im 1065 rev 1 #1 - reynoldsonline.com · additional copies of this manual are available upon...
TRANSCRIPT
OPERATION, SERVICE ANDPARTS INSTRUCTION MANUAL
999 9605.7 IM 1065 REV 1 9/97© 1997 Greenlee Textron
Read and understand thismaterial before operating orservicing this equipment.
Failure to understand how to safelyoperate this tool could result in anaccident causing serious injury or death.
MEGOHMMETERMODEL 5778
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
5778 Megohmmeter
IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS
SAFETY ALERTSYMBOL
The symbol above is used to call yourattention to instructions concerningyour personal safety. Watch for thissymbol. It points out important safetyprecautions. It means “ATTENTION!Become alert! Your personal safetyis involved!” Read the message thatfollows and be alert to the possibilityof personal injury or death.
Immediate hazards which, if notavoided, WILL result in severe personalinjury or death.
Hazards or unsafe practices which, if notavoided, COULD result in severe personalinjury or death.
Hazards or unsafe practices which, if notavoided, COULD result in minor personalinjury or property damage.
SAVE THESE INSTRUCTIONSAdditional copies of this manual areavailable upon request at no charge.
2
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
5778 Megohmmeter
IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS
A person who has not readand does not understand alloperating instructions is notqualified to operate this tool.
Failure to read and understandsafety instructions may resultin injury or death.
SAVE THESE INSTRUCTIONSAdditional copies of this manual areavailable upon request at no charge.
3
Electric shock hazard:
Contact with the test leadswhile turning the hand crankcould result in severe injuryor death.
Electric shock hazard:
Contact with live circuitscould result in severe injuryor death.
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
5778 Megohmmeter
SAVE THESE INSTRUCTIONSAdditional copies of this manual areavailable upon request at no charge.
IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS
4
• Do not connect the tester to a sourceof voltage or current. Damage to thetester may result.
• Do not perform any service ormaintenance other than as describedin the manual. Unauthorized repairswill void the warranty and maydamage the tester.
• Do not use or store the tester in hot(more than 135° F or 57° C) orhumid (more than 80% relativehumidity) conditions. Damage to thetester may result.
Failure to observe these precautionscould result in injury and damage tothe tester.
Do not use the tester if it is wet ordamaged. Electric shock may result.
Failure to observe this warning couldresult in severe injury or death.
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
5778 Megohmmeter
Description
The 5778 Megohmmeter is intended toperform nondestructive insulation tests forelectrical wire, machines, transformers,motors, and other equipment.
Features• Large, easy-to-read display
• 3 Test Ranges
• Hand Crank
• Protective Leather Carrying Case
• Color-coded test leads
• Insulated alligator clips
5
Display
Alligator Clips
Hand CrankTest Leads
Test Ranges
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc.
5778 Megohmmeter
Megohmmeter Test1. Visually inspect the tester, test leads,
and alligator clips.
2. Plug the red test lead into the positivejack, and plug the black test lead intothe negative jack.Note: Be sure that the clips do not
contact anything.
3. Press the 1000 volt selector switch.
4. Turn the crank clockwise approximately2-1/2 to 3 turns per second. Thepointer should move to the right-handside of the scale (toward the infinitymark). Any other reading indicates thatthe test leads are damaged or themegohmmeter needs repair.
5. Connect the alligator clips together.Turn the crank clockwise approxi-mately 2-1/2 to 3 turns per second.The pointer should move to the left-hand side of the scale (toward zero).Any other reading indicates that thetest leads are damaged.
SetupNote: Refer the manufacturer’s
specifications to find theoperating voltage of the deviceunder test.
1. Shut off and disconnect power. Makesure all capacitors are fully discharged.Voltage must not be present.
2. Select the test range on themegohmmeter to twice the operatingvoltage for the device under test.
6
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
5778 Megohmmeter
Resistance to Ground Test1. Connect the red test lead to a ground
such as the frame of the device to bechecked.
2. Connect the black test lead to thecircuit.
3. Turn the hand crank approximately2-1/2 to 3 turns per second and readthe display.
Resistance Between Wires Test1. Connect the test leads to the
conductors.
2. Turn the hand crank approximately2-1/2 to 3 turns per second and readthe display.
To Determine the InsulationResistance:• 250-volt range: Tester Reading x .5 =
Resistance in Megohms• 500-volt range: Tester Reading =
Resistance in Megohms• 1000-volt range: Tester Reading x 2 =
Resistance in Megohms
7
Lifetime Limited Warranty
Greenlee warrants to the original purchaserof these goods for use that these productswill be free from defects in workmanshipand material for their useful life, exceptingnormal wear and abuse. This warranty issubject to the same terms and conditionscontained in Greenlee’s standard one yearlimited warranty.
For all Test Instrument repairs, ship unitsFreight Prepaid to:Greenlee Textron at 4411 Boeing Drive,Rockford, IL 61109-2932 USA.
Mark all packages: Attention TESTINSTRUMENT REPAIR. For items notcovered under warranty (such as dropped,abused, etc.), repair cost quote availableupon request.
Note: Prior to returning any test instrument,please check replaceable batteries ormake sure the battery is at fullcharge.
Greenlee TextronSubsidiary of Textron Inc.
4455 Boeing DriveRockford, IL 61109-2988 USAGeneral Offices: 815/397-7070
Customer Center and Field Service:800/435-0786
Fax (24 Hour) Customer Center:800/451-2632 • 815/397-1865
Canada Fax (24 Hour) Customer Center:800/524-2853
Printed in the U.S.A.
MANUAL DE INSTRUCCIONESSOBRE OPERACIÓN, SERVICIO
Y PARTES
999 9605.7 IM 1065 REV 1 9/97© 1997 Greenlee Textron
Lea y entienda estedocumento antes de manejaro dar servicio a este equipo.
Utilizarlo sin comprender cómo manejarlode manera segura podría ocasionar unaccidente y como resultado de éste,graves lesiones o incluso la muerte.
MEGÓHMETROMODELO 5778
Greenlee Textron / Filial de Textron, Inc.
Megóhmetro 5778
IMPORTANTESINSTRUCCIONES SOBRE
SEGURIDAD
10
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESCopias adicionales de este manual puedenobtenerse gratuitamente, previa solicitud.
Este símbolo se utiliza para llamar suatención hacia las instrucciones sobreseguridad personal. Ponga atencióncuando lo vea ya que le indicaimportantes precauciones que debetomar para su propia seguridad.Significa: “¡ATENCIÓN! ¡Póngase alertao podría atentar contra su seguridad!”Lea el mensaje que aparece enseguiday esté consciente de que puede sufrirlesiones o incluso la muerte.
SÍMBOLO DEALERTA SOBRESEGURIDAD
Peligro inmediato que, de no evitarse,OCASIONARÁ graves lesionespersonales o la muerte.
Peligro o prácticas peligrosas que, deno evitarse, PODRÍAN OCASIONARgraves lesiones personales o la muerte.
Peligro o prácticas peligrosas que, de noevitarse, PODRÍAN OCASIONAR lesionesde menor gravedad o daño a la propiedad.
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
Megóhmetro 5778
11
IMPORTANTESINSTRUCCIONES SOBRE
SEGURIDAD
Ninguna persona que nohaya leído o no entiendaestas instrucciones deoperación estará calificadapara manejar estaherramienta.De no leerse y entenderseestas instrucciones sobreseguridad, podrían sufrirselesiones o incluso la muerte.
Peligro de electrocución:El contacto con los cablesde prueba mientras se girala manivela podría ocasionargraves lesiones o inclusola muerte.
Peligro de electrocución:El contacto con circuitosactivados puede ocasionargraves lesiones o inclusola muerte.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESCopias adicionales de este manual puedenobtenerse gratuitamente, previa solicitud.
Greenlee Textron / Filial de Textron, Inc.
Megóhmetro 5778
12
No utilice este verificador si seencuentra mojado o dañado. De locontrario, usted podría electrocutarse.De no observarse esta advertencia,podrían sufrirse graves lesiones oincluso la muerte.
IMPORTANTESINSTRUCCIONES SOBRE
SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESCopias adicionales de este manual puedenobtenerse gratuitamente, previa solicitud.
• No conecte el verificador a una fuentede voltaje o corriente eléctrica. Podríadañar el verificador.
• No realice ningún tipo de servicio omantenimiento distinto al descrito eneste manual. Las reparaciones noautorizadas anulan la garantía ypueden dañar el verificador.
• No utilice ni guarde el verificador enambiente de alta temperatura (más de57°C o 135°F) o altos niveles dehumedad (más de 80% de humedadrelativa); de lo contrario, el aparatopodría dañarse.
De no observarse estas precauciones,podrían ocurrir lesiones personales odaños al verificador.
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
Megóhmetro 5778
DescripciónEl Megóhmetro modelo 5778 está diseñadopara realizar pruebas de aislamiento nodestructivas para cables, máquinas,transformadores y otros tipos de equipoeléctrico.
Componentes• Pantalla grande y fácil de leer• 3 campos de pruebas Manivela• Estuche protector portátil (fabricado en piel)• Cables de prueba diferenciados por colores• Pinzas aisladas de conexión instantánea
13
Pantalla
Pinzas aisladas de conexión instantánea
ManivelaCables de prueba
Campos de prueba
Greenlee Textron / Filial de Textron, Inc.
Megóhmetro 5778
Prueba del megóhmetro1. Inspeccione visualmente el verificador,
los cables de prueba y las pinzas deconexión instantánea.
2. Conecte el cable de prueba rojo en elconjuntor positivo, y el negro en elconjuntor negativo.Nota: Asegúrese de que las pinzas
no toquen nada.3. Oprima el conmutador de 1000 voltios.4. Gire la manivela hacia la derecha
aproximadamente 2 giros y medio o 3 porsegundo. La aguja indicadora deberámoverse hacia el lado derecho de la escala(hacia la marca de infinito). Cualquier otralectura indica que los cables de prueba seencuentran dañados o que el megóhmetronecesita ser reparado.
5. Conecte las pinzas de conexión instan-tánea una con otra. Gire la manivelahacia la derecha aproximadamente 2giros y medio o 3 por segundo. La agujaindicadora deberá moverse hacia laizquierda de la escala (hacia el cero).Cualquier otra lectura indica que loscables de prueba se encuentrandañados.
InstalaciónNota: Consulte las especificaciones del
fabricante para conocer el voltajede operación del dispositivo quese está verificando.
1. Apague y desconecte la energía.Asegúrese de que todos los capacitadoresestén totalmente descargados. No debehaber voltaje alguno.
2. Seleccione el campo de prueba en elmegóhmetro a fin de doblar el voltaje deoperación del dispositivo que estáverificando.
14
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
Megóhmetro 5778
Prueba de resistencia a tierra1. Conecte el cable de prueba rojo a tierra;
ésta puede ser el armazón deldispositivo que se va a verificar.
2. Conecte el cable de prueba negro alcircuito.
3. Gire la manivela aproximadamente 2giros y medio o 3 por segundo y tomela lectura.
Prueba de resistencia entre loscables1. Conecte los cables de prueba a los
conductores.2. Gire la manivela aproximadamente 2
giros y medio o 3 por segundo y tomela lectura.
Para determinar la resistenciadel aislamiento:• Campo de 250 voltios:
Lectura del verificador x 0,5 =Resistencia en megohmios
• Campo de 500 voltios:Lectura del verificador =Resistencia en megohmios
• Campo de 1000 voltios:Lectura del verificador x 2 =Resistencia en megohmios
15
Garantía limitada válidade por vida
Greenlee le garantiza al comprador originalde estos bienes de uso, que los mismosestarán libres de defectos de materiales yfabricación durante su vida útil; excepto enel caso de que sean maltratados o hayansufrido el deterioro normal. Esta garantíaestá sujeta a los mismos términos ycondiciones de la garantía estándar limitadaválida por un año, otorgada por Greenlee.Para reparaciones de todo instrumento deverificación, envíe las unidades con portepagado a: Greenlee Textron 4411 BoeingDrive, Rockford, IL 61109-2932 EE.UU.Marque todos los paquetes de la siguientemanera: A la atención de REPARACIONESDE INSTRUMENTOS DE VERIFICACIÓN.Cuando se trate de equipos que no esténcubiertos por una garantía (como es elcaso de aparatos que se hayan dejado caero hayan sido maltratado, etc.) seproporcionará, previa solicitud, unpresupuesto del costo de las reparaciones.Nota: Antes de devolver un instrumento de
verificación, revise si las pilas estánbajas y es necesario reemplazarlas.Si el dispositivo utiliza pilasrecargables, asegúrese de que seencuentran totalmente cargadas.
Greenlee Textron/Filial de Textron Inc.4455 Boeing Drive
Rockford, IL 61109-2988 EE.UU.Oficinas generales: 815/397-7070
Centro de Servicio al Cliente y Serviciode Campo: 800/435-0786
Fax (24 horas) Centro de Servicio al Cliente:800/451-2632 • 815/397-1865
Canadá: Fax (24 horas) Centro de Servicio alCliente:800/524-2853
Impreso en EE.UU.
NOTICE POUR L’UTILISATION,L’ENTRETIEN ET LES PIECES
999 9605.7 IM 1065 REV 1 9/97© 1997 Greenlee Textron
MEGOHMMETREMODELE 5778
Lire et veiller à biencomprendre ce documentavant de se servir de
l’appareil ou d’en effectuer l’entretien.L’incompréhension des règles d’utilisationen toute sécurité de l’appareil peut entraînerun accident susceptible d’occasionner desblessures graves, voire mortelles.
Greenlee Textron / une filiale de Textron, Inc.
Mégohmmètre 5778
DIRECTIVES IMPORTANTESCONCERNANT LA SECURITE
SYMBOLE DESECURITE
Le symbole ci-dessus sert à attirerl’attention sur des directives relativesà la sécurité personnelle. Guetterce symbole. Il signale d’importantesmesures de sécurité et signifie« ATTENTION ! Soyez vigilant ! Votresécurité personnelle est en jeu ! »Lire le message qui l’accompagneet prendre conscience des risques deblessures graves, voire mortelles.
CONSERVER CES DIRECTIVESDes exemplaires supplémentairesde cette notice sont disponibles
gratuitement sur demande.18
Dangers immédiats qui, s’ils ne sontpas évités, AURONT pour résultat desblessures graves, voire mortelles.
Dangers ou méthodes dangereuses qui,s’ils ne sont pas évités, RISQUENTd’avoir pour résultat des blessuresgraves, voire mortelles.
Dangers ou méthodes dangereuses qui,s’ils ne sont pas évités, RISQUENTd’avoir pour résultat des blessures oudégâts matériels légers.
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
Mégohmmètre 5778
DIRECTIVES IMPORTANTESCONCERNANT LA SECURITE
Toute personne n’ayant paslu ni compris toutes lesdirectives d’utilisation n’estpas qualifiée pour fairefonctionner l’appareil.
Le fait de ne pas lire nicomprendre les directivesde sécurité peut avoir pourrésultat des blessuresgraves, voire mortelles.
19
CONSERVER CES DIRECTIVESDes exemplaires supplémentairesde cette notice sont disponibles
gratuitement sur demande.
Risque d’électrocution :le fait de toucher les cordonsde mesure tout en tournantla manivelle risqued’entraîner des blessuresgraves, voire mortelles.
Risque d’électrocution :tout contact avec descircuits sous tension risqued’entraîner des blessuresgraves, voire mortelles.
Greenlee Textron / une filiale de Textron, Inc.
Mégohmmètre 5778
DIRECTIVES IMPORTANTESCONCERNANT LA SECURITE
20
Ne pas utiliser l’appareil s’il est mouilléou endommagé, pour ne pas risquerune électrocution.
L’inobservation de cet avertissementrisque d’avoir pour résultat desblessures graves, voire mortelles.
CONSERVER CES DIRECTIVESDes exemplaires supplémentairesde cette notice sont disponibles
gratuitement sur demande.
• Ne pas connecter líappareil à unesource de courant au risque delíendommager.
• Níeffectuer aucun entretien niréparation autre que ceux qui sontdécrits dans la notice. Le faitd’effectuer des réparations interditesannulera la garantie et risqued’endommager l’appareil.
• Ne pas utiliser líappareil à destempératures supérieures à 57 °C(135 °F) ou à un niveau d’humiditérelative supérieur à 80 % au risquede l’endommager .
L’inobservation de ces précautionsrisque d’occasionner des blessures etl’endommagement de l’appareil.
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
Mégohmmètre 5778
DescriptionLe mégohmmètre 5778 est conçu poureffectuer des contrôles non destructifsd’isolation de fils, machines,transformateurs, moteurs et autresmatériels électriques.
Caractéristiques• Cadran largement dimensionné d’une
lecture aisée
• 3 plages de contrôles
• Manivelle
• Mallette protectrice de transport en cuir
• Cordons de mesure codés couleur
• Pinces crocodile isolées
21
Cadran
Pinces crocodile
ManivelleCordons de mesure
Plages de contrôles
Greenlee Textron / une filiale de Textron, Inc.
Mégohmmètre 5778
Essai du mégohmmètre1. Examiner visuellement l’appareil, les
cordons de mesure et les pincescrocodile.
2. Brancher le cordon de mesure rougedans la douille positive et le cordonnoir dans la douille négative.Remarque : veiller à ce que les pinces
ne touchent rien.3. Appuyer sur le sélecteur 1 000 volts.4. Tourner la manivelle de 2,5 à 3 tours
par seconde environ dans le senshoraire. L’aiguille doit se déplacer versle côté droit de la graduation (vers lesigne indiquant l’infini). Toute autreindication signale que les cordons demesure sont endommagés ou que lemégohmmètre doit être réparé.
5. Accrocher les pinces crocodile l’une àl’autre. Tourner la manivelle de 2,5 à3 tours par seconde environ dans lesens horaire. L’aiguille doit se déplacervers le côté gauche de la graduation(vers le zéro). Toute autre indicationsignale que les cordons de mesuresont endommagés.
RéglageRemarque : se reporter aux
spécifications du fabricantdu dispositif à contrôlerpour connaître la tensionde service de celui-ci.
1. Arrêter l’appareil et le mettre hors tension.S’assurer que tous les condensateurssont entièrement déchargés. Aucuncourant ne doit être présent.
2. Sélectionner la plage de contrôle dumégohmmètre au double de la tensionde service du dispositif à contrôler.
22
4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070
Mégohmmètre 5778
Essai de résistance de masse1. Connecter le cordon de mesure rouge
à une masse telle que la carcasse dudispositif à contrôler.
2. Connecter le cordon de mesure noir aucircuit.
3. Tourner la manivelle de 2,5 à 3 tourspar seconde environ et observerl’indication de l’aiguille.
Contrôle de résistance entre fils1. Connecter les cordons de mesure
aux fils.
2. Tourner la manivelle de 2,5 à 3 tourspar seconde environ et observerl’indication de l’aiguille.
Détermination de la résistanced’isolation :• Plage 250 volts :
Indication de l’appareil x 0,5 =Résistance en mégohms
• Plage 500 volts :Indication de l’appareil =Résistance en mégohms
• Plage 1 000 volts :Indication de l’appareil x 2 =Résistance en mégohms
23
Garantie limitée à vieGreenlee garantit à l’acheteur initial deces produits que ceux-ci seront exemptsde défauts de fabrication et de matèrielpendant leur durée de service utile, àl’exception de l’usure normale et desconséquences d’un usage abusif. Laprésente garantie est soumise auxmêmes termes et conditions que lagarantie standard limitée d’un an deGreenlee.
Pour faire réparer tous les appareils decontrôle, les expédier en port payé à :Greenlee Textron, 4411 Boeing Drive,Rockford, IL 61109-2932 U.S.A.
Adresser tous les paquets à TESTINSTRUMENT REPAIR. Des devis pourréparation des appareils non couverts parla garantie (tels que ceux qui sont tombésou ont été soumis à un usage abusif)sont disponibles sur demande.
Remarque : avant de renvoyer tout appareilde contrôle, vérifier les pilesremplaçables ou s’assurer quela pile est bien chargée.
Greenlee TextronUne filiale de Textron, Inc.
4455 Boeing DriveRockford, IL 61109-2988 U.S.A.
Siège social : 815/397-7070Centre de service après-vente et service d’entretie :
800/435-0786Fax (24 heures sur 24) Centre de
service après-vente :800/451-2632 • 815/397-1865
Fax Canada (24 heures sur 24) Centre deservice après-vente :
800/524-2853Imprimé aux Etats-Unis