il 384 ediz. 20/03/2014 flexy2 - as-torantriebe shopvalue moves the world il 384 ediz. 20/03/2014 i...

68
Value moves the world IL 384 EDIZ. 20/03/2014 I GB F E P D NL PL FLEXY2 CENTRALE DI COMANDO ANALOGICA PER CANCELLI A BATTENTE E SCORREVOLI ANALOGUE CONTROL UNIT FOR LEAF SWING AND SLIDING GATES ARMOIRE DE COMMANDE ANALOGIQUE POUR PORTAILS BATTANTS ET COULISSANTS CUADRO DE MANIOBRA ANALÓGICO PARA CANCELAS BATIENTES Y CORREDERAS QUADRO ANALÓGICO PARA PORTÕES DE BATENTE E PORTÕES DE CORRER ANALOGSTEUERUNG FÜR FLÜGELTORE UND SCHIEBETORE ANALOGE BESTURINGSEENHEID VOOR DRAAIHEKKEN EN SCHUIFHEKKEN PROGRAMATOR ANALOGOWY DO BRAM SKRZYDŁOWYCH I PRZESUWNYCH

Upload: others

Post on 14-Feb-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Value moves the worldIL 384EDIZ. 20/03/2014

    I

    GB

    F

    E

    P

    D

    NL

    PL

    FLEXY2

    CENTRALE DI COMANDO ANALOGICA PER CANCELLIA BATTENTE E SCORREVOLI

    ANALOGUE CONTROL UNIT FOR LEAF SWING ANDSLIDING GATES

    ARMOIRE DE COMMANDE ANALOGIQUE POURPORTAILS BATTANTS ET COULISSANTS

    CUADRO DE MANIOBRA ANALÓGICO PARA CANCELASBATIENTES Y CORREDERAS

    QUADRO ANALÓGICO PARA PORTÕES DE BATENTEE PORTÕES DE CORRER

    ANALOGSTEUERUNG FÜR FLÜGELTOREUND SCHIEBETORE

    ANALOGE BESTURINGSEENHEID VOOR DRAAIHEKKENEN SCHUIFHEKKEN

    PROGRAMATOR ANALOGOWY DO BRAM SKRZYDŁOWYCH I PRZESUWNYCH

  • ITALIA

    NO

    - 1 -

    AVVERTENZE IMPORTANTIPer chiarimenti tecnici o problemi di installazione contatta il Servizio Clienti V2 al Numero Verde 800-134908 attivo dal lunedì al venerdì dalle 8:30 alle 12:30 e dalle 14:00 alle 18:00

    V2 si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche al prodotto senza preavviso; inoltre declina ogni responsabilità per danni a persone o cose dovuti ad un uso improprio o ad un’errata installazione.

    m Leggere attentamente il seguente manuale di istruzioni prima di procedere con l’installazione e la programmazione della centrale di comando.

    • Ilpresentemanualediistruzionièdestinatosolamenteapersonale tecnico qualificato nel campo delle installazioni di automazioni.

    • Nessunadelleinformazionicontenuteall’internodelmanualepuòessereinteressanteoutileperl’utilizzatorefinale.

    • Qualsiasioperazionedimanutenzioneodiprogrammazionedeveessereeseguitaesclusivamentedapersonalequalificato.

    L’AUTOMAZIONE DEVE ESSERE REALIZZATA IN CONFORMITÀ VIGENTI NORMATIVE EUROPEE:EN 60204-1 (Sicurezzadelmacchinario,equipaggiamento elettricodellemacchine,parte1:regolegenerali).EN 12445 (Sicurezzanell’usodichiusureautomatizzate, metodidiprova).EN 12453 (Sicurezzanell’usodichiusureautomatizzate, requisiti).

    • L’installatoredeveprovvedereall’installazionediundispositivo(es.interruttoremagnetotermico)cheassicuriilsezionamentoonnipolaredelsistemadallaretedialimentazione.Lanormativarichiede una separazione dei contatti di almeno 3 mm in ciascunpolo(EN60335-1).

    • Unavoltaeffettuatiicollegamentisullamorsettiera,ènecessariometteredellefascetterispettivamentesuiconduttoria tensione di rete in prossimità della morsettiera e sui conduttoripericollegamentidellepartiesterne(accessori). Intalmodo,nelcasodiundistaccoaccidentalediunconduttore, si evita che le parti a tensione di rete possano andare in contatto con parti a bassissima tensione di sicurezza.

    • PerlaconnessioneditubirigidieflessibiliopassacaviutilizzareraccordiconformialgradodiprotezioneIP55osuperiore.

    • L’installazionerichiedecompetenzeincampoelettricoemeccanico;deveessereeseguitasolamentedapersonalequalificatoingradodirilasciareladichiarazionediconformitàditipoAsull’installazionecompleta(Direttivamacchine2006/42/CEE,allegatoIIA).

    • E’obbligoattenersialleseguentinormeperchiusureveicolariautomatizzate: EN 13241-1, EN 12453, EN 12445 ed alle eventuali prescrizioni nazionali.

    • Anchel’impiantoelettricoamontedell’automazionedeverispondereallevigentinormativeedessereeseguitoaregolad’arte.

    • Laregolazionedellaforzadispintadell’antadeveesseremisurataconappositostrumentoeregolatainaccordoaivalorimassimi ammessi dalla normativa EN 12453.

    • Collegareilconduttorediterradeimotoriall’impiantodimessaa terra della rete di alimentazione.

    • Osservarelenecessarieprecauzioni(esempiobraccialeantistatico)nelmaneggiarelepartisensibiliallescaricheelettrostatiche.

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀV2S.p.A.dichiaracheiprodottiFLEXY2sonoconformiairequisitiessenzialifissatidalleseguentidirettive:

    • 2004/108/CEE(DirettivaEMCsecondolenorme EN61000-6-2,EN61000-6-3+EN50336)

    • 2006/95/CEE(DirettivaBassaTensionesecondolenorme EN60335-1+EN60335-2-103)

    • 99/05/CEE(DirettivaRadiosecondolenormeEN301489-3)

    • DirettivaRoHS22011/65/CE

    Racconigi,lì12/01/2013IlrappresentantelegaledellaV2S.p.A.Cosimo De Falco

    CARATTERISTICHE TECNICHE

    Alimentazione 230V/50Hz 120V/60Hz

    Carico max motori 700W 700W

    Carico max accessori alimentati a 24 VAC

    3W 3W

    Temperaturadilavoro -20 ÷ +60 °C -20 ÷ +60 °C

    Fusibili di protezione F1 = 5A delayed F1 = 8A delayed

    Dimensioni 170 x 185 x 70 mm

    Peso 800g

    Protezione IP55

  • ITA

    LIA

    NO

    - 2 -

    DESCRIZIONE DELLA CENTRALELacentraleFLEXY2èuninnovativoprodottoV2chegarantiscesicurezzaedaffidabilitàperl’automazionedicancelliabattente.LaprogettazionedellaFLEXY2hamiratoallarealizzazionediunprodottochesiadattaatutteleesigenze,ottenendounacentraleestremamenteversatilechesoddisfatuttiirequisitinecessariperun’installazionefunzionaleedefficiente.

    • Alimentazione230Vo120V,asecondadeimodelli,per2motorimonofase(700Wcomplessivi).

    • Ingressoperselettorechiaveopulsante.

    • Ingressoperfotocelluladisicurezza.

    • Ingressopercostadisicurezzaingradodigestirecosteclassicheconcontattonormalmentechiusoecosteagommaconduttiva con resistenza nominale 8,2 kohm.

    • Ingressoperfinecorsainaperturaechiusura

    • Testdeidispositividisicurezzaprimadiogniapertura.

    • Logicadifunzionamentoprogrammabiletramitedip-switch.

    • Regolazionepotenzamotorietempidilavorotramitetrimmer.

    • Ricevitoreadautoapprendimento433MHzincorporato

    • Possibilitàdimemorizzare240codicidiversiinautoapprendimento.

    • MonitoraggiodegliingressitramiteLED.

    • Uscitaperlalucedicortesia

    • ConnettoreRJ45perilcollegamentoalprogrammatorePROG2tramitecavodiretestandard(UTP)

    • ContenitoreIP55

    INSTALLAZIONEL’installazionedellacentrale,deidispositividisicurezzaedegliaccessorideveessereeseguitaconl’alimentazionescollegata.

    ALIMENTAZIONELacentraledeveesserealimentatadaunalineaelettricaa230V-50Hzo120V-60Hzasecondadeimodelli,protettaconinterruttoremagnetotermicodifferenzialeconformeallenormativedilegge.

    CollegareicavidialimentazioneaimorsettiL e N della centrale.

    MOTORILacentralepuòpilotareunooduemotoriasincroniincorrentealternata. Se la centrale deve comandare un solo motore, questo deveesserecollegatoaimorsettirelativialmotore1.

    Collegareicavidelmotore1comesegue:• Cavoperl’aperturaalmorsettoK3• CavoperlachiusuraalmorsettoK5• CavocomunediritornoalmorsettoK4• CondensatoredispuntotraimorsettiK3 e K5

    Collegareicavidelmotore2(sepresente)comesegue:• Cavoperl’aperturaalmorsettoK6• CavoperlachiusuraalmorsettoK8• CavocomunediritornoalmorsettoK7• CondensatoredispuntotraimorsettiK6 e K8

    FOTOCELLULELacentralefornisceun’alimentazionea24VACperfotocelluleconcontattonormalmentechiusoepuòeseguireuntestdifunzionamentoprimadiiniziarel’aperturadelcancello.

    Ilfunzionamentodellafotocellulapuòaveredueimpostazioni:

    1. Fotocellula attiva sempre:l’interventodellafotocelluladurantel’aperturaolachiusuracausal’arrestodelcancello. Alripristinodellafotocellulailcancellosiriapriràcompletamente.

    2. Fotocellula NON attiva in apertura:l’interventodellafotocelluladurantel’aperturavieneignorato. L’interventodellafotocelluladurantelachiusuracausalariapertura completa del cancello.

    Indipendentementedall’impostazionescelta,quandoilcancelloèapertoinpausa,ilconteggiodeltempoperl’eventualerichiusuraautomaticaavràiniziosolodopochelafotocellulaverràripristinata.

    • CollegareicavidialimentazionedeitrasmettitoridellefotocelluletraimorsettiL10 (GND)eL11 (+)dellacentrale.

    • Collegareicavidialimentazionedeiricevitoridellefotocelluletra i morsetti L10(GND)eL9 (+)dellacentrale.

    • Collegarel’uscitadeiricevitoridellefotocelluletraimorsettiL4 e L8 della centrale.

    COSTE SENSIBILILacentraleèdotatadiuningressopergestirelecostedisicurezza;questoingressoèingradodigestirelacostaclassicaconcontattonormalmentechiusoelacostaagommaconduttivaconresistenzanominale 8,2 kohm.

    Ilfunzionamentodellacostapuòaveredueimpostazioni:

    1. Costa attiva sempre: l’interventodellacostadurantel’aperturaolachiusuracausal’inversionedelmovimentoperliberareilcorpochehacausatol’interventodellacosta. Dopocirca3secondisiavràl’arrestodelcancello.

    2. Costa NON attiva in apertura: l’interventodellacostadurantel’aperturavieneignorato. L’interventodellacostadurantelachiusuracausalariaperturacompleta del cancello.

    Indipendentementedall’impostazionesceltal’eventualesuccessivarichiusura automatica verrà annullata.

    Costa classica con contatto normalmente chiuso:collegareicavi della costa tra i morsetti L5 e L8 della centrale.

    PersoddisfareirequisitidellanormativaEN12978ènecessarioinstallare coste sensibili dotate di una centralina che ne verifichi costantementelacorrettafunzionalità.Sesiutilizzanocentralinechehannolapossibilitàdieseguireiltestmedianteinterruzionedell’alimentazione,collegareicavidialimentazionedellacentralinatraimorsettiL10(GND)eL11(+).

    Costa a gomma conduttiva: collegareicavidellacostatraimorsetti L5 e L8 della centrale.

    m ATTENZIONE: il test di funzionamento sulle coste è riservato alle coste tradizionali (solo se equipaggiate con apposita centralina).

    NON abilitare la funzione di test se si utilizzano delle coste a gomma conduttiva o delle coste tradizionali non equipaggiate con apposita centralina per il controllo del funzionamento.

  • ITALIA

    NO

    - 3 -

    LUCE DI CORTESIAQuestauscitafornisceuncontattopulitonormalmenteapertochesichiudepercirca1secondoall’iniziodiunafasediapertura.Questocontattopuòessereutilizzatoperattivareiltemporizzatorediunalucedicortesia(caricomax:230V-4A).

    IlcontattoèfornitosuimorsettiK1 e K2.

    LAMPEGGIATORELacentraleprevedel’utilizzodiunlampeggiatorea230V-40Wo120V - 40W dotato di scheda intermittenza.

    CollegareicaviaimorsettiK9 e K10.

    INGRESSO DI STARTL’ingressodiSTARTèpredispostoperilcollegamentodidispositivicon contatto normalmente aperto.Lafunzionedipendedallamodalitàdifunzionamentoimpostatasuldip-switch4.

    Modalità passo-passoComandisuccessividistartprovocanonell’ordine:apertura g stop g chiusura g stop

    Modalità “ad inversione”LoStartdurantel’aperturaprovocalachiusura.LoStartdurantelachiusuraprovocal’apertura.LoStartacancelloapertocomandasemprelachiusura; l’unicocasoincuiquestononsiverificaimmediatamenteèquandolachiusuraautomaticaèabilitataelostartinaperturanonèaccettato:inquestocasospecificolostartfaricominciaredazeroilconteggiodeltempodipausa,dopoilqualeilcancellorichiuderà.

    InentrambelemodalitàsipuòdisabilitareilcomandodiStartdurantel’aperturadelcancelloagendosuldip-switch3.

    Collegareicavideldispositivochecomandal’ingressodistarttraimorsetti L1 e L8 della centrale.

    START PEDONALELostartpedonale,acancellochiuso,provocal’aperturaparziale(circametàcorsa)dellasolaantacollegataalmotore1.Successivicomandidistartpedonalefunzionerannosecondolalogicapasso-passo.

    Duranteunciclopedonaleilcomandodistartprovocal’aperturacompleta di entrambe le ante.

    Collegareicavideldispositivochecomandal’ingressodistartpedonale tra i morsetti L2 e L8 della centrale.

    STOPL’ingressodiSTOPèpredispostoperdispositiviconcontattonormalmente chiuso. IlcomandodiSTOPprovocailbloccoimmediatodelcancello.IlsuccessivocomandodiSTARTattivailcancellonelversodimarcia opposto.SeilcomandodiSTOPvienedatodurantel’aperturaolapausa,non ci sarà la successiva richiusura automatica.

    Collegareicavideldispositivochecomandal’ingressodistoptraimorsetti L3 e L8 della centrale.

    INGRESSI FINECORSALacentraleèpredispostaperilcollegamentodifinecorsaconcontatto normalmente chiuso che viene aperto quando il cancello raggiungelaposizionedesiderata.

    Collegareicavideifinecorsacomesegue:• FinecorsainaperturatraimorsettiL6 e L8.• FinecorsainchiusuratraimorsettiL7 e L8.

    ANTENNA ESTERNASiconsigliadiutilizzarel’antennaesternapergarantirelamassimaportata radio.

    Collegareilpolocaldodell’antennaalmorsettoA1 della centrale e la calza al morsetto A2.

  • ITA

    LIA

    NO

    - 4 -

    ANT

    STAR

    T

    STOP

    STAR

    T P.

    PHOT

    O

    EDGE FC

    A

    FCC

    COM

    POWERJ1 WORK PAUSE DELAY

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

    START START P.

    STOP

    PHOTO

    L1 L2

    A1 A2

    L3 L4 L5 L6 L7 L8 L9 L10 L11 K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9 K10 N Lmains

    EDGE

    FCA

    FCC

    overload

    mains

    F1

    L1

    PROG.RX

    RJ45

    (Pho

    to / E

    dge T

    est)

    1

    COUR

    TESY

    LIGH

    TCO

    NTAC

    T

    2

    COLLEGAMENTI ELETTRICI

    m ATTENZIONE: Gli ingressi normalmente chiusi (STOP, PHOTO, EDGE, FCA, FCC) se non sono utilizzati devono essere ponticellati con il comune comandi COM (-)

  • ITALIA

    NO

    - 5 -

    A1 Centrale antenna

    A2 Schermatura antenna

    L1 Comandodiaperturaperilcollegamentodidispositivi tradizionali con contatto N.A.

    L2 Comandodiaperturapedonaleperilcollegamentodi dispositivi tradizionali con contatto N.A.

    L3 ComandodiSTOP.ContattoN.C.

    L4 Fotocellula. Contatto N.C.

    L5 Costa.ContattoN.C.ocostaagommaresistiva

    L6 Finecorsa apertura. Contatto N.C.

    L7 Finecorsa chiusura. Contatto N.C.

    L8 Comune(-)comandi

    L9 - L10 Uscitaalimentazione24VACperfotocelluleedaltriaccessori

    L10 - L11 AlimentazioneTXfotocelluleperTestfunzionale

    K1 - K2 Contatto per attivare il temporizzatore di una luce di cortesia

    K3 Apertura motore 1

    K4 Comune motore 1

    K5 Chiusura motore 1

    K6 Apertura motore 2

    K7 Comune motore 2

    K8 Chiusura motore 2

    K9 - K10 Lampeggiante230V40W/120V40W

    N Neutro alimentazione 230V / 120V

    L Fase alimentazione 230V / 120V

    MONTAGGIO DEI PASSACAVIIlcontenitoreèpredispostoperilmontaggiodi4passacavinelleapposite sedi con prerottura. Iltipodipassacavièindicatoinfigura.

    m ATTENZIONE: • Primadiforareilcontenitoresmontarelaschedaelettronica.

    • Forareilcontenitoreconunafresaadeguatarispettoalledimensioni del passacavo.

    • Fissareipassacavicongliappositidadi.

    PG9 - PG11

    PG9 - PG11 - PG16

  • ITA

    LIA

    NO

    - 6 -

    DIP FUNZIONE IMPOSTAZIONE DESCRIZIONE

    1 PrelampeggioON Disabilitato Illampeggiantesiaccendenelmomentoincuiimotorivengonoavviati

    OFF Abilitato Illampeggiantesiaccende2sec.primachevenganoavviatiimotori

    2Chiusura automatica

    ON Abilitata IlcancellovienechiusoautomaticamentedopoiltempoimpostatoconiltrimmerPAUSE

    OFF Disabilitata Ilcancellorimaneapertoterminatalafasediapertura.SarànecessariocomandarelachiusuraconunaltrocomandodiSTART

    3 Start in aperturaON Non accettato UncomandodiSTARTdurantelafasediaperturanonvienesentito

    OFF Accettato UncomandodiSTARTdurantelafasediaperturavieneaccettato

    4Logicadifunzionamento

    ON Inversione LoStartdurantel’aperturaprovocalachiusura.LoStartdurantelachiusuraprovocal’apertura.

    OFF Passo-passo Comandisuccessividistartprovocanonell’ordine:apertura g stop g chiusura g stop...

    5 RallentamentoON Abilitato Alterminediognifasediaperturaechiusuraimotorirallentanoilmotoper

    evitare chiusure rumorose e rimbalzi.OFF Disabilitato

    6 SpuntoON Disabilitato All’iniziodiognifasediaperturaechiusuraimotorivengonoavviatial

    massimo della potenza.OFF Abilitato

    7 Antislittamento

    ON Disabilitato Iltempoutilizzatoperun’aperturaounachiusurasaràsemprequelloimpostatoconiltrimmerWORK,ancheseilmovimentoprecedenteèstatointerrotto prima della scadenza di tale tempo.

    OFF Abilitato Quandoun’apertura(ochiusura)vieneinterrottaprimadelloscaderedeltempo impostato (ad esempio per intervento di una delle sicurezze o per un comandodistart),laduratadellachiusura(oapertura)successivanonsaràquellaimpostataconiltrimmerWORK,masaràparialtempoeffettivamentetrascorso,piùunbrevetempoaggiuntivopercompensarel’inerziadelcancelloin arresto.

    8 Fotocellula

    ON Attiva sempre L’interventodellafotocelluladurantel’aperturaolachiusuracausal’arrestodelcancello.Alripristinodellafotocellulailcancellosiriapriràcompletamente.

    OFF NONattivainapertura

    L’interventodellafotocelluladurantel’aperturavieneignorato.L’interventodellafotocelluladurantelachiusuracausalariaperturacompletadelcancello.

    9 Testfotocellula

    ON Abilitato Lacentraleeffettuauntestdifunzionamentosullefotocelluleprimadiavviareogniaperturaochiusura.Selefotocellulenonfunzionanocorrettamenteilcancellononentramovimentoesihaunlampeggiodicirca8secondi.ATTENZIONE: collegare correttamente il TX della fotocellulaOFF Disabilitato

    10Tipodicostadi sicurezza

    ON Costaagommaconduttiva

    Selezionarequestaopzionesesiutilizzanocosteagommaconduttivaconresistenzanominale8K2.

    OFF Costa tradizionale o costa ottica

    Selezionare questa opzione se si utilizzano coste tradizionali con contatto normalmente chiuso o coste ottiche.

    11 Costa di sicurezza

    ON Attiva sempre L’interventodellacostadurantel’aperturaolachiusuracausal’inversionedelmovimentoperliberareilcorpochehacausatol’interventodellacosta.Dopocirca3secondisiavràl’arrestodelcancello.

    OFF NONattivainapertura

    L’interventodellacostadurantel’aperturavieneignorato.L’interventodellacosta durante la chiusura causa la riapertura completa del cancello.

    12Testcostadisicurezza

    ON Abilitato Lacentraleeffettuauntestdifunzionamentosullecosteprimadiavviareogniaperturaochiusura.Selecostenonfunzionanocorrettamenteilcancellononentramovimentoesihaunlampeggiodicirca8secondi.NON abilitare la funzione di test se si utilizzano delle coste a gomma conduttiva o delle coste tradizionali non equipaggiate con apposita centralina per il controllo del funzionamento.

    OFF Disabilitato

    PROGRAMMAZIONE DELLA LOGICA DI FUNZIONAMENTO

    Èpossibileottenerediverselogichedifunzionamentodellacentraleagendosemplicementesuidip-switchpresentisullascheda.Quidiseguitosonoillustratelefunzioniassociateadognisingolodip-switch.

  • ITALIA

    NO

    - 7 -

    REGOLAZIONE DELLA POTENZA E DEI TEMPI DI LAVORO

    Lapotenzaeitempidilavorosonoregolabilitramite4trimmerpresenti sulla centrale:

    m ATTENZIONE: si consiglia di eseguire l’impostazione del tempo di lavoro con la funzione di rallentamento disabilitata (DIP 5 OFF)

    m ATTENZIONE: la regolazione dei tempi deve essere eseguita con il cancello a riposo

    INDICATORI (LED) SULLA CENTRALELecaselleevidenziateindicanolacondizionedeiledquandoilcancelloèariposo.

    LED ACCESO SPENTO

    START IngressoSTARTchiuso IngressoSTARTaperto

    START P. IngressoSTARTP.chiuso IngressoSTARTP.aperto

    STOP IngressoSTOPchiuso IngressoSTOPaperto

    PHOTO IngressoPHOTOchiuso IngressoPHOTOaperto

    EDGE Costa tradizionale

    IngressoEDGEchiuso(costanonschiacciata) IngressoEDGEaperto(costaschiacciata)

    Costa a gomma resistiva

    IngressoEDGEchiuso(costaschiacciata) IngressoEDGEaperto(anomalia)

    CostaNONschiacciata:8K2traingressoEDGEecomune(-)

    FCA IngressoFCAchiuso IngressoFCAaperto

    FCC IngressoFCCchiuso IngressoFCCaperto

    mains Centrale alimentata CentraleNONalimentata

    overload Sovraccarico alimentazione accessori Alimentazioneaccessorineilimitidifunzionamento

    POWER: potenza del motore.

    WORK: tempo di lavoro dei motori J1chiuso=2÷50secondi J1aperto=2÷120secondi

    PAUSE: tempo di pausa che precede la richiusura automatica (2÷150secondi).

    DELAY: tempodiritardotraledueante(0÷90secondi).

    POWERMIN MAX

    WORK 120”

    30”

    2”

    2”

    90”

    WORK 50”

    18”

    2”

    2”

    45”

    PAUSE 150”

    30”

    2”

    2”

    90”

    DELAY 90”

    15”

    0

    0

    45”

    J1 closed J1 openedJ1 chiuso J1 aperto

  • ITA

    LIA

    NO

    - 8 -

    MEMORIZZAZIONE DEI TRASMETTITORI• TenerepremutoiltastoPROG.RXfinoall’accensionedelledL1.

    • Rilasciareilpulsante,illedsispegneedemetteunaseriedilampeggisingoliper5s:ilnumerodilampeggibreviindicailcanale selezionato.

    • PerselezionareicanalisuccessivipremereerilasciareilpulsantePROG.RXentroi5s,illedcambiatipodilampeggioinbaseallatabellaseguente:

    CANCELLAZIONE TOTALE DEI CODICIPereseguireunacancellazionetotaledeicodiciprocederecomesegue:

    • Disattivarel’alimentazionedellacentraledicomando

    • TenerepremutoiltastoPROG.RXecontemporaneamenteriattivarel’alimentazione:IlledL1siaccende

    • RilasciareiltastoPROG.RX:illedL1rimaneaccesopertuttaladuratadellafasedicancellazione(circa5secondi)

    • QuandoilledL1sispegnelafasedicancellazioneèterminataelacentraleèprontaperunanuovaprogrammazione

    NOTA: Per effettuare una cancellazione parziale dei codici è necessario l’ausilio del programmatore portatile PROG2

    MODALITÀ ROLLING CODE ÈpossibileabilitareodisabilitarelamodalitàROLLINGCODE(disabilitatodidefault).

    • PremereemantenerepremutoilpulsantePROG.RXper8secondi.

    • Trascorsigli8secondiilledL1sispegne,rilasciareilpulsante.

    • IlLedL1iniziaunaseriedilampeggiper5secondi: Lampeggisingolig ROLLINGCODEdisabilitato Lampeggidoppi g ROLLINGCODEabilitato• PermodificareleimpostazionipremereilpulsantePROG.RX

    entro5secondidaquandoinizialaseriedilampeggi;ilLEDL1lampeggieràinbaseallenuoveimpostazioni.

    TRASMETTITORE SOSTITUTIVOIltrasmettitoreSOSTITUTIVO,generatosolamentetramiteWINPPCL,permettedisostituireviaradiountrasmettitorememorizzato nel ricevitore. Èsufficientetrasmettereunavolta,inprossimitàdelricevitore,conilTXSOSTITUTIVOappositamenteprogrammato:ilcodicedeltrasmettitore viene sostituito con il nuovo.

    RipeterelaproceduracontuttitastidelTXSOSTITUTIVO.

    Esempio:TrasmettitoreTXAmemorizzato.

    Si possono avere al massimo tre sostituzioni per codice, quindi per TXApotròavere:TXBchesostituisceTXA (TXAnonèpiùattivo)TXCchesostituisceTXB (TXBnonèpiùattivo)TXDchesostituisceTXC (TXCnonèpiùattivo)

    • Selezionatoilcanaledesiderato,premereetenerepremutoiltasto del trasmettitore entro 5 secondi.

    • IlLEDL1sispegneesiriaccende:ilcodiceèstatomemorizzato

    • Ildispositivorimaneinattesaper5sec.diunnuovocodicedamemorizzare.

    CANALE SELEZIONATO

    FUNZIONE ASSOCIATA

    N° IMPULSIPROG.RX

    Lampeggio

    singolo doppio triplo quadruplo

    CANALE1 START 1 •CANALE2 STARTPEDONALE 2 ••CANALE3 STOP 3 •••CANALE4 LUCIDICORTESIA 4 ••••

  • EN

    GLIS

    H

    - 9 -

    IMPORTANT REMARKSFor any installation problem please contact our Customer Service atthenumber+39-0172.812411operatingMondaytoFridayfrom8:30to12:30andfrom14:00to18:00.

    V2 has the right to modify the product without previous notice; it also declines any responsibility to damage or injury to people or things caused by improper use or wrong installation.

    m Please read this instruction manual very carefully before installing and programming your control unit.

    • Thisinstructionmanualisonlyforqualifiedtechnicians,whospecialize in installations and automations.

    • Thecontentsofthisinstructionmanualdonotconcerntheenduser.

    • Everyprogrammingand/oreverymaintenanceserviceshouldbe done only by qualified technicians.

    AUTOMATION MUST BE IMPLEMENTED IN COMPLIANCE WITH THE EUROPEAN REGULATIONS IN FORCE:EN 60204-1 (Machinerysafety.electricalequipment ofmachines,part1:generalrules)EN 12445 (Safeuseofautomatedlockingdevices,test methods)EN 12453 (Safeuseofautomatedlockingdevices, requirements)

    • Theinstallermustprovideforadevice(es.magnetotermicalswitch)ensuringtheomnipolarsectioningoftheequipmentfromthepowersupply.Thestandardsrequireaseparationofthecontactsofatleast3mmineachpole(EN60335-1).

    • Aftermakingconnectionsontheterminalboard,useonehoseclamptofixdangerousvoltagewiresneartheterminalboardandanotherhoseclamptofixsafetylowvoltagewiresusedforaccessoriesconnection;thisway,incaseofaccidentaldetachmentofaconductingwire,dangerousvoltagepartswillnotcomeintocontactwithsafetylowvoltageones.

    • TheplasticcasehasanIP55insulation;toconnectflexibleorrigidpipes,usepipefittingshavingthesameinsulationlevel.

    • Installationrequiresmechanicalandelectricalskills,thereforeitshallbecarriedoutbyqualifiedpersonnelonly,whocanissuetheComplianceCertificateconcerningthewholeinstallation(EECMachineDirective2006/42/CEE,AnnexIIA).

    • Theautomatedvehiculargatesshallcomplywiththefollowingrules:EN13241-1,EN12453,EN12445aswellasanylocalruleinforce.

    • Alsotheautomationupstreamelectricsystemshallcomplywiththelawsandrulesinforceandbecarriedoutworkmanlike.

    • Thedoorthrustforceadjustmentshallbemeasuredbymeansofapropertoolandadjustedaccordingtothemax.limits,whichEN12453allows.

    • Connecttheearthingleadofthemotorstotheelectricitygridearth system.

    • Observeallnecessaryprecautions(e.g.anti-staticbracelet)forhandlingpartssensitivetoelectrostaticdischarges.

    DECLARATION OF CONFORMITYV2S.p.A.herebydeclarethatFLEXY2productsconformtotheessentialrequirementsestablishedinthefollowingdirectives:

    • 2004/108/CEE(EMCDirectiveinaccordancewithstandards EN61000-6-2,EN61000-6-3+EN50336)

    • 2006/95/CEE(LowVoltageDirectiveinaccordancewithstandardsEN60335-1+EN60335-2-103)

    • 99/05/CEE(RadioDirectiveinaccordancewithstandard EN301489-3)

    • DirectiveROHS22011/65/CE

    Racconigi,12/01/2013V2S.p.A.legalrepresentative.egaledellaV2S.p.A.Cosimo De Falco

    TECHNICAL SPECIFICATIONS

    Powersupply 230V/50Hz 120V/60Hz

    Maxmotorsload 700W 700W

    Maxaccessoriesload24V 3W 3W

    Workingtemperature -20 ÷ +60 °C -20 ÷ +60 °C

    Protectionfuse F1 = 5A delayed F1 = 8A delayed

    Dimensions 170 x 185 x 70 mm

    Weight 800g

    Protection IP55

  • EN

    GLI

    SH

    - 10 -

    DESCRIPTION OF THE CONTROL UNITTheFLEXY2controlunitisaninnovativeV2productguaranteeingsafetyandreliabilityforswinggateautomation.TheFLEXY2designhasbeenaimedatcreatingaproductwhichadaptstosuitallneeds,thusobtaininganextremelyversatilecontrolunitsatisfyingallthenecessaryrequirementsforafunctionalandefficientinstallation.

    • 230V-50Hzor120V-60Hzpowersupplies,dependingonthemodel,for2singlephasemotors(700Wglobal).

    • Inputforkeyswitchorpush-button.

    • Inputforsafetyphotocell.

    • Inputforsafetyedge,capableofhandlingstandardedgeswithswitchnormallyclosedandconductiverubberedgeswithnominalresistanceof8.2kOhms.

    • Inputsforopenandcloselimitswitches

    • Pre-openingsafetydevicetesting.

    • Dip-switchprogrammableoperationallogic.

    • Adjustmentofmotorpowerandoperationtimebymeansofatrimmer.

    • Fitted433.92MHzradioreceiver

    • Possibilityofsaving240PersonalPasstransmitters (433.92MHz)

    • LEDmonitoringofinputs.

    • Courtesylightoutput.

    • RJ45connectortoconnectthecontrolunittotheprogrammerPROG2viastandardnetworkcable(UTP)

    • IP55casing.

    INSTALLATIONInstallationofthecontrolunit,thesafetydevicesandaccessoriesmustbeperformedwiththepowersupplydisconnected.

    POWER SUPPLYThecontrolunitmustbepoweredbymeansofa230V-50Hzor120V-60Hzpowerline,dependingonthemodel,protectedbyadifferentialmagnetothermalswitchincompliancewithlegalregulations.

    ConnectthepowercablestothecontrolunitL and N terminals.

    MOTORSThecontrolunitcancontroloneortwoasynchronousACmotors.Ifthecontrolunitisusedtocontrolonlyonemotor,thenthismustbeconnectedtotheterminalsrelatingtomotor1.

    Connectthecablesformotor1asfollows:• OpeningcabletoterminalK3• ClosingcabletoterminalK5• CommonreturncabletoterminalK4• Start-upcapacitorbetweenterminalsK3 and K5

    Connectthecablesformotor2(ifpresent)asfollows:• OpeningcabletoterminalK6• ClosingcabletoterminalK8• CommonreturncabletoterminalK7• Start-upcapacitorbetweenterminalsK6 and K8

    PHOTOCELLSThecontrolunithasa24VACpowersupplyforphotocellswithswitchnormallyclosed,andcanperformanoperationaltestbeforetostartingthegateopeningprocedure.

    Thephotocellcanbeusedwithtwosettings:

    1. Photocell always active: Interventionofthephotocellduringopeningorclosingcausesthegatetostop.Whenthephotocellrestores,thegatere-opens completely.

    2. Photocell NOT active during opening: Interventionofthephotocellduringopeningisignored.Interventionofthephotocellduringclosingcausesthegatetore-open completely.

    Independentlyofthesettingselected,whenthegateispausedwhileopening,thetimecountforanyautomaticre-closurewillonlystartafterthephotocellrestores.

    • Connectthephotocelltransmitterpowercablesbetweenterminals L10 (GND)andL11 (+)onthecontrolunit.

    • ConnectthephotocellreceiverpowercablesbetweenterminalsL10 (GND)andL9 (+)onthecontrolunit.

    • ConnectthephotocellreceiveroutputbetweenterminalsL4 and L8 on the control unit.

    SAFETY EDGESThecontrolunithasaninputforcontrollingsafetyedges;thisinputiscapableofcontrollingstandardedgeswithswitchnormallyclosedandconductiverubberedgeswithnominalresistanceof8.2kOhms.

    Edgescanbeusedwithtwosettings:

    1. Edge always active: Interventionoftheedgeduringopeningorclosingcausesinversionofthedirectionofmovementinordertofreethebodythatcausedtheedgetointervene.Thegatestopsafterapprox. 3 seconds.

    2. Edge NOT active during opening: Interventionoftheedgeduringopeningisignored.Interventionoftheedgeduringclosingcausesthegateto re-open completely.

    Independentlyofthesettingsselected,anysubsequentautomaticre-closurewillbecancelled.

    Standard edge with switch normally closed: connecttheedgecablesbetweenterminalsL5 and L8 on the control unit.

    InordertosatisfytherequirementsofstandardEN12978,itisnecessarytoinstallsafetyedgeswithacontrolunitwhichconstantlymonitorscorrectoperation.Ifcontrolunitsareusedwiththeoptionofrunningtestsbymeansofinterruptingthepowersupply,connectthecontrolunitpowersupplycablesbetweenterminalsL10(GND)andL11(+).

    Conductive rubber edge:connecttheedgecablesbetweenterminalsL5andL8onthecontrolunit.

    m PLEASE NOTE: operational testing on edges is reserved for standard edges (only if equipped with suitable control units).

    DO NOT enable testing if conductive rubber edges are used or standard edges used without a suitable control unit for controlling function.

  • EN

    GLIS

    H

    - 11 -

    COURTESY LIGHTThisoutputhasanormally-opencleancontactrelaywhichclosesforapprox.1secondatthestartofanopeningphase.Thisswitchmaybeusedtoactivateacourtesylighttimer(max.load:230V-4A).

    TheswitchisonterminalsK1 and K2.

    BLINKERThecontrolunitprovidesfortheuseofa230V-40Wor 120V-40Wblinkerwithbuilt-inintermittence.

    Connect the cables to terminals K9 and K10.

    START INPUTTheSTARTinputispresetforconnectingdeviceswiththeswitchnormally open. Functiondependsonthemodeofoperationsetbymeansofdip-switch4.

    Step modeSubsequent Start command cause, in order: openingg stop g closure g stop

    “Inversion” modeStartduringopeningcausesclosure.Startduringclosurecausesopening.Startwiththegateopenalwaysresultsinclosure;the only case wherethisdoesnotoccurimmediatelyiswhenautomaticclosureisenabledandstartwhileopeningisnotaccepted:inthisspecificcase,startmakesthepausetimecountstartfromzero,afterwhichthegatewillbere-closed.

    InbothmodesitispossibletodisabletheStartcommandduringgateopeningbymeansofdip-switch3.

    ConnectthestartinputcontroldevicecablesbetweenterminalsL1 and L8 on the control unit.

    PEDESTRIAN START Withthegateclosed,thepedestrianstartcommandcausespartialopening(approx.halfway)ofthegateleafconnectedtomotor1.Subsequentpedestrianstartcommandswillfunctionaccordingtosteplogic.

    Duringapedestriancycle,thestartcommandresultsinthecompleteopeningofbothgateleaves.

    Connectthepedestrianstartinputcontroldevicecablesbetweenterminals L2 and L8 on the control unit.

    STOPTheSTOPinputisintendedfordeviceswiththeswitchnormallyclosed. TheSTOPcommandcausestheimmediatestopofthegate.AsubsequentSTARTcommandactivatesthegateintheoppositedirectionofmovement.IftheSTOPcommandisgivenduringopeningorpause,thentherewillbenosubsequentautomaticre-closure.

    ConnectthestopinputcontroldevicecablesbetweenterminalsL3 and L8 on the control unit.

    LIMIT SWITCH INPUTSThecontrolunitisconfiguredforconnectingaswitchwithswitchnormallyclosed,whichisopenedwhenthegatereachesthedesired position.

    Connectthelimitswitchcablesasfollows:• ClosinglimitswitchbetweenterminalsL6 and L8• OpeninglimitswitchbetweenterminalsL7 and L8

    EXTERNAL ANTENNAItisrecommendedtheexternalantennabeusedinordertoguaranteemaximumradiocapacity.

    Connect the antenna hot pole to terminal A1ofthecontrolunitandthebraidingtoterminalA2

  • EN

    GLI

    SH

    - 12 -

    ANT

    STAR

    T

    STOP

    STAR

    T P.

    PHOT

    O

    EDGE FC

    A

    FCC

    COM

    POWERJ1 WORK PAUSE DELAY

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

    START START P.

    STOP

    PHOTO

    L1 L2

    A1 A2

    L3 L4 L5 L6 L7 L8 L9 L10 L11 K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9 K10 N Lmains

    EDGE

    FCA

    FCC

    overload

    mains

    F1

    L1

    PROG.RX

    RJ45

    (Pho

    to / E

    dge T

    est)

    1

    COUR

    TESY

    LIGH

    TCO

    NTAC

    T

    2

    ELECTRICAL CONNECTION

    m PLEASE NOTE: If not used, the normally closed inputs (STOP, PHOTO, EDGE, FCA, FCC) must be jumpered with the commands common line COM (-)

  • EN

    GLIS

    H

    - 13 -

    A1 Antenna

    A2 Antenna shield

    L1 Openingcommandforastandardconnectiondevicewithswitchnormallyopen.

    L2 Pedestrianopeningcommandforastandardconnectiondevicewithswitchnormallyopen.

    L3 STOPcommand.N.C.switch

    L4 Photocell.N.C.switch

    L5 Edge.SwitchN.C.orresistiverubberedge

    L6 Limitswitchopen.N.C.switch

    L7 Limitswitchclosed.N.C.switch

    L8 Commandscommon(-)line

    L9 - L10 24VACpoweroutputforphotocellsandotheraccessories

    L10 - L11 PowersupplyforfunctionaltestTXphotocell

    K1 - K2 Courtesylighttimeractivationswitch

    K3 Motor1open

    K4 Motor1common

    K5 Motor1close

    K6 Motor2open

    K7 Motor2common

    K8 Motor2closed

    K9 - K10 230V - 40W / 120V - 40W blinker

    N 230V/120Vpowersupply-neutral

    L 230V/120Vpowersupply-phase

    CABLE GLAND ASSEMBLYThecasingcanaccept4cableglandsinthespecialeasy-breakhousings.Thetypeofcableglandisindicatedinthefigure.

    m PLEASE NOTE: • Removetheelectroniccircuitboardbeforedrillthecasing.

    • Drillthecontainerusingasuitablysizedcutter,accordingtothedimensionsofthecablegland.

    • Fixthecableglandsusingthespecialnuts.

    PG9 - PG11

    PG9 - PG11 - PG16

  • EN

    GLI

    SH

    - 14 -

    DIP FUNCTION SETTING DESCRIPTION

    1 Pre-flashingON Disabled Theblinkerisswitchedonwhenthemotorsarestarted

    OFF Enabled Theblinkerisswitchedonfor2secondsbeforethemotorsarestarted

    2 Automatic closure

    ON Enabled ThegateisclosedautomaticallyaftertheperiodoftimesetbythePAUSEtrimmer

    OFF Disabled Oncompletionoftheopeningstep,thegateremainsopen.ItisnecessarytoinstructclosurewithanotherSTARTcommand

    3Startduringopening

    ON Not accepted AnySTARTcommandissuedduringopeningisignored

    OFF Accepted AnySTARTcommandissuedduringopeningisaccepted

    4 Operationallogic

    ON Inversion Startduringopeningcausesclosure.Startduringclosurecausesopening.

    OFF Step Commandssubsequenttostartingcause,inorder:open g stop g close g stop...

    5 SlowdownON Enabled Attheendofeachopeningandclosingstep,themotorsslowdowninorder

    toavoidnoisyclosureandbouncing.OFF Disabled

    6 StartoffON Disabled Atthestartofeachopeningandclosingstep,themotorsarestartedat

    maximumpowerOFF Enabled

    7 Anti-slip

    ON Disabled ThetimeusedforopeningorclosurewillalwaysbethevaluesetbytheWORKtrimmer,evenifthepreviousoperationhasbeeninterruptedbeforetheexpiryofsuchtime.

    OFF Enabled Whenanopening(orclosing)operationisinterruptedbeforeexpiryofthesettime(forexampleduetotheinterventionofoneofthesafetydevicesorduetoastartcommand),thedurationofthesubsequentclosing(oropening)operationwillnotbethatsetbytheWORKtrimmer,butwillbeequaltothetimeeffectivelyelapsed,plusashortsupplementaltimeinordertocompensatefortheinertiaofthegate.

    8 Photocell

    ON Alwaysactive Interventionofthephotocellduringopeningorclosingcausesthegatetostop.Whenthephotocellrestores,thegatere-openscompletely.

    OFF NOTactiveduringopening

    Interventionofthephotocellduringopeningisignored.Interventionofthephotocellduringclosingcausesthegatetore-opencompletely.

    9 Photocell test

    ON Enabled Thecontrolunitperformsaphotocelloperationaltestbeforestartingeachopeningorclosingoperation.Ifthephotocellsarenotoperatingcorrectly,thegatedoesnotbegintomoveandthelightflashesforapprox.8seconds.PLEASE NOTE: connect the photocell TX correctlyOFF Disabled

    10 Safetyedgetype

    ON Conductive rubber edge

    Selectthisoptionifusingconductiverubberedgeswithnominalresistanceof8K2.

    OFF Standard or optical edge

    Selectthisoptionifusingstandardedgeswithswitchnormallyclosedoropticaledges.

    11 Safetyedge

    ON Alwaysactive Interventionoftheedgeduringopeningorclosingcausesinversionofthedirectionofmovementinordertofreethebodythatcausedtheedgetointervene.Thegatewillbestoppedafterapprox.3seconds.

    OFF NOTactiveduringopening

    Interventionoftheedgeduringopeningisignored.Interventionoftheedgeduringclosingcausesthegatetobere-openedcompletely.

    12 Safetyedgetest

    ON Enabled Thecontrolunitperformsanoperationaltestontheedgesbeforestartingeachopeningorclosingoperation.Iftheedgesarenotoperatingcorrectly,thegatedoesnotbegintomoveandthelightflashesforapprox.8seconds.DO NOT enable testing if conductive rubber edges are used or standard edges are used without a suitable control unit for controlling function.

    OFF Disabled

    PROGRAMMING THE OPERATIONAL LOGIC

    Itispossibleforthecontrolunittouseseveraldifferentoperationallogicstates,bysimplymovingthedip-switcheslocatedonthecard. Thefunctionsassociatedwitheachindividualdip-switcharelistedbelow.

  • EN

    GLIS

    H

    - 15 -

    ADJUSTMENT OF THE POWER AND OPERATIONAL TIMES

    Thepowerandoperatingtimesmaybeadjustedbymeansof4trimmers located on the control unit:

    m PLEASE NOTE: it is recommended that operating times be set with the slow down function disabled (DIP 5 OFF).

    m WARNING: the adjustment of times has to be made when the gate is still

    CONTROL UNIT INDICATORS (LEDs) ThehighlightedboxesindicatethestateoftheLEDswhenthegateisresting.

    LED ON OFF

    START STARTinputclosed STARTinputopen

    START P. STARTP.inputclosed STARTP.inputopen

    STOP STOPinputclosed STOPinputopen

    PHOTO PHOTOinputclosed PHOTOinputopen

    EDGE Standard edge

    EDGEinputclosed(edgenotpressed) EDGEinputopen(edgepressed)

    Resistive rubber edge

    EDGEinputclosed(edgepressed) EDGEinputopen(fault)

    EdgeNOpressed:8K2betweenEDGEinputandcommon(-)

    FCA Openinglimitswitchclosed Openinglimitswitchopen

    FCC Closinglimitswitchclosed Closinglimitswitchopen

    mains Controlunitpowered-up ControlunitNOTpowered-up

    overload Accessorypowersupplyoverload Accessorypowersupplywithinnormaloperationallimits

    POWER: motorpower.

    WORK: motoroperatingtime J1closed=2-50seconds J1opened=2-120seconds

    PAUSE: pausetimebeforeautomaticre-closure (2-150seconds).

    DELAY: timedelaybetweenthetwogateleaves (0-90seconds).

    POWERMIN MAX

    WORK 120”

    30”

    2”

    2”

    90”

    WORK 50”

    18”

    2”

    2”

    45”

    PAUSE 150”

    30”

    2”

    2”

    90”

    DELAY 90”

    15”

    0

    0

    45”

    J1 closed J1 openedJ1 opened J1 closed

  • EN

    GLI

    SH

    - 16 -

    STORING OF THE TRANSMITTERS• KeepPROG.RXpresseduntiltheledL1lightens

    • Releasethepush-button,theledswitchesoffanditsendsoutasequenceofsingleflashingsfor5seconds:thenumberofshortflashingsshowstheselectedchannel

    • ToselectthefurtherchannelspressandreleasethePROG.RXpush-buttonwithin5seconds,theledchangestypeofflashingaccordingtothefollowingtable:

    FULL ERASING of the TRANSMITTERSToperformafullerasingofthetransmittersstoredinmemorydothefollowing:

    • Switchoffthepowersupplyofthecontrolunit,

    • PressandholdpressedthePROG.RXkeyofthereceiver

    • Atthesametimeturnonthepowersupplyagain.TheL1ledgoeson

    • ReleasethePROG.RXkey:theledL1remainsonforthedurationoftheerasingphase(about5seconds)

    • WhentheledL1turnsofftheerasingprocedureiscompleteandthecontrolunitisreadyforanewprogramming

    To perform a partial code erasing the PROG2 portable programmer is required

    ROLLING CODE FUNCTIONItispossibletoenableandtodisabletheROLLINGCODEfunction(normallydisabled)

    • PressPROG.RXpush-button,holdingitfor8seconds.

    • L1ledwillswitchoffafter8seconds.Releasethepush-button.

    • L1ledstartsasequenceofflashingfor5seconds:

    Singleflashings g ROLLINGCODEisdisabled Doubleflashingsg ROLLINGCODEisenabled

    • TomodifytheparameterspressthePROG.RXpush-buttonwithin5secondsafterthefirstflashingofthesequence;L1ledwillflashaccordingtothenewparameters.

    SUBSITUTIVE TRANSMITTERThesubstitutivetransmitter,generatedonlybymeansofWINPPCL,allowstoreplacebyradioatransmitterstoredinthereceiver.AsingletransmissionwiththespeciallyprogrammedSUBSTITUTIVETX,nearbythereceiver,replacesthetransmittercodewiththenewone.

    RepeattheprocesswithallkeysoftheSUBSTITUTIVETX.

    Example:MemorizedTXAtransmitter

    Itispossibletomakethreereplacementsmaximumpercode,soforTXAyoucanfind:TXBreplacesTXA(TXAisnolongeroperative)TXCreplacesTXB(TXBisnolongeroperative)TXDreplacesTXC(TXCisnolongeroperative)

    • Choosethechannelyouwanttomemorizeandwithin5secondspressandholdthepush-buttonofthetransmitter.

    • TheledL1switchesoffanditswitchesonagain:thismeansthat the code has been memorized.

    • Thedevicewillwaitforafurthercodetomemorizeforamaximumtimeof5seconds.

    SELECTEDCHANNEL

    FUNCTION N° ImpulsesPROG.RX

    Flashing

    single double triple quadruple

    CHANNEL1 START 1 •CHANNEL2 PEDESTRIANSTART 2 ••CHANNEL3 STOP 3 •••CHANNEL4 COURTESYLIGHT 4 ••••

  • FRA

    AIS

    - 17 -

    CONSEILS IMPORTANTSPourtoutprécisiontechniqueouproblèmed’installationV2disposed’unServiceClientsàVotredispositiondulundiauvendredi de 8:30 à 12:30 et de 14:00 heures à 18:00 heures. au numéro +39-0172.812411

    V2 S.p.A. se réserve le droit d’apporter d’éventuelles modifications au produit sans préavis; elle décline en outre toute responsabilité pour tous types de dommages aux personnes ou aux choses dus à une utilisation imporopre ou à une mauvaise installation.

    m Avant de proceder avec l’installation et la programmation, lire attentivement les notices.

    • Cemanueld’instructionestdestinéàdestechniciensqualifiésdans le domain des automatismes.

    • Aucunedesinformationscontenuesdanscelivretpourraêtreutile pour le particulier.

    • Tousoperationsdemaintenanceouprogramationdoiventêtrefaitesàtraversdetechniciensqualifiés.

    L’AUTOMATION DOIT ÊTRE RÉALISÉE CONFORMÉMENT AUX DISPOSITIFS NORMATIFS EUROPÉENS EN VIGUEUREN 60204-1 (Sécurité de la machinerie. Équipement électriquedesmachines,partie1:réglesgénérales).EN 12445 (Sécuritédansl’utilisationdefermetures automatisées,méthodesd’essai).EN 12453 (Sécuritédansl’utilisationdefermetures automatisées,conditionsrequises).

    • L’installateurdoitpourvoiràl’installationd’undispositif (ex.interrupteurmagnétothermique)quiassurelacoupureomnipolairedel’équipementduréseaud’alimentation. Lanormerequiertuneséparationdescontactsd’aumoins 3mmpourchaquepôle(EN60335-1).

    • Quandonaeffectuélesbranchementsàlaborniere,ilfautmettre des bandes sur les conducteurs à tension qui se trouvent en proximité de la borniere et sur les conducteurs pourlebranchementdespartiesexternes(accessoires). Decettemaniere,encasdedétachementd’unconducteur,onévite que les partie en tension puissent aller en contact avec les partiesàfaibletensiondesécurité.

    • PourlaconnexiondetubesrigidesouflexiblesutiliserdesraccordementspossédantleIP55niveaudeprotection.

    • L’installationrequiertdescompétencesenmatièred’électricitéetmécaniques;doitêtrefaiteexclusivementpartechniciensqualifiésenmesurededélivrerl’attestationdeconformitépourl’installation(Directive2006/42/CEE,-IIA).

    • Ilestobligatoireseconformerauxnormessuivantespourfermeturesvéhiculairesautomatisées:EN13241-1,EN12453,EN 12445 et à toutes éventuelles prescriptions nationales.

    • Mêmel’installationélectriqueouonbranchel’automatismedoitrépondreauxnormesenvigueuretêtrefaitàrèglesdel’art.

    • Larégulationdelaforcedepousséeduvantaildoitêtremesuréeavecoutilspécialetrégléeselonlesvaleursmaxiadmis par la norme EN 12453.

    • Brancherlecâbledeterredesmoteursàl’installationdemiseàlaterreduréseaud’alimentation.

    • Précautionsnécessairesàprendre(parexemplebrassardantistatique)pourmanipulerlespartiessensiblesauxdéchargesélectrostatiques.

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉV2S.p.A.déclarequelesproduitsFLEXY2sontconformentauxqualités requises essentielles fixées par les directives suivantes :

    • 2004/108/CEE(DirectiveEMCsuivantlesnormes EN61000-6-2,EN61000-6-3+EN50336)

    • 2006/95/CEE(DirectiveBassetensionsuivantlesnormes EN60335-1+EN60335-2-103)

    • 99/05/CEE(DirectiveRadiosuivantlesnormesEN301489-3)

    • DirectiveRoHS22011/65/CE

    Racconigi,12/01/2013LereprésentantdûmenthabilitéV2S.p.A.Cosimo De Falco

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

    Alimentation 230V/50Hz 120V/60Hz

    Chargemaxmoteur 700W 700W

    Chargemaxaccessoires24V

    3W 3W

    Températuredetravail -20 ÷ +60 °C -20 ÷ +60 °C

    Fusible de protection F1 = 5A delayed F1 = 8A delayed

    Dimensions 170 x 185 x 70 mm

    Poids 800g

    Protection IP55

  • FRA

    AIS

    - 18 -

    DESCRIPTION DE L’ARMOIRE DE COMMANDEL’armoiredecommandeFLEXY2estunproduitinnovantV2,quigarantitsécuritéetfiabilitépourl’automationdeportailsbattants.LaconceptiondeprojetdelaFLEXY2aviséàlaréalisationd’unproduitquisoitenmesuredecorrespondreàtouteslesexigences,parvenantàunearmoireavecunegrandesouplessed’utilisationetquisatisfaitàtouteslesconditionsrequisesnécessairespouruneinstallationfonctionnelleetperformante.

    • Alimentation230Vou120V,selonlesmodèles,pourdeuxmoteurs monophasés max. 700W

    • Entréepoursélecteuràcléoubouton-poussoir.

    • Entréepourphotocelluledesécurité.

    • Entréepourbarrepalpeuseenmesuredegérersoitlesbarrespalpeusesclassiqueaveccontactnormalementferméetlesbarres palpeuses en caoutchouc conducteur avec résistance nominale8,2kOhms.

    • Entréespourfindecourseenouvertureetenfermeture

    • Testsdesdispositifsdesécuritéavantchaqueouverture.

    • Logiquedefonctionnementprogrammablepardip-switch.

    • Réglagepuissancedesmoteurettempsdetravailpartrimmer.

    • Récepteur433,92MHzradioàbord

    • Possibilitédemémoriser240émetteursPersonalPass 433,92MHz.

    • MonitoringdesentréesparDEL.

    • Sortiepourlalumièredecourtoisie.

    • ConnecteurRJ45pourleraccordementaxuprogrammeurPROG2utilisantlecâblederéseaustandard(UTP)

    • BoîtierIP55.

    INSTALLATIONL’installationdel’armoiredecommande,desdispositifsdesécuritéetdesaccessoiresdoitêtreeffectuéeavecl’alimentationdébranchée.

    ALIMENTATIONL’armoiredecommandedoitêtrealimentéeen230V-50Hzou120V-60Hzselonlesmodèles,protégéeavecinterrupteurmagnétothermiquedifférentielconformeauxnormesdeloienvigueur.

    Brancherlescâblesd’alimentationauxborniersL et Ndel’armoirede commande.

    MOTEURSL’armoiredecommandepeutpiloterunoudeuxmoteursasynchrones en courant alternée. Sil’armoiredoitcommanderunseulmoteur,ilfautlebrancheraux borniers concernant le moteur 1.

    Brancherlescâblesdumoteur1defaçonsuivante:• Câblepourl’ouvertureàlaborneK3• CâblepourlafermetureàlaborneK5• CâblecommunderetouràlaborneK4• CondensateurdedémarrageentrelesbornesK3 et K5

    Brancherlescâblesdumoteur2(s’ilexiste)defaçonsuivante:• Câblepourl’ouvertureàlaborneK6• CâblepourlafermetureàlaborneK8• CâblecommunderetouràlaborneK7• CondensateurdedémarrageentrelesbornesK6 et K8

    PHOTOCELLULESL’armoiredecommandefournitunealimentationà24VACpourlesphotocellulesaveccontactnormal.ferméetilpeutexécuteruntestdefonctionnementavantdecommencerl’ouvertureduportail.

    Lefonctionnementdelaphotocellulepeutavoirdeuxconfigurations:

    1. Photocellule active toujours: L’interventiondelaphotocellulependantl’ouvertureoulafermeturecausel’arrêtduportail.Aurétablissementdelaphotocelluleleportails’ouvriracomplètement.

    2. Photocellule NON active en ouverture: L’interventiondelaphotocellulependantl’ouvertureestignorée.L’interventiondelaphotocellulependantlafermeturecauselaréouverturecomplèteduportail.

    Indépendammentdelaconfigurationchoisie,quandleportailestouvertenétatdepause,lecomptagedutempspourl’éventuellerefermetureautomatiquecommenceraseulementaprèslerétablissement de la photocellule.

    • Brancherlescâblesd’alimentationdesémetteursdesphotocellules entre les bornes L10(GND)etL11 (+)

    • Brancherlescâblesd’alimentationdesrécepteursdesphotocellules entre les bornes L10(GND)etL9(+)

    • Brancherlasortiedesrécepteursdesphotocellulesentrelesbornes L4 et L8

    BARRES PALPEUSESL’armoiredecommandeestéquipéed’uneentréepourgérerlesbarrespalpeusesdesécurité;Cetteentréeestenmesuredegérersoitlabarrepalpeuseclassiqueaveccontactnormalementferméet la barre palpeuse en caoutchouc conducteur avec résistance nominale8,2kOhms.

    Lefonctionnementdelabarrepalpeusepeutavoirdeuxconfigurations:

    1. Barre palpeuse active toujours: L’interventiondelabarrepalpeusependantl’ouvertureoulafermeturecausel’inversiondumouvementpourlibérerlecorpsquiacausél’interventiondelabarrepalpeuse. Aprèsenviron3secondesonobtiendral’arrêtduportail.

    2. Barre palpeuse NON active en ouverture: L’interventiondelabarrepalpeusependantl’ouvertureestignorée.L’interventiondelabarrepalpeusependantlafermeturecauselaréouverturecomplèteduportail.

    Indépendammentdelaconfigurationchoisiel’éventuellerefermetureautomatiquesuccessiveseraannulée.

    Barre palpeuse classique avec contact normalement fermé: brancherlescâblesdelabarrepalpeuseentrelesbornesL5 et L8 del’armoiredecommande.

    PoursatisfairelesqualitésrequisesdelanormeEN12978ilestnécessaired’installerdesbarrespalpeusessensibleséquipéesd’unecentralequienvérifieconstammentlacorrectefonctionnalité.Sil’onutilisedescentralesquiontlapossibilitéd’exécuterletestparcoupuredel’alimentation,relierlescâblesd’alimentationdelacentraleentrelesbornesL10(GND)etL11(+).

  • FRA

    AIS

    - 19 -

    Barrepalpeuseencaoutchoucconducteur:BrancherlescâblesdelabarrepalpeuseentrelesbornesL5etL8del’armoiredecommande.

    m ATTENTION: le test de fonctionnement sur les barre palpeuse est réservé aux barres palpeuses optiques et aux barres palpeuses traditionnelles (seulement si équipées avec armoire de commande prévue à cet effet).

    NE PAS activer la fonction de test si l’on utilise des barres palpeuses à caoutchouc conductible ou des barres palpeuses traditionnelles non équipées avec armoire de commande prévue pour le contrôle du fonctionnement.

    LUMIÈRE DE COURTOISIECettesortiefournituncontactproprenormalementouvertquisefermeenvironpendant1secondeaudébutd’unephased’ouverture. Cecontactpeutêtreutilisépouractiverletemporisateurd’unelumièredecourtoisie(chargemax.:230V-4A).

    LecontactestfournisurlesbornesK1 et K2.

    CLIGNOTANTL’armoiredecommandeprévoitl’emploid’unclignotantà230V - 40W ou 120V - 40W avec intermittence interne.

    BrancherlescâblesauxbornesK9 et K10.

    ENTRÉE DE STARTL’entréedeSTARTestconçuepourlebranchementdedispositifsaveccontactnormalementouvert.Lafonctiondépenddumodedefonctionnementprogrammésurledip-switch4.

    Modalité pas à pasDescommandessuccessivesdestartcausentdansl’ordre:ouverture g stop gfermetureg stop....

    Modalité “à inversion”LeStartpendantl’ouverturecauselafermeture.LeStartpendantlafermeturecausel’ouverture.LeStartquandleportailestouvertcommandetoujourslafermeture;le seul cas où cela ne se vérifie pas immédiatement est quandlafermetureautomatiqueestactivéeetlesignaldudépart(start)enouverturen’estpasaccepté:danscecasspécifiquelestartfaitrecommencerdezérolecomptagedutempsdepause,aprèslequelleportailserefermera.

    DanslesdeuxmodalitésonpeutdésactiverlacommandedeStartpendantl’ouvertureduportailenintervenantsurledip-switch3.

    Brancherlescâblesdudispositifquicommandel’entréedestartentre les bornes L1 et L8 del’armoiredecommande.

    START PIÉTONNIER Lestartpiétonnier,quandleportailestfermé,causel’ouverturepartielle(environmoitiécourse)duseulvantailreliéaumoteur1.Descommandessuccessivesdestartpiétonnierfonctionnerontselonlalogiquepasàpas.

    Pendant un cycle piétonnier la commande de start cause l’ouverturecomplètedesdeuxvantaux.

    Brancherlescâblesdudispositifquicommandel’entréedestartentre les bornes L2 et L8del’armoiredecommande.

    STOPL’entréedeSTOPestconçuepourlebranchementdedispositifsavec contact normalement ouvert. LacommandedeSTOPcauseleblocageimmédiatduportail.LacommandesuccessivedeSTARTactiveleportaildanslesensdemarche opposé.SilacommandedeSTOPestdonnéependantl’ouvertureoulapause,onn’obtiendrapaslasuccessiverefermetureautomatique.

    Brancherlescâblesdudispositifquicommandel’entréedestopentre les bornes L3 et L8del’armoiredecommande.

    ENTRÉE FIN DE COURSEL’armoiredecommandeestconçuepourlebranchementdefincourseaveccontactnormalementferméquiestouvertquandleportail atteint la position souhaitée.

    Brancherlescâblesdesfinsdecoursedefaçonsuivante:• FincourseenouvertureentrelesbornesL6 et L8• FincourseenfermetureentrelesbornesL7 et L8

    ANTENNE EXTERNEOnconseilled’utiliserl’antenneexternepourpouvoirgarantirlaportée radio maximale.

    Brancherlepôlecentraldel’antenneàlaborneA1del’armoireetleblindageàlaborneA2.

  • FRA

    AIS

    - 20 -

    ANT

    STAR

    T

    STOP

    STAR

    T P.

    PHOT

    O

    EDGE FC

    A

    FCC

    COM

    POWERJ1 WORK PAUSE DELAY

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

    START START P.

    STOP

    PHOTO

    L1 L2

    A1 A2

    L3 L4 L5 L6 L7 L8 L9 L10 L11 K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9 K10 N Lmains

    EDGE

    FCA

    FCC

    overload

    mains

    F1

    L1

    PROG.RX

    RJ45

    (Pho

    to / E

    dge T

    est)

    1

    COUR

    TESY

    LIGH

    TCO

    NTAC

    T

    2

    BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES

    m ATTENTION: Les entrées normalement fermées (STOP, PHOTO, EDGE, FCA, FCC) si non utilisées doivent être shuntées avec le commun commandes COM (-)

  • FRA

    AIS

    - 21 -

    A1 Centrale antenne

    A2 Blindageantenne

    L1 Commande d'ouverture pour le branchement de dispositifstraditionnelsaveccontactN.O.

    L2 Commande d'ouverture piéton pour le branchement dedispositifstraditionnelsaveccontactN.O.

    L3 Commanded'arrêtSTOP.ContactN.F.

    L4 Photocellule. Contact N.F.

    L5 Barrepalpeuse.ContactN.F.oubarrepalpeuseencaoutchouccond.résistif

    L6 Fin de course ouverture. Contact N.F.

    L7 Findecoursefermeture.ContactN.F.

    L8 Commun(-)commandes

    L9 - L10 Sortie alimentation 24 VAC pourphotocellulesetd’autresaccessoires

    L10 - L11 AlimentationTXphotocellulespourTestdefonctionnement

    K1 - K2 Contactpouractiverletemporisateurd'unelumièrede courtoisie

    K3 Ouverturemoteur1

    K4 Commun moteur 1

    K5 Fermeture moteur 1

    K6 Ouverturemoteur2

    K7 Commun moteur 2

    K8 Fermeture moteur 2

    K9 - K10 Clignotant230V40W/120V40W

    N Neutre alimentation 230V / 120V

    L Phase alimentation 230V / 120V

    MONTAGE DES PASSE-CÂBLESLeboîtierestconçupourlemontagede4passecâblesdansleurspropreslogementsavecsystèmeautocassable.Letypedepasse-câblesestindiquédanslafigure.

    m ATTENTION: • Avantdepercerleboîtier,démonterlacarteélectronique.

    • Percerleboîtieravecunefraiseadéquateparrapportauxdimensionsdupasse-câble.

    • Fixerlespasse-câblesaveclesécrousprévusàceteffet.

    PG9 - PG11

    PG9 - PG11 - PG16

  • FRA

    AIS

    - 22 -

    DIP FONCTION CONFIGURATION DESCRIPTION

    1Pré-clignotement

    ON Désactivé Leclignotants'allumedansl'instantoùlesmoteurssontmisenmarche

    OFF Activé Leclignotants'allumependant2secondes,puislesmoteurssontmisenmarche

    2Fermeture automatique

    ON Activée LeportailestferméautomatiquementaprèsletempsprogramméavecletrimmerPAUSE

    OFF Désactivée Leportailresteouvertunefoisterminéelaphased’ouverture.IlseranécessairedecommandelafermetureavecuneautrecommandedeSTART

    3Start en ouverture

    ON Non accepté UnecommandedeSTARTpendantlaphased’ouverturen’estpasentendue

    OFF Accepté UnecommandedeSTARTpendantlaphased’ouvertureestacceptée

    4Logiquedefonctionnement

    ON Inversion LeStartpendantl’ouverturecauselafermeture.LeStartpendantlafermeturecausel’ouverture.

    OFF Pas à pas Descommandessuccessivesdestartcausentdansl’ordre:ouverture g stop gfermetureg stop...

    5 RalentissementON Activé Àlafindechaquephased’ouvertureetfermeturelesmoteursralentissentle

    mouvementpouréviterdesfermeturesbruyantesetdesrebondissements.OFF Désactivé

    6 DémarrageON Désactivé Audébutdechaquephased’ouvertureetfermeturelesmoteurssontmisenmarcheà

    la plus haute puissance OFF Activé

    7 Antipatinage

    ON Désactivé LetempsutilisépouruneouvertureouunefermetureseratoujoursceluiprogramméavecletrimmerWORK,mêmesilemouvementprécédentaétéinterrompuavantl’expirationdecetemps.

    OFF Activé Quanduneouverture(oufermeture)estinterrompueavantl’expirationdutempsprogrammé(parexemplepourl’interventiond’unedessécuritésouparunecommandestart),laduréedelafermeture(ououverture)successiveneserapascelleprogramméeavecletrimmerWORK,maisseraégaleautempseffectivementpassé,plusunbreftempsadditionnelpourcompenserl’inertieduportailenphased’arrêt.

    8 Photocellule

    ON Activetoujours L’interventiondelaphotocellulependantl’ouvertureoulafermeturecausel’arrêtduportail.Aurétablissementdelaphotocelluleleportails’ouvriracomplètement.

    OFF NONactiveenouverture

    L’interventiondelaphotocellulependantl’ouvertureestignorée. L’interventiondelaphotocellulependantlafermeturecauselaréouverturecomplètedu portail.

    9Testphotocellule

    ON Activé L’armoiredecommandeeffectueuntestdefonctionnementsurlesphotocellulesavantdemettreenmarchetouteouvertureoufermeture.Silesphotocellulesnefonctionnentpascorrectementleportailnesemettrapasenmouvementetl’onobtiendraunclignotementd’environ8secondes.ATTENTION: relier correctement le TX de la photocellule

    OFF Désactivé

    10Typedebarrepalpeuse de sécurité

    ON Barrepalpeuseen caoutchouc conducteur

    Sélectionnercetteoptionsil’onutilisedesbarrespalpeusesencaoutchoucconductibleaveclarésistancenominale8K2.

    OFF Barrepalpeusetraditionnelle ou optique

    Sélectionnercetteoptionsil’onutilisedesbarrespalpeusestraditionnellesaveccontactnormalementferméoudesbarrespalpeusesoptiques.

    11Barrepalpeusede sécurité

    ON Activetoujours L’interventiondelabarrepalpeusependantl’ouvertureoulafermeturecausel’inversiondumouvementpourlibérerlecorpsquiacausél’interventiondelabarrepalpeuse.Aprèsenviron3secondesonobtiendral’arrêtduportail.

    OFF NONactiveenouverture

    L’interventiondelabarrepalpeusependantl’ouvertureestignorée.L’interventiondelabarrepalpeusependantlafermeturecauselaréouverturecomplèteduportail.

    12Testbarrepalpeuse de sécurité

    ON Activé L’armoiredecommandeeffectueuntestdefonctionnementsurlesbarrespalpeusesavantdemettreenmarchetouteouvertureoufermeture.Silesbarrespalpeusesnefonctionnentpascorrectementleportailnesemettrapasenmouvementetl’onobtiendraunclignotementd’environ8secondes.NE PAS activer la fonction de test si l’on utilise des barres palpeuses à caoutchouc conductible ou des barres palpeuses traditionnelles non équipées avec armoire de commande prévue pour le contrôle du fonctionnement.

    OFF Désactivé

    PROGRAMMATION DE LA LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT

    Ilestpossibled’obtenirdediverseslogiquesdefonctionnementdel’armoiredecommandeenintervenantsimplementsurlesdip-switchsetrouvantsurlacarte.Icidesuitesontillustréeslesfonctionsassociéesàchaquedip-switch.

  • FRA

    AIS

    - 23 -

    RÉGLAGE DE LA PUISSANCE ET DES TEMPS DE TRAVAIL

    Lapuissanceetlestempsdetravailsontréglablespar4trimmerssetrouvantsurl’armoiredecommande:

    m ATTENTION: il est conseillé d’exécuter la configuration du temps de travail avec la fonction de ralentissement désactivée (DIP 5 OFF).

    m ATTENTION: le réglage des temps doit être effectué quand le portail est arrêté

    INDICATEURS (DELs) SUR L’ARMOIRE DE COMMANDELescasesmisesenévidenceindiquentlaconditiondesDELsquandleportailestenétatderepos.

    LED ALLUMÉE ÉTEINTE

    START EntréeSTARTfermée EntréeSTARTouverte

    START P. EntréeSTARTP.fermée EntréeSTARTP.ouverte

    STOP EntréeSTOPfermée EntréeSTOPouverte

    PHOTO EntréePHOTOfermée EntréePHOTOouverte

    EDGE Barre palpeuse traditionnelle

    EntréeEDGEfermée(barrepalpeusenonécrasée) EntréeEDGEouverte(barrepalpeuseécrasée)

    Barre palpeuse en caoutchouc conducteur résistif

    EntréeEDGEfermée(barrepalpeuseécrasée) EntréeEDGEouverte(anomalie)

    BarrepalpeuseNONécrasée:8K2entreentréeEDGEetcommun(-)

    FCA Fincourseouverturefermé Fin course ouverture ouvert

    FCC Fincoursefermeturefermé Fincoursefermetureouvert

    mains Armoire de commande alimentée ArmoiredecommandeNONalimentée

    overload Surchargealimentationaccessoires Alimentation accessoires dans les limites de fonctionnement

    POWER: puissance du moteur.

    WORK: temps de travail des moteurs J1fermé=2-50secondes J1ouvert=2-120secondes

    PAUSE: tempsdepausequiprécèdelerefermeture automatique(2÷150sec.).

    DELAY: temps de retard entre les deux vantaux (0÷90sec.)

    POWERMIN MAX

    WORK 120”

    30”

    2”

    2”

    90”

    WORK 50”

    18”

    2”

    2”

    45”

    PAUSE 150”

    30”

    2”

    2”

    90”

    DELAY 90”

    15”

    0

    0

    45”

    J1 closed J1 openedJ1 fermé J1 ouvert

  • FRA

    AIS

    - 24 -

    MÉMORISATION DES ÉMETTEURS• MaintenirlatouchePROG.RXappuyéejusqu’àcequeleledL1

    s’allume.

    • Relâcherlatouche,leleds’éteigneetémetunesériedeclignotementpour5s:lenombredeclignotementbrefsindique le canal sélectionné.

    • PoursélectionnerlescanauxsuivantsappuyeretrelâcherlatouchePROG.RXdansles5s,leledchangetypedeclignotementenfonctiondutableausuivant:

    EFFACEMENT TOTAL DES CODESPourfaireun’effacementtotaldescodesprocédercommeilsuive:

    • Désactiverl’alimentationdelacentraledecommande

    • AppuyeretmaintenirlatouchePROG.RXdurécepteur.

    • Enmêmetempsre-activerl’alimentation.LeledL1s’allume:relâcherlatouchePROG.RX.

    • RelâchezleboutonPROG.RX:LeledL1resteallumépendanttouteladuréedelaprocédured’effacement(environ5secondes)

    • LorsquelaLEDL1s’éteintlaprocédured’effacementestterminéeetl’armoireestprêtpourunenouvelleprogrammation

    Pour effectuer un’ effacement partiel des codes il faut utiliser le programmateur portatif PROG2

    MODALITE ROLLING CODEIlestpossiblehabiliteroudés-habiliterlemodeROLLINGCODE(dés-habilitéendefault)

    • AppuyeretmaintenirlatouchePROG.RXpour8seconds

    • Passéles8secondsleledL1s’éteigne,relâcherlatouche.

    • LeLedL1commenceunesériedeclignotementspour5seconds:

    Clignotementsingles gRollingCodedes-habilité ClignotementdoublesgRollingCodehabillé

    • PourmodifierlespositionsappuyerlatouchePROG.RXsous 5secondsdudémarragedelasériedesclignotements;leLEDL1clignoteraenfonctiondesnouvellespositions.

    EMETTEUR SUBSTITUTIFL’émetteurSUBSTITUTIF,produitseulementparWINPPCL,permetde remplacer via radio un émetteur mémorisé dans le récepteur. Çasuffittransmettreunefois,enproximitédurécepteur,avecleTXSUBSTITUTIFexprèssementprogrammé:lecodedel’émetteurest remplacé avec le nouveau.

    RépétezleprocessusavectouteslestouchesduTXSUBSTITUTIF.

    Exemple:EmetteurTXAmemorisé.

    Onpeutavoirmaximumtroissubstitutionsparcode,doncpourTXAonpourraavoir:TXBqueremplaceTXA(TXAn’estplusactif)TXCqueremplaceTXB(TXBn’estplusactif)TXDqueremplaceTXC(TXCn’estplusactif)

    • Unefoissélectionnélecanalsouhaité,appuyeretmaintenirlatouchedel’émetteurentre5seconds.

    • LeledL1s’éteigneetsere-allume:lecodeaétémémorisé.

    • Ledispositifresteenattentepour5secondsd’unnouveaucode à mémoriser.

    CANALSELECTIONNE

    FONCTION N° IMPULSIONSPROG.RX

    Clignottement

    individuel double triple quadruple

    CANAL1 START 1 •CANAL2 STARTPIÉTONNIER 2 ••CANAL3 STOP 3 •••CANAL4 LUMIÈREDECOURTOISIE 4 ••••

  • ESPA

    ÑO

    L

    - 25 -

    ADVERTENCIAS IMPORTANTESPara cualquier problema técnico ponerse en contacto con el Servicio Clientes V2 al número +39-0172.812411 activo de lunes a viernes, desde las 8:30 a las 12:30 y desde las 14:00 a las 18:00.

    La V2 se reserva el derecho de aportar eventuales modificaciones al producto sin previo aviso; ademmás, no se hace responsable de danos a personas o cosas debidos a un uso improprio o a una instalación errónea.

    m Antes de proceder en las installacion y la programmacion es aconsejable leer bien las instrucciones.

    • Dichomanualesdestinadoexclusivamenteatécnicoscalificados en las installacione de automatismos.

    • Ningunadelasinformaccionescontenidasendichomanualpuede ser de utilidad para el usuario final.

    • Cualquieraoperaciondemantenimientoyprogramaciontendrà que ser hecha para técnicos calificados en las installacione de automatismos.

    LA AUTOMATIZACION DEBE SER REALIZADA EN CONFORMIDAD A LAS VIGENTES NORMATIVAS EUROPEAS:EN 60204-1 (Seguridaddelamaquinaria.Equipamiento electricodelasmaquinas,partes1:reglasgenerales).EN 12445 (Seguridadenelusodecierresautomatizados, metodosdeprueba)EN 12453 (Seguridadenelusodecierresautomatizados, requisitos)

    • Elinstaladordebeproveerlainstalacióndeundispositivo(ej.interruptormagnetotérmico)queasegureelseccionamientoomnipolardelaparatodelareddealimentación. Lanormativarequiereunaseparacióndeloscontactosdealmenos3mmencadapolo(EN60335-1).

    • Unavezefectuadalaconexiónalosbornes,esnecesariocolocarunasbridasaloscablesdetensiónderedyalosdelasconexionesdelaspartesexternas(accesorios)respetivamente,enproximidaddelaregleta.Deestaforma,seevita,enelcasodeunadesconexiónaccidentaldeuncable,quelaspartescontensiónderedentrenencontactoconlaspartesenbajatensióndeseguridad.

    • Paralaconexióndetubosrígidosoflexiblesypasacables,utilizarmanguitosconformesalgradodeprotecciónIP55comolacajadeplásticoquecontienelaplaca.

    • Lainstalaciónrequierecompetenciasenelcampoeléctricoymecánico;debeserrealizadaúnicamenteporpersonalcualificadoengradodeexpedirladeclaracióndeconformidadenlainstalación(Directivamáquinas2006/42/CEE,anexoIIA).

    • Esobligatorioatenersealassiguientesnormasparacierresautomatizadosconpasodevehículos:EN13241-1,EN12453,EN 12445 y a las eventuales prescripciones nacionales.

    • Inclusolainstalacióneléctricaantesdelaautomatizacióndeberesponderalasvigentesnormativasyestarrealizadacorrectamente.

    • LaregulacióndelafuerzadeempujedelahojadebemedirseconuninstrumentoadecuadoyreguladadeacuerdoconlosvaloresmáximosadmitidosporlanormativaEN12453.

    • Conecteelconductordemasadelosmotoresaldispositivodepuestaatierradelareddealimentación.

    • Observelasprecaucionesnecesarias(porejemplolapulseraantiestática)enelmanejodelaspartessensiblesalasdescargaselectrostáticas.

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDADV2S.p.A.declaraquelosproductosFLEXY2cumplenlosrequisitosesencialesestablecidosporlassiguientesdirectivas:

    • 2004/108/CEE(DirectivaEMCsegúnlasnormas EN61000-6-2,EN61000-6-3yEN50336)

    • 2006/95/CEE(Directivadebajatensiónsegúnlasnormas EN60335-1yEN60335-2-103)

    • 99/05/CEE(DirectivaderadiosegúnlanormaEN301489-3)

    • DirectivaRoHS22011/65/CE

    Racconigi,12/01/2013ElrepresentantelegaldeV2SPACosimo De Falco

    CARACTERISTICAS TÉCNICAS

    Alimentación 230V/50Hz 120V/60Hz

    Cargamáxmotores 700W 700W

    Cargamáxaccessorios24V 3W 3W

    Temperaturadetrabajo -20 ÷ +60 °C -20 ÷ +60 °C

    Fusiblesdeprotección F1 = 5A delayed F1 = 8A delayed

    Dimensiones 170 x 185 x 70 mm

    Peso 800g

    Gradodeprotección IP55

  • ESPA

    ÑO

    L

    - 26 -

    DESCRIPCIÓN DE LA CENTRALITALacentralitaFLEXY2esunproductoV2innovadorquegarantizaseguridadyfiabilidadparalaautomatizacióndecancelasabatiente.EldiseñodeFLEXY2atendidoalarealizacióndeunproductoqueseadaptaatodaslasexigencias,obteniendounacentralitaextremadamenteversátilquesatisfacetodoslosrequisitosnecesariosparaunainstalaciónfuncionalyeficiente.

    • Alimentacióna230VCAo120VCA,segúnlosmodelos,paradosmotoresmonofásicoscon700Wmáximo.

    • Entradaparaselectorconllaveopulsador.

    • Entradaparalafotocéluladeseguridad.

    • Entradaparaunabandadeseguridadsensiblecapazdeoperarconbandasdeseguridadclásicasconcontactonormalmentecerrado y bandas de caucho conductivo con resistencia nominal de8,2KOhms.

    • Entradasparafinaldecarreraenaperturaycierre.

    • Pruebadelosdispositivosdeseguridadantesdecualquierapertura.

    • Lógicadefuncionamientoprogramablemedianteinterruptordip.

    • Regulacióndelapotenciadelosmotoresydelostiemposdeoperaciónmediantetemporizador.

    • Receptor433,92MHzradioincorporado

    • Posibilidaddememorizar240emisoresPersonalPass 433,92MHz.

    • Monitoreodelasentradasmediantediodosluminosos.

    • Salidaparalaluzdecortesía.

    • ConectorRJ45paralaconexiónalprogramadorPROG2utilizandoelcableestándardered(UTP)

    • CarcasaIP55.

    INSTALACIÓNLainstalacióndelacentralita,delosdispositivosdeseguridadydelosaccesoriosdebeserejecutadaconlaalimentacióndesconectada.

    ALIMENTACIÓNLacentraldebeseralimentadadeunalíneaeléctricade230V-50Hzo120V-60Hzsegúnlosmodelos,protegidaconinterruptormagnetotérmicodiferencialconformealasnormativasde ley.

    ConecteloscablesdealimentaciónalosbornesL y N de la centralita.

    MOTORESLacentralitapuedegobernarunoodosmotoresasíncronosdecorriente alterna. Si la central debe comandar un solo motor, este debe ser conectado a los bornes correspondientes al motor 1.

    Conecteloscablesdelmotor1comoseindicaacontinuación:• CableparalaaperturaalborneK3• CableparaelcierrealborneK5• CablecomúnderetornoalborneK4• CondensadordearranqueentrelosbornesK3 y K5

    Conecteloscablesdelmotor2(siestápresente)comoseindicaacontinuación:• CableparalaaperturaalborneK6• CableparaelcierrealborneK8• CablecomúnderetornoalborneK7• CondensadordearranqueentrelosbornesK6 y K8

    FOTOCÉLULASLacentralitaproporcionaunaalimentacióna24VCAparalasfotocélulasconcontactonormalmentecerradoypuederealizarseunapruebadefuncionamientoantesdeiniciarlaaperturadelacancela.

    Elfuncionamientodelafotocélulapuedetenerdosconfiguraciones:

    1. Fotocélula activa siempre: Laintervencióndelafotocéluladurantelaaperturaocierrecausaladetencióndelacancela.Alrestaurarlafotocélulalacanceladereabrirácompletamente.

    2. Fotocélula NO activa en la apertura: Seignoralaintervencióndelafotocéluladurantelaapertura.Laintervencióndelafotocéluladuranteelcierrecausalareapertura completa de la cancela.

    Independientementedelaconfiguraciónseleccionada,cuandolacancela se abre en pausa, el conteo del tiempo para el eventual nuevocierreautomáticotendráiniciosólodespuésdequelafotocélulasehayarestablecido.

    • ConecteloscablesdealimentacióndelostransmisoresdelasfotocélulasentrelosbornesL10 (GND)yL11 (+)delacentralita.

    • ConecteloscablesdealimentacióndelosreceptoresdelasfotocélulasentrelosbornesL10 (GND)yL9 (+)delacentralita.

    • Conectelasalidadelosreceptoresdelasfotocélulasentrelosbornes L4 y L8 de la centralita.

    BANDAS DE SEGURIDAD SENSIBLESLacentralitaestádotadadeunaentradaparaoperarlasbandasdeseguridad;estaentradaescapazdeoperarlabandaclásicacon contacto normalmente cerrado y la banda de caucho conductivoconresistencianominalde8,2KOhms.

    Elfuncionamientodelabandapuedetenerdosconfiguraciones:

    1. Banda de seguridad activa siempre: Laintervencióndelabandadurantelaaperturaoelcierrecausalainversióndelmovimientoparaliberaralcuerpoquehacausadolaintervencióndelabanda.Despuésdecercadetressegundosocurriráladetencióndelacancela.

    2. Banda de seguridad NO activa en la apertura: Seignoralaintervencióndelabandadurantelaapertura. Laintervencióndelabandaduranteelcierrecausalareapertura completa de la cancela.

    Independientementedelaconfiguraciónseleccionadaeleventualnuevocierreautomáticoseveráanulado.

    Banda de sguridad clásica con contacto normalmente cerrado: conecte los cables de la banda entre los bornes L5 y L8 de la centralita.

    ParasatisfacerlosrequisitosdelanormativaEN12978esnecesario instalar bandas sensibles dotadas de una centralita queverifiqueconstantementeelcorrectofuncionamiento.Siseutilizan centralitas que tienen la posibilidad de realizar la prueba mediantelainterrupcióndelaalimentación,conecteloscablesdealimentacióndelacentralitaentrelosbornesL10(GND)yL11(+).

  • ESPA

    ÑO

    L

    - 27 -

    Banda de caucho conductivoConecte los cables de la banda entre los bornes L5 y L8 de la centralita.

    m ATENCIÓN: La prueba funcional de la banda está reservada a las bandas tradicionales (sólo si están equipadas con la centralita adecuada).

    NO habilite la función de prueba si se utilizan bandas de caucho conductivo o bandas tradicionales no equipadas con la centralita adecuada para el mando del funcionamiento.

    LUZ DE CORTESÍAEsta salida proporciona un contacto limpio normalmente abierto quesecierraporaproximadamenteunsegundoaliniciodeunafasedeapertura.Estecontactopuedeserutilizadoparaactivareltemporizadordeunaluzdecortesía(cargamáx.:230V-4A).

    El contacto se suministra entre los bornes K1 y K2.

    LUZ DE DESTELLOLacentralitaprevélautilizacióndeunaluzdedestelloa 230 V - 40 W o 120 V - 40 W con intermitencia interna.

    Conecte los cables a los bornes K9 y K10.

    ENTRADA DE START (activación)LaentradadeSTARTestápredispuestaparalaconexióndedispositivosconcontactonormalmenteabierto.Lafuncióndependedelamodalidaddefuncionamientoconfiguradaenelinterruptor dip 4.

    Modalidad paso a pasoLoscomandossucesivosdeinicioprovocanelorden:apertura g paro g cierre g paro

    Modalidad “por inversión”El comando Start durante la apertura provoca el cierre.El comando Start durante el cierre provoca la apertura.El comando Start a cancela abierta comanda siempre el cierre.El único caso en el que esto no se verifica inmediatamente es cuandoelcierreautomáticosehabilitayelinicioenaperturanoseacepta:Enestecasoespecíficoeliniciohacerecomenzardesdecero el conteo del tiempo de pausa, después del cual la cancela se volveráacerrar.

    En ambas modalidades se puede inhabilitar el comando de Start durante la apertura de la cancela actuando en el interruptor dip 3.

    Conecte los cables del dispositivo que comanda la entrada del comando Start entre los bornes L1 y L8 de la centralita.

    START PEATONAL El comando peatonal de inicio, con la cancela cerrada, provoca la aperturaparcial(aproximadamentelamitaddelacarrera)delaúnicahojaconectadaalmotor1.Loscomandospeatonalessucesivosdeiniciofuncionansegúnlalógicapasoapaso.

    Duranteunciclopeatonalelcomandodeinicioprovocalaaperturacompletadeambashojas.

    Conecte los cables del dispositivo que comanda la entrada del comando Start entre los bornes L2 y L8 de la centralita.

    STOP (paro)LaentradaSTOP(paro)estápredispuestaparadispositivosconcontactonormalmentecerrado.ElcomandoSTOP(paro)provocael bloqueo inmediato de la cancela. ElsucesivocomandoSTART(inicio)activalacancelaenelsentidode marcha opuesto.SielcomandoSTOP(paro)ocurredurantelaaperturaolapausa,noocurriráelsucesivocierreautomático.

    Conecte los cables del dispositivo que comanda la entrada de paro entre los bornes L3 y L8 de la centralita.

    ENTRADAS DE LOS FINALES DE CARRERALacentralitaestápredispuestaparalaconexióndefinalesdecarrera con contacto normalmente cerrado que se abren cuando lacancelaalcanzalaposicióndeseada.

    Conecte los cables de los finales de carrera como se indica a continuación:• FinaldecarreradeaperturaentrelosbornesL6 y L8.• FinaldecarreradecierreentrelosbornesL7 y L8.

    ANTENA EXTERNASerecomiendautilizarlaantenaexternaparagarantizarelmáximoalcancederadio.

    Conecte el polo vivo de la antena al borne A1 de la centralita y el de tierra al borne A2.

  • ESPA

    ÑO

    L

    - 28 -

    ANT

    STAR

    T

    STOP

    STAR

    T P.

    PHOT

    O

    EDGE FC

    A

    FCC

    COM

    POWERJ1 WORK PAUSE DELAY

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

    START START P.

    STOP

    PHOTO

    L1 L2

    A1 A2

    L3 L4 L5 L6 L7 L8 L9 L10 L11 K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9 K10 N Lmains

    EDGE

    FCA

    FCC

    overload

    mains

    F1

    L1

    PROG.RX

    RJ45

    (Pho

    to / E

    dge T

    est)

    1

    COUR

    TESY

    LIGH

    TCO

    NTAC

    T

    2

    CONEXIONES ELÉCTRICAS

    m ATENCIÓN: Si no se utilizan las entradas normalmente cerradas (STOP, PHOTO, EDGE, FCA, FCC) deben ser conectada con el común de comandos COM (-)

  • ESPA

    ÑO

    L

    - 29 -

    A1 Antena de la centralita

    A2 Blindajedelaantena

    L1 Comandodeaperturaparalaconexióndedispositivos tradicionales con contacto N.A.

    L2 Comandodeaperturapeatonalparalaconexióndedispositivos tradicionales con contacto N.A.

    L3 ComandodeSTOP.ContactoN.C.

    L4 Fotocélula. Contacto N.C.

    L5 Banda.ContactoN.C.obandadecauchoresistivo

    L6 Final de carrera de apertura. Contacto N.C.

    L7 Final de carrera de cierre. Contacto N.C.

    L8 Común(-)decomandos

    L9 - L10 Salidadealimentaciónde24VCAparalasfotocélulasyotrosaccesorios

    L10 - L11 AlimentacióndelafotocéluladeTXparalapruebafuncional

    K1 - K2 Contacto para activar el temporizador de una luz de cortesía

    K3 Apertura motor 1

    K4 Común motor 1

    K5 Cierre motor 1

    K6 Apertura motor 2

    K7 Común motor 2

    K8 Cierre motor 2

    K9 - K10 Intermitente230V40W/120V40W

    N Neutroalimentación230V/120V

    L Fasealimentación230V/120V

    MONTAJE DE LOS PRENSAESTOPASLacajaestápredispuestaparaelmontajedecuatroprensaestopasenlospuntospertinentescontapaciega.Eltipodeprensaestopasseindicaenlafigura.

    m ATENCIÓN:• Antesdeperforarlacajadesmontelatarjetaelectrónica.

    • Perforeelcontenedorconunafresaadecuadarespectoalasdimensiones del prensaestopas.

    • Fijelosprensaestopasconlosdadosadecuados.

    PG9 - PG11

    PG9 - PG11 - PG16

  • ESPA

    ÑO

    L

    - 30 -

    DIP FUNCIÓN CONFIGURACIÓN DESCRIPCIÓN

    1 PredestelloON Inhabilitado Laluzintermitenteseenciendeenelmomentoenelquelosmotoresarrancan

    OFF Habilitado Laluzintermitenteseenciendepordossegundosyluegoarrancanlosmotores

    2 Cierreautomático

    ON Habilitada LacancelasecierraautomáticamentedespuésdeltiempoprogramadoconelpotenciómetrodeajustaPAUSE

    OFF Inhabilitada Lacancelapermaneceabiertaterminadalafasedeapertura.SeránecesariocomandarelcierreconotrocomandoSTART

    3 InicioenaperturaON No aceptado NoseatiendeuncomandoSTARTdurantelafasedeapertura

    OFF Aceptado SeatiendeuncomandoSTARTdurantelafasedeapertura

    4Lógicadefuncionamiento

    ON Inversión ElcomandoStart(inicio)durantelaaperturaprovocaelcierre.ElcomandoStart(inicio)duranteelcierreprovocalaapertura.

    OFF Paso a paso Loscomandossucesivosstartprovocanelorden:apertura g paro g cierre g paro...

    5 RalentizaciónON Habilitado Altérminodecualquierfaseaperturaycierrelosmotoresreducenlavelocidad

    de movimiento para evitar los cierres ruidosos y los rebotes.OFF Inhabilitado

    6 ArranqueON Inhabilitado Aliniciodetodafasedeaperturaycierralosmotoresarrancanalmáximodela

    potenciaOFF Habilitado

    7 Antideslizamiento

    ON Inhabilitado EltiempoutilizadoparaunaaperturaocierreserásiempreelprogramadoconelpotenciómetrodeajusteWORK,tambiénsielmovimientoprecedentesehainterrumpido antes de concluir tal tiempo.

    OFF Habilitado Cuandounaapertura(ocierre)seinterrumpeantesdeconcluireltiempoprogramado(porejemplo,porintervencióndeunodelosdispositivosdeseguridadoporuncomandodeinicio),laduracióndelcierre(oapertura)sucesivanoserálaprogramadaporelpotenciómetrodeajusteWORK,sinoqueseráigualaltiempoefectivamentetranscurridomásunbrevetiempoadicionalparacompensarlainerciadelacancelaendetención.

    8 Fotocélula

    ON Activa siempre Laintervencióndelafotocéluladurantelaaperturaocierrecausaladetencióndelacancela.Alrestaurarlafotocélulalacanceladereabrirácompletamente.

    OFF NOactivaenlaapertura

    Seignoralaintervencióndelafotocéluladurantelaapertura.Laintervencióndelafotocéluladuranteelcierrecausalareaperturacompletadelacancela

    9Prueba de la fotocélula

    ON Habilitado Lacentralitaefectúaunapruebadefuncionamientoenlasfotocélulasantesdeponerenmarchacualquieraperturaocierre.Silasfotocélulasnofuncionancorrectamente la cancela no entra en movimiento y se tiene una intermitencia deaproximadamenteochosegundos.ATENCIÓN: Conecte correctamente el TX de la fotocélula

    OFF Inhabilitado

    10Tipodebandadeseguridad

    ON Bandadecauchoconductivo

    Seleccioneestaopciónsiseutilizanbandasdeseguridaddecauchoconductivoconresistencianominal8K2.

    OFF Bandatradicionaluóptica

    Seleccioneestaopciónsiseutilizanbandasdeseguridadtradicionalesconcontactonormalmentecerradoobandasdeseguridadópticas.

    11 Bandadeseguridad

    ON Activa siempre Laintervencióndelabandadeseguridaddurantelaaperturaoelcierrecausalainversióndelmovimientoparaliberaralcuerpoquehacausadolaintervencióndelabanda.Despuésdeaproximadamentetressegundosocurriráladetencióndelacancela.

    OFF NOactivaenlaapertura

    Seignoralaintervencióndelabandadeseguridaddurantelaapertura.Laintervencióndelabandaduranteelcierrecausalareaperturacompletadelacancela.

    12Prueba de la banda deseguridad

    ON Habilitado Lacentralitaefectúaunapruebadefuncionamientoenlasbandasantesdeponerenmarchacualquieraperturaocierre.Silasbandasnofuncionancorrectamente la cancela no entra en movimiento y se tiene una intermitencia deaproximadamenteochosegundos.NO habilite la función de prueba si se utilizan bandas de caucho conductivo o bandas tradicionales no equipadas con la centralita adecuada para el mando del funcionamiento.

    OFF Inhabilitado

    PROGRAMACIÓN DE LA LÓGICA DE FUNCIONAMIENTOEsposibleobtenerdiversaslógicasdefuncionamientodelacentralitaoperandosimplementeenlosinterruptoresdippresentesenlatarjeta.Acontinuaciónseilustranlasfuncionesasociadasacadaunodelosinterruptoresdip.

  • ESPA

    ÑO

    L

    - 31 -

    REGULACIÓN DE LA POTENCIA Y DE LOS TIEMPOS DE TRABAJO

    Lapotenciaylostiemposdetrabajoseregulanmediante4potenciómetrosdeajustepresentasenlacentralita:

    m ATENCIÓN: Se recomienda ejecutar la programación del tiempo de trabajo con la función de ralentización inhabilitada (interruptor DIP5 abierto).

    m ATENCIÓN: el reglaje de los tiempos tiene que efectuarse con la puerta parada

    INDICADORES (DIODOS LUMINOSOS)Lasceldasresaltadasindicanlacondicióndelosdiodosluminososcuandolacancelaestáenreposo.

    LED ENCENDIDO APAGADO

    START EntradaSTARTcerrada EntradaSTARTabierta

    START P. EntradaSTARTP.cerrada EntradaSTARTP.abierta

    STOP EntradaSTOPcerrada EntradaSTOPabierta

    PHOTO EntradaPHOTOcerrada EntradaPHOTOabierta

    EDGE Banda de seguridad tradicional u óptica

    EntradaEDGEcerrada(bandanoactivada) EntradaEDGEcerrada(bandaactivada)

    Banda de seguridad de caucho conductivo

    EntradaEDGEcerrada(bandaactivada) EntradaEDGEabierta(anomalía)

    BandaNOactivada:8K2entrelaentradaEDGEyelcomún(-)

    FCA Entrada FCA cerrada Entrada FCA abierta

    FCC Entrada FCC cerrada Entrada FCC abierta

    mains Centralita alimentada CentralitaNOalimentada

    overload Sobrecargaenlaalimentacióndelosaccesorios Alimentacióndelosaccesoriosallímitedefuncionamiento

    POWER: Potencia del motor.

    WORK: tiempodetrabajodelosmotores J1cerrado=2-50segundos J1abierto=2-120segundos

    PAUSE: tiempo de pausa que precede a volver a cerrar automáticamente(entre2y150segundos).

    DELAY: Tiempoderetardeentrelasdoshojas (entre0y90segundos).

    POWERMIN MAX

    WORK 120”

    30”

    2”

    2”

    90”

    WORK 50”

    18”

    2”

    2”

    45”

    PAUSE 150”

    30”

    2”

    2”

    90”

    DELAY 90”

    15”

    0

    0

    45”

    J1 closed J1 openedJ1 cerrado J1 abierto

  • ESPA

    ÑO

    L

    - 32 -

    MEMORIZACIÓN DE LOS MANDOS• MantenerpulsadalateclaPROG.RXhastaelencendidodelled

    L1.

    • Soltarlatecla,elledseapagayemiteunaseriededestellosdurante5seg.:elnúmerodedestellosbrevesindicaelcanalseleccionado.

    • ParaseleccionarlosotroscanalespulsarysoltarlateclaPROG.RXantesde5seg.,elledcambiatipodedestellosiguiendoesta tabla:

    CANCELACIÓN TOTAL DE LOS CÓDIGOSParaejecutarunacancelacióntotaldeloscódigosprocederdelasiguienteforma:

    • Desactivarlaalimentacióndelcuadrodemaniobras

    • MantenerpulsadalateclaPROG.RXycontemporáneamentereactivarlaalimentación:elledL1seenciende

    • SoltarlateclaPROG.RX:elLEDL1permaneceencendidodurantetodalafasedecancelación(5segundos)

    • CuandoelledL1seapagalacancelaciónhafinalizadoyelcuadrodemaniobrasestádisponiblesparaunanuevaprogramación

    Para efectuar una cancelación parcial de los códigos es necesario el auxilio del programador portátil PROG2

    MODALIDAD ROLLING CODE EsposiblehabilitarodeshabilitarlamodalidadROLLINGCODE

    (desactivadapordefecto).

    • PulsarymantenerpulsadalateclaPROG.RXdurante 8segundos.

    • Transcurridoslos8segundoselledL1seapaga,soltarlatecla.

    • ElLedL1empiezaunaseriededestellosdurante5segundos:

    Destellosindividuales gROLLINGCODEdeshabilitado Destellosdobles gROLLINGCODEhabilitado

    • ParamodificarlasprogramacionespulsarlateclaPROG.RXantesde5segundosdesdequeempiezalaseriededestellos; elLEDL1destellaráenbasealasnuevasprogramaciones.

    EMISOR SUSTITUTIVOElemisorSUSTITUTIVO,generadosolamentemedianteWINPPCL,permitesustituirvíaradiounemisormemorizadoenelreceptor.Es suficiente transmitir una vez, en proximidad al receptor, con el TXSUSTITUTIVOexpresamenteprogramado:elcódigodelemisorviene sustituido con el nuevo.

    RepitaelprocesocontodaslasteclasdelTXSUSTITUTIVO.

    Ejemplo:EmisorTXAmemorizado.

    Sepuedenobteneralmáximotressustitucionesporcódigo,esdecirqueparaTXAtendré:TXBquesustituyeTXA (TXAyanoesactivo)TXCquesustituyeTXB (TXByanoesactivo)TXDquesustituyeTXC (TXCyanoesactivo)

    • Seleccionadoelcanalelegido,pulsarymantenerpulsadalatecladelemisorantesde5segundos.

    • ElledL1seapagaysevuelveaencender:elcódigohasidomemorizado.

    • Elcuadrodemaniobra