iconicity and chinese characters

Upload: lawrence-j-howell

Post on 05-Apr-2018

220 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/2/2019 Iconicity and Chinese Characters

    1/5

    Iconicity and Chinese Characters: Bidding Adieu to Little Green Men

    Keywords: Iconicity, ideograph, ideogram, Chinese characters, etymology,

    straw man, Lawrence J. Howell, phononoemagraph,Geoffrey K. Pullum, J. Marshall Unger

    The cover art of J. Marshall Unger's Ideogram: Chinese Characters and the Myth of

    Disembodied Meaning shows a pair of little green men standing in front of a

    drinking establishment. One points to a sign on which are written several Chinese

    characters. His companion raises his arms in the apparently universal Who-the-hell-

    knows gesture of non-comprehension. The illustration is intended to represent

    pictorially the absurdity of ... the notion that Chinese characters represent meaning

    directly, without reference to language (that is, speech) in any way (as Unger writes

    on page two of the book).

    In a Language Log post of 25 January 2012, Geoffrey K. Pullum appropriates

    another little green man to underscore the principle that Chinese writing is not

    iconic; the characters are not little pictures. Pullum spotted this particular little green

    man on a countdown timer; he (the little green man) was working his limbs

    energetically, urging pedestrians in the crosswalk to follow suit and hurry up. Pullum

    wishes to say that while the little green man himself is iconic, the Chinese character

    (run) is not.

    Unger's proposition is, as I have noted elsewhere, a straw man argument. So is

    Pullum's. Gentlemen and Scholars: Nobody worthy of your attention claims that

    Chinese characters represent meaning directly, without regard to (a particular)

    language, as though they were little pictures. It's time to banish these little green men

    and the straw man argument along with them.

    Let us consider the heart of the issue: the nature of Chinese characters. We can state

  • 8/2/2019 Iconicity and Chinese Characters

    2/5

    it in seven words:

    Chinese characters are ideographic, but not ideographs.

    The remainder of this essay is given over to a detailed explanation of this crucial

    distinction.

    A handful of characters have traditionally been regarded as ideographs: They were

    created to represent ideas or concepts. One such example is , the original sense of

    which was a supreme god unifying heaven and earth. Two others would be and ,

    the earliest forms of which suggested the meanings above and below,

    respectively by depicting one line above (or below) another.

    Several hundred among the existing characters were devised as pictographs,

    representations of objects such as specific animals, body parts, features of the natural

    world and so on. Examples include bird, ear and river.

    That leaves thousands (even tens of thousands) of compound characters. These

    characters combine two elements. One element, the signific, suggests the character's

    meaning alone. The other element, the phononoemaphore (= sound-concept bearer)

    suggests both the character's meaning and its pronunciation. For instance,

    combines the signific sun and the phononoemaphore , which was originally a

    tree with a diminutive, curved, and dimly visible branch on top. In , suggests

    dim (visiblity). The combination of elements originally indicated poor sunlight,

    resulting in dim visibility. Current meanings of this character include dark and

    conceal.

    (Note: Among Sinologists, the notion that one element in a compound character

    suggests both meaning and pronunciation is heretical. I consider it cutting edge, or

    avant-garde. In any event, we know that today's heresy has a way of becoming the

  • 8/2/2019 Iconicity and Chinese Characters

    3/5

    next generation's orthodoxy.)

    Returning to the point of contrast with respect to Unger and Pullum, what is

    ideographic about is that the idea/concept dim (on account of being diminutive)

    is conveyed by the element . functions the same way in other compound

    characters such as (younger sister, a diminutive member of the family), (taste,

    in the sense of minutely scrutinizing the taste of food), and (enchantment, in the

    sense of being enchanted by a dimly visible figure).

    A neologism should make the point clear. Compound characters such as , ,

    and (which make up 90% of all characters) are phononoemagraphs: They convey

    sounds (phono-) and ideas (-noema-) in writing (-graphs).

    Circling back to Pullum's example of , the element at left (the signific) indicates a

    leg or foot. The element at right (the phononoemaphore) originally depicted a fetus

    encompassed in a placenta/the womb. In the twenty or so compound characters in

    which this element serves as the phononoemaphore ( etc.) it

    suggests encompass/envelop. The combination of elements in would normally

    suggest a juxtaposition of feet/legs and some form of envelopment.

    This is where the art of interpretation comes into play. Chinese character etymology

    requires that we examine the earliest forms of the characters (dating back more than

    3,000 years), determine whether graphic changes have been introduced along the

    way, compare the meanings and usages of homonymic terms and so on.

    By doing so, we can often determine the etymological development of the characters

    with confidence. Then again, for certain characters, there are multiple explanations of

    roughly equal likelihood. There are also a small number of characters whose forms

    and meanings require further study or even await new archeological evidence before

    they can be understood properly.

  • 8/2/2019 Iconicity and Chinese Characters

    4/5

    As it happens, numbers among the challenging characters. It is not attested in the

    oracle bone, bronze inscription or other early forms of the characters. If we

    understand the phononoemaphore to be an abbreviated form of another compound

    character with the same phononoemaphore (a common phenomenon), and if that

    character was (leather bag), may have been devised to convey the sense of

    running feet enveloped in leather footwear. If the character was (originally, a husk

    used as wrapping material), then it may have been that the footwear was of straw or

    other plant matter. Alternately, the idea may have been that of feet enveloped in (=

    kicking up) soft earth in running. It could also be that was devised as a variant of a

    completely separate character, such as , which originally indicated the idea of

    stumbling (in running) and falling prone.

    In short, falls into the minor category of characters requiring more complete

    evidence. Fortunately, the great majority of characters are much easier to grasp.

    Recalling that the phononoemaphore in question indicates encompass/envelop, let's

    look at the original senses of the other compound characters noted above. (Present

    meanings are occasionally the result of extension from the original sense.)

    (Signific: building) kitchen (located deep within a building compound)

    (Signific: grass/plant) husk used as wrapping material

    (Signific: illness) skin disease characterized by pimple-like growths

    (Signific: skin/hide) pimple ( protrusion enveloped by skin)

    (Signific: clothing) padded/lined garment that envelops the body

    (Signific: leather) leather bag in which objects are wrapped

    (Signific: hair) coiled bun/knot of hair

    (Signific: fish) abalone ( sea creature enveloped in a shell)

    Etymological and interpretive studies of the Chinese characters represent fascinating

    areas of inquiry. Beyond that, they hold the promise of contributing greatly to the

  • 8/2/2019 Iconicity and Chinese Characters

    5/5

    creation of effective educational materials for upcoming generations of students.

    For that very reason, jejune and specious treatments of Chinese characters only

    marginalize productive approaches to character studies. Let us bid the little green

    men adieu.