A R O L E C O M P I U T E
23
24
S O U S L A P L U I E
EPIKA per esterni ha le gambe in acciaio verniciato bianco poliestere.
EPIKA for external use has steel legs painted white polyester.
EPIKA pour l’extérieur a les pieds en acier verni blanc polyester.
25
O U E N P L E I N S O L E I L
26
OBI 1OBI 2OBI 3OBI
design Studio Archirivolto
Il polietilene con cui sono realizzate è un polimero termoplastico, materiale ad elevata resistenza sia ad urti che a luce e corrosione, è atossico e totalmente riciclabile.Le forme di Obi 1-2-3 sono ottenute con stampaggio rotazionale e il colore è connaturato nella massa stessa del materiale.Le gambe di ogni modello sono in tubolare di acciaio cromato.
The polyethylene with which it is realized is a thermoplastic polymer, a material which is highly resistant to knocks, lighting and corrosion. It is non-toxic and is totally recyclable.Obi 1-2-3 are realized with a rotational mould and the color is integrated within the material.The legs of each model are in chromed steel tubing.
Le polyéthylène avec lequel elles sont réalisées est un polymère thermoplastique, cette matière à résistance élevée aussi bien aux chocs qu’à la lumière et à la corrosion, est non-toxique et totalement recyclable.Les formes d’Obi 1-2-3 sont obtenues avec modelage rotatif et le coloris est obtenu dans la masse même de la matière.Les piètements de chaque modèle sont en tube d’acier chromé.
Seat Finishes:
Red P204Orange 388White 117Black 210Purple 832Blue 840Green 212CenereFumo
27
28
29
30
C O L O R I E F O R M E C H E A T T R A V E R S A N O I L T E M P O
31
U N C O L O R E N A R R A T I V O P E R O G N I L U O G O
32
U N C O L O R E N A R R A T I V O P E R O G N I L U O G O O N E N A R R AT I V E C O L O R F O R A N Y W H E R E
U N E C O U L E U R N A R R AT I V E P O U R C H A Q U E L I E U
33
34
Obi 1 Ippo Next Obi 2
TUTTE LE CURVE DI OBI , SEDIA PER OGNI STAGIONE - ALL THE CURVES OF OBI , SEATING FOR EVERY SEASON
35
Obi 3
TOUTES LES COURBES D’OBI , ASSISE POUR CHAQUE SAISON-TUTTE LE CURVE DI OBI , SEDIA PER OGNI STAGIONE
36
N I N E = 9 C O L O R S
37
O N E N A R R A T I V E C O L O R F O R A N Y W H E R E
38
Obi 1 con quattro gambe e Obi 2 con gambe a slitta sono impilabili fino a 6 elementi.
Obi 1 with 4 legs and Obi 2 with skid base are stackable up to 6 units.
Obi 1 avec quatre piètements et Obi 2 avec piètements luge sont empilables jusqu’à 6 éléments.
Obi 1 Obi 2
S T A C K A B L E C H A I R SS I X = 6
39
40
O B I W I T H T W O N E W C O L O R S
NEW
CENERE E FUMOElogio della semplicità. Due nuove tonalità neutre e sofisticate, utili per ambienti dall'atmosfera pacata e distesa.
A compliment to simplicity. Two new sophisticated and neutral tonalities. Ideal in calm and relaxed atmospheres.
Eloge de la simplicité.Deux nouvelles tonalités neutres et sophistiquées,utiles pour les lieux d’atmosphère calme et détendue.
Cenere Fumo
Seat Finishes:
CenereFumo
Frame Finishes:
CenereFumo
41
Cenere
Vi siete chiesti cosa è design?
No? Meglio così. È quasi come vo-ler sapere cosa è arte: un automobile che
perda all'improvviso le ruote compresa quella di scorta: andranno tutte per proprio conto dando rispo-
ste diverse. Invece noi IBEBI ce lo chiediamo non azzar-dando risposte se non con le cose che facciamo contando
siano di design. Have you ever asked yourself what is design? No? You are better off as it’s almost like wanting to know what is art.Think about an automobile that suddenly loses its’ wheels inclu-ding its’ spare. They will all go upon their own paths producing different answers. We at IBEBI ask ourselves the question without guessing at responses as all what we do is aimed at design.Vous êtes vous demandé ce qu’est le design? Non? C’est mieux ainsi. C’est presque comme vouloir savoir ce qu’est l’art: une automobile qui perd soudain ses roues y compris celle de
secours: elles vont toutes là où bon leur semble en don-nant des réactions différentes. A l’inverse, nous,
IBEBI, nous nous interrogeons ne craignant pas les ripostes sauf avec les choses que
nous faisons du moment qu’el-les sont design.
STOOLS CREATIVITY
44
BOBA VINTAGE design Menguzzato e Nascimben
Sgabello. Sedile imbottito in poliuretano e rivestito con pelle ecologica ignifuga. Lamiera di acciaio verniciato a polveri epossipoliestere.Poggiapiedi in acciaio cromato.
Bar stool. Seat stuffed with polyurethane and covered with fireproof, ecological leather.Epoxy powder painted sheet steel.Chromed steel footrest.
Tabouret. Assise fabriquée en polyuréthane et revêtue en simil cuir ignifugé.Tôle en acier verni avec des poudres époxy polyester.Repose-pieds en acier chromé.
NEW
Seat Finishes:
Black 902White 101Red 6YDOrange 6CSilver 2B9Gold 2C
Frame Finishes:
Black RAL 9005White RAL 9003
45
46
B O B A V I N TA G E
LA NUOVA EDIZ IONE DI UNO SGABELLO IN LAMIERA SUPERLEGGERAthe new edit ion of a super- l ight sheet steel stool
la nouvel le édi t ion d’un tabouret en to le super legère
47
48
Il nuovo appoggiapiedi con logo IBEBI e anello in acciaio cromato
The new footrest with the IBEBI logo and chromed-steel ring
Le nouveau repose-pied avec le logo IBEBI et l’anneau en acier chromé
NEW
49
50
51
QUANDO INIZ IA UN PROGETTO INIZ IA LA SINTESI DI UN' IDEAWhen a project is began, the synthesis of an idea has begun
Quand un projet debute, la synthèse d’une idee commence
52
S I X = 6 U N S I S T E M E N A R R A T I F P O U R C H A Q U E L I E U
53
54
55
56
HULA OPdesign Raba Rainer
Il polietilene con cui è realizzato è un polimero termoplastico, materiale ad elevata resistenza sia ad urti che a luce e corrosione, è atossico e totalmente riciclabile.Hula Op è ottenuto con stampaggio rotazionale e il colore è connaturato nella massa stessa del materiale.Lo sgabello si sorregge molto stabilmente su una base in lamiera di acciaio verniciato con spessore 8 mm, mentre l’appoggiapiedi ad anello è in acciaio cromato.
The polyethylene with which it is realized is a thermoplastic polymer, a material which is highly resistant to knocks, lighting and corrosion. It is non-toxic and is totally recyclable.Hula Op is realized with a rotational mould and the color is integrated within the material.The stool is very stable relying on a painted steel base (8 mm thick plate), meanwhile the footrest and ring are in chromed steel.
Le polyéthylène avec lequel il est réalisé est un polymère thermoplastique, cette matière avec une résistance élevée autant aux chocs qu’à la lumière et à la corrosion, est non-toxique et entièrement recyclable.Hula Op est obtenu par moulage rotatif et le coloris est obtenu dans la masse même de la matière. Le tabouret est très stable sur une base en acier vernis avec une épaisseur de 8 mm, alors que le repose-pied est en acier chromé.
Seat Finishes:
Red P204Orange 388Black 210Grey 665Green 212Purple 832Blue 840CenereFumo
57
58
A C O N T I N U O U S W AY O F T H I N K I N G A B O U T T H E C U R V E D L I N EU N E F A C O N C O N T I N U E D E P E N S E R A L A L I G N E C O U R B E
59
U N M O D O C O N T I N U O D I P E N S A R E A L L A L I N E A C U R V A
60
F O R M A I R O N I C A D I A R M O N I AI R O N I C S H A P E O F H A R M O N YF O R M E I R O N I Q U E D ’ H A R M O N I E
61
62
63
64
65
66
C H I V O R R E S T I S E D U T O V I C I N O A T E S U H U L A - O P B R I L L A N T I ? P E N S A C I !
Who would you l ike seated beside you on a hula-br i l l iant? Think about i t !
Qui voudriez-vous assis à coté de vous sur hula-br i l lant i ? Pensez-y !
L'effetto brillante della finitura, riflettendo le luci ambientali, rimanda alla leggerezza cangiante dello specchio. La laccatura è a più strati di vernice alla nitrocellulosa indurente su primer spazzolato.
The brilliance of the finishing reflects the lighting and portrays a harmonic mirror effect. The lacquer effect results from multiple layers of hardened nitrocellulose paint upon brushed primer.
L’effet brillant de la finition, reflétant Les lumières ambiantes, ramène à la légèreté chatoyante du miroir. Le laquage est en plusieurs couches de vernis sur un primaire brossé.
NE
W
67
C H I V O R R E S T I S E D U T O V I C I N O A T E S U H U L A - O P B R I L L A N T I ? P E N S A C I !
Seat Finishes:
Nero RAL 9005Bianco RAL 9003Grigio 400 CGrigio 404 CRosso 186 CVerde 368 C
68
C O M E S T R I Z Z A R E L ' O C C H I OA L L ' E T À D E L F E R R O I N U N B A R M E T R O P O L I T A N O
69
How the steel age catches your eye in a metropol i tan bar
Comme cl igner de l ’oei l a l ’age du fer dans un bar métropol i ta in
L'effetto del ferro ossidato, nei suoi mutevoli contrasti di sfumature, diventa la superficie di Hula-Op con una particolare finitura solida e stabile nel tempo. Tutti gli sgabelli vengono verniciati a mano con sensibilità artigianale e sono sempre diversi tra di loro diventando opere uniche.
The oxidized steel effect through the contrast of its mutable tonality becomes the Hula-Op surface with its solid and stable finishings. All the stools are hand-painted with artisan sensibility rendering each one unique pieces of art.
L’effet du fer oxydé, dans ses contrastes variables de nuances, devient la surface du Hula-Op avec une finition particulière solide et stable dans le temps. Tous les tabourets sont vernis à la main avec une sensibilité artisanale et sont toujours différents entre eux devenant des oeuvres uniques.
70
C O F F E E B R E A K S E D U T I S U M A R M O N E R O B A R O C C OO B I A N C O M I C H E L A N G E L OCoffee breaks whi le seated on black marble barocco or white Michelangelo
Coffee break assis sur du marbre noir baroque et blanc Michelangelo
Il marmo è un segno dell'età della Terra di cui l'uomo ne ha fatto opere d'arte.L'effetto marmorizzato è ottenuto con una particolare finitura solida e stabile nel tempo.
Marble is a sign of age on earth with which man has made pieces of art. The marble effect is attained by means of a particular solid and durable finishing.
Le marbre est un rève de l’âge de Terre dont l’homme en a fait l’oeuvre d’art.L’effet marbré est obtenu avec une finition particulière solide et stable dans le temps.
71
72
BONGOdesign Studio Archirivolto
Sgabello girevole, regolabile in altezza. Il polietilene con cui è realizzato è un polimero termoplastico, materiale ad elevata resistenza sia ad urti che a luce e corrosione, è atossico e totalmente riciclabile.La forma di Bongo è ottenuta con stampaggio rotazionale e il colore è connaturato nella massa stessa del materiale.La colonna in acciaio cromato fa da perno girevole e contiene la pompa a gas che consente di porre la seduta all’altezza desiderata.
Swivel bar stool, height adjustable.The polyethylene with which it is realized is a thermoplastic polymer, a material which is highly resistant to knocks, lighting and corrosion. It is non-toxic and is totally recyclable.Bongo is realized with a rotational mould and the color is integrated within the material.The chromed steel column acts as a swivel and contains the gas pump which consents the seat to be adjusted to the desired height.
Tabouret pivotant, réglable en hauteur. Le polyéthylène avec lequel il est réalisé est un polymère thermoplastique, cette matière d’une résistance élevée autant aux chocs qu’à la lumière et à la corrosion, est non-toxique et totalement recyclable.La forme de Bongo est obtenue avec un moulage rotatif et le coloris est obtenu dans la masse même de la matière. La colonne en acier chromé pivote sur un axe un axe pivotant et contient le vérin à gaz qui permet de régler l’assise à la hauteur désirée.
Seat Finishes:
Red P204Orange 388White 117Black 210Green 212Purple 832Blue 840CenereFumo
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
C O S A E ’ L ’ E F F E R V E S C E N Z A D E L C O L O R E S E N Z A L A F O R M A ?
W H A T ’ S T H E P O I N T O F C O L O U R E F F E R V E S C E N C E W I T H O U T S H A P E ?
Q U ’ E S T L ’ E F F E R V E S C E N C E D E L A C O U L E U R S A N S L A F O R M E ?
83
84
A N DNOWC R E A T I V I T Y !
?METTETE INSIEME FORME DIVERSE SCEGLIENDO UN SOLO COLORE POI SHAKERATE
PUT TOGETHER DIFFERENT FORMS UNDER ONE COLOUR AND SHAKE IT
METTEZ ENSEMBLE DIFFERENTES FORMES EN CHOISISSANT UNE SEULE COULEUR PUIS SECOUEZ
N U O V E C O N S O N A N Z EN E W C O N S O N A N C E SN O U V E L L E S C O N S O N A N C E S
85Red
Pu rp l e
Cene re
Orange
B lue
Green
Fumo
86
N U O V E C O N S O N A N Z ENew consonances - Nouvel les consonnances
Con NUOVE CONSONANZE abbiamo creato una linea di sedie, sgabelli e oggetti con stesso materiale e colore per poterli usare insieme in architetture d'interni nuove ed unitarie.Tutte le forme diventano amiche se unite dal colore.
With NUOVE CONSONANZE we have created a line of chairs, stools and objects with the same material and colour to utilize together in state of the art internal and unitary architectures. All shapes become friends if they are united by colour.
Avec NUOVE CONSONANZE. nous avons créé une ligne de Chaises, tabourets et objets avec mêmes matériaux et couleurs pour pouvoir les utiliser ensemble dans une architecture d’intérieur nouvelle et homogène.Toutes les formes deviennent amies s’il y a unités de couleurs.
87
88
N U O V E C O N S O N A N Z ENew consonances - Nouvel les consonnances
89
90
N U O V E C O N S O N A N Z ENew consonances - Nouvel les consonnances
CENERE E FUMOElogio della semplicità, due nuove tonalità neutre e sofisticate, utili per ambienti dall'atmosfera pacata e distesa.
A compliment to simplicity. Two new sophisticated and neutral tonalities. Ideal in calm and relaxed atmospheres.
Eloge de la simplicité,deux nouvelles tonalités neutres et sophistiquées,utiles pour des ambiances d’atmosphère calme et détendue.
NEW Fumo
91
Cenere
92
ALDERANdesign Menguzzato e Nascimben
Sedile imbottito in poliuretano e rivestito con pelle ecologica ignifuga.Tubolare di acciaio verniciato a polveri epossipoliestere.
Seat stuffed with polyurethane and covered with fireproof, ecological leather.Epoxy powder painted sheet steel.
Assise fabriquée en polyuréthane et revêtue d’un cuir écologique ignifugé.Tube en acier verni avec des poudres époxy polyester.
IPPO STOOLdesign Giorgio Manzali
Seat Finishes:
Red RAL 3020White CreamBlack RAL 9017
La seduta è in poliuretano termoplastico rigido il cui stampaggio è ottenuto attraverso iniezione a pressione. La finitura superficiale è con vernice ecologica all’acqua ad alta resistenza, semilucida e antigraffio. Si sorregge su una colonna girevole in acciaio cromato con all’interno la pompa a gas che ne regola l’altezza. La base è in acciaio satinato.
The seat is composed of solid thermoplastic polyurethane through pressurized injection. The outer surface is covered with high-resistance, ecological, semi-gloss, anti-scratch, water-based paint. It relies upon a swivel column in chromed steel which contains the the gas pump for height regulation. The base is in satinized steel.
L’assise est en polyuréthane thermoplastique rigide dont le modelage est obtenu par injection. La finition superficielle est en vernis écologique à l’eau à haute résistance, semi-brillant et anti-rayures. Elle est soutenue par une colonne pivotante en acier chromé avec un vérin à gaz à l’intérieur qui en règle la hauteur. La base est en acier satiné.
Seat Finishes:
Black 902White 101Red 6YDOrange 6CSilver 2B9Gold 2C
Frame Finishes:
Grey RAL 9006White RAL 9003
93
94
95
Ippo Stool
96
Alderan
97
I L C O L O R E E ’ U N A F O R M A N A R R A T I V A P E R O G N I L U O G OC O L O U R I S A N A R R AT I V E S H A P E F O R A N Y P L A C E
L A C O U L E U R E S T U N E F O R M E N A R R AT I V E P O U R C H A Q U E L I E U
98
TABLESSPRITZBELLINI ROSSINIBLOODY MARYIPPO NEXT
99
100
LE BASITHE BASES LES BASES
BELLINI Basamento con colonna in tubo d’acciaio a sezione circolare. Base di forma quadrata o tonda di spessore 10 mm.Verniciatura in polvere epossidica trattata ad alta temperatura per uso interno.10 mm thickness square or round base with round steel tube column. High temperature treated epoxy powder paint for internal use.Base avec colonne en tube acier et coupe circulaire. Base de forme carrée et ronde d’épaisseur 10 mm.Peinture en poudre époxy traitée à haute température pour usage intérieur.
SPRITZ Basamento prodotto interamente in acciaio inox 304 spazzolato per uso esterno. Base con zavorra in ghisa verniciata. Base and column entirely in brushed, stainless steel 304 for external use. Dead-weight core of base composed of painted cast-iron steel. Base et colonne entièrement en inox 304 brossé pour usage extérieur. Base avec socle en fonte vernie.
ROSSINI Basamento con colonna in tubo d’acciaio a sezione circolare o quadrata con base in ghisa verniciata in abbinamento. Finiture in acciaio inox satinato per uso interno.Square or round, painted, cast-iron steel base with same shape steel tube column. Finishings in satinized stainless steel for internal use.Base avec colonne en tube acier et coupe circulaire ou carrée avec base en fonte vernie en jumelage. Finition en inox satiné pour usage intérieur.
BLOODY MARY Basamento con colonna in tubo d’acciaio a sezione circolare o quadrata con base in ghisa verniciata in abbinamento. Verniciatura goffrata in polvere epossidica trattata ad alta temperatura per uso interno.Square or round, painted, cast-iron steel base with same shape steel tube column.High temperature treated epoxy embossing powder painting for internal use.Base avec colonne en tube acier et coupe circulaire ou carrée avec base en fonte vernie en jumelage.Peinture gaufrée en poudre époxy traitée à haute température pour usage intérieur.
101
Bellini
Spritz
Rossini
Bloody Mary
cm 60 / 69
102
PER OGNI BASE PUOI SCEGLIERE TRA QUESTI PIANI IN LAMINATO IN DUE MISURE
FOR EACH BASE YOU MAY CHOOSE AMONGST THESE HPL TOPS AVAILABLE IN TWO SIZES
POUR CHAQUE BASE, VOUS POUVEZ CHOISIR ENTRE CES PLATEAUX EN STRATIFIE, DANS DEUX DIMENSIONS
I PIANITHE TOPSLES PLATEAUX
Piani in HPL di spessore 10 mm, ottima resistenza all’usura, all’umidità e ai raggi UV.I piani sono autoestinguenti e ignifugi classe 2. Disponibili nelle forme quadrata, circolare e fiore nei colori nero e bianco.
10 mm thick HPL tops, highly resistant to wear and tear, humidity and UV rays.The tops are Class 2 fire-retardant. Available in square, round and flower shapes in black or white colours.
Plateaux en stratifié d'épaisseur 10 mm, excellente résistance à l'usure, à l'humidité et aux rayons UV.Les plans sont ignifuges classe 2. Disponibles dans les formes carrée, ronde et fleur et dans les coloris noir et blanc.
103
cm 60x60 / 69x69
cm 60x60 / 69x69
104
SPRITZdesign IBEBI Lab
Tavolo fisso.Basamento circolare in acciaio inox 304 per uso esterno. Piano in HPL spessore 10 mm.
Fixed table.Stainless steel 304 round base for outdoor use.HPL top thickness 10 mm.
Table fixe.Base ronde en acier inox 304 pour usage extérieur.Plateau en HPL épaisseur 10 mm.
Top Finishes:
White RAL 9016Black RAL 9004
NEW
105
Tavolo proposto in due altezze fisse: 109 cm e 73 cm
Table available in 2 fixed heights: 109 cm and 73 cm
Table proposée en deux hauteurs fixes: 109 cm et 73 cm
106
s o t t o l a p i o g g i a o i n p i e n o s o l eu n d e r r a i n o r s u n s h i n e
S P R I T ZS O U S L A P L U I E O U E N P L E I N S O L E I L
La serie di tavoli SPRITZ hanno il basamento in acciaio inox 304 spazzolato e il piano in HPL. Possono stare tanto al sole che alla pioggia. Si accompagnano alla sedia Epika per esterno.
The SPRITZ table line has a brushed, 304 stainless steel base and column with an HPL top. They may remain much under rain or sunshine. They are coupled with the Epika chair for external use.
La série de tables SPRITZ a la base en Inox 304 brossé et le plateau en HPL. Elles peuvent rester aussi bien au soleil que sous la pluie. Elles s'accompagnent du siège Epika pour l'extérieur.
107
108
BELLINIdesign IBEBI Lab
Tavolo fisso.Basamento circolare o quadrato in acciaio verniciato per uso interno.Piano in HPL spessore 10 mm.
Fixed table.Paint Steel round or square base for indoor use.HPL top thickness 10 mm.
Table fixe.Base ronde ou carrée en acier vernis pour usage intérieur.Plateau en HPL épaisseur 10 mm.
NEW
Top Finishes:
White RAL 9016Black RAL 9004
73
109
109
110
B I A N C O E N E R O
111
N O N C O L O R I C H E A T T R A V E R S A N O I L T E M P ON O N C O L O U R S W H I C H T R A V E L A C R O S S T I M E
PA S D E C O U L E U R S Q U I T R A V E R S E N T L E T E M P S
112
ROSSINIdesign IBEBI Lab
Tavolo fisso.Basamento circolare o quadrato in acciaio inox per uso interno.Piano in HPL spessore 10 mm.
Fixed table.Stainless steel round or square base for indoor use.HPL top thickness 10 mm.
Table fixe.Base ronde ou carrée en acier inox pour usage intérieur.Plateau en HPL épaisseur 10 mm.
NEW
Top Finishes:
White RAL 9016Black RAL 9004
73
109
113
114
B i a n c o , N e r o e C o l o r iB l a n c , N o i r e t C o u l e u r s
B L A C K A N D W H I T E A N D C O L O R S
115
116
BLOODY MARYdesign IBEBI Lab
Tavolo fisso.Basamento circolare o quadrato in fusione di ghisa verniciata per uso interno.Piano in HPL spessore 10 mm.
Fixed table.Paint cast iron round or square base for indoor use.HPL top thickness 10 mm.
Table fixe.Base ronde ou carrée en fonte vernie pour usage intérieur.Plateau en HPL épaisseur 10 mm.
NEW
Top Finishes:
White RAL 9016Black RAL 9004
73
109
117
118
119
120
IPPO NEXTdesign Giorgio Manzali
Tavolo regolabile all'altezza desiderata con sistema “next”, per uso interno.Colonna in acciaio cromato.Base in acciaio satinato.
Table, height adjustablewith “next” system, for indoor use.Chromed steel column.Satinized steel base.
Table réglable en hauteravec le système “next”, pour usage intérieur.Colonne en acier chromé.Base en acier satinée.
Top Finishes:
White RAL 9016Black RAL 9004Glass
121
122
Q U E L L O C H E G L I O C C H I N O N V E D O N OMeccanismo saliscendi senza leve con regolazione in altezza a scatti (15 scatti da 2 cm), perfettamente bilanciato.
Up/down height adjustment mechanism (15 steps each 2 cm) without lever and perfectly balanced.
Mécanisme de verrouillage sans levier avec réglage en hauteur par déclenchements (15 déclenchements de 2cm), parfaitement équilibré.
123
P U O I S C E G L I E R E L ' A L T E Z Z A C H E V U O IFra 15 altezze possibili puoi scegliere quella che vuoi con opzione di blocco dell’altezza scelta.
Amongst 15 possible heights you may select and block the one that fits you.
Vous pouvez choisir ce que vous voulez entre 15 hauteurs possibles avec option de blocage de la hauteur choisie.
124
T U T T I I P I A N I D I I P P O N E X T
125
U N D I A L O G O F R A L ' A L T O E I L B A S S OAll the Ippo Next tops. A dialogue between the top and the bottom
Tous les plateaux de l’Ippo Next, un dialogue entre le haut et le bas
126
DUOdesign Paolo Grasselli
Il polietilene con cui è realizzato è un polimero termoplastico, materiale ad elevata resistenza sia ad urti che a luce e corrosione, è atossico e totalmente riciclabile.E’ ottenuto con stampaggio rotazionale e il colore è connaturato nella massa stessa del materiale.
The polyethylene with which it is realized is a thermoplastic polymer, a material which is highly resistant to knocks, lighting and corrosion. It is non-toxic and is totally recyclable.Realized with a rotational mould and the color is integrated within the material.
Le polyéthylène avec lequel il est réalisé est un polymère thermoplastique, cette matière à haute résistance autant aux coups qu’à la lumière et à la corrosion, est non-toxique et totalement recyclable.Il est obtenu avec un moulage rotatif et le coloris est obtenu dans la masse même de la matière.
Seat Finishes:
Red P204Orange 388Black 210Grey 665Green 212Purple 832Blue 840CenereFumo
127
128
129
M E T T I D E N T R O Q U E L L O C H E V U O I O S I E D I T I C I S O P R A
Put whatever you wish in it or sit on it
Mettez ce que vous voulez dedans ou asseyez vous dessus
130
131
132
D U O A M A I L V E R D E - D U O L O V E S G R E E N - D U O A I M E L E V E R T
133
134
JABA C-3P8design Menguzzato e Nascimben design Menguzzato e Nascimben
Appendiabito in lamiera di acciaio verniciata a polveri epossidiche, per uso interno. I materiali sono totalmente riciclabili.
Coat stand is realized in sheet steel and is epoxy powder painted.The materials are entirely recyclable. Portemateau relisé en acier vernis avec des poudres époxy.Ces matériaux sont totalement recyclables.
Posacenere adatto per esterni, realizzato in lamiera di acciaio verniciata a polveri poliestere. I materiali sono totalmente riciclabili.
Ashtray for external use, realized in sheet steel and polyester powder painted. The materials are entirely recyclable.
Cendrier pour l’extérieur réalisé en acier verni avec des poudres polyester. Ces matériaux sont totalement recyclables.
Frame Finishes:
Grey RAL 9006White RAL 9010
Frame Finishes:
Dark GreyWhite RAL 9010
169
33
38
169
33
38
135
136
137
C-3P8
Jaba
138
CEREBROdesign Alessandro Masturzo
Mensola per composizioni a parete realizzata in lamiera verniciata con polveri epossidiche nei colori bianco, rosso e nero.
Shelf for wall compositions realized in epoxy powder painted sheet steel in white, red and black colours.
Étagère pour compositions murales réalisée en tôle vernie avec des poudres époxy dans les couleurs blanc, rouge et noir.
Finishes:
Black RAL 9005White RAL 9003Red RAL 3002
139
140
FREELYdesign Angelo Pinaffo
Nuova libreria componibile polifunzionale con montanti in estruso d’alluminio di color bianco lucido, nero goffrato e alluminio anodizzato; contenitori in MDF laccato; mensole in vetro trasparente e satinato, in lamiera, orientabili.
New polyfunctional and modular bookshelves with glossy white, embossed black or anodized aluminum side uprights which are made of extruded aluminum; drawers in lacquered MDF, shelves in satinated, transparent glass and sheet steel and are adjustable.
Nouveau système modulable d’étagères multifonctions avec des montants en aluminium extrudé couleur blanc brillant, noir gaufré et aluminium anodisé; caissons en MDF laqué; étagères en verre transparent et satiné, en tôle, orientables.
NEW
141
142
V I A G G I O N E L L O S P A Z I O A P E R T O D I F R E E L Y T R A V E L I N T H E O P E N S P A C E O F F R E E L YV O Y A G E D A N S L ’ E S P A C E O U V E R T D E F R E E L Y
143
144
FREELYmontanti in estruso di alluminio e finiture side-uprights in extruded aluminum and finishings - montants en aluminium extrudé et finitions
mensole - shelves étagères contenitori - drawers - caissons
Sistemi espositivi componibili ad isola.Island modular systems.Systèmes modulables d’exposition isolée.
Sistemi espositivi componibili a parete.Wall modular systems.Systèmes modulables d’étagères murales.
110
210
33 334545
60/90/120
60/90/120
33/45 33
33/45 33
40
34
60/90/120
60/90/120
60/90/120
Contenitori in MDF laccato bianco con anta ribalta, interni in melaminico bianco.
Drawers in white lacquered MDF with flap door, inner side in white melamine.
Caissons en MDF laqués blancs avec porte à abattant, intérieur en mélamine blanche.
tutti gli elementi per comporre: montanti, mensole e contenitori.
all elements to compose side-uprights, shelves and drawers.
tous les éléments pour composer les montants, les étagères et les caissons.
Vetro trasparente.Transparent glass.Verre transparent.
Lamiera vernice bianca lucida.Sheet steel shelf glossy white painted.Etagère en tôle vernie blanc brillant.
Vetro satinato.Satinized glass.Verre satiné.
Lamiera vernice nera goffrata.Sheet steel shelf in black embossed powder painted.Etagère en tôle vernie noir gaufré.
145
E X A M P L E S
210
210
33
100
45
100
45
110
45
60 12090
148
F R E E L Y S H O PP E R G L I O G G E T T I D E L D E S I D E R I O
Sistema componibile espositivo ad isola.Montanti verniciati bianco lucido, mensole in lamiera verniciate nero goffrato e mensole in vetro satinato.
Island modular system.Glossy white painted side-uprights with shelves in black embossed powder painted sheet steel or satinated glass.
Système modulable d’exposition isolée.Montants vernis en blanc brillant, étagères en tôle vernie noir gaufré et étagères en verre satiné.
149
100
120 12090
350
150
151
F R E E L Y S H O PB O O K S A N D N E W S
Sistema componibile espositivo ad isola, montanti verniciati nero goffrato e mensole in
lamiera verniciate bianco lucido.
Island modular system.Black embossed powder painted side-uprights
and sheet steel shelves glossy white painted.
Système modulable d’exposition isolée.Montants vernis noir gaufré et étagères en tôle
vernie blanc brillant.
152
153
F R E E L Y H O M EC O N V I S T A S U L P A R C O
Sistema componibile per libreria a parete, montanti in alluminio anodizzato, mensole in vetro satinato, sedie Epika.
Modular wall bookshelves, anodized aluminum side-uprights, satinated glass shelves, Epika chair.
Système modulable d’étagères murales, montants en aluminium anodisé, étagères en verre satiné, sièges Epika.
154
155
F R E E L Y A T C O F F E ESistema componibile espositivo a parete, montanti in alluminio anodizzato, mensole in vetro satinato e
contenitori con anta a ribalta, sedie Epika e tavolini Rossini.
Modular wall-shelf system, anodized aluminum side-uprights, satinated glass shelves and flap door hanging
elements, Epika chairs and Rossini tables.
Système modulable d’exposition murale, montants en aluminium anodisé, étagères en verre satiné et caissons
avec porte à abattant, chaises Epika et tables Rossini.
156
F R E E L Y E X P OP E R E S P O R R E G L I O G G E T T I D E L D E S I D E R I O
157
Sistema componibile espositivo a parete, montanti verniciati bianco lucido e mensole in vetro satinato.
Modular wall-shelf system, glossy white painted side-uprights and satinated glass shelves.
Système modulable d’exposition murale, montants vernis blanc brillant et étagères en verre satiné.
158
159
F R E E L Y H O M E I N T H E N I G H T
Sistema componibile per libreria a parete, montanti verniciati in bianco lucido
con inserimento di LED luminosi, mensole in vetro satinato e contenitori con
anta a ribalta.
Modular wall bookshelves, glossy white painted side-
uprights with insertion of luminated LED, satinated
glass shelves and flap door hanging elements.
Système modulable d’étagères murales,
montants vernis en blanc brillant avec lumières LED
intégrées, étagères en verre satiné et caissons avec
porte à abattant.
160
Sistema componibile espositivo a parete e ad isola, montanti verniciati in bianco lucido con inserimento di LED luminosi, mensole in vetro satinato e lamiera verniciata nero goffrato.
Modular, wall or island based shelf system, side-uprights white painted side-uprights with insertion of luminated LED, satinated glass and black embossed powder painted sheet steel shelves.
Système modulable d’exposition murale et isolée, montants vernis en blanc brillant avec des lumières LED, étagères en verre satiné et tôle vernie noir gaufré.
F R E E L Y S H O P P E R E S P O R R E G L I O G G E T T I D E L D E S I D E R I O
161
162
F R E E L Y O F F I C E O P E N S P A C E
Sistema componibile per ufficio: libreria open space e a parete, montanti in alluminio anodizzato, mensole in vetro satinato e contenitori con anta a ribalta, sedie Obi 1 e tavoli Archimede di Sedys.
Modular office system: open space or wall shelves, anodized aluminum side-uprights, satinated glass shelves and flap door hanging elements, Obi 1 chairs and Sedys Archimede tables.
Système modulable pour le bureau : étagères open space ou murale, montants en aluminium anodisé, étagères en verre satiné et caissons avec porte à abattant, chaises Obi 1 et tables Archimede de Sedys.
163
164
F R E E L Y S H O PP E R E S P O R R E L E C O S E C H E V E R R A N N OSistema componibile espositivo a parete, mensole in vetro trasparente e in lamiera verniciata in bianco come i montanti, LED luminosi inseriti.
Modular wall-shelf system, transparent glass and shiny white painted sheet steel shelves, shiny white painted side-uprights with insertion of luminated LED.
Système modulable d’exposition murale, étagères en verre transparent et en tôle vernie en blanc brillant comme les montants, lumières LED intégrées.
165
Sistema componibile a parete, montanti verniciati in bianco, mensole in vetro trasparente e contenitori con anta a ribalta.
Modular wall-shelf system, side-uprights white painted side-uprights, transparent glass shelves and flap door hanging elements.
Système modulable mural, montants vernis en blanc brillant, étagères en verre transparent et caissons avec porte à abattant.
166
F R E E L Y H O M E A L I G H T A N D T R A N S V E R S A L I D E A
167167
168
F R E E L Y S H O PP O U R E X P O S E R L E S O B J E T S D U D E S I R
169
F R E E L Y S H O PP O U R E X P O S E R L E S O B J E T S D U D E S I R
Sistema componibile espositivo a parete, montanti in alluminio anodizzato con inserimento di LED luminosi, mensole in vetro satinato.
Modular wall-shelf system, anodized aluminum side-uprights with insertion of luminated LED, satinated glass shelves.
Système modulable d’exposition murale, montants en aluminium anodisé avec lumières LED intégrées, étagères en verre satiné.
170
171
F R E E L Y F R O M H O M E T O H O M E - O F F I C ESistema componibile per libreria sospesa a parete, montanti verniciati in nero goffrato, bianco nella pagina a fianco, mensole in vetro satinato, sedia Obi 1 e contenitori Duo, tavolo Archimede di Sedys.
Modular, wall-hung, bookshelf system with black embossed powder painted side-uprights (they are white on the page beside), satinated glass shelves, Obi 1 chair, Duo waste basket, Sedys Archimede table.
Système modulable d’étagères suspendues au mur, montants vernis en noir gaufré, blancs dans la page d’à côté, étagères en verre satiné, chaise Obi1 et corbeille Duo, table Archimede de Sedys.
172
173
F R E E L Y S H O PT O E X H I B I T U P C O M I N G T H I N G S
Sistema componibile espositivo ad isola, montanti in alluminio anodizzato e mensole in vetro satinato.
Modular, island system with anodized aluminum side-uprights and satinated glass shelves.
Système modulable d’exposition isolée, montants en aluminium anodisé et étagères en verre satiné.
E P E R A D E S S O C I F E R M I A M O Q U I . . . F I N O A L P R O S S I M O C A T A L O G O !
A N D F O R N O W W E W I L L S T O P H E R E …U N T I L O U R N E X T C A T A L O G U E !E T M A I N T E N A N T N O U S N O U S A R R E T O N S I C I . . . .J U S Q U ’ A U P R O C H A I N C A T A L O G U E !
IBEBI DESIGN si riserva la facoltà di modificare, in qualunque momento e senza preavviso, le caratteristiche tecniche degli elementi illustrati nel presente catalogo. Prima di procedere all’acquisto dei prodotti illustrati nel presente catalogo consultate le caratteristiche tecniche e le avvertenze riportate nel listino prezzi in vigore.
IBEBI DESIGN reserves the right to modify the technical specifications of the products in this catalogue at any time without prior notice. Prior to purchasing the products in this catalogue please consult the technical specifications and warnings in the current price list.
IBEBI DESIGN se réserve la faculté de modifier, à tout moment et sans aucun préavis les caractéristiques techniques des éléments illustrés dans ce catalogue. Avant de procéder à l’achat des produits illustrés dans ce catalogue consulter les caractéristiques techniques et les mises en garde reportées dans le tarif en vigueur.
Layout: Giorgio Manzali - Impaginazione e foto: www.birogroup.com - Render: Neiko - Stampa: Areagrafica
Via A. Manzoni, 27
Fossalta di Portogruaro (Venezia) - Italy
T. +39.0421.244.264/5
F. +39.0421.245.238
ibebi.com