impact on asian continent in generalshodhganga.inflibnet.ac.in/bitstream/10603/6356/10/10_part...
TRANSCRIPT
PART -1V
CHAPTER -I
IMPACT ON ASIAN CONTINENT IN GENERAL
Asia is the birthplace of world's major religions like Hinduism,
Sikhism. Zoroastrianism, Jainism, Confucianism, Judaism, Christianity and
Islam, which have flourished and prospered in different parts of the world'.
Three of the principal centres a t civilization namely ancient Middle East, India
and China conceived the above religions. The philosophical traditions of the
world had their origin here. It is to this place that leading prophets, great saints
and religious genius of the world. who have given life and salvation to millions
of men, owe their origin. The principal contours of any nation's faith and
thought were related with outburst of philosophical and religious expression.
Religious allegiance is a force in unifying centres in creative arts and
intellectual exchanges. The history of Asian Christianity contributed much for
an all round development. of the society and of the world at large2. Religious
belief may sometimes lead to the cause of persecution, which may provoke
wider travel, missionary endeavour and settlement.
Asian Christians cndured the greatest persecution. They mounted global
centres in missionary expansions. It is the place in which Asian nations and
peoples developed their own histories, independent of the history of the other
parts of the world. It is not an empty space, but containing some of the
cultures that have flourished for long period. It is in Asia that the roots of the
present great civilizations are to be found. These cultures and ethos were
I . Among these religions. Judaism, C'hristlanity and Islam collectively have influenced the spiritual life of a significant proponion of all thc people who have ever lived.
2 fht. movemenls of Chrlhlianlty l'ro~n lhc very beginning of the Christian era, throughout central, soulh. soulh east, and north East of Asian countries have been largely ignored and seldom outlined ill an) complctc form, though il has long and rich diverse operations
310
unique in the world history. But on many occasions, this ethos created some
compounds ant1 withdrew into them
A network of urban civilizations and cultures of the World
The eastern Mediterranean was part of a much wider network of cities
and civilirations that stretched across a wide expanse of the ancient world.
This urban network connected four broad, overlapping cultural regions on
three continents in a continuous flow of politics and trade.
On the western end was the Mediterranean basin, a civilization that
incorporated a multitude of ancient cultural traditions including Egyptian,
Ethiopian, Greek, Jewish, Mesopotamian, Persian and Latin, usually referred
to as Greco-Roman cibilization'. East of the Mediterranean basin, ancient
political dynasties had succeeded in uniting the various lands and peoples from
the Euphrates River to the Himalaya Mountains, into a more or less unified
empire and civilization. Mostly dominated by peoples from Iran, the Persian
Empire incorporated a multitude of cultures and traditions, including Greek,
Jewish, Mesopotamian, Iranian and 1ndian2. A third cultural field extended
east and south of Persia, encompassing the Indian subcontinent and sections of
Southeast Asia beyond i t . This was the civilization of India, heir to the
religious traditions of thc VedasJ. At the eastern end of this urban belt of
civilization, across the Himalaya Mountains and Tibetan plateau was China,
the fourth great cultural centre in this network. For many centuries China was
a civilization in which small kingdoms or warring states had struggled for
I . By the time ol Jesus 11 tldd bcco~nc unified by the diffusion of a common Greek language and culture under the imper~al rule of llir city of Rome.
2. Thc Persian world was dominated by clties, and was tied together by commerce and trade. At the time of Jesus it was under the rule of a Fanhian dynasty, a people from northern Iran.
3 . Its language. rcl~gion and culture ,bere formed by the creative interaction between descendants of thc ancient Aryan invaders and the vast array of indigenous peoples in the land
: Around the year 260 BC, a single inililary ruler named Ashoka had succeeded in consolidating most of India into one empire before converting to the religious faith of Buddhism and renouncing all viulcnce and war&. Ashoka's piilit~cal domains included most of the Indian sub-continent. His cultural legacy was tu cxlrnd the uni*ing vision of Buddhism as a missionary movement beyond thc land af its origin
control over one another. A common written language and a common heritage
of ancient texts provided the basis for a unifying cultural identity1.
Nature of the ancient civilization
The ancient civilizations were scattered across numerous cities, which
concentrated high numbers of people, with material wealth and political power
in relatively small geographical areas of space. Cities were home to the ruling
elite of the ancient worlds, but they also housed significant numbers of
merchants. artisans, workers, slaves, etc. Outside the cities' walls the vast
majority of people in the ancient world, lived in small villages or in the
countryside. 'Their lives were dominated by agriculture and herding, although
other forms of production were also practiced among them.
The regions themselves were in turn often separated from one another
by expanses of mountains, deserts, and seas. Such natural barriers helped to
preserve the distinctive identities of cultures and civilizations by separating
them from one another. War and trade, on the other hand, were two common
pursuits that brought people from different regions into contact with each other
across the barriers of both geography and culture in the ancient world 2.
The role of religion for the network of civilization and culture
The religions of the Asian continent fertilized the ground. The seed fell
upon that soil, sent down its roots and grew to a mighty tree. The works of the
ancient philosopher- teac,hers still inform the project of human civilization
today. By the: first century B.C:. these civilizations had witnessed the rise of a
number of especially important 01. inspired teachers whose writing transformed
I . In 206 BC a unified guvemment crncrged from the successful rebellion of a peasant movement . ~ J L . C a leauc, hnourl :I, I .. I ~ I I ~ ! 11 pr8nlrli.l A ~ . ~ I I C I C I I ~ puI1Irc31 rel~giuus Ideology that coincided . r . t r i the camll . 11 tang . . t . i i J 13 .'u :.r: .it ( ' l l lnr' ,~ people dnd hslpsd to unltj the emplre
2. Over the icenruries a numbcr of city based empires rose and fell in these civilizations. Each empire In its owrl way sought to extend political control over lands and peoples under the rule of a small elite. Power was concentrztted in the hands of a few.
the relig~ous and philosophical character of human kind.' Christianity is the
religion which embraces everything, yet it can always be expressed in
perfectly simple terms. one name of Jesus Christ still sums up everything. It
was in confrontation urith Jewish nationalism that the church began to
understand its own catholic nature. The primitive church for a long time
remained in Jewish society. At this juncture the role of the East Syrian Church
missionary is to be counted. As a missionary community the East Syrian
Church community sought to relate its understanding of the Christian faith to
the neighbouring nations and their cultures. It is the continuous reformulations
and re-appropriations of the Christian faith founded by Jesus Christ and his
Apostles in a new and varying politico-cultural contexts.
The Ecclesiastical authority of East Syrian Church
Among the Asian churches, the East Syrian Church was the foremost
one, which took its root during the apostolic period in Edessa, the centre of an
early Asian Christianity. The East Syrian Church grew east of the frontiers of
the Roman empire around the cities of the Seleucia-Ctesiphon, situated on
either side of the river Tigrits . The East Syrian Church evolved under different
secular powers with many ups and downs.' It penetrated to the different parts
of the world vigorously. -' The Christians under Persian rule had established a
hierarchic independenr church of their own .The King favoured the
establishment of an independent church in his realm, which was a mark of his
goodwill towards the religious minority. Gradually, by the 8" century AD, it
I . Confucious. Lao-Tzu, the Buddha wrltcrs of the Upasishads, Zoroaster, the prophets of Israel the philosophers of Greece belonged to a revolution in human consciousness that had significantly shaped the world into which the dibclples of Jesus first moved
2. Its hlstory can be divided under the Arcacides (until 3'd century), under the Sassanids (3'd to 7Ih cenlgries), under the Arabs 7Ih to I j th century). and under the Mongols. ( 131h to 1 5 ' ~ century)
3. I.hc developmcrlt of the !.:as1 Syr~an Church history since 5'h century AD was a response to the challenging crcnts in thc Roman Empire in the 4'h century and the rise of the established Roman church with the idea of :a 'Poiit~cal Theology'. The East Syrian Christians had to take into cunslderation the hostile reactio~i of their own ruler and they could with stand the general persecution only by confirming the~nsclves to their Christian convictions and the superiority of their own interests. which arc based on dnclrine of penance and eternal bliss.
became a mighty organization of about two hundred and fifty bishops under
several metropolitans with missions in India, China, Central Asia, Mongolian
region, Tartary, and in other places. in the midst of persecutions, the monastic
communities proved to be an important factor for spreading the Christian
message across the boundaries of the Euphrates River.
The dominant theological institution for learning in the east was the
famed school of Edessa, which was populated by Persians and Syrian students
alike in the Christian country. They provided safe havens where worship and
prayer could be carried on, texts could be protected, and theological ideas
could be debated. Numerous Greek texts, including the philosophical works of
Aristotle and other theologjms were translated into Syriac by scholars of the
Edessan school.
The cu~~iculum centered on the art of exegesis, but included
philosophical and theological works. Chief among these were medicine.
Historical contacts with the west had given Persian Christians access to Greek
medical texts, which were arguably the most advanced in the ancient world.
Copies of these texts were carried across the Persian eontier by refugees from
persecution. and were kept closely guarded scriptures in the Christian schools
in Persia. They were translated into Syriac. Students had access to them
through teachers in the Christian schools. Christians were disproportionately
represented among the medical profession in the Persian Empire. Its result was
the integration of the Greek s:ystem of medicine with the local system.
Cultural confrontatior~
fhe Christ~an falth was not born into a vacuum. It was issued out of a
well-defined culture; the deepl) rel~gious, monotheistic and highly organized
Jewish culture. It soon entered mainly into a highly sophisticated Hellenistic
culture within the vast frame ofthe imperial order around Mediterranean. It
flourished on the banks of the Euphrates and the Tigris (Persian Empire), in
the Nile Valley (Egypt), Sudanand Ethiopia, along with the southwestern
coastal region of India. In these places Christian faith was introduced to
contexts highly flavoured with the ways and valleys of ancient civilization.
But the major encounter between Christian faith and secular culture during the
first four centuries took place with~n the Graeco-Roman context.
The Church's main encounter was with the culture in general, since
culture is the integrated pattern of human knowledge, belief and behaviour.
Culture thus defined would consist of language, ideas, beliefs, customs,
taboos, codes, institutions, tools, techniques, and works of art, rituals,
ceremonies and other related components. The development of culture depends
upon man's cdpacities to learn and to transmit knowledge to succeeding
generations. Generally, the church borrowed or adapted many things from the
Mesopotamian and the Graeco-Roman culture. The Graeco-Roman culture
(Western Civilization) is nurtured by mainly two sources, the Mesopotamian
and Egyptian. Mesopotamian civilization contributed much for the East Syrian
Church activities.
Mesopotamian culture
The word Mesopotamia derived from Greek 'Mesopotamia' means land
between the rivers. Anatolian plateau, the Iranian plateau, the Persian Gulf,
and the Arabian and Syrian deserts bound it. Though Mesopotamia consisted
of a multitude of independent city-states. two finally emerged namely, Assyria
in Upper Mesopotamia and Babylonia in Lower Mesopotamia, each very
different in character, but both sharing a common civilization. Mesopotamia
ceased to be politically independent after the Persians occupied Babylon in 539
BC, and its cultural and economic importance was to remain considerably for
some 1800 years longer. During the last four of these centuries, it steadily
declined. The end came in 1258 .AD, when the Mongo1 invasion resulted in
such destruction and loss of population.
Hellenisation
With the arrival of Greeks, Mesopotamian civilization had run its course.
It was increasingly drawn Into the orbit of Greek civilization until admiration
for the foreign became so don~inant that it led to limitation. The early Christian
community arose from the Jewish matrix and was profoundly marked by the
religious culture of the Jews. The Christian Church was understood for a long
time by the Roman authorities and cultured elite as a rather curious sect of
Judaism. They heaped all the displeasure and prejudice they had about Jewish
religion and way of life on Christians as well '.
As the Christian Church gradually emerged from the Jewish religious
tradition as a distinct faith, the church confronted hostility from the Jews on
the one hand and from the so-called pagan world, with its reputed Hellenistic
learning and forms of popular religions, on the other. The Church began a
long weaning process with the Jews while admitting the Hebrew scripture as
part of its own scripture. The Church took up the double task of dialoguing
with the high culture in a spirit of appreciation and respect with the gentile
people, while sharply criticizing the popular idolatrous pagan religion. In
Christianity's cultural encounter the dominant partner was Hellenistic culture,
which had already establrshed itself three centuries before Christ around the
eastern Mediterranean and of which outpost were found as far away as the
borders of 1ndia2. The Jews of the Roman Empire were Hellenised, both in the
Diaspora and to a great extent even in ~a les t ine .~ St.Paul, the Hellenized and
I . The Jews' exclusive religious beliefs and practices , their imageless and strictly monotheistic worship aroused suspicion among the polytheistic Gentile ne ighbou~ . So the Christian communiiies too were looked down on with eyes of mistrust and contempt
2. Thc word Heil<,nisms i kern helirnco. 'to s p e k Greek') originally denoted the correct use of the Greek languagc unadulterated by rhr crrrupting influence of foreigners coming to Athens in the 4'" century RC. By the time of ear!\ Christianity, it evoked a whole complex of concepts, throught- pattcrns. icalegories, ilnages and rnctilphors conveyed through the Greek language. Werner. Greek. 6
3 . Phclu of Alexandria, an cldcr colrtccripurary of St. Paul was a shining example of the Hellenized Jrw who could interprrt the Jewish tradition entirely in terms of Greek Philosophical concepts and caicgoriei
converted Jew, spoke to the tipicurean and the Stoic; philosophers there about
the 'unknown god' and quoted a Greek poet'
The kast Syrian church with the help of the Hellenistic culture grasped
the meaning of universality This enabled the gospel to express itself in all
particular situations and become relevant and meaningful to each situation in
the East Syrian Church theology and worship of the East Syrian church. The
structure may vary from time and place, which may not be considered as
permanent elements in the church's tradition. The Christian tradition is not
static but dynamic and theologicallq, plurals are the natural and essential
expression of it. The Church was not based on ethnic homogeneity but rather
was rooted in the issues of humanity itself. It was in the church's encounter
with the Hellenistic culturc ihat the church was able to see clearly the
distinction between faith and the universal nature of the Christian faith. In the
history of the encounter of East Syrian Church with other cultures, the church
not only received elements form other cultures but also contributed towards
the christianization or sometimes the destruction of other cultures.
Two streams of Missionary Endeavour
In Church history there are two streams of missionary activities viz, the
history of the church in the Christian state and the history of the church under
non-christian rulers. This was an important aspect affecting all areas of Church
life. Christian mission of the RomaniByzantine church at that time used to be a
political matter, since the authority behind the missionary enterprises was not
the Patriarch, but the Emperor himself. Soon afterwards, other established
churches arose even outside the KomanJByzantine Empire according to its
pattern. In contrast to that. the missionary enterprises of the East Syrian
Church were carried out by the East Syrian Church itself and some times only
I . St Pdul's asccnls to thc Acropayui of Alhcns lhal venerable spot of Greek philosophy. Drarnalically narrated in thr Acts of Apostle is considered highly symbolic of the meeting of the Christian faith and domtnant culture For more details. 'The Book oi-lrrs 01 iiie Aposrles. Chapter 17
indirectly the EJast Syrian Church was able to make profit out of the military
success of its political authorities
Having been exposed to divergent cultures and faiths, the society was
subjected to a :slow but steady metamorphosis, triggered at the instance of the
arrival of Christianity. The East Syrian Christians in this background of rich
cultural heritage, philosophical insight, clarity of Christian vision, felt that the
time was ripe enough to cany the Christian message to the end of the world.
The Media of Contact
The influences ot'the merchants were more important than warfare for
sustaining trans-regional contacts and cultural influences. It was they who
established the most enduring contacts between cultures and peoples. They
brought people of various languages and cultures into contact with one another
regularly as goods passed back and forth along their trail. Chinese merchants
also were engaged in trade with peoples further east, extending Chinese
language and cultural influences further in those directions. In the
Mediterranean world an extensivc system of roads built by the Romans by the
first century effectively linked up the various regions into a vast interconnected
network of cities. Although goods that were produced and transported were
most often reserved for the exclusive use of the upper class people, the process
of making. moving and rrading them brought about wider social contacts
among people.
It is evident thar there \vas East Syrian Christian merchants living
among the communities. 'The presbyters and the deacons who were present in
these communities instructed the Christian morals and they baptized those who
believed in Christian faith. In some communities the rulers took the initiative
for baptism. As a result. most people of the tribe followed their ruler. This was
evident among the 'Turco-Mongol Kereites and Turco-Tartar tribes in Central
and East Asia. It is believed that there were more than 2,00,000 Christians in
Turco -Mongol tribe of the Kereite.
East Syrian Church presence in different parts of Asian continent
Eastern representatives of the East Syrian Church were present in the
Central .h ian countries os long as Christianity flourished there. The
Christianity in Central Asia had deeply penetrated among the native peoples
themselves. There was a large and widespread Christian community
throughout the whole of central Asia in the first centuries of the present era.
Central Asia and China
East Syrian Christianity penetrated the landscapes of Central and
Eastern Asia since the earliest century. According to the Nestorian Monument,
during the Tang Dynasty in China Christianity reached the city in 635 AD,
which met the favour of the Emperor and the East Syrian Christian
communities in China flourished. Christianity in China in that period was
essentially a monastic one with few believers from the native Chinese
population. At the same time the people of Central Asia such as Uighur,
Tibetans etc stood under influence of the East Syrian Christianity. After a
history of more than 200 years Christianity disappeared with the expulsion of
all the monks out of the empire.
Mongolian Region
The Mongol conquest opened a second entry of Christianity in China.
During the early pan of the I I" ' century the new missionary successes of the
East Syrian Church were based on the native Turco-Mongol people under the
Mongol leadership. l 'hz gro\+th of Christianity in the eleventh and twelfth
centuries all through T'urkestan and Mongolia due to the activity of the East
Syrian Christians was :so extensive that metropolitanates, with bishops
subordinate to them, were established throughout the provinces of Kashgar,
Nuakit, Turkestan, Gunda and 'l'angut. The missionaries of the East Syrian
319
Church made us; of thi: inner Asian routes that proved important messengers
of the Christian faith '
East Syrian Christian domination in the Mongol Empire
At the: beginning of t h c 1 3 ~ ~ century the Mongol ruler GenghisKhan
established his power at Lake Baykal, which became a strong hold of
Christianity. The importance was that Christianity was no longer a foreign
religion in Central Asia during this time, since the representatives in China
were people of Central Asian Turco - Mongol population, the ruling class of
the empire. This caused the spread Christianity among the tribe of Naiman
whose prince became Christian and there by an influence on the tribes of
Merkit and Oirat. There were many Christians among the Mongols and more
than one of the emperors and viceroys were known as followers of Christ.
Guyuk was a Christian and in his days the prestige of the numerous Christians
bodies in his dominions was high. His camp was full of bishops, priests and
monks. Hulegu, Viceroy of Persia, a cousin of Guyuk, is described as a
supporter of the Christian religion. Mangu, brother of Hulegu, who succeeded
Guyuk on the throne of the Mongols is described as a follower and defender of
Christianity. Christian teachings and influences spread widely among the
Mongols.
The influence of the East Syrian Church in the region
The Mediterranean Persian, Indian and Chinese civilizations were all
ones in which cities were central. They were also the civilizations that had
developed writing. By the: first century each of them could lay claim to an
extensive literary tradition. Syriac sacred writings in particular passed on the
heritage of religious faith through hymns, priestly writings, philosophical
treatises and sacred stories.
I . I h c Easl Syri~in Church s~~cceedcd in converting the prince of'lurco - Mongol tribe of the Kereit. I n I007 AD there is a rcl'crcnce of;! Christian king of the Kereits..
Prophetic voice of the Christ ian officials
One record is extant which influenced Genghis Khan and Ogetai.
Khittan Yeh-lu chu T'sal ( 1190-1244 AD) was a High Chancellor to them. He
intervened to prevent mass slaughter or the destruction of settlements and
agriculture The fullest such record now extant, is found in the biography of
Ai-hseih, Christian assistant to Guyuk, and Astronomer, Physician and
Counselor to Kublai.
The long tradition of the East Syrian Christians states that servants in
Persia, Mongolia and elsewhere had clearly the prophetic elements, enabling
officials such as Ai-hsieh to take courageous stand on issues of justice. And
this was obviously recognized by the Ming compilers of the history of
Mongols.
Christian thought-forms and patterns of life entered even into the
official life of the ruling class due to the surprising saintliness and dedication
of the East Syrian Church missionaries. The courage of the prophetic
administrators, pastors, physicians or writers across these territories personally
shaped the thoughts of the sc~cietles
The use of Syriac language and its impact
For the study a f Christianity anywhere in the world, the language
Syriac and Syriac Literature is a main source. The Aramaic dialect of Edessa
(Urhay, modern Urfa in SE Turkey. with its own script, first attested in
inscriptions of the first century AD.) known as Syriac became the liturgical
language of the people from the Mediterranean to Babylon and kern the border
of Armenia to the Arabian Peninsula. It must have been adopted as the literary
language of Aramaic-speaking Christianity at an early date, and as a result of
this its use spread rapidly along with the spread of Christianity in the eastern
provinces of the Roman Empire and in the Persian Empire further east.
In the light of the discovered numerous fragments of literary
documents, there were seventeen different languages. One among them was
the Syriac of the East Syr~an Church. Though Syriac remained present in
Central Asia as ;I foreign element, it was present at the centre of all religious
activities But the native Christian people generally grasped their Church
language only imperfectly In central Asia, the cultivation of the native
language by translat~ons, and ~nsistence on Syriac as the official language of
the liturgy. was characteristic of the East Syrian Church with its chain of
metropolitan sees all over the continents from Samarqand in the west to
Khanbaliq (Peeking) in the East
a. Liturgical Purpose
The language Syriac remained all the time among the native Christians
in the liturgy of the Christian community. The East Syrian Church was not
interested in accepting various vernaculars for liturgical languages in place of
its own Syriac. The common East Syrian Christians considered the liturgical
language, Syriac as an important bond between the remotest Christian
communities and the East Syrian Church Patriarchate. Though the East
Syrian Church essentially insrsted on Syriac as the liturgical language, it
endevoured to teach the Christian faith by means of the various
vernaculars of the Central Asian peoples.
b. The Inscriptions on the Tombstones
The Ongut people far ir, the East, who composed their inscriptions
exclusively in Turkish, wrote them in Syriac character also. There are even
Turkish and Soghtiian texts, written in the Syria 'Estrangela'. There were
several Christian tombstanes written in Turkish with a few passage in Syriac.
In the territory of the Ongul at the north bend of the river Hwang-Ho, the
native Christians had written countless tombstones in Syriac with only small
portions in their own native Turkish language. The inscriptions on the tomb
inscriptions near L.ake lssyk Kul and Ongut in the further East were written in
Turkish language. The inscription on the tombstones in the area of Lake Issyk-
kul clearly demonstrate how the elements of the native Turkish cultural
tradition met the imported tradition from the West.
The native Christians from there gave the date of death according to the
traditional central 4sian animal Cycle of twelve years starting with the 'Year
of mouse' (Rat) and beginning the New Year in the middle of January. But on
the majority of the Tombslones, the western chronology was according to the
'Era of the Seleucides', beginning the New Year from 1 October. These
phenomena clearly indicate the influence of the liturgical life of the East
Syrian Church on its people in the far eastern parishes. They used Syriac with
mistakes. They made use of the foreign church languages even outside the
divine service. The Syriac language in the innermost Asia remained language
strange to the people, as h e can gather from the Christian Central Asian
inscriptions written in faulty Syriac. I
c. Influence of Syriur on the vernacular language
Syriac language influenced the vernacular languages by single words and
phrases, and 'Christianized' them according to the Syriac tradition. This
influence. of course, firstly concerned the terms of Christian theology and
Church affairs were accepted by the native people automatically along with
the new religion itself.
1. One lurkish monk, Yahnbwllaha, fruin the East, became the Catholics- Patriarch in spite of his poor Syrlac . This Mongol Pairlarch from t l x far east was poorly acquainted with the Syriac language of his church, its liturgy and tlieology.
: The Mongol Patriarch Yahaballaha was clearly aware of his limitations and therefore hesitant to becoirie the Patilarch. Hc asks about his selectiun to the post of the Patriarchate. ' I am deficient in education and in eccles~dstical doctrine. and the member of my tongue haltch. How can I possibly become your Parriarch '? And, morcuvcr. I am wholly ignorant of your languages, Syriac which is absolutely rleccssary for thc patriarch lo know.
2. The words 'amin' 'mahayrnna' mean 'as it is', believe 'amin', 'mahaymna' with (fem) 'mhaymanfa' and t k titles 'melropolira' (Metropolitan) 'episcopa' (Episcopos) and 'qasia' (priest). But native people took over in thslr Turkish language even such a common and not typical Christian tt:rm as 'qabra ('tomb').
Syriac language of the liturgy contributed some terms and phrases to
the vernaculars of the native Christians. Syriac alphabet at the same time
became the model for a wider use, because 'Esrangela' was used in the
immediate sphere of the East Syrian Church mission in Syriac texts and
in the vernacular ones. The Christians in the area of Lake Issyk- kul
made use of the 'Estrangela' in their mostly Syriac inscriptions and in
the Turkish ones.
Early Christian writings in Chinese are yet to receive full scholarly and
theological attention. Thc manuscripts from 7Ih to 1 lth century interpreted and
contextualized Christian teaching in Turkestan and china'. The overall
framework and intention remains clearly Christian and any use of Buddhist
terms-even the use 'Buddha' to mean God are adaptations from Buddhism, for
Christian teaching. Buddhist :md Christian terms are blended to present a full
monotheism and the liberation from sorrow through Jesus Christ.
Most of the writings in Chinese are the earliest examples of inter
religious collaboration and throw light on the extensive understanding of
Buddhism, which emerges in other writings. The imagery and thought forms
of the writings directly reflect the particular cultural and religious contexts in
which they were: written. There are collections in Chinese, Sogdian and Uighur
languages, and :frescoes. silk paintings and seals, from shurches and caves in
Turkestan and west China. Syriac Sogdian and Uighur writings have been
found at many points on the ancient trade routes between Persia and China,
and in many provinces of China itself.
Docurner~ts between the 4Ih and 15Ih centuries found in Turfan,
Karakhoja, Dunhuang and Ka<;-chang are liturgical, Biblical, Medical and East
I Alopun Docurncnts. Cyrilicus ,I: Ching-ching documents, the Jesus (Hsu) Messiah Sutra , A dnscourse on Monotheism ig P!irablr Par; N . Discourse on the Oneness of the Ruler ofthe Universe. Histoy of Rabhan Siricmo iind Yabhalloha 111, The Lord of th Universe's Discourse on Alms-giving . The Nestoria,, A4,?rwo Hymn Honouring the Majestic Three. The Tung-chen Sutro- the Nesroria,, Hymn in Adorulivri qfrhr Trons/igurution of Our Lord
Syrian Church manuscripts ' . These writings are either in Sogadian or Uighur
language. Some are translations from the Syriac or depended on the Syriac
original. These illustrate the w~de -spread practice of the East Syrian Church
in retaining Syriac in the church worship, while also freely used the vernacular
language in extensive translation. The texts discovered in Turkestan or China,
which have been shaped. at least in part, by their Central Asian or Chinese
context were apparently in use in many Asian provinces of the East Syrian
Church.
According to Scott A. David, these texts unfold the story of all the
major cultures and religions encountered by Christianity as it travelled across
Asia from Syria to China.' These writings show both the careful articulation of
Christian beliefs and a flexible accommodation in life and expression within
particular cultures. The looseness of the church organization is also apparent,
along with the importance given to festivals and pilgrimages, the veneration of
sacred relics and the practice of healing3.
The East Syrian C'hurch at Turfan was able to win Christian faith from
Turks and Sogdhian speaking Iranians who belonged to Manichaeans,
Buddhists and ~hr i s t ians .~ The Sogdhian language was in fact something of a
Lingua Franca for Central Asia in this period. The Sogdhian translation from
Syriac of The Acts of George had local references and Hellenistic concepts
replaced by general terms niore applicable in Buddhist environment. The texts
from Turkistan show a Christian disdain for image worship that prevailed in
I . I hcse ~nclude, in Syr~ai . hymn, and anthem cycles, anaphorar, prayers, calendars, lectionaries, gospels, commentaries. ihomilies. in Greek, creeds, gospels and apocryphal writings; Psalters and Irctionaries in Pahlavi; Christian apucalyptic and apocryphal writings in mid-Turkish and Parthian translation; as well as paintings and church furnishing of Byzantine style.
2. Scott, Aria. 25
4. Turfan, in the northern part of the basin of the river ' h i m , formed only a religious minority among 31 population of mostly Buddhists and partly Manicheans. Christianity at Turfan can roughly be set into the period ofthc highcr kingdom. which lasted from 850 -1250AD
the local religions.' These writings, however, include many elements native to
their own environment, whether in language, metaphor, or imagery, and often
present extensive variations of theme and emphasis in response to the realities
of a particular Turkistani or Chinese context.
These features along with the established use of vernacular languages,
Soghdian. Uzghur and Chinese show the extent to which East Syrian Church
traditions found local and indigenous form across vast areas of central or east
Asia. These contextual expressions of faith are, therefore, clearly
distinguishable from the documents in Syriac, similarly discovered in widely
scattered locations.
They demonstrate a freedom in shaping content and artistic style, which
on the basis of Soghdian and Byzantine models create a new Christian
imagery. The literary document clearly showed that the Christians of Turfan
had formed part of the ethnic variety in this culture centre of innermost Asia,
since the discovered fragments were mostly written in the Sogdhian language,
and to a smaller extent ~ J I ancient Turkish (Uighur).
'The local vernaculars had not been completely excluded from the
church, as seen from the contents of the native Christian texts from Turfan. In
the Middle Ages the Christian Turks and Mongols in Central Asia, Persia and
Mesopotamia was so numerous that the East Syrian Christian hymn writers
were obliged to compose hymns in Mongolian for their special benefit. Some
fragments of a lectionary of the gospels as used by the East Syrian Christians
were found near Turfan In Chinese Turkestan. These agree with the text used
by the East Syrian Chr~stian church in Mesopotamia and Persia. They are
written in Syriac characters. but in the Soghdian dialect of middle Persia with
some complete sentences in Syriac:
I. In one East Syrian church Sogdian text. criticize Buddhist cults like the Mahakala
The recognition of the Uighur Script as the official script
Central Asia has its native Christian literature, which consist of
Soghdian and ancient Turkish (Uighur) texts'. It was known for a long time
that the Mongolian characters officiially were used in the administration of the
Mongol Empire. They were derived step by step from the 'Uighw script' in the
thirteenth and fourteenth centuries. The Uighur script is quite similar to the
Syriac alphabet. Thus scholars had come to the conclusion that the Uighur
characters directly depended on the Syriac ones, especially on the East Syriac
style. They regarded this as the result of the East Syrian Church missionary
activities in Central ~ s i a ' The Far Eastern Christians themselves composed
their texts in the native language and made use of the Syriac 'Estrangela', the
Soghdian and rnostly of the Liighur alphabets.
Administrative language in the Mongol Empire
In the thirteenth century the less civilized Mongols accepted the script
for the administration of'their new empire. But the more civilized Uighur, the
Turco - Mongol Christian people also took part in this process and under
Mongol rule ascended to the highest ranks in the government, including the
ministerial offices. In the service of the Mongol rulers they wrote the Uighur
language and taught it to the illiterate majority. As told by the Franciscan Firar
William in the middle of the 13"' century, the secretaries of the Mongols were
principallq Uighurs. whose script could be read by nearly all native Christians.
I . Firstly there arc the Bib1~c:sl texts in thc form of iectionaries to be used in the divine service within the frame: o t the generally !Syriac liturgy, in order to address the simple people immediately. Secondly, therr are texts in the vernacular, which brought Christian ideas to the native people even outside the service. It was these tcx~s. which familiarized the central Asian believers with the near and middle E a ~ t Syrian Church tradition of the faith, piety and life
2. Some scholars argued that ih': re1atii:riship of the 'Uighur script' to the Syriac alphabet was not so d~rcct, because of the relationship o t Syriac and Uighur. Both these alphabets were not that o f mother and daughter' but rather <,i 'aunt and nxece'. The Uighur characters were independent of the Syriac ones. The) had descended from an older Aramaic alphabet, from which the Syrian 'Estrangela' also was derived. This knowledge however about the system of dependence on each other does not deprive Lhc East Syrian Christians of all significance because they had nevertheless a share i n the development of the Central Asian alphabets, although in a less striking manner than uas assumed in the pail
The Mongol style of writing according to the Syriac prototype would
exactly correspond to the knowledge about Christian secretaries among the
Mongols and the presence of Syriac as the liturgical language of the East
Syrian Church is the contribution of philology regarding the influence of
Eastern Christianity on the wider world of Central Asia outside the Christian
community.
The East Syrian Church used to respect the vernaculars of the
christianized people by translating the parts of their Syriac literature and the
literary documents of the Christians in the Central and East Asia, which were
written in Soghadian, Iiighur or Chinese. The multiform character of the
population, which the East Syrian Church mission had addressed to, was
reflected by a multiform eccles~dstical literature in those areas. This reflected
the international character of the 1:dst Syrian Church.
The Contribution of the East Syrian Church to the Arab World.
One of the greatest contributions of the East Syrian Church to the
history of human thought was its key role in transmitting to the Arab Empire
the heritage of the Greek classics and through the Arabs, preserving them for
rediscovery and transformation of the west in the Renaissance and
~eformation'.
Arabian education remained indebted to the scholars of the Christian
dhimn~is all through the first hundred years of the 'Abbasid Dynasty'. One of
the reasons Caliph Mahdi welcomed Patriarch Timothy to debate was
undoubtedly because Timothy was zealous patron of education, familiar with
Aristotle and well versed in Greek and Syriac texts2. There were pioneering
Christian translators among the Arabs, who hitherto had been little schooled
but were possessed of quick and enquiring minds, which propelled into an
I . Hitt~.Arahs. 307
2. Frolrsue. Churches. '15 : Malzch, h'alion 269
intellectual revolution. The Arab Christians werz given responsibility over all
the court's scientific translation projects, where texts were usually translated
first from Greek into Syriac, and then from Syrian into ~ rab ic ' .
The Syrians taught and translated their proper culture, Greek
philosophy. Logic. Rhetoric. Mathematics, Medicine and all other Sciences on
behalf of their so-called kinsmen. namely the kabs2 . Some astronomical and
mathematical works were brought to Baghdad by travelers from India, but the
earliest and by far the most important source was classical Greek
communicated through Christian Greece to Christian Syrians and Persians and
passed on by them to the ~ r a b : ; ~ .
World wide recognition of the Semitic Culture
It is during the Abbassids whose capital was Baghdad that the East
Syrian Church had their golden age. Encouraged by the Abbassids, both the
Syrian Orthodox and the East Syrian Church, including Nestorian, physicians,
philosophers, scientists and clergymen translated into Arabic thesemitic and
Greek cultures, so that, once transmitted to Europe after elaborating it, Europe
attained the pinnacle of its culture and civilization. The Arabs, after that, via
Spain, transmitted both Greek and Syriac cultures to Europe. According to
Ernest Ranan, 'the chain is a connected link from Alexandrain School till the
Syrians and from the Syrians till the Arabs, and from the Arabs till the
Christians of the Middle Thus the East Syrian Church influence was
the first to mark the Arab and Muslim world with its special and typical brand.
I . Humayarl's son- lshaq who hccarnc the Arab empire's foremost translator of the works of Aristotle, did much of the translation into Arabic. Humayn himself is credited with translations of Galen, Hippocrates, I'lato's Republic and man). other works. He translated the most famous medical books of the world of his time sill timcs long before. and was a trusted one in the Muslim court. The tenth caliph. Mutawakkil. mnue hxm his personal physician.
The East Syrian Church. in turn enhanced, enriched and extended that glorious
Church through their martyrdom too. Therefore the marvelous martyrdoms of
the East Syrian Church missionaries and prelates will certainly precede them
to bear witness to Jesus Cluist.
Syriac Medical School
It was in the 61h century that Khusro-I (531-579) either founded a
medical school or strengthened an existing one at Gundeshapur. Beth Lapat
was the Christian name for the city. The school must have utilized Persian
medical lore. From the 6th century onwards it was Persia's famous medical
school. In the Islamic world it was known as Jundi -Shapur. Some of the
teachers were undoubtedly Persians, but others were East Syrian Christians.
Many medical works in Syriac were produced during the Abbasid period of 8"
and gth centuries, although (on14 very few of these survive. One particularly
influential work is Hunyvan ihn Ishag's Medical Questions. This work is
extant in both Syriac and Arabic, which were translated into at in'. It has
been described as one of the most widely diffused early translations of the
Arabic Medicine in Western Europe.
When the Muslim era opened, the family of Bukht-Jesus, an East
Syrain Christian physician. was active in the school of Gundeshapur and for
six generation:<. members of this family continued to be conspicuous in the
school's life. It is thought that the Christian, Al-Haritha Ibn-Kalada of Al
Ta'if, who wa,s well known in Arabia in the 7th century, had been trained at
Gundeshapur. In the 8"' century, Caliph A1-Mansur(754-775AD) who suffered
from stomach, illness the East Syrian Christian physician Jurjis, George ibn-
-! Bakhtishu improved the Chliph's health, remained in Baghdad and he became
the founder of a line of physicians to the caliphs2.
I . In i atin it was known as thc i:,sugtipti ;,/loannilius.
2 Mr('ullouf;h, Isl,?m. 182
The world historian. P.K.Hitti reports that Hunayan , the East Syrian
Christian Scholar. translated the most famous medical books of the world of
his time and times long before. The tenth Caliph, Mutawakkil made him his
personal physician who yer refused to concoct a poison when so ordered by
the Caliph. His reasons tor such a refusal constitute a remarkable statement of
Christian belief and medical ethics.'
Introduction of Greek Philosophy to the Asian continent through Syriac
The first Syriac author to pay serious attention to Greek philosophy was
Sergius of Resh'aina . He provided Syriac readers with introduction to the
earliest of Aristotle's logical works (Organon), which formed the basis of all
higher education in late antiquity. Many subsequent writers dealt with similar
topics and several provided commentaries, either to specific books within the
Organon or lo the entire Orgunorr. Athanasius of Balad and Jacob of Edessa in
the 7lh century provided introductory materials for the benefit of Syriac readers
embarking on philosophical ,studies.
The scholars from the t:ast Syrian Church played an important role in
the transmission of Greek philosophy and sciences to the Arab world through
their translations and commentaries. The translation of the Greek scientific,
medical and philosophical works by the East Syrian writers took place in three
main phabes, the 6'h century translations, seventh century revisions and ninth
century translations and translation into Arabic. The 9" century translation
witnessed a great flu- of translation activity from Greek into Syriac.
One vf the earliest Syri;.~c writers to undertake this sort of work was
Sergius of Resh'aina. who, !>esides translating the Dionysian Corpus into
I. The Cal~pl i asked what kept hlni liom obcying the order. He told the Caliph: Two things: my rrliglo~l and my profession. M) religion decrees that we would do good even to our enemies, how much more to our friends. And my profession is instituted for the benefit of humanity and limited to their reliefatid cure
: Hitti. Anihs, 31
331
Syriac, translated an influential Pseudo-Aristotelian treatise 'On the Universe',
and Alexander of Aphrodisias' 'Causes of the Universe' together with a
considerable number of works by Galen.
Various anonymous translations of more popular Greek philosophical
literature of an ethical naturc wcre probably undertaken in the earlier period;
which include translations of treatises by Isocrates, Lucian, Plutarch,
Themistius. as well as a pseudo-Platonic dialogue on the soul (whose Greek
original is lost), various sayings nf Greek philosophers Also belonging to the
first period will be the earliest translations of Aristotle's logical works.
During the second period, a number of revised translations were made
of books of the Organon. Many of the scholars, engaged in this work, seem to
have had connections with the monastery of Qenneshere (on the Euyphrates):
prominent among them was the Syrian Orthodox Patriarch Athanasiusi (687)
and George, bishop of the Arab 'l'ribes (724)
'The third period (late eighth and especially 91h century) witnessed a
great flurry of translation activity from Greek into both Syriac and Arabic,
thanks to the general patronage 01' a number of the Abbasid caliphs and the
growing interest of' Arab scholars in the heritage of Greek philosophy and
science. The most famous of these translators was Hunayn ibn Ishaq (873),
whose translation work covered biblical, medical and philosophical texts.
East Syriac Literature in different fields
Syriac literature is nlustl) religious and concerning the church which
provides a clear knowledge of the C~hurch especially of the Syrian church The
main source of the literature is the Syriac manuscripts, which formed such a
worthy deposit of theology and traditions and which are found mostly in the
famous collectic~ns of the British museum' and the Vatican library. Moreover
I . Uritisli Mu:;curn alone c,!:llalns o i c r 1000 manuscripts. They are Biblical. Liturgical and Theoii,l;lcal. w h ~ c h help I!>< study of 1171: urjgin oFChristianity.
many scholars both from the east and the west did research work in the ancient
Syriac literature. Aniong thcni the Syriac scholar of Oxford, Prof.
Sebastian.P.Brock. brought light to a large volume of writings about the Syriac
works from its origin. According to him Syriac literature is a continuous one
upto the present day. the focus of the outline has been on the period upto the
early 16"' ccrrtury.'
The main centres of Syriac literature continued to be located in East
Turkey and Syria, but also to be found in Iraq. The important centers were
Tagrit, and the Monastery of Mat- Mattai, SE of Mosul and the church of the
east primarily in Iraq and N W Iran.
The East Syric literature, which covers upto the 16th century, can be
conveniently splrt up into five rnain periods. It is as follows, 2"d and 3rd century
AD, 4th -centuq/ writings. 5th to m ~ d 7th century, mid 7th to end of the 13lh
century, 14th to !611' centur) Of these 4Ih to 13Ih century provides most
extensive and important literxturc.
Notable w o r k s during this period
During the period of Titnothy-l (728-823 AD) manuscripts of
translations from Greek patristic writers are available, in addition to new
translations from Greek into Syriac, of Greek Philosophical texts, a discussion
with an Aristotelian philosopher at the caliphs court, a discussion with the
Caliph al Mahdi (775-85 AD) in fonn of a defense of Christianity.
During the 9"' century Job of Edessa mentions various works that he
had written on C:osmology. th~ : Soul Syllogiasms, the Senses, Medicine (on
urine) and the Faith: none i)l'tIiese. however. survive. The surviving works of
Anton of 'l'aprit probably during 9'' century are on the science of Rhetoric in
I. Dr Woll&ang t l a ~ c . Protuxx 0 1 Marhujf I:nivcrsity. Germany did a detailed study and brought somi' light on this subject l )r IFians Joachirn Kinkiest made research work between the scientific dcp~ir tn ic~~ls , the ln icr disc~pl~n;ir\ d i s c u s ~ o ~ ~ helween Church History and Sciences of Religion
live books who states that his aim in writing the important work was to refute
those who call Syriac language meagre, narrow, stunted and feeble and who
designate our- literature as poor and niggardly. Michael the Great (1 199 AD) is
the author of the most extisnsi~c n f all Syriac world Chronicles covered from
creation to his own day, Jacob Severus bar shako 1241 AD, in his 'Book of
Dialogues'arranged the subject:, such as grammar, rhetoric, poetry and metres ;
the second book deals with logic and syllogisms, philosophy which includes
definitions and divisions of philosophy, philosophical life and conduct, physics
and physiology, arithmetic. music, geometry, mathematics metaphysics and
theology
The 121h and the];"' centuries witnessed a great deal of activity of an
encyclopedic nature. covering ail areas of human knowledge, many of the
relevant texts ;till await proper publication and study. This applies to
Barhebraeu's largest and most important encyclopedic work on philosophy,
the Cream of Sciences. In the field of rhetoric the main works are by Anton of
Tagrit , Jacob Mar Shakko and Bar Hebraeus. The standard Greek grammar of
the late antiquity by Dionysius Thrax was translated into Syriac as early as the
6"' centur). Patronage that was enjoyed by the East Syrian Church caravans at
the instance of the11 rulers of thc regions resulted in the creation of indelible
land marks in it history ol'thc East Sprain Christianity in the Asian continent.
Nevertl-ieless it can be safely concluded that the East Syrian Church
missionaries acted as carriers of Greek scientific and philosophical
developments, even to the hooks and corners of the Asian continent. They
were successfill in providing advancement in various fields by integrating
Greek and indigenous developments. The Syriac literature may concern a
variety of different fields, il:trtural Sciences. Geography, Astronomy,
Mathematics, Medicine. t'hilosupl~t~. Rhetoric etc in addition to the popular
literature. It needs to be remembered that many works in these areas have been
lost.
The hieroglyphics and art forms
Christian inscriptions in Greek, Syriac and Arabic have also been found
at Harran and Zabad. The form and symbolism of the art and inscriptions
found in Korea show clcarly that the East Syrian Church was able to express
Christian truth in the art forms and imagery of central and East Asian cultures.
A central symbol of this incarnation of Jesus Christ was the eastern
cross standing in a lotus. ' I he cross is always empty and similar in shape to the
Maltese cross, although often embellished with precious stones and pearls at
the extremities. With the lotus beneath, the symbol therefore signifies the
historical events of the Gc)spel within the spiritual quest, and purity of Asian
religiosity.
Many ,versions of the lotus and the cross have been discovered,
sometimes also embellished wit11 plant-life, clouds, animals or angels. Their
locations vary from sanctllar! crosses in Sogdiana, and rock inscriptions in the
Pamir Mountains and I.adakh, Se~niryechensk tomb inscription and engraved
steles in central or south China. According to one tomb inscription at
Semiryechensk., during the Kitan ruler ship, Chowlson believes that by 1095
AD Christian teachings and practices influenced Turco-Tartar tribes who were
the Moal or hlongols. Later there were known as Moguls or Moghuls. In
Dunhuang and Turkistan, there are examples mentioning graphically to show
both how early Asian Christianity became rooted in local cultural context
influencing the natives and yet maintained distinctive Christian features. I
I . Therc IS a Silk painting of 1.e Bon I'asteur discovered by Stein in 1907. It depicts a Bodhisattva- like tigure with lwgc Persian crosses nut only in a winged coronet, but also in a necklace pendant and upon a libarum held in the lefi hand A large halo and aureole surrounds the head and the right hand has the thun~p and third fingerjomed as if symbolizing the three-in-one. From a ruined church al Khocho, Turfan. comes a wall painting discovered by Le Coq in 1905, which shows a priest or deacon wilt1 thurlble and vcssel of holy water facing two men and a woman who are carrying the willow-like branches used b) Syrian churches in place ofpalm fronds. This has been identified as a Palni Sunday scene, poshibly o f a Baptismal scrvicc. From the same church there is a wall painting o f a contemplat~ve figurr in long flowing robes. believed to be that of a young East Syrian Church worshipper, possibly a priest as:;ista~i~. T h ~ s painting of a young Uighur Turk differs markedly from Ruddh~st and Manichean art found nearby and dates from the 91h century.Amongst the number of artworks from Turkestan w h ~ h haic also been identified by some scholars as Christian is an embroider),, also from Khocho. of ;in i!ighurian princess and child from the 9Ih or 1 0 ' ~ centuries showing t ig~reh standing on lutus-shapcd cushions.
Art and Architecture
The early period of Mesopotamia brought no style of their own, when
they conquered Byzantine. Iranian. Visigothic and later Indian lands that had
long and ancient artistic traditions. In order to create a meaningful art to
identify the Persian or Mesopotamian art, they had to use and modify the
forms of the conquered territories. Hence the Persian art is a synthetic art that
has Graeco-Roman forms in one area, Iranian forms in another, Indian high
Byzantine forms in yet other areas. The ability to transform themes from
diverse origin and its other tendencies towards synthesis explain why the
Persian art so easily adoptyd influences from elsewhere. Byzantine, Sassanian
and Central Asian art contributed to Persian art during its first centuries. Later
Indian, Chinese and even hestcrn art became sources of inspiration for the
Persian artists. The Umayyad period (661-750 AD) was the formative one for
the Persian art. The centre was in Syria and Palestine where most of the
monuments from this time are Sbund.
Persian Art
The outstanding artistic sites are Persepolis and Susa. Rock reliefs
from the middle of thc first millennium are a political and religious
manifestation in a rnedii~n~ chal-acreristic for Persian Art throughout the ages.
Seleucids and iZrsacids I'eriodb (323.226 A D ) are dark ages of Persian art.
Following the conquesl ill' Alexander, a thorough Hellenization of Iran took
place. E\ en the few prcserved architectural remnants and pieces of sculpture
reveal thi\
The Sassanian period (226-636 AD) art represents the national reaction
against the Hellenistic afl lran Mas on the trade route for silks from China and
herself produczed fine fabric:;. We know them from preserved specimens often
found in church treasuries and from representations in rock reliefs. The silks
exercised great inlluenct: on othcr media such as metal, ceramics, stucco tiles
etc. The! were also appreciated outside the country such as Byzantium and
336
Egypt. The Far East people imitated them or used them as a source of
inspiration. Metal was another l':ivourite medium of the period. Silver was
especially popular. The art (11' the Sassanian period, like that of the
Achaemenid, is again one 01' !he court and therefore strictly official and
nonpersonal in character. The Sassanid art due to its heraldic style, influenced
wares imported from Mesopotamia and China.
The Great limayyad Mosque (705 AD) in Damascus and the Dome of
the Rock (691 AD) in Jerusalem are the two major Umayyad religious
buildings. In construction. the use of the arches on columns piers and domes
and in decoration. (mosaics:~, they follow the early Christian civilization. The
period from 750 At) to the rniddle of 1 I"' century AD saw the formation of
new Islamic metropolitan ant1 cultural centres such as Baghadad (founded in
762 AD) and Cairo (96(1 AD), l he Persians used brick or stone pillars or
columns long navcs or squarc I ~ y s and flat roofs in their architecture of
religious buildings.
In the Seljuk period from the middle 11' century to the middle 1 3 ' ~
century, the Persian ideas inlluenced the whole of the Middle East. It was
during this period that Persia largi.1: took over the cultural leadership of the
Middle East. Architecture of the Seljuk period introduced two major
developments. One was the adoption of brick architecture, which soon became
very elaborate and spread through the Seljek Empire.
l 'he second architectural novcity of the Seljuk period is the appearance
and rapid expansion of mausoleums, often attached to pious foundations such
as mosques. hospitals, and schools. The art of the post Mongol Persia was
miniature painting. The origins of Persian miniature painting are to be found
in China and in (:entral Asia. There are four major moods in Persian
miniatures-heroic, lyrical. identifiable personalities and portraits of courtly
personages. Every where in the continent, especially the centres of trade
along the Silk Road and political ccntres of the Mongol Empire, Christians
337
had to live in the immediate neighbourhood with the Zoroastrians, Buddhists,
Manichaceans, Muslims. ('onfusionists and Taosists in China and its Central
Asian ~icinity. All the religions took some of the ideas and views of
Christianit)
The Influence upon Shamanistic Society
The people:; of Central Asia were not able to overcome spiritually the
permanent threatening of' the human life by the crowds of evil spirits and
demons in this Shamanist context. 'The East Syrian Christianity capitalized in
this and impressed upon the Shamanistic people the importance of eternal life
and the necessity of maintaining Christian discipline in worldly life.
The question of true faith, the difference between orthodoxy and
paganism was of no importance for the Mongol believer. Such a difference
disappeared behind this general awe towards the expressions and meanings of
all the religion. This toleranct: was self-evident to each Christian believer
who was acquainted with i t from his own non-Christian past, and as a basic
idea this tolerance dominareti the world the Christians had to live in.
The Central Asian (1liristian communities. even in their heyday, were
no more than tin), islands in a mainly Shamanist environment which they
remained in contact with i n every day life. Moreover, one wonders, if in those
remote areas the East Syriari Church of the missionary enterprise was at all
able to obtain more than an outward success by only baptizing the native
people, and i t ' the Church was able to christianize the people in a deeper sense,
achieving a slrict elimination c~l.all non-Christian machinations.
This spirit of tolerance had influenced the daily life in the Christian
Communities. The mrious i.i.~,nts of every day life can be summarized in the
general impression that all the regulations of the ancient synods to shelter the
Church from all non-Christian influences from its surroundings remained
inefficient in the mediaeval Central Asia. The Christian faith could satisfy the
piety concerning life beyond human death, and Shamanism by means of its
superficial practices was able to ensure the well-being in the permanently
endangered earthly life.
Buddhist use of the Cross
Hans-Joachim Klirnkeit describes the syncretic use of the symbol of
the cross on the portraits the of Buddha in a west Tibetan monastery in the
eleventh or twelfth centur) . ' In the Buddhist use of the cross he supposes the
influence of the Manichaeans, because the Buddhists could more easily accept
original Christian ideas, it' they were presented in the format of a dualistic
docetistic Christology, represented in the religious world of central Asia by the
influential community of the Manicheans. The sign of the cross was deeply
venerated by the Central Asian Christian at the central of their piety according
to the finding of the many excavated cross-shaped amulets They took over the
portrait of an East Syrian Saint , interpreting him as Bodhisattva , and' actually
placed some text of Christian Chinese literature in their famous library in the
'Caves of the thousand Buddha's' along with other writings of non - Buddhist
origin
f h c Symbol of the cross in Buddhist paintings had been influenced
directly by the Manicheans. 'This was the indirect contribution of the Central
Asian Christians to the syncretic phenomenon.. There were Buddhists monks
who settled in a deserted Christian monastery near Khanbaliq (Peking),and at
Tunhwand in Western China 2 .
1. Hans- Joachim Klimkcit publislird his views regarding The 'Relations o f Christology with Buddhology in Centrai Asia art.
: 13.1 Klimklcl. Ilas Krcuicwssyrnhol in der zentraiasiatischen Religions begegnung zum Vcrhaeltnis vun Chr~htologie and 13uddhologic in der zentralasiantischen Kunt in Zeitschrifi Suci Religions und Geistcsgt:schicrrc. vo1 3 1 Kaeln, 1979, 90-1 15.
2. I-lag~.Christianlty,44 quoted from O.Hansen,Die Christiliiche Literature Der Sogdier ,Vol.4,2 91-99AVGabain. Zentralasiatische Turkischr Literaturen I , Vol ( 5 , l ) 21 7 222-227
Apart from the vicissitudes of growth, decline or survival, the East
Syrian Church had often been silicessful in transmitting to various regions,
cultural heritages, philosophical insight, knowledge of science, medicine, art
and architecture, and above all the Christian vision. The East Syrian Church
contributed a blend of cultural and religious openness with a clear Christian
identity, the integration of worship and secular life and spirituality with
education and medicine. agriculture and administration their mutually
beneficial co-existence with the neighbours of other faiths, their survival
despite oppressions and persecutions.
Chapter I1
Apostle Thomas, who landed at Kodungalloor in Malabar, was
instrumental in founding :he c:hurch in India, which is called the Church of St.
Thomas in India or Thomas Christians of India. Tradition holds that as the
other Apostles did in the churches they founded, so did St. Thomas to succeed
him in the Christian communities he had evangelized. If the leaders appointed
by the Apostle: were his successors, then naturally a local tradition of the
Episcopal succession might have emerged and continued within the Indian
Church as this had been the situation in other churches. Indian Church
historians like, Dr. T.I. Varghese are of the opinion that St.Thomas naturally
would have set up in it a life and ministry similar to those set up by the
contemporary apostles and their Christian communities'.
Semitic influence upon lndia
Ilue to India's co~i~mercial and cultural contacts with the Semitic
people. the socio-cultural life of India in general had developed, under
various influences from outside. Successive waves of people such as the
Greeks. the Bacteria's, the Scythin Sakas and Parthians, the Kushans, the
Huns entered the country tiom the north-west2 India always had
commercial arid cultural contacts with the Persians, the various other religious
and business peoples. The religious communities Greeks, the Romans, the
Chinese, the Arabs and such as Hindu, Christian At the nascent stage it had
traits of this c:osmopolitarr culture. a mixture of Dravidian, Buddhist, Jainist,
Jewish. Persian and Hindu influences.
Islamic coexisted, mutually borrowed custom and symbol, yet retained their
identity in creed and way of'lile.
The Influence of Mesopotamia upon Malabar Christians
The influence ot Mesopotamia on the religious thought of India,
Dravidian and ,4ryan makes an interesting study. It has been established that
the ancient civilizations of' Ecgypt. Sumer (Mesopotamia) and Indus Valley,
which flourished in the third millennium B.C., had close contacts with each
other. There was a marked similarity between the religious practices of the
Egyptians, Mesopotamians and the Indians, since the 2nd century AD.
Gilbert Slater, afier examining various evidences, concludes that
Dravidian civilization resembles that of Egypt and Mesopotamia.' The early
Persians or Iranians who wer.: supposed to be of Aryan origin and kinsmen of
the Aryans came and settled down in India. Afterwards Persia had influence
upon India and so it deserves our special a t ten t i~n .~ Persian travellers visited
far off nations to study other people's ways of life, their philosophies and
sciences. They brought back books. and scholarly works in Greek, Syriac,
Zend . Latin and Sanskrit which were later translated into Arabic.
Indian 'scholars arc said to have gone to Baghdad taking with them
books on Mathematics and .Astrology. The results were amazing. A new
culture was developed \ \ ~ t h the ~mprint of Persian identity, sometimes called
the Persian culture. that ilourished for five centuries. The whole life style,
dress and customs in lndid were affected by Persian influence. Culture and
religion are inter-related and to some extent religion is part of the culture of a
people Baghadad became a great centre of learning by the 8' century.
-. .. - .- I . Gillbert, lhavidian , 8
2 . Among the people who bei:ame Christians were probably the Jewish settlers followers of Dravidians , Jainism and Buddhism . There was the possibility of a few Aryan settlers among the early Christians ,since the first batches of Aryans. Brahmins who had settled down in Tamilakam could have arrived before the beginning of the Christian Era .
: PadmanabhaMenon . I l is lory , 504.520
While Baghdad flourished as a centre of intellectual activity, there was
another renowned school of Christian theological studies at Nisibis (Edessa) , considered to be the first Theolc~gical University in Christendom . The eminent
teachers of this school translated the works of Aristotle and other Greek
philosophers into Syriac and applied them in exegetical and theological
investigations. It is said that students from the church in India also attended
this school I
The use of the language Sy riac in lndia
During the first centuries of the Christian era, South India had
commercial relation with Mesopotamia and other countries of the Middle East
where Ararnaic was spoken. Aramaic was the 'Lingua Franca '.' The language
is not a mere vehicle of abstract ideas. It is really the authentic expression of a
way of life. the living manifestation of culture3. Most probably the Aramaic,
the most popular comn~ercial language of the East, would have been the
language of the apostle. St. rhomas who communicated the Gospel to India. In
a cross-cultural s~tuation 11ke Ind~a, the use of the native language is very
important for effective communication of the gospel. Still the St.Thomas
Christians in India used thc E;ast Syriac, which they considered an inestimable
treasure and a hieratic language. The Christians in India were passionately
attached to this language. which was intimately connected with their faith.
1. Sharma , Hislory ,15R : Mooherjee.. Asoka ,246 : Mookerjee, Studies ,47 : Srinivas ,TamilS/udir.r. 128 : Muhammad Kunju ,Muslims ,208 : Chopra , Religions ,191 : Sayed Mahidin , Semi~ii . 3 2 : Jawaharlal , Discovery, 231 : Majumdar History , 395
2. I t was the official language ~f the I'crs~an emplre and was used in international commerce and communication in the Iiasr. until the middle ofthe seventh century AD
: The Aramaic edicts of Asoka i n North-Western lndia bear witness to the importance of the lairguage and the prese:lce of .\rdmaic speaking people in the region, even before the time of
Christ.
3 . Wiirn thr Jewish bclt~..rrr< lnct logctlier they must have used the Aramaic or Syriac language. In a ~nlxcd Jcwlsh congregation, natlii. believers must have used Aramaic. Singing of Psalms and reading passages from the Bible were I I I Hebrew Aramaic (Syriac).
T h e Eas t Syrian Church relationship with t h e Indian Church
According to the Malabar tradition, St. Thomas consecrated a certain
Kepa as his successor and bishop. The same tradition holds that he ordained
priests and deacons from several families and thus organized the church of
Malabar before he left for Mylapore . To carry out the ministry of the church
there were offices of metropolitan. bishop, archdeacon, corepiscopos, priests
and deacons. Some kind of relation between the Christians of India and the
East Syrian Church existed fronl very early centuries in the Church of St.
Thomas Christians in lndia. which is alleged to have suffered, in course of
time, a decline'. The common ,l'lromistic heritage of which Malabar Church
enjoyed along with churches such as Edessa, Seleucia-Ctesiphon brought them
into closer relations2,
From time to time, the Catholicos would consecrate and send prelates
to India. According to the eyewitness of Cosmos (520-525 AD), the Persian
Church was hierarchically conriected to the Indian Church. A clear and a
precise picture of the relations between the two churches can be gathered from
the lettersi of the Patriarchs Mar Lshoyahb - 111 (647- 650 AD ) and Mar
~ ~
1. Ihe stones 01 Bishop I)cii,~ll oS li.i>;na and Bishop John arc perhaps pointers to that relation.
2 . I lie Apostlc i'homas uus ti~cir coinnnc,n !:ather and for tllis reason there was solidarity and mutual esteem among them Their common .ipostoiiu identity paved the way for Inore intimate fellowship. l l ~ e E+st Syrian Ciiurcll conneztaon of the Thomas Christians led to the reconstitution and rsmvigoratio~ls of the latter
: Among these church. dle Church 01' Seieucia-Ctesiphon merged as the organizational centre, mainly uwing to the pdilical iinporrancc olthls place as the capital of the Persian Empire. t3istorrans, like Mingana, say thai Thomas Christians in India got some how integrated with East Syrian Church from the 3'' century. which continued upto, the arrival ofthe western missionaries in India in the 16" century
3. The letter uflohoyahb indicates that then were a number of Christians in India. Though they were directly dependent on ihe metropalitan of Rewardashir, they had to acknowledge ultimately the suprtmacy of Ule patriarch according to church regulations.ln his letter Mar Timothy mentions the possibility of inter-marriages kt\been Christians of lndia and Persia. He says that in the election of h: metropolitans the Christians of lndia were primarily to abide by the advice of the palrimh and not therr king. Onl) aRer tbc patriarch had approved the election the matter could be referred lo h King. Mar Timothy also refers to some canonical abuses that had crept into the Christian community of India. cspeciall) in Uie matter of ordination of melropolitam, bishops, priests and deacons
Timothy -l(780 -823 AD). These letters bear testimony to the fact that the
Christians of India were juridicall? subject to the East Syrian church.
rradition is unanimous in asserting that the prelates of Thomas
Christians came fi-om the i k t Syrian Church for many centuries before the
arrival ot'the Portuguese in lndiu. Delegations were also used to be sent from
India asking for bishops Such a Jtlegation was sent in 1490 in which Joseph
the Indian was a member'. From the writings of the sixteenth century,
especially from the canons of the Synod of Diamper, we understand that the
East Syrian Church prelates who reached India brought with them many East
Syrian Church law-codes'. These prelates visited India as a part of East Syrian
missions to propagate the Christian message.
T h e Eas t Syrian C h u r c h Prelates in M a l a b a r C h u r c h
According to the Joint Commission Report of the Malankara Orthodox
Church (Malabar) and the Rornan Catholic Church in India, although
Christians in Kerala had been under the ecclesiastical leadership of the priests
ordained by Apostle l'homas. for apostolic succession they occasionally had
to depend upon the Churches elsewhere. Whenever their own bishop died
before being able to consecrate successors, they applied to the Catholicos of
Persia to send them a bishop. Niranam Chronicles gives a list of the East
Syrian metropolitans and Patriarchs who came to Malabar (875-1751AD) 3.
Thus there developed a long relation between the Malankara Church and the
East Syrian Church, both founded by St. Thomas. The Christians not only
received the foreign bishops with great enthusiasm but were always very
much attached to then) and sho\\,ed them great respect. All the 16th century
I. -2ccorrllng in the lcucr iltc (bur 1:ast-Syrian bishops Mote in 1504, the first thing the two bishops d ~ d when they came lo Millabar whiclr liad been without bishops for a long period was to consecrate altars ;md ordain priests for they liad been wilhout Fathers for a long time.
3 Kurien. h\;lranam (;n,ndirau,,zrr, 0 1 02. 01.03. (16-62) : Ibid, Ch.3 (Footnote 3). 198
documents, and t h ~ s attachment and the Portuguese attest this to considered
respect of the Chr~stians for thelr prelates an obstacle to their plans of
latinization.
The impact of this hierarchical relationship upon the Malabar Church
The Thomas Chr~stians through their hierarchical relationship with the
East Syrian Church maintained the ecclesiastical communication with the
other Churches. The hierarchical relation and ecclesial afinity with the East
Syrian Church did not hinder the identity and administrative autonomy of the
church in India. Occasionally. the bishop sent out by the East Syrian Church
Patriarch headed this church and the chief ecclesiastical head of the Malabar
church was called the Mefvopolifun and !he Gate of Jndid. Some times these
prelates were also called Merropoliru Jndianum.
Communion of East Syrian and Indian Churches
The See of St. Thomas Christians was known for generations as the
Metropolitan see of All India, and the metropolitans were referred to by the
same qualifying title. 'She openness of the Thomas Christians to the East
Syrian C'hurch and other Churches was the result of their awareness of the
concept of the communion of Churches. Such a regional grouping or alliance
of the Churches was a common phenomenon among the early Churches.
Though they were not used to any centralized administrative structure of the
monarchical pattern at the universal level in the Church, the special
1. Gatc in the Orzcnt stands for the 'sublilnr power'
: The (jaw of All India' (Me~ropolita' utharaa' d'kolla'hendo) in the tenth century, accwding to the Trrdtix ofthe Law of Chr~stians of thin Attib, seems to be that the metropolitan was elected by Ihc people in the presence of llle sufliangsn bishops. He was expected to get the approbation from the i'atriarch.
: According to tile Syriac C ' d e x 22 ibrlttrn in Cranganare, Kerala, in 1301, by s deacon called kacharias, thc Metropolalari o i thc period was Mar Jacob, 'Bishop Metropolitan, Prelate and Ruler of the Holy Sre of the Apostle Tllumils, namely our Ruler of the entire Holy Church of the Christ~ans of India'.
: In 1567 the 1:ast Syrlal? I'atriarcll Ahdiso uses the title Superior of all the Bishops and Metropolitans iur the Prelate Mar Ahial~imr of the Thomas Chrialians.
: Clier~an, Malonkora Chi~rch, ('om!,;isron. 204)
346
relationship between the Malabar Church and East Syrian Church, which was
also associated with the sarne St. Thomas tradition, must have led them to
form part of a conlmon ecclesiastical set up while maintaining their own
ecclesial identitry and adm~nistrativc autonomy.
The fullness of Christian tradition is achieved only when the different
traditions of the apostolic Churches are brought into full communion. The
early traditions enshrined in the different Churches reveal the multi-
dimensional aspects. They are mutually complementary. The different
traditions in their authentic forms reveal the richness of the divine truth
manifested differently by different communities but united in the same faith'.
The Prelates: the Source o f Spiritual Strength for the Community
The common liturgical heritage that was the celebration of their
common faith was the most intinr;~te bond of ecclesial communion. Following
the pattern of life of the saints and sages of eastern and Indian tradition the
East Syrian Indian Bishops preferred to live as spiritual men spending their life
in prayer, study, fasting and other ascetic practices. Liturgical celebrations
were solemri occasions of the public manifestation of the faith of the
community. The bishops presided on such solemn occasions
[ 'he hierarchical dignitaries such as Metropolitans and Bishops were
instrumental in the spirirual growth of the community. The important functions
of the Metropohtans included thc consecration of altars and the ordination of
priests. The: bishops \\Ere spiritual men who were mostly monks content with
their spiritual leadership ie. liturgical celebrations, conferring of sacramental
orders. hierarchical colnrnuniot~. teaching of sacred scripture and the teachings
1 . ('onsequeiiti) the Cliurchcs have t l x obligation to maintain their awn traditions in their totality. If they give up their genuine lrilditiuns the llniversal Church becomes impoverished. Traditions cannot be presaved i f the) are 1101 properly understood, appreciated and faithfully lived. A living cornmunit? alone can give an adequate expression to an authentic tradition.
and interpretation of the Fathers etc. They were following an austere
asceticism, which was an inspiration to others especially in the Indian context.
Their abstention from administration helped them to keep up their spiritual
leadership. They are natural judges of all civil and ecclesiastical disputes
within their diocese. The pagan princes and judges have no concern with
them, excepting only in crirtiinal cases.
'Though it is not quite sure to what extent the bishop was involved in
the temporal administration of the community which included such things as
the maintenance of and guarding against foreseen threats to the privileges and
rights which the community enjoyed under the local kings, the bishops of the
St. Thomas Christians were not involved in the administration of the Church.
Autonotny to Malabar Church
As in the secular life, so too in the ecclesiastical, the Christians of St
Thomas had a sort of individuality and autonomy1. Though the Church of India
had been counted as one of the provinces of the East Syrian Church, as far as
the Indian Church was concerned, the East Syrian Church Patriarch was only a
figurehead. t'i~nctioning as ;I coi-lvetilent intermediary in her communion with
the Indian Church. The bishop always being a foreigner and stranger to the
local custolns and language; the archdeacon enjoyed supreme powers in
ecclesiastical and civil matters of the Christian community. The competence
of the East Syrian Church metropolitans and bishops was practically limited to
the exercise of the powers of the Episcopal order and to a general vigilance in
matters canonical and liturgics!. The Indian Church had all fundamental
features of an individual church and also succeeded in maintaining this identity
and unity t i l l the 16"' century. 'The hierarchical relationship with the East
Syrian Church never hindered the functioning of the autonomous nature of the
I . It was l'imothy who made h e Indian cturch Sully independent from Fars (South Persia) by giving it a rnetropolilan of ils own The rnetiopoliran of India held the tenth place and came before that of China in the list of Episo,pal sees.
lnd~an ('hul-ch The local adrnln~strat~on of the Church was carried out by a
powerful figure called Archdeacon
Cont r ibu t ion to t h e admin is t ra t ion of t h e M a l a b a r C h u r c h
I'he central admin~strat~on of the Malabar Church was effectively
organ~zed under the direction of the princely Archdeacon of All-India,
popularly known as '.Juthikku Karthavyan'in Malabar Church, who is
responsible for and head ofthe caste (Malabar Christian community) ' He was always 21 native and represented the Christians for their socio-
political purposes. It is reported that the archdeacon was even more powerful
than the East Syrian Church ~netropolitans. He was the president of the 'Pothu
Yogun1 (General Body) of the Christians and was the executor o f the
decisions. The ecclesiastical organization under the leadership of
'Jahikkukartuv;yan' gave the Christian's unity and growth as well as political
force. They formed a kind of Christian Republic.
Whatever may have been the central administrative power enjoyed by
the archdeacon. the office prevented the Malabar Christian Community f'rom
introducing an effective local Episcopal ministry. From among themselves,
their bishops who were foreigners were eclipsed by or were under the shadow
of the Archdeacons. Such was the canonical set up that had developed the
autonomous state and oneness No foreign heresy or religious controversy had
any impact on them. and they wcre quite content with their Archdeacons in
preference to the bishops from among themselves. He was given the first place
1. In the Synod held l o 410 h e East Syrian Church seems to have made a legislation determining that every bishop must have an archdeacon, who is eloquent, learned, solicitous about the poor and stmngers and one who knows how lo arrange things for the ecclesiastical ministry. The Synod qualifies the archdeacon as the lhaod, tongue, and glory of the bishop, a torch before the bishop and the whole Church. The archdeacon has the complete care of the clerics.
: Historical document show that, atleas! from around 800, Archdiaconate existed among the Thomas Christians. Patrairch 'Timo!hy (780-823) wrote to the Archdeacon, the Head of the faithful in India about the righl norin u, br followed in the ordination of the priests, bishops. Archdeacon was known in Kerala u 'Jalhikku karthavyan'. In the course of centuries, this archdeaconate emerged ~nto a royally privileged position
: A Padiyoiii in the passession a t Puthanikatt faniily styles the archceadon as Jarhikkku Korrhavyan'
known generally as 'raja', owing allegiance to the king of Cochin. Though the
archdeaconate headed the central administration of the Malabar Church, the
priests and their parish asse~nblies discharged the functioning of the local
churches'.
It appears that in the Malahar Church during the pre-Portuguese period
the bishops did not interfere in the administration of the church2. To maintain
an over all supervision and centralized control over the Church, while in the
presence, and longer absence of the East Syrian Bishops, the Archdeacon
functioned in the Church. Thus we find that the post of the Archdeacon was
created in the Malabar Church by the East Syrian Church prelates in
conformity with East Syrian Church system of administration as per the
decision of the 410 AD Synod of the East Syrian Church.
This system tiad two advantages; that the prelates gained active
confidence of the native (:hristians for the reason that they kept themselves
from the temporalities of the Malabar Church; and that the East Syrian Church
prelates were able to confirm themselves to the spirit of ascetic devotion and
the source of spiritual nurture without being disturbed by the internal disputes
of the temporal mattel-s.
The unique ecclesiastical set up of the pre-sixteenth century Church in
India did succeed to maintain their early Christian tradition. But with the
arrival of the Portuguese and the western missionaries, an entirely different
type of bishops and clergy was introduced.
I . I ihis was l o tune w1111 thc i-eligiou.; and soc~al custoins of the country as this can be found in the ;~dministrut,un of local temples xnd >Is properties, which most probably was an heritage o f the C'hristcans o i M a l a b ~ r fioni the lluddhist temples and its assemblies.
2. 1 lie assemlrly of ilie ~ i i i r f sh io~~c r~ ~o~lsislilia <)I' adult males and local oriests carried on the J . n o i I . . 1, \ ;u rlt ;r>r.~nhl! ..ulkcA aitzr tnc tcmporallr6cs o i thz ihur;h 11 , . l o .e; JC I case, : % . 0 1 . . ,..I I s ~ t i J I I I I ~ I C I C . ~ pLnlanmenL? .cncludiog excommunical~on I lhe cxcommun;cdted wcrc e~c iudc~ l ljor11 tllr cllurch assemblv and sacraments. To decide on matters .I locll .~ t t<rcw\ rclu;.wtlt.\i. .,I -.tr.rdl par,rhcs LSCJ 1%) a,rzmblt togcthzr. r r h ~ l c the ;rrrembl) , I ihc rcpr:,cruath~. 8 1 2 .1 a l ~ r . I . c . > 1 . d LP 11111ig> 8)igzrbcral . n r aae r
: l'allipurathukunnel, /.!I? and Mir>c\/rv. quoted in ~oodapuzha , Commission, 267
The Doctrinal influence of East Syrian Church upon the Malabar Church.
Since the Thomas Christ~an church's identity had been with the East
Syrian Church, undoubtedly they professed all doctrinal positions of that
church. The questions whether they understood them all, being they were in
the Syr~an form and language and due to the lack of theological insight or
whether they were Orthodox or heretics, do not arise at all here.
The doctrinal position, especially Christological, maintained in the
Malabar Church was definitely Antiochene position that came to be
characterized as Nestorianisrn later on, a theological tradition developed in the
Antiochene areas from about the closing decades of the 4'h century. The men
who worked out that tradition in the East were pre-eminently Diodore of
Tarsus and Theodore of Mopsuestia. These luminaries along with Nestorians
were highly honoured and included in the list of saints by the East Syrain
Church and the Church of' Malabar .If the Malabar Church's doctrinal position
was East Syrian obviously the prayer 'Hail Mary' addressed to the Mother of
our Lord was in use in the worship of the Church in Kerala, but the concluding
petition. '0 Mother of God' had in its place '0 Mother of Christ'.
I'hen: were books ~vhicli contained Nestorian formulas and expressions
which \\ere in use amc>tig the i'homas Christians. They were of very subtle
nature. There &ere certain superstitious practices and errors, which had crept
in among the doctrinal practices. But in spite of all these they professed the
orthodox faith.
Zntroductiort of East Syrian Church liturgy in the Malabar Church
Since all the doctrinal tenets of Christianity are being exposed
throughout the liturgy. the lit~~rgical traditions found within the Malabar
Church. contained all thc doctl-inal tenets, which it had followed, and that the
doctrina! position found within tlic liturgical tradition of the Kerala Church
was ilndoubredl? Easc Syrian. l'i:i.~-e is no evidence to show that the lndian
Christians developed a liturgy of their own on the basis of primitive liturgy
performed by St. Thomas himself:
According to somt: the Pre-Diamper manuscripts, the decrees and acts
of Diamper and the Pofluguese accounts and the life and customs of the Indian
Christians show that they were the adopted practices of the East Syrian Church
for their worship in liturgy. Moreover, there is also no evidence to show that a
liturgy other than that of the East Syrian Church had circulated in the Kerala
Church. The Synod of Scleucia in 420 AD had decreed that all Churches under
Seleucia should follow !he rites of that Church. In the above circumstances
we can safely conclude that the East Syrian prelates who reinforced the
liturgical practices of the Malahar Church carried this decree of the Synod of
Seleucia to India. Thus the liturgical rites took their final definite shape only
by the 5" or 6th century There is no shade of evidence to show that in
Malabar there ever exisled ; I dcli~iitely shaped rite other than the East Syrian
one.
According to Vatican Syriac Codex 22, due to the cultural, commercial
and colonial relations Malabar was having with Middle East the development
of the East Syrian rite \\.as known in Malabar from the very beginning. The
Malabarians gave to the East Syrian rite a local colour. They passionately
loved it. connecting it, in some way. with St. Thomas. In fact, it was the only
rite to develop in the regan out slde the eastern 'Limes Romances'. Local rites
k n o ~ n often a i the l n d ~ ~ n customi and traditions of the Thomas Christians
prevailed on such occasic-)ns as birth, marriage and death. The rites of Baptism,
Eucharist anti ordination were more in conformity with the East Syrian Church
liturgy.
Hut to the external of all items of this liturgy were added many things
adopted form the local non-Christians. Thus the architecture of the churches,
instrumental music and Church paraphernalia were all adopted from the local
community. The socio-religious ceremonies of the local non -Christians,
which were performed from birth to death, and after death were Christianized.
They were given Chr~stian significance. Liturgy played a great role in
transforming rhe pagan society into a Christian one. The living Syriac liturgy
fostered a flourishing community, developed in a foreign cultural milieu,
clothed in an alien language and symbolism
Influence of sacraments, rites, feasts a n d fasting
Sacraments are the most intimate encounters of man with God. They
play the most vital role in rhe growth and development of Christian
community. Hence the sacramental system of the Malabar Church has been
justly proud of her orthodoxy and spiritual vitality down the centuries. The
rites and sacraments of the entire Malabar Church before the 16' century were
almost the same as those of the East Syrian church'. Though the sacraments
and liturgical ceremonies were in use in the Malabar Church from the very
early times their codification into separate liturgical rites was begun only
towards the end of the 5'' or 6'h century.
Mar Aba Catholrcos seems to have brought some order into the
ordination ceremony. Mar Ishoyahb Patriarch methodized and systematized
the rituals of baptism, confession, ordination and some sacraments such as the
consecration of the Church. Confirmation is found included in the baptismal
ceremony. It was owing to this dependence that the East Syrian liturgical
ceremonies :such as the sacraments and other sacred functions came to be
accepted anti performed by the Malabar Church. But before the Malabar
Church adopted all the rituals. they had been modified and adapted to the
social customs and ceremonial observances of the times.
Sacraments in the East Syrian Church
According to the canonist c~f'the East Syrian Church Mar Abdisho (1318
AD), there are seven sacr;rments, I'hey are Priesthood, Baptism, Oil of unction,
I . Ihr Vatican Synan Codes 2: bears ample testimony lo the fact that M a l a b Church had in use the liturgical riles and Syriac language of lhc Earl Syrian Church before 1400AD.
Qurbana, Absolution, Holy I-caven, Sign of the life giving cross. Marriage
and Extreme Urrction are the two sacraments, which the East Syrian Church
does not count. Instead they count Holy Leaven and the sign of the cross.
Baptism and Confirrnatiotr
The sacrament of conlirmation was given in the ancient church of
Malabar along with baptism. The sacrament of baptism performed in the
Malabar Church was different from that of the Portuguese in 1523 AD. The
names given at baptism were scriptural. This practice is still continued in the
Malabar Christian Commul~it). Here as in the other Eastern Churches, priests
used to anoinl the infant during baptism. Baptism and confirmation were
administered together. Children were generally baptized on or after the 4oCh
day after birth according to the East-Syrian Church formula. Near the
sanctuary was the baptismal font. I t was usually made of huge granite stone
and often exquisitely carved ~ ~ t h Indian and Persian artistic genius. The
baptismal font of J:dappilly IS an excellent example. I
Celebration of Holy Eucharist
Even the most anti Syrian zealots have admitted that the StThomas
Christians have !he greatest devotion for the Holy Eucharist. Liturgy of the
Mass or Kurbana as it was and is called by them was celebrated with great
solemnity. The) receivzd lloly C:ommunion with the greatest devotion and
reverence. For the celebration 01' Holy Qurbana, there might have been in use
all the three anaphoras of'thr East Syrian C h u r ~ h . ~
Sacrament of Penance
According to the report of Joseph the Indian, the Thomas Christians
practised the sacrament of penance. Nevertheless, they did not have a
developed system of private (auricular) confession like the Portuguese
Christians. Public sinners were subject to penalty which was remitted by the
1 . *ndrev,s. Juridical Sources. 49
2. llaby Varghcse, Svri(i,i Iiiurm. 2115 ? 18. Tire Harp XV, 2002
assembly ( yogam) ot'the parishioners headed by priests. Auricular confession
before a p e s t was not in practice in the Malabar Church. In the Eastern
Church, though they provided far it, the custom of making confession before
receiving of communion every time, was not in vogue'. It may be that this
eastern practice was being followed in the Church of Malabar.
Anointing the sick No pre- sixteenth century document is available to show the existence
of the sacrament of anointing the sick in Malabar, as in the West. But priests
used to bless the sick, to read the Gospel over them and to place upon their
bodies pieces of palm leaf or paper on which were written verses from the
Bible. Earth taken from the tomb of St. Thomas at Mylapore was mixed with
water and was given to the sick to drink
Death and Buriul
The East Syriari rttual was followed for the burial of the dead.
Documents are not clear about the funeral services of the Thomas Christians.
Only Mar Jacob's time: the 161h century, saw the beginning of common
cemeteries in the churchyards. Previously, it is asserted that they used to bury
their dead in their own premises. We may suppose that the priests, who could
attend the burial, made use of the East Syrian ritual.
Educational and formation of'rhe Holy priesthood
It is recorded in the 'Doctrine ofthe Apostles' written in Edessa (250
AD) tha~ India and all its parts and those around, had received priesthood from
Juda ~ h o m a s ' . Regarding the education and formation of the clergy Thomas
Christians fidlowed the discipline of the East Syrian church. But they had a
method and system of education peculiar to themselves. Their method of
education was carried out at the residence of the senior priest known as
'Mulpuns ' Besides these Matpanates there were also certain educational
1. \ Syriac Manuscripts wrillcn in 1594 contaming some portions af the above work which was in possession of Paremmukkal Mathai Kathanar
centres where a, selected few were trained . The priests in Malabar were
generally married. In this matter they followed the discipline of the East Syrian
Church. Joseph the Indian reports that the priests of Malabar lived in chastity.
Here he might have meant corijugal chastity. The priests kept conjugal
chastity, that is after the death of the first wife they did not marry another.
Rite for Marriage
The marriage ceretlrionies of the Thomas Christians were indicative of
their identity. For marriage they displayed their privileges and noble status
more than on any other occasion. Some of the marriage customs are preserved
even today.
Lent and Fasting
According to pre- Diamper manuscripts still extant and the Portuguese
accounts, the Thomas Christians practises quite a number of fasting. They
were 24 days before Christmas, 3 days a fortnight and more before the Great
Lent, 49 days before the Easter, 39 days before Pentecost, 14 days before the
feast of assumption of St. Mary. ! 2 Fridays after Christmas and three days of
Jonah's lent.
The Holy week was observed with a special care and veneration
keeping vigils in churches and by giving alms and by long prayers. The days
of the fasting were computed from sunset to sunset. The Thomas Christians
had accepted fasting as the most important form of their life penance and their
fasting was centered on the liturgq.
The Feasts
The feasts of the Thomas Christians of Malabar observed among them
before tht. 16"' century was purely East Syrian because it was then that they
were having feasts of thvir omn. unadulterated by the western influence
especially by the Synod of ilialiiper of 1599. Although the pre-seventeenth
century feasts then~selves were partly influenced by the Chaldean rule, these
had already been adapted. modeled and updated to the local needs and
356
traditions. so much so that one could say that the Thomas Christians were then
observing their own feasts. They had almost all the Christian feasts like
Epiphany. Easter. Good Friday, Ascension, and Pentecost etc. The feast of St.
Thomas was celebrated with great veneration. Besides the common feasts,
there had feasts of Quaddissagal (saints), that of Mar Sapor and Mar Prot on
May 9 and in their names the Thomas Christians had many Churches.
There is a mixture of Aryan elements, Jewish Babylonian community
traces and East Syrian Christian liturgical customs and traditions. The
spontaneous adaptation i r t the past of the Thomas Christian community in
India to its cultural environment is evident in its ecclesio-socio-political life.
The injluence of Church Inscriptions and Granite Crosses :
'1-he epigraphic sources consisting of lithic inscriptions as well as
Copper Plates, spread over a period of five centuries from the 51h century to
141h century AD would be treated as historical evidences showing the extent
of royal patronage enjoyed by the Syrian Christians in Malabar through the
East Syrian missionary enterprises There are some Church Inscriptions in East
Syriac script. which contain many golden verses for meditations. The carving
on the main door of the Mulanthuruthy Marthoman Church is significant
examples of creative art. The doorframe is made on black rock on which is
etched Chaldea script. Writings are also found on slabs embedded on the floor
of the .Sc~nctum Sanctoriml on the walls of thechurch and parish halls. The
scripts are written in syriacl. According to Travancore Archological Series,
the granite inscription at h4ulanthuruthy Marthoman Church is indicative of
the East Syrian Churcll influence in Malabar Area (Kerala) m he Thomas
Christian had great devotion towards the cross3. As already mentioned,
1. l'he door ofthe Manhornan church \\.its crected on 9' Thulam 1575 AD. . George, Ancient Script ond Writing.,.
2 I ravacore A~.cheologrcai Series. Vl. 2 176- 181
3. I heir i:hurchrs were dbstinguished t roo~ the Hindu telnples by the Cross at the top of the building acid hy the Cruss at the altar. A hi8 granite Cross was also erected in h n t of the church
crosses erected in front of and inside the Thomas Christian churches are
monuments of historical and cultural interest. The Persian Crosses (St.Thomas
Crosses) with some Palhavi i:l\criptions found at Mylapure Kottayam,
Kadamattom and Alangatl are i~~dicative of the cult of the Cross among the
Thomas ('hristians and of the East Syrian Church intluence in Malabar.
It is a proven fact that thc East Syrian Church because of the semitic
mentality and Jewish intluence \+as intolerant of statues and images. The East
Syrian Church prelates who governed the Thomas Christians tried to abolish
the use of statues and images. 'The liturgical and other books they had from
the East Syrian Church contained Nestorian formulas. But as they did not
know anything, of the theological or controversial nature of these formulas, the
heretical aspect of such formulas. which remained a dead letter in their books,
not in any way affected them. Anything pointed out to them as erroneous they
readily corrected, as the history ot'the sixteenth century bears witness to .
The Indian Church used the East Syrian liturgy from the early
centuries. The formularies of Holy Qurbana, the other sacraments, the office
of the dead, the prayers for the consecration of the Churches and altars and the
divine office are examples of liturgy adopted from the East Syrian Church.
There is no evidence so far that any other liturgy was in use in the Indian
Church. Now the Indian Church uses a developed from of liturgy. The
Thomas Christians though in their ecclesiastical rite were East Syrian; they
developed an individuality of their own in the socio-political environment of
the country (socio-political Malabnrian identity).
Enhancement of the Spirituality through Asceticism
'The spiritual heritage of thc Indian Church was fundamentally based on
East Syrian Church Liturgj and its Holy Seasons. Liturgical prayers, vigils,
fasts with abstinence, al~iisgiving, pilgrimages etc., characterized the spiritual
heritage. The people participated in all these disciplines. The ascetic life of the
St. Thomas Christians was based on the theology, liturgy and canonical
discipline of the East Syrian ('hurch. The Divine Liturgy and liturgicvl
calendar of the East Syrian Church were fully capable of involving the faithful
into the salvation history, which has its focal point in the mystery of Christ and
of the Church. Through the liturgical services, especially through the
Eucharist the Thomas Christians achieved their full Christian meaning
establishing a close relation with the Paschal mystery of Christ. The religious - mindedness of India had its irifluence on spiritual heritage.
The influence upon Kerala Christian Community
The local rulers mainly irl view of foreign trade and other economic
interests always welcomed the different immigrant groups who included the
East Syrian Church missionaries. Under their direction the native Thomas
Christian community got engaged in business. Due to their skill in trade, the
kings invited the Thomas Christians to live in the capital cities and entrusted to
them the duties of tax collection and trade regulations.
The commercial success ofthe Christians gave them a high position in
the society. During this gradual revolution, the Christians, who were experts in
trade, agriculture and warfrtre managed to keep up their existence and prestige
and attained social status. The ESasr Syrian Missionaries had a reputation for
integrity, as well as a recognized position in the church. At their instance the
Thomas Christians enjoyed certain privileges which were engraved on copper
plates. As a result they rose in wealth, power and influence. These various
privileges were granted and renewed by different kings from time to time. In
order to maintain this high position and rank in the Hindu social scale, one had
to observe the social customs and regulation of the high castes of the Indian
society.
'The Christian community in Kerala especially immigrant Christians
had such a great intluencu rhat the) managed to develop their own mode of
worship in their, language (Syrias) and made arrangements to bring their
bishops from the East Syrian primate. The Syrian Christians in Malabar during
some par! of the time bet~rezn sixth century and sixteenth century enjoyed a
certain independence of the Hiindii Rajas in India. They are said to have had a
king or ruler of their own called .llellaire or Villaiarvattam". George Moraes
notes that many of the old kings and princelings of Travancore, North of
Quilon, and in Cochin had Syrian ministers ( K ~ r y a k a r s ) ~
East Syrian (7hurch Influence upon pagan atmosphere
Although the Thomas Christians were small in number and had pagan
atmosphere, which surrounded theill on every side, they formed a bright spot
amidst the encircling gloom. Nagam Ayya makes a remarkable statement . ',From the earliest pr.~.iods of the history of Travancore, the Hindus
and the Christians have all equally enjoyed the protection, friendship and sympathy of the native gowrnment, while on their part they all willingly laboured for the well-being and prosperity of the common wealth without any fanatical outbursts of bigotry or unpleasant asperities and collisions 1 '
Probably this wa5 becduse the East Syrian missionaries were
successful in transmitting the Christ~an message its tune in letter as well as
spirit, to the native Chr~bt~ans. Thr administration and the observation of the
sacramenls of Thomas Chr~stians were carried on with adoption of Indian
I ll le ihornas C71ristianb' ti;id~tmn hi lni .!r tlrc cn~stcnce of a Christian dynasty around the period cxtcuding fron~ the nint i~ tiftceni!l cenlury. Finding themsel\~es powerful, the Christians chose a king from a n ~ o i ~ g ihemscl\,cs lo ruic over them Many historians identify this dynasty with the Villarvattam ( I3iliartr) ruyal farnil) Villarvstto~n kings were at least protectors of (he Thomas Chrirtians When the robal lamil> hccdmr extinct, this right and duty was passed over to the king ol'('uchin who mherited the Villarvatiolii principality.
: 1-he Christians \+ere ver) Iobal lo tlirjr kings and they took arms in times o f war. Ibe kings used to build Churches and to endow thcm with tax- free lands.
: According to a document uncc fixlnd in Chiramel family at l'richur, the king o f Cochin used to appoint psrtors for the parlshrs and cxact is share o f the dowry of the Christian marriages.
: Nagam, S~ore Manuel. 11-147 : Panjikkaran, Church, 34 : Mckrnzie, Chrirlroni~y. i(2 : ,\wcmani, BO, IV, 442
2. Morars, Chruiionrly, 29'
3. Nagam Ayya, Srate Manuel, Vo. II. i
lifestyle especially in the Malabar Church. The East Syrian prelates developed
an ecclesiastical life quite in harmony with the culture of India. Thus the
natives carried on certain customs and practices of the country in which they
lived so that they could not be easily differentiated from the non-Christian
communities. 'The parti~tl accommodation to the local culture and the
accommodation made even to some unhealthy and unredeemed pagan customs
helped the Church to take root in the Indian soil. Hence the Malabar Church
was able to keep a good relationship with other religions like Hinduism,
Buddhism. Jainism and Islam in Kerala.
The survival of the Christiun cummunify outside Hindupantheon
The missionary enterprises of the East Syrian Church through the
various immigrant groups incorporated into the Malabar Christian community
in the course of centuries helpeii the survival as well as the existence of
Christiar~ community oi~tside the Hindu pantheon. Of course the presence of
Jewish elements within the h l d o f the Thomas Christian Community was also
an added factor. 'The ultimate cause of the extinction of various churches in
the Asian continent was the cliiergence of the Islamic power. But Malabar
Church escaped that fate largel! due to the stemming tide by the empire of I Vijayanagar
Enabled to develop the identity and individuality of the Indian clzurch
The church established in Malabar probably on the basic nature of
south-\wst Asian Ch~ i r c !~ identity. including in it a nucleus Jewish and a
majorit), of Hindu population, ~vo i~ ld have made attempts to develop as an
indigenous Christian co~i~rnunit\. adopting the local cultural elements with the
1 . At the ttme uf the l i l 3 n 1 ~ c cmrrgcncc. :here existed the Vijayanagar kingdom to which all the old kmgdoms had submitted I t was probably the largest and wealthiest Hindu kingdom. Its kings kept [he Mohamll~zdms a1 ha? f c r over two centuries. The Muslim invaders were never able to establish tbemselves down thc line of 'lungahadra and Krishna rivers. For they were checked by the Vijayanagar k i w till tile 14' century When Vijayanagar fell, the Mohammedan scourge resumed i ts course undw Akbar and later h) only to a limited exten1
Christian faith. ilowever, one cannot strongly say that in the later history they
were successful in develop~ng an ind~genous church, because there is no
tradition handed occr to later gt:nerations with reference to any such internal
developments.
The liturgical and disciplinary norms, customs and ~ r i v i l e ~ e s of lndian
Christians of St Thomas. col.lveyed through the traditions since the time of St.
Thomas, expressed the individuality of the Malabar Church. It Christianized
Hindu customs. This made the Malabar Church fully at home in the Indian
soil both fiom the religious and the cultural point of view.The identity and
individuality of this church in the course of time grew in the relationship with
the East Syrian Church. Though the lndian church had maintained in its church
identity relation with the East Syrian Church, the lndian church had a unique
individuality, %which was expressed in the words of Placid Hindu in culture,
Christian in religion and Oriental in worship.
.The church had spread its roots deep in the soil of the country. Majority
of its members are from the sons of the soil and from high social standing,
although some among them are immigrants from the East Syrian Church at
various intervals, it had fully identified itself with their socio-political life
style and with the cultural aspects of the country. The Thomas Christians had
adapted themselves to their circumstances. They regulated all spheres of their
life - social, political and religious. When the existing usages and practices
were found to be inadequate to their ever-growing needs, they sought norms
from the similar Asian churches and communities. This was a matter of
adaptation and enrichnlent.
The Missionary spirit of' Thomas Christians of India
I 'he Easl Syrian Church \vhich is otherwise called the 'Church on Fire : spread fir and wide as a consti~nirlg fire and lit the light of faith into remote
countries and nations, such as Turkey, Mongolia, China, Japan, India etc. The
missionaries and the monks froln the East Syrian Church, who came to India
for missionary work, might have assisted and inspired the Indian church. The
church in lndia under the jurisdiction of the Catholicos o f the East Syrian
Church shared in the missionary spirit of the same church and spread the
gospel not only in this country but also sent out missionaries to the
neighbouring places such a:j China, Socotra Java, Maldives etc. The St.
Thomas Christians of lndia possessed a genuine missionary spirit in the remote
days, the more so because it was spontaneous. In point of fact they had always
made proselytes among their non-Christian neighbours. Cardinal Tisserant,
who is an authority o:~ t h e church in lndia, has paid rich tribute to the
missionary spirit of the Thomas Christians. He says that the zeal was to be
hampered. during the hllo\ving centuries because the Christians lost their
normal independence and, therefore, their religious spontaneity1.
In olden days, the people belonging to the honourable to the prominent
and also to the poor families, houses and races of Malabar generally used to
accept the Christian faith with no aversion or dislike for it. Those who
accepted it, as children of the same father, procured everything needed for
each and every one of the Christian communities and for the whole
community, in the spirit of Christian charity and unity without any quarrel or
misunderstanding. The Christians in Malabar, no doubt, enjoyed some
privileges of the high casie people. But it is not sure about the social
conditions oftheir fellow religionists in other parts of india. Though we are
not sure about the extent of the missionary enterprises, we can be certain that
the Church was engaged in preaching the gospel to the non-Christians. In the
midst of harrowing trials and circumstances, the Thomas Christians of course
kept the flame of faith withiri and outside lndia.
The Inf luence of Syr iac L a n g u a g e a n d L i t e r a tu r e
The respect, which the Hlndus show towards Sanskrit, their Vedic
language. and the love. and attachment the Muslims have for Arabic are clear
examples of the religious attitude. So also the Christian Church has some
affinity towards Syriac language. Aramaic was the language used by Jesus and
the Apostles. It was the ordinary language of Palestine. The respect of the
language of revelation 1s quite natural as is observable in other religious
traditions. The Thomas Christians were also passionately attached to the
Syriac language and East Syriac which had been used in Malabar substantially
retained the pronunciation of our Jesus Christ's language, Aramaic.
The High Esteem towards Syriac
The Thomas Christians in lndia who are now divided into different
denominations use the East or West Syriac liturgy with East or West Syriac
language. Their hieratic language is Syriac. Later, the western form of Syriac
and the West Syriac l i t~~rgy \vcrc introduced among some Thomas Christian
communities kmy about thei7'" century. The Thomas Christians possess an
inestimable treasure in Syriac, in hlalabar both in East Syriac and West Syriac.
Worshipping language qf Thomas Christians
The early Christians i i i lndia used the Syriac language in their liturgy
and worship instead of using the native language. Though the mother tongue
of the Thomas Christians is Malayalam, they have high esteem for Syriac. It is,
however certain that the Syriac (Aramaic) language and the very ancient
liturgy of Thomas Christians. which originally took shape in the East, have
been our precious patrimonyfor a very long period. The worship form and all
other church tradition, which St.Thomas arranged in his communities, would
have been in Aramaic. I'his may be the reason why the Thomas Christians
show much affection and esteem towards that Semitic language. Syriac music
of our liturgy influenced C:hristian folk songs. Traditional ancient songs of the
Church in Malabar are intluenced by Syrian tunes'.
~~ ~-p
I . Margamka I l'altu. whlcll 1s pupulai slionp Thocnas Christians, is taught by the Asvns in Syriac tulle\
The influence of Syriac liturgies upon the Malabar Church
The ancient liturgies of the Church developed in important Christian
centres where the Fathers of the Church and other ecclesiastical writers
flourished'. The). developed into definite liturgical forms by a slow, gradual,
steady progress in important Christian centres. Churches or places, which
were not centres of Christian knowledge, did not develop their own liturgies,
but received them from centres, Ivhich were near, or dear to them. They also
gave them their own modaiit)~ on ~ninor points. The East Syriac homilies and
commentaries contain many niysttcal explanations of the liturgical ceremonies.
The different items of the liturgy. their traditional order, the reasons for
preserving this order etc. can dl1 he known from the following manuscripts2.
Syriac Manuscripts in India
Many scholars both fron! !ndia and abroad contributed for cataloging
the available Syriac manuscripts in India. The following libraries possess the
manuscripts3. Manuscript Archives in Kerala, Library of the Dharmaram
College in Bangalare. L.ibrary u f the Syrian Catholic Bishop in Thrissur,
Library ot'the Syrian Catholic Archbishop at Ernakulam, Catholicate Aramana
Library. Kottayam, Library of tlre Konat family Pampakuda, Koonamackal
priestly family manuscript collection, Kuruvilassery Library of the CMI
Thrissur. St.lgnatious Dayara, Manjinikara, Library of the Monastery of
St.Joseph Mannanam, Mar Aprern collection Library of the Metropolitan's
1. lidcssa was the ereatest Christian centre in the East outside 'Limes Romonus'. Nisibis in the - ncighbourhood a lw aamr up 1; that status keeping up the Edessa vaditions. To ali probability the Last Svriac I~turev. tlic lilurev of llic East outside the Roman emoire, had ik initial develooment in - -. idessa which was also a Judt:o-Chrisicail Syriac centre
2. l the Portugucre sloa!! .~nd gradu~ll! iolmduccd the Latin laws among thc Thomas Christians bolh h) personal iilitiatlvcs ,ind k) i l i c c~iaclmcois of llic Councils of Goa (1575 A D and 1585 AD). i l ien in 1599 the synod of l l iampu~ altcmpted to wipe out East Syriac influence upon the Malabar (hristians
3. isivan I'erczrl madc s ~.un l r ibu l~u~t ot' cavaloging the ancient Syriac manuscripts by consulting with Father Jacob i hekkepara~~~hi l . Seeri, alain Desreurnaux, David Taylor, Fr.Antony Vallavanthilil. Fr. €ormanuel Tbclly, 1:r John Abraham Konat, Fr. Baby Varghese, Fr. Mad~ew lioshy, Fr. l l iomas Koo~~amnkk;rl ariJ i:r. Jamcs Aikkaramaltam.
Palace, 'Shrissur. Mar rhoma Seminary, Kottayam, Private manuscript
collection of the Nidhiri priestly family, Pulatheen Metropolitan Palace,
Tiruvalla, Saint Thomas Apostolic Seminary, Vadavathur, Library of the
Orthodox Tk~eological Seminary. Kottayam , Library of the Saint Ephrem
Ecumenical Research Institute. Kottayam, the Library of the Metropolitan's
Palace, Thozhiyur, the Liblmr? of the Archbishop of Trivandrum .The
Thomas Christians ought to be grateful to the East Syrian Church for the
inestimable treasures the) possess in the Syriac language and literature. Any
other liturgy was u n k n o ~ ~ n to 111aiabar upto the 161h century. It is alleged that
since the synod of Diamper ( ! i V ) the East Syrian liturgical works were all
destroyed at the instance of the f'ortuguese.
T h e Ma laya l am Trans la t ion of t h e Sy r i ac Bible
The regular connection between the Christians of the Malabar Coast
and the Aramaic or Syriac world brought the Aramaic Bible to India in the
early centuries of the Christian era. The Christians of the Malabar Coast were
strongly attached to the Syriac language and all that it represented. Through
the Syriac churches of Mesopotamia the St. Thomas Christians maintained a
living contact with the apostolic and patristic ages. The commercial ships
sailing between South India and the Middle East and the missionary activities
of the East Syrian Church necessitated the need for the Malayalam Bible in
Kerala. Malayalam is thc only Indian language into which the Syriac Bible
was translated In I810 Colo~iel Munro was appointed the new British
resident in Travancore J-le was wry much interested in translating the whole
Bible into Malayalam with an intention to reform the Syrian Church in
Malabar by educating its members and by distributing the Scriptures in
Malayalam. He expressed his ideas clearly through the letters that he sent to
1. I he credit ior the first transiatio~i goes to Mar Thomas V1 known as Mar Dionysius, 1808. Undcr h ~ s supcruision Rambar) I'hilipose of Kayamkularn translated the four Gospels from S ~ i a c into Malay;*lam Lmer Dr. ('laudius Buchanan who visited Kerala took the text to Bombay and got it printed there in 1810 i h c printed icxt was distributed in Malabar in 1811. Though the translation was done imperfectl). ~t mrrits curnn~rndation as the first attempt by a Malabar Christian before the .)i-rival of the Englisl, ii~tsii-naric, , t i Iravancore
: t$ernard ~ l ~ l ~ ~ ~ ~ ~ v ~ s . 7'h,,,mt.$ 1 'h r~s~,<t !zs . : I'lvIq~, lndio,~ Church
the English missionaries working in Travancore. Pulikkottil lttoop Malpan,
who became the bishop of the Syrian Church in Malabar in 1815, with the
name Joseph Mar Dionysius (Pulikkottil Mar Dionysius-II), with the support
of Colonel hilunro. in 1815, founded a Seminary, later known as the Old
Seminary (O~thodox Theological Seminary, Kottayam). The Seminary soon
became the centre of the Malayala~n translation of Syriac ~ i b l e . '
Relationship between Tamil a n d Aramaic
It is believed that St. Thomas left Malabar and went to Mylapore,
where he was laid to rest. blylapore is a place in South India, which is now a
part of the state of Tamilnadu. 'Tamil is the language used in that part of India.
Certain relationship is noticed between Tamil (Dravidian language) and East
Syrian form of ~ramaic.'
T h e Suffix 'Ur' in M a l a y a l a ~ n a n d Tamil languages
The teak beam5 etc. which are found in the ruins of Chaldean Ur,
indicates the relation with .Malabar. Ur means town or village or place of
residence. Ur has the same meaning in the Dravidian languages Tamil and
Malayalam. The Biblical term ' I J r ' of the Chaldeans has also the meaning of
town, or habitation3. Wc have i n South India, especially in Malabar, a number
I hlunm warttrd to haw rlte uansiauon done under the supervision o f the English missionaries. I n tact he asked the Church m~!;sionar\ Society to send suitable persons to undertake the task. Thus IRcvd. T Nonon was \c l~ t tu iravicniori. In 1816 Norton visited Koltayam for the first time . But hc could not engage in the work i i l~ t i l he lhad mastered Malayalam. Colonel Munro w a very .inxiour that Norton should u7det.takc tlie translation of the Syriac Bible at the earliest. Meanwhile, i'ulikkottil Mar Duonjsius. without rccciving any direct instruction from either Munro or Norton, b~arted the tianslatio~~ H I 1816 hcylnn~ng with the Book of genesis. C.M.Agur, who was the nlanager in thc reside~tcc iravancurc writes: ' Colonel Munro was discouraged at this, as he wanted t i ) reserve the wvork for thc rnissioiiarncs who lie thought would be more correct and faithful, though thi: Syrian priests wcrc mu:h siurc capable o f it, being fully acquainted with the Syriac and Malayalam languages Ilahy Vi~rghc>e. Synm ll,hle,. 63-Xli 1 the Harp V o l XIV. 2001
2. I amil and Illis fonn ,)I' Ar;lmaic Iiai i : thc same words for the following. Note the following c.vacnples Name of the word Tamil Aramaic Father A,*, A ba Mother Ank, Aema I En Aena l uschei- Ho,n,>~m, Rabo
3 I3wk oI'Gencsis. XI L i
367
of places and towns with the suffix Ur that means Ur so and so. In fact
Malabar, the home and habitat of the Thomas Christians is dotted with towns
and places with Or suffixed to them'. In Malabar, moreover, there were once
villages or places generally ~ ~ n d e r the government or the authorities of the local
Hindu temples2. 4 1 1 this speak5 in favour of the commercial, cultural, as well
as probably of' the ethnlcal relations of the Thomas Christians with the
countries and inhabitants of thebqiddle East. During the early centuries of the
Christian era. in South India, including Malabar, flourished the Dravidian
culture. Aramaic ivas also th'2 vcli~clc of the Gospel in places east of Antioch.
Cranganore in Malabar, known !<I, the Greeks and Romans as Muziris, was a
very important centre in those da)s
Influence of Syriac literature in Kerala
Syriac language has a vet-). vast and rich literature. It has influenced
Malayalam literature. It is predominantly Christian, patristic and ecclesiastical.
The better one understands the Syriac ecclesiastical literature, especially the
Syriac language itself, the better he can understand the Bible, especially the
New Testament. The domain of Syriac literature, extended in Malabar, covers
Biblical, ascetical, canonical. hagiographical, historical, liturgical,
philosophical, patristici polem;.cal etc.
The use of Syriac words in Malayalam
l'he following list shows the sbundance use of Syriac in Malayalam
today. Syriac words are taken directly into use in Malayalam. Some are
common. Contacts with the Jews, Syrian Christians and Arabs have enriched
Malayalam. It is estimated that there are more than 5000 words of Semitic
origin, Aramaic. Arabic and Persian currently used in Malayalam language
I. We Ihve Kodungi>il UK. i'ii1i~I:I.:. I ' ~ i i l l l K , Udayun~pcrUR. OIIUR, ValambUR, NechUR Outside hlalabar, there arc ThancllavL:ll. 'l'iruppallUl(
2 . l ' l ~ l r kind ol government wa, c;illed 'Ia'ralma' (Ciovernmrnt of the Ur) and the authorities who cncioscd lhr Govcrnmenl u.wc called ' I r lmakkar ' (those who govern the Ur)
Qurbana : Lia.
Qutiasa = L!M Kaza = h i /
Peelasa = / h ~ s
Aba = L/
Ruhadaqudisa = L!-! Lei Ruha : LO,
Quadisanmar = L+
Sleeba = '-J
Sleehn = b
Marnodeesa = /L!-
Kushma = L o i
Sahada = I!" Maudiyana = L-t -
Semrnasenmar = LIILp.LI)
Kabar = /SO
Madbaha : Danha : L!
Pdrutleesa : L!s
Hosanna = L O ~
Pestla = '-2 Marthrnari.yan1 = )%.a -1c.a
Moranesumeshiha : L rar ,a
Aloho = I=& Mishiho = L Alrnaya : LPll
Respathriyarkees = .LA* -i
Mar : -a
Maiaka = L L h
Husoyo = La.-
Skezpd = las~ Y cererlmar = ! -1
Indra (Hindu) = odd
Mauthbenmar =
Maranaya =
Mazmura :
Haikla = Urara =
Bukro =
Barekmor =
Mhaimneenan =
Ramso =
Suboro =
Thaksa =
Kanona =
Qnuma =
Sapro =
Bovusa =
Koruzuzo =
Sedra =
Malpan =
Ameen =
Kasa =
Keepa =
Methran =
Mahron = Ramban =
Uraha . Kaldaya :
Nasrayan =
Preesen . Yakobaya =
Samaryan =
Dayara =
Hannan . Aboon =
la-
\+= \ o ; s
ei Liol L+
Lis
Ls
La- /"! LIl-
369
Malayalam Karshon ( ~ d e m ~ m l , codcrop1 mdcrru3d)
In Kerala fiom ancient centuries the Thomas Christians used to write
Malayalam in Syriac charuct8:rs. 'This mode of writing is also called Karson
( ~ d c m ~ m l ) . perhaps, in imitation of' the mode of writing Arabic in Syriac
characters'. The Vowels of Malayalam ~a r shon ' are always those of East
Syriac. Malayalam Karshon developed in Kerala when East Syriac was the
common liturgical language of St. Thomas Christians of India. According to
Koonamakkalr, Malayalam Karshon existed in the pre-Diamper period.
Learned Malpans used to teach Syriac with the help of Karshon Syriac
dictionaries and Karshon Syriac Grammars. Many such works have survived
even today su manuscripts3. Syriac scholars and philologists have not yet
scientifically studied Malayalan~ Karshon though it is a desideratum in the
Indian context. 'The Malabarinns have been in the practice of writing
Malayalam in Syriac <hnrncte~-\ and :iew characters have been invented in
order to supply the Mnla:,'alam consonants wanting Syriac Alphabet. It is to be
noted that scholars including Koonamakkal Thomas Kathanar in Kerala have
noticed the existence of Karsho!~ '. He gives a list of the Malayalam Karshon
letters without claiming rhern to bc complete. He gave a list o f words, which
are copied fi-om a very dilapidated manuscript, which deals with Grammar,
which i s nearly 150 year5 old. Placing a short line below the letters forms
double letters.
2 . IKcgarding !IIC orisill or Malayaln l i~ harson one can only speculate and i n the absence ofevidence Lome lo no definite c,,r~i;lusion.
>. t:oonamakk.il. Ko.is.i 102
4.. Koonarnakk:~l Thoniits katliaoar. .l,i b,Iruducrio,~ lo ~~olrryolam Karxhon. The Harp Vo. XV, 2002
: The Malankara Ortliodox Encyclopedia calls il Karsoni (adom3rn? mdm~ml &domod) . m a e m a3dmano3&"d m m 3 ~ ~ 3 m a d h 3 c m 0 , Q&DSWO 1993
: 1:) Gahricl ol'S1. Jo>eplt. .S:vro-Cl~oid~~ic Grnmnrur .blannanarn 1922
: I r . L u d o v ~ of the Molhcr of Sormus .Q+-o-Chaldotc Gron9mar ,Mannanam 1951
: I - i . Ernmar>ltcl. Spru-('holdair f;uii!,a,,ir .Mamanam 1961
: I: Thayyil. Catechism nf Dr. Joseph kariatti The Harp 11 1969
kanyastri parusha naduv md tturarn nakari makkal p6thejrS~arn
vellam thanuppe WmPP- Zturnatukal finushen palli ivannam are arikuntu
even eval rngane enthe ettathae kore ettam ariv prathyaksham thskdl chantran che thel thampura ente thampurk iven onte rante mkte nale ache are ezhe ette ompathe pathe
Courteously: Koonammakkal, Karshon
Art fo rms of t h e M a l a b a r C h u r c h
Slnce rhe church in Malabar Coast in ancient days depended upon East
Syrian churcties for ecclesiajtical succession, it is natural the Christians here
inherited the traits of the culture and architecture of the East Syrian Church.
Hence there are traces of the strong mixture of the elements of Aryan, Jewish
and Babylonian Christian co~ninunity in Malabar Church. The East Syrian
Church bas oftell pushed rites :~nd symbols to the centre of religion and
relegated to the periphery some of the more important aspects of Christian
being ' .
Art forms in churches and temples bear close similarity with one
another and it is in systems of carving, architecture and sculpture that the
fusion of the two culture!;, is more visible. Consequently the art and
architecture of the Malabar church was a hybrid of the East Syrian and native
influence. There are specific e\:idences to prove that the distinction between
the two art forms was minimal in mural frescoes in respect of theme, colour,
representation and above all in dexterity. The practice of painting in the
frescoes of the churches might have begun probably in the 9th or 10th centuries
AD, with the. advent of the second batch of migration to Kerala. Art forms in
the old churches are not onl:y nierc monuments but they are the monuments of
communal harmony, v~sual art of communal concord, peaceful co-existence,
secular characteristics of society and above all materials of cultural symbiosis.
The pedestal structure of the Kulkkurissu is a unique feature in all the old
Churches in Travancore Cochin area ( ~ e r a l a ) . ' ~ h e pedestal basis of the
1 . I<itualism and symboliszn mean a gruilt deal which help to effect a synthesis between the reason and emotion. to evaluiilc io externdl not only to the Indians but also to the whole humanity at large.
2 . St. Mary's Orthodux Church, lialooppara, St. Mary's Cathedral Church, Thumpamon , St. Mary's Old Syrian Cllumh, Chcng~nnur, St. George Orthodox Church, Pallikkara , St. Mary's i'hurch. N~rilw~m, St Gcorg: Cl~ul-ch. Cheppad, St. Thomas Church, Kanhikappally, St. Mary's lorane Church, Kuravilagad, S t blary's Catholic church, Kadulhuruthy , Holy Cross Church, I'urakkad, Alirppey, All Saints' Cl~orch. Muouchiru, St. George Church. Karingachira, Marthornan church, Mulanthurutl~y. All Saint'i lloly synod church, Udaymperoor, St. Mary's Cathedral Llrurch, Arthat, Kunnilmkulam. Mar Sabore Afroth Church, Akaparambu, St. thomas Catholic ('hurch. Palayoor ctc
Kalkkurissu which were made of huge blocks of granite pieces appear to be
superimposed on lotus flowers and in some cases seem to be decorated with
numerous symbolic figures from both the Hindu and Christian pantheons.1 It is
also to be noted that in the Malabar Churches there are St. Thomas Cross,
which is the fusion of both the East Syrian Church and Indian traditions. St.
Thomas Cross is an empty cross, not a crucifix, which is in tradition of the
Chaldeo-Syrian. Again the tips of cross are like opening buds of a flower, the
flowerness is the symbol of life and resurrection. The Holy Spirit in the form
of a descending dove on the top of the cross is a symbol of resurrection. The
basis also contain engravings, inscriptions, motifs of animals, birds, plants,
flowers. tlora and fauna. icons, ligures of angels and demons '.
Influence of Persian Art in the paintings of t he Ancient Churches
The Official report of the Govt. of India published by the publication
division of the Ministry of' information and Broadcasting, Govt. of India,
Delhi, is as follows:- 'In some of the paintings we see proofs of our contact
with foreign countries and peoples in the old days. There are peoples of
several countries in their national dress; Turks, Chinese, Persians, Scythians
and Parthians' "
Antiques,.frescoes 11nd rnurnlpaintings of certain churches
There was a rich collection of antiques, frescoes and mural paintings at
certain churches in tierala such as Mar Sabore Afroth Church Akaparambu,
I . The .lace of lotus in the relieiuus snhere.: The lotus embodies the idea of man remaining incorruptible in a world of sin and temptation. The wafer in which the lotus flourishes does not wet the blossom. It plunges to great drph whish illusuate the idea of being rooted in God. The blossom of tho lotus pictures the concept of highest form of gmdness emerging from unpmmising material. Such symbols are full ofmeaning to the Christian minds and alsa to the Indian minds.
2. Varjous ( h e m have been represented on the bases. The most significant symbolic representation of salvation and punishment could be seen at Kaduthuruthy, Chengannur, Changanasery, Kalloopara, Akaparambu, Angdmaly, and Ku~amkulam. The themes like tiger and its prey (Akaparambu, Kalloopara, Kaduthuruthy and Kottayam), Elephant and lion ( Changanassety, Niranam and Chengannur ) nngcls, elephant tigers and vyali( Mulanthuruthy , Chenganoor and Udayamperoor) ;ire to be speccally mentioned.
st . Mary's Syrian Church. .4ngamaly, St.Mary's Church, Niranam,
Mulanthuruthy Marthoman Church and St. George Church, Chepad. The
collection of mural paintings in St. Mary's Syrian Church, Angamaly (900j is
unique in the sense that the paintings cover a wider area on the two interior
walls of the Church on .Hiekkela' and altar walls. The paintings contain wide
variety of themes Mural painting inside the walls of St. Mary's Church,
Niranam. seems to be renovated by using new dyes. Ceiling over the altar is
beautifully painted in the backdrop of blue sky and a descending dove
symbolizing the Holy Spirit. Altar on the south and the north are covered with
wooden carvings. which are found decorated with various designs. Antique
carvings and mural painting inside the Mulanthuruthy Mar Thoman Church
and on the ceiling have their own stories to narrate. Icons and carving are in
plenty inside the Church. The mural paintings and carving behind the altar and
sidewalls are well known
'The paintings of St. George Orthodox Church, Chepad executed in
vegetable dye on the interior walls of the altar are much older. It is believed
that the earliest Church building of the Chepad Church was founded sometime
between 900 AD and 1200 A.D. It was renovated and rebuilt later. Its antique
style and mural paintings on the three walls of the Madbaha (altar) have
attracted the attention of the American Geographical Society, the
Archaeological Department of Kerala and the Archaeological Survey of India.
According to scholars these paintings are very old. They are pre- Portuguese in
style and nature. The scholars like Klimkeit are of the opinion that the form
and the symbolism of the art and inscription show clearly that the East Syrian
Church was able to expreljs the Christian truth in the art forms and imagery of
central and Asian cultures'. According to J0hn.C. England, a wide variety of
Christian art forms were discovered in most part of the Asian continent. '
-~ .~ ~ ~. -.-
I . Klimkeil Chruritln An. 477
Extant items come from the period of the 6Ih to 1 4 ~ centuries in localities
between Mesopotamia in the west Korea in the East and Kerala in south".
Some observations from these paintings
Paintings on the altar walls represent various biblical themes. Apart
from their correct application of different colours such as blue, light red, black
and light yellow, they were prepared out of vegetable dyes. The colours
selected by the artists had direct bearing on the characters portrayed. Paintings
and colours applied to each piece of art correctly depict human sentiments and
emotions. Equally important is thc measurement and size of characters.
A team of professional artists, indigenous or alien, might have executed
the works related to these paint~ngs. Every episode is depicted in a separate
panel. Each one is distinguished from one another with decorative outlines and
by sketches of small columns, which are further decorated by the paintings of
plants, flowers and beads, flora and fauna, adding to its neutrality. These
works are noted for their aesthetic, technical as well as spiritual characteristics.
All paintings have been neatly executed. They are visible to devotees from the
'Hiekkela'. Identity of the artists is not known. Due to ravages of time and
weather conditions, their original colour seems to be little faded.
The Architecture of M a l a b a r Church
The life of'the Thomas Christians was always church- centered. Since
the lndian Church had more dependence on the East Syrian Church, it would
have influenced the architecture of the Indian Church. But the activities of this
early period are shrouded in obscurity. Therefore one can only make some
kind of surmises based upon the existing church styles, the development of
temple architecture and the available documents of the development of the
Churches in the West.
But due to lack of historical evidence, it is not possible to trace the
development cluonologically. So the attempt is based on typology. The general
plan of churches all over the world is basically the same, namely sanctum with
an altar and a nave for the congregation. At the initial stage Christianity was
only a microscopic minority. Their economic condition was very weak. The
primitive Thomas Christian community might have followed the Buddhist
'Viharas' or 'Pagodas'. They were simple constructions with leaves of trees;
they were the centre of 'Manram'. The 'Pali' or 'Palli', which was originally
used by the Buddhists to denote their 'Viharas' is still in use among the
Christians to denote their churches. The use of wood for temple, church and
house constr~~ctions became comlnon only after the fourth century. After the
establishment of the Aryan superiority, Christian Churches were modeled after
Hindu temples with adaptations ti-om the East Syrian Church architecture.
According to './oint Internutionul Commission for Dialogue between
the Catholic Church and the Muiankaru Orthodox Syrian Church', when they
discussed the church buildings, Church going and church function, the scholars
have been unanimous in stating that, 'regarding the interior, a few Churches
built centuries ago, resemble the ancient Selucian Churches. As in Hindu
pagodas, the churches have flagstaffs. Churches were constructed always
facing the east and on an elevated place".
The Influence of the East Syrian Church upon the non Christian Society
The influence of the: East Syrian Church religious thought upon India,
both Dravidian and Aryan, makes an interesting study '. The contact of
2.. Ir has been established tlwt the ancient civilizalions of Egypt, Sumer (Mesopotamia) and lndus Valky which flourished in the third millennium BC, had close contacts with each other. There was a marked similarity bctween the religious practices of the Eyptians, Mesopotamians and the Indians as have been pointed out by several authors. The Prc-Aryan people had most probably contacts and exchange with Mesopotamian(Baby1onians) Hebrews later in the first century A D with Syrian Christians who form majority of the Christian population oftk present Kerala
377
Christians of Kerala with the native people accounts for the strong
monotheistic religious philosophies of South India. Christianity, Hinduism and
Islam are the three main streams of religious culture of eral la' .At its nascent
stage 'the Christian faith in India' had traits of a cosmopolitan culture, a
mixture of Dravidic. Buddhist, Jainist and Hindu influences. At the beginning
of the Christian era the vast rna,jority of the people of the South practiced the
Dravidian religion. The Christian faith of the Thomas Christians in India is
dispersed mainly through oral traditions. There are some very ancient folk
songs. The cultural 'symbiosis' that has often been noted in the earliest Indian
Christian traditions is further illustrated between the sixth and sixteenth
centuries Hind. Jain, Buddhist, Jewish, Christian and In the early times
Hinduism came close contact with Christianity
It was common among the Christian institutions to attend religious
functions and thereby give encouragement not to certain aspects of Hindu life,
which helped in keeping the secirlar nature of the Indian state. The early
Christians ~n Kerala appreciated the Hindu practices, which were best in their
environment, lndian art and music. Indian Christians had rediscovered the
validity of Indian sanctity of the family, family socialism, and decentralized
econornrc and polltical life. There are many elements. Islamic communities
coex~sted, mutually borrowed cubtoms and symbol, yet retained their identity
in creed and way of life
The Indian Christian can be rightly proud of the various aspects of the
Hindu culture such as,for instance, the passionate search of a Hindu for
religious truth and reality, the profound reverence for life, the ideal of non-
attachment or detached interest in life, the family socialism underlying the
joint family :system and wilYingness to sacrifice all for the knowledge and joy
of God. There were other Christian communities in Tamil Nadu too, but due
p~ .~ -- -~ .~-
3. i'rlor r t Cki~tianily. perliaps for111 I l l O O BC on wards, lewish religion has played a prominent role 111 ~ha(,ing the nligiuil -social - culloral heri1a.g~ of Kerala
There are, similarly, striking resemblances between Christian
doctrines and some teachings found in the Hindu texts as we shall see presently;
by implication, there was possibly a good deal of borrowing from Christian
sources without acknowledgements. So the absence of direct evidenceof
acknowledgement need not necessarily preclude the possibility of alien
influence on Hinduism, when circumstantial evidence and striking similarities
are clear. The sacrificial Brahminism. as seen from the Brahmanas, is equally
negligent about God, and teaches the omnipotence of ritual. It is explicitly
stated in ancient texts that even gods are subject to Mantras, and the Brahmin is
proficient in Mcrntric lore and practice is superior to the gods.
The rise of the religious movement in South India.
It was a religious movement definitely, theistic and emotional. It rejects
the importance of law, the omnipotence of Manfras and rituals and the central
doctrine of sacrificial Bruhmunisin. It also teaches devotion to a personal God
who is the surest way to salvation. Chronology in Indian religious literature is
confusing, but the movement is definitely posterior to the establishment of
Christianly in south India. It is difficult to imagine that it is mere coincidence,
especially as the conceptio~i is alien to the spirit of ancient Indian religions. The
earlier phase of this theistic movement in South lndia is associated with
Shaivism. Siva and the phallic cults seem to have been as old as the Indus
Valley Civili2,ation. The original role of Shiva, however, was as a god of
destruction and regeneration. This is the dominant aspect of Shaivism in North
India. But in South lndia we find Shiva assuming a different character.
The development of Bhakti doctrine in Hinduism
It was in south lndia that Christianity as a doctrine exercised the greatest
influence on Hinduism generally. One important development in Hinduism in
south lndia from the 71h century onwards was the development of the Bhakti
Movement, especially in Shaivisirn and Vaishnavism. Although the conceptions
of the fatherhood of God and of Hhakti were Indigenous to India, they received
an immense impetus owing to the helief of Christian communities reacting upon
the medieval Bhagavata reformers of the South. The development of Bhakti
doctrine is a product of Christian influence.'
In South india,there was qualitative difference from the Bhakti of earlier Hindu
tradition. The chief emphasis of the new movement is on a relationship with a
God who is personal, full of lovt: and grace for his creation, and on the grace of
God as the means of salvation, Salvation is achieved through Bhakti and leads to
union with the divine. But this unity is not to he conceived as an ontological
unity in wliich all distinct~ons between the soul and the deity are done away
with. The new moverrlent is often spoken of as a religion of Grace. There is no
doubt that there is a close resemblance between Christianity and the new
movement in Hinduism.
The first datable indication is with Sankara, the philosopher saint who
hailed from Kalady, three miles. south of Angamaly, the ancient Syrian Christian
stronghold in central Kerala. Available evidence shows that Sankara lived in the
8" or 9Ih century of the Christian era. He was quite unconventional in his
religions teachings and was excommunicated by the Nambudiri community of
Brahmins to which he belonged. Of his contacts with Christianity we know
nothing, but a bold versat~le religious innovator like him could not have failed to
take note of the doctrines and practices of the powerful community of Syrian
Christians. among whom he lived
It is quite conceivable that Christianity influenced the Great Sankara.
Kalady, the birthplace of' Sankara was hardly 30 kms from Cranganore and 28
kms. From Parur where there were Christian communities from the very
beginning. It is also to be noted that the ancient East Syrian Church of
Angamaly was within close proximity with Kalady. The Syrian Christians were,
by all accounts, integrated into the national life of Kerala by this time as the
charters granted to them by the kings of Kerala, still extant, clearly show.
-381
The concept ofpersona/ God in Sankara's teaching
In Sankarii's Advaita, there is a prominent place for Isvara or God. He
says in his commentary on the Gita
'Having created the world, Bhagavat (Isvara or God) with a view to its maintenance and well being, first created the form of religion known as Prukrirhi to be established among men.. . He creates, upholds and destroys the universe. He pervades all things as their anturyanzin, their Inner Ruler, controller, director and guide. He ordains the course oi'time, dctcrmines the conditions of souls from birth to birth, according to their deeds.
He is omnipresent, all knowing. almightily. Presidingover human destinies, he is the object of men's worship, and he bestows rewards and metes out punishments'
For Sankara, Isvara is a power deity, to be apprehended through Jnana or
'Knowledge'. The conception is in keeping with the high intellectualism of
Sankara,
The Christian influence upon hymns ofthe Hindu saints.
Hindu saints in the South glorified another aspect of Shiva, his mercy
and grace. These saints came to be known in history as Nayanar, and some of
them are ascribed to dates of the Pullava period. The hymns of these saints
breathe an intense devotional spirit comparable to that of Christian saints.
In the later texts, Shivii is 110 more the ascetic or the power god that
destroys and regenerates, but a lov~ng god too. The idea is definitely Christian
in tone and spirit. Another definitely Christian element found in the hymns of
Nayanars 1s their deep sense of sin The hymns of the Shaiva saint Manikka
Vasagar, who lived in the seventh or eight century of the Christian era, show
that he was a reforming zealot, particularly favoured of by the reigning rulers
and is reputed to have converted a large number of Christians to ~induism'. It is
I . Meniichery S71 'I;. Volll. 17')
2. In legend and history . Manihka Vasagur appears as a converted sinner. IN youth he w indifferent lo rel~gions, but a brilliant carccr under royal patronage opened far him all the good things of the \*.orid It was while shallouing in p1c:~surcs that he was seized by a power beyond him. To him this cxpsrlence was unique
notable that the ,Christian tradition in South India ascribes the decline of
Christianity in the Tamil country ro the activities of Manikka Vasagar. Those
who refused to become Hindus from Christianity were compelled to seek refuge
in Kerala where the ruler:s continued their liberal traditions towards
Christianityi. Some of the Manikka Vasagar's hymns on humility, devotion,
belief in divine grace, love and deep sense of sin could very well have been
composed by Ckistian mystics2. It is highly probable that Manikka Vasager
combated the popular beliefs of the Christian communities of his time by
adopting the very beliefs of his opponents. Otherwise the striking similarity
between his teachings and those of Christianity remains inexplicable.
Bhakti Marga
Theistic Shaivism was mainly confined to southern India, and it was
given to the Vaishnavas to spread theism to the North. The philosopher saint
Ramanuja who lived in the 12Ih century started the new movement. But prior to
him there were saints in the Tamil country who developed the cult of the
Personal God '. Ramanuja rejected the absolute monism of Sankara and his high
intellectualism. God is not to be known through Jnana or intellectual perception,
as taught by Sankara, but through devotion, and even the humblest individual
could obta~n salvation by his love of the Lord and his personal attachment to
him 4. This new doctrine of Bhakti or devotion to Vishnu spread like wild fire
among the people and Ra~nanuja gave it a philosophical background, dear to all
lndian religious schools of thought Kamanuja's philosophy came to be known
.I. These Tarnil Christians for a long time remained in Karalla as a separated community known as Man~gramakkar till they were absorbed by the Syrian Christians
2 It was a falth very different from Sankara's and che Upanishad conception of That Twam Asr and its coroloray Ahan, Bmhrnorrni
3. They porsibly felt that Shiva cr~uld not be effectively dissociated from his ancient phallic and ascetic entanglements, and the God of their choice was Vishnu, the preserver and protector of the universe. The adhnmts of Ute devotional cult of Vishnu were known in the Tamil country as Alavars, as different from the Nayanars of the Shaiva cult, already noticed.
4. The slrnpie and the ignorant stood as inuch chance of realizing Moksha, salvation, as the greatest schalsr and Pundit, for Virhnu is the God of mercy, love and grace.
as Vishishta Advaita or Monisrn with a qualification as distinct from Sankara's
Advaita. The Bhakti cult spread rapidly all over India '.
The relation between Creator and Creation : East Syrian Contribution.
. Madhva too like the great theists of India hailed from south India. He
was born in the Canara country, soon after Ramanuja. Unlike Sankara who
taught absolute monism or Ramanuja who taught monism with a qualification,
Madhva taught the philosophy of pure dualism. In Madhva's system God and
man are reals, the former being the mainstay of the latter. Without going into
details we may state that his philosophy resembles more that of the doctors of
the Church than to any Indian School. Christian's ideals and teachings became
familiar to the Hindus and many reform movements started in the country
inspired by Christ~an contacts 2. A.L. Basham observes, 'The resemblance of
Madhava's system (thirteenth century) to Christianity is so striking that
influence, perhaps through the Syr~an churches of Malabar, is almost ~e r t a in ' .~
Though Sankara upheld Advaita, pure monism and salvation through
Janana Marga, (Knowledge) he is said to have composed some of the finest
devotional songs in Sanskrit. That means in actual life he had the idea of a
personal god to whom one could have recourse through Bhakti sentiments of
devotion4 It may be the result of Sankara's association with the East Syrian
Christians and the knowledg: of their faith. 'It has borrowed from Christianity,
with which, probably for the first time, Hinduism came into contact in Malabar,
some ofthe loftiest ideas of pure theism5
I . Kamanuja's disciple Rarnaoanda introduced it to North India and its appeal wa immediate and widespread.
2. Later !he Brohnw Soma,. was an attempt at synthesis. while the Arya Samaj was generally hostile to Christian missiondry enterprise which wss a continuation of the East Syian Missionary enterprises, but both wem directly influenced by Christldn contact
Thoughtful Hindus everywhere warmly appreciate the compassionate
approach of'the Christian church in India. It is widely recognized that Christian
missions mark a new daq in human relations. The Christians must identify
themselves with the people of the country except where such identification is
contrary to the Christian tedchings.
Cultural Interactions
Culture i11 its widest sense embraces the highest achievements of the
human spirit in every sphere of life. Thus in its totality it represents the
quintessence of the collective achievements of a people in the fields of religion
and philosophy, language and literature, art and architecture, education and
learning and economic and social organizations, the total development of the
individual and the society
India has a composite and cosnlopolitan culture to which the peoples of
all the regions of this ancient land have made their distinct contributions. Racial
groups have contributed to the rich cultural mosaic of India, the existing socio-
cultural reality, and the group rivalries based on linguistic and cultural identities.
The Negritios, Astrics, Dravidians. Aryans, Semitics and Mongoloids have all
made their contribution to Indian cultural heritage. There is no single
unadulterated culture today In India for there has been interaction of cultures,
and each culture has borrowed liom others. I
Hindu culture reached its high watermark under the Guptas. The Gupta
administration, which perfected the imperial traditions, served the ideals of
contemporary and later states. Peace and prosperity, secured by the Gupta
government led to a rich and remarkable development of art, literature,
philosophy and science. Hindu culture continued to evolve independently2.
1 . For marc Details Chatcr~ec. Ancietii
2 . Thc establishment of Hindu colony ahroad spread l l indu culture and civilization and considerably influence the life arid thought of the other people.
385
India did not lead an isolated life evolving its own culture in a stagnant pool but
kept close contact with the civilizations of the East and the West through trade
and commerce1. The western life and thought failed to impress Indian culture
and civilization deeply 2.
The Indian society practised polygamy from time immemorial. But the
advent of the Christian message that opposed polygamy was a blow to
polygamy. According to the Biblical teaching marriage and married life are i considered to be sacred and hence the concept of monogamy permeated
thereafter. The Indian society as well as its indigenous religious communities
readily accepted this through the influence of the East Syrian missionary
enterprises and recognized monogamy as a norm4. Moreover, the Malabar
Church adhered to the principle of monogamy from the very beginning of its
inception. Thus Christian fanlilies became a role model and the Indian society
was induced to accept it as a societal norm. On the other hand, the influence of
the Indian culture continued on the western philosophy for centuries together,
and Christian~ty even toda) euh~bits some traces of this influence.
Among the people who have enriched Indian cultural heritage and helped
the cause of national integration, the people of the Kerala region of south India
have a place of honour. Kerala culture is in fact, an integral part of the Indian
culture. Kerala culture is also a composite and cosmopolitan culture to which
several peoples and races ha\ e their significant contributions. The secret of the
vitality and strength of Kerala c ~ ~ l t u r e lies in its composite character. The
gradual evolution of a composite and cosmopolitan culture led to the emergence
of the spirit of tolerance and catholicity of outlook, which still persist among the
people of Kerala. In response to every challenge Kerala has demonstrated
--
I . Suclr rcl:~llons ivith lhe Wcsl h q i r i mucll i.:~l-Ilcr and continued to be rairly constant and active.
2 . Though home aspccls o f l n c l l a ~ ~ culturc i l c r bvli-ay a h r treccs of Gresco-Roman cullurc's influence, yet 1nd1:in cullurc continued t g r all su ~ ~ ~ d c p c n d c n l l y and etiectively that whatever influence !lie Greeco-i<oman cult~lre exercisrci. had completely dwindled and disappeared by the 4Ih century AD
3 Book of tlible, Geneiis, Ch 1-3 : St. hlntlicw. Ch. 19. : Ephesians , Ch.5
. . through the ages its genius fbr adaption and fusion of old traditions and new
values in mcry sphere of human thought and endeavour
'l'herc are nuny basic :similarities between the two. The Kerala region,
like lndian subcontinent. can claim to have a culture the history of which runs
into the dim recesses of antiquity. It may really be said of Kerala culture, as of
Indian c~iltiil.e in general. thar its salient l'caturc is 'unity in diversity'. It was
Kerala's foreign contacts frotn the earliest times which helped the evolution of
a way of lilk and culture noted for its catholicity and universality.
The commercial relations of Kerala with foreign countries led in course
of timc to the e:;tablishn~ct~t of extensive cultural contacts with those countries
and their niutual interactiol:~. 4 s a result of Kerala's commercial contacts with
foreign countrie:;. \vorld religlcrns like Cht-istiatiity, Judaism and Islam were also
~ntroduced in to the land ilnil they hclped considerably in shaping the composite
culture of the land' All i1it:se religious faith existed side by side without
conflict or rancour and made their lasting contributions to the process of cultural
synthesis and r~:conciliation. The culture of Kerala too is distinguished by
unbroken aspect in spite of the diverse influences that have gone into its making
at various stages of its long and chequered history.
The story of'the rise and spread of Christianity in Kerala (Malabar) is a
part of the ,tory of the blending of diverse cultural influences and ways of life.
In view of the extensive trade relations that existed between Kerala and the
Meditermne,~n c~iintries. thi. (Chrtstian faith in India made a steady progress
through the influx oi' the Eas~: Syrian immigrants, who were traders, monks,
missionaries. tourists etc. Christia~~iry made steady progress in Kerala and the
East Syrian Church became one of the well established institutions in the course
of centuries.
i Kcr;~l;l lh;is bccn illrough lilt age\ the cr:l~liu or >.'lricd cuilurcs and ways of lik, both indigcnoos and Surc~g~i Or~fioali) its pcciplc il~lluwcii i l ~ c Dravtdian way 01' lili: and religious practices. In due cuurse many indigrnous rclig~ons and pliilosophicnl systcms from h'orth India made their appearance on Kcr,il:i and conipeted wilh oni, another fix the loyi~lties of the people.
The l~turgy ;ind organization of the East Syrian Church were also
subjected to diverse cultural irifluenccs during the different stages of its history.
As we know Syriac is a diilect of Aramaic. the language of Jesus Christ and his
disciples. It became the language of the Mother Church of Persia ( East Syrian
Church) with which St. !'hornas Christians of India in to had ecclesiastical
communion iiom the 61h to the 16"' centuries. Consequently Syriac became the
sacred language of the St. Thomas ('hristians in ~nd ia ' . The intimate, friendly
and religious intercourse llctween India and the Christian missionaries of the
East Syrian C'hurch and the l~~tfian C:i;risti;tn Community naturally affected the
culturc of Malabar Church ,inJ Indid
In India from the beginning, the Christians are an indigenous community
sharing the social alld cultural roots of the Indian tradition. especially with
~ i n d u s ~ . But thel-e is somc hesitation or failure on the part of the East Syrian
missions for a deepcr inculturation. To some extent they were not able to
penetrate into the n i ~ i n strcarn of Indian thought and translate the Christian
mysteries in 3 thought form and language intelligible to the average thinking
inan of India
Thc ancient Malabur ('hristianity that was kept aloof from the main
stream of' lndiari philoso!?h~cal background, cultural heritage and spiritual
patrimor] could not take deep root in the Indian soil and grow into a fully
Indian Church. Tlie deeper philosophical insight of the country and the sublime
re!igious cxperier~ce of the Indian seers remain still alien to the Church as a
whole. Of course. there uerc individual efforts, which have been made in the
past and are being continued at present. But by and large they have not been
able to influence the community as a whole in any significant manner.
7 . All tile sicat rr.Itg~o!is of bo11i ).a>! and Ucst havu cotni. tu realizc that all human beings are children of Ciod. the Either, ihe Creator. ;protectw i h c human should and immortal. All will attain the supl-cme Ih3ppines5 The a d ~ ~ i ~ s s i o n of thcsc !wonks and the God-experience underlying all religious in the bond k ~ t ~ l o , i e tl~<iss coo:.:ar ali the \\uiius' ii.ltg\ons. 'This may lead all the people of the world closer to ciich i l t h ~ r
The imported theological, juridical and liturgical traditions of the East Syrian
Church imposed on this comniunity, to some extent, did not make use of the
local culture of hlalabar in the development of learning and in the shaping of the
Christian worship. The Syrian colonization and the missionaries who came from
the East Syrian Church spoke Aramaic or Syriac, so the church in India
continued to worship in Syriac language, which is foreign to the people of India.
The language of both the scripiure and the liturgy was foreign to the people of
India in the early centuries.
So it is natural it was a barrier for further communication with other
religions in India. It is also notable that the dependence of the Indian Church on
the East Syrian Church further prevented the Church of India developing an
lndian Christian culture, especially an Indian theology and an Indian liturgy.
Though they failed to translate the liturgy, which they brought to India, into any
Indian language, there was catechism and systematic religious instructions and
regular worship of the Christians among themselves. Due to the lack of
indigenous leadership in the Malabar Church, the Christian community showed
some tendency to alienate the Church from indigenous peoples and cultures as
well. It was the p r i m reason, which precluded the complete success of the
East Syrian Church missionar). e:rpansion.
In spite of these drawbacks, the Malabar Christian Church was able to
maintain a strong Christian tradition on account of the dependence on the East
Syrian Church missionary enterprises. The church established in Malabar,
probably on the basic nature of the south -west Asian church identity, including
in it a nucleus Jewish and a majority of Hindu population, would have made
attempts to develop as an indigenous Christian community adapting the local
culture elements with the Christian faith. The Church needs to penetrate into the
lndian reality: it still has to recognize the truth of valid lndian religious
experience, assimilate and enrich on the one hand it shall become enriched by
other faiths on the othe~..
Conclusion
From an analysis of the historical events as well as its impacts we find that one
of the major contributing factors of the fascinating story of the spread of the Christian
faith was the missionary dynzmism of the East Syrian Church in the Asian continent,
the birthplace of great prophets and saints of world's living religions. By the
beginning of the 51h centuq AD, the East Syrian Church had developed into a national
organization with the Bishop of Seleucia-Ctesiphon as Catholicos and head of the
church and with several Episcopal sees. When the Western church was busily
engaged in theological controversies like Nestorianism, the East Syrian Church was
busy with thc preaching the gospel overconling all the obstacles by the Persians,
Arabs, Indians, <Turks, Chinese, Burmese, Indonesians, Koreans, Ceylonese, etc.
traversing through the trade routes, like the Old Silk Road, connecting Syria with
Arabia, China, India and Tibet. The coincidence of the opening of trade routes into
further Asia with the ascendancy of the East Syrian Church offered a ready outlet for
missionary efforts.
It is a notable fact that, in most of these countries which extend from the
Mediterranean eastwards to the Pacific, Christianity was present before the arrival of
the Western Church both Roman Catholic and the Protestant. Before the 6"' century
there were Christian communities due to the evangelical works of the East Syrian
Church in several parts of the Indian subcontinent.
Christianity came to Edessa, I'ersia and India during the first century itself
through the mission of Addai, the disciple of St Thomas, known as one of the
'Seventy', and through Aggai and Mari to Persia and St. Thomas to India . Due to
India's commercial and cultural contacts with the Semitic people, especially
Mesopotamian, the socio-cultural life of India had developed under East Syrian
Church influence. Since the Indian Church entered into some sort of ecclesiastical
relationship with the East. Syrian Church, there was a flourishing missionary
movement of the East Syrian (3hurch in India without any hindrance up to the 16"'
century AD.
From Edessa, Christianity spread to different parts of Syria. Even before the
emergence of' Islam, the Arabs were found beyond the Arabian Peninsula, Syria,
Palestine, Mcsopotomia, Babylonia and Persia. They intermingled with Aramaic
speaking people of'thc region and spoke Aramaic. When Christianity spread to Syria
and Persia, some of the Arabs also became Christians. A number of nomadic Arab
tribes in the valley of the Euphrates accepted Christianity due to the influence of
desert monks and hermits. But by the seventh century Islam erupted in Arabia and
established the Muslim Caliphates, which was a blow to the development of the East
Syrian Comn~unity in Arabia. The advent of Islam slowly eliminated most of the
Churches in the Middle East.
In the 4th to 7'" centuries Merv was an important missionary base from where
East Syrian mission was undertaken to Central Asia. From Merv, the East Syrian
missionaries Christianized the urban centres of Bukhara and Samarquand in
Transoxiana. Meshed, northeast Persia and Heart, had bishops by the fifth century
until the I I"' century. There were East Syrian comn~unities at Uzgen, Kashgar,
Tashkurgan and Yarkand between Sarnarqand and Turfan and a Metropolitan See at
Kashgar during later part of the thirteenth century. From 7'" century onwards
missionaries penetrated east of the Pamirs in East Turkestan. There were paintings,
manuscripts and relics, which related to many Christian artefacts from the 5Ih to 141h
centuries at Turkestan, Turfan and Dunhuang. In Tibet there were evidences of
appointing bishops and metropolitans by Patriarch Timothy -I for the Tibetans. It is
not known how long beyond the loLh century Christian communities continued in
Tibet. In Northern and Central China. by the time Patriarch Timothy-I, China had its
own metropolitan and a number of bishops. By this time, the Christian communities
existed amcmg Turks and i:igurs to he south about Canton, and to the central north
beyond Chang-an. In south China. there were Christian communities in the 7"'
century in eleven cities. There was Christian activity in Canton and Chuan-chou in
the 10"' and 1 l th centuries The East Syrian missionary endeavour thrived because
ofthe patronage enjoyed from the rulers during the time. The decline of the East
391
Syrian Christianity in China in the first half of the loth century was due to the fall of
the imperial empire.
During the Mongol period, the 13Ih and the 14Ih century the East Syrian
missionaries re-entered China and became active yet again. Though the empress
Sorkaktni showed much favour to the Eiast Syrian Christianity and missionaries, the
emperor Tamerlane who dreamt reviving an Islamic Caliphate triggered the decline
of the East Syrian Christianity in thc Mongol Empire. During the 10 '~ and the 11"'
centuries several Tartar trihcs were almost entirely Christian, notably the Keraits,
Uighurs. Naimans and the Me1ki1.e~. 'lhe East Syrian missionary activity was also to
be found further to the northeast towards Lake Baikal.
There were evidences of Christian communities during the 7"' to the 13"'
centuries all along the Malay Peninsula, Sumatra, much of Java and west Borneo,
with principal centre pots at l,igor. VQaya, Jambi and Palembang. There are
Episcopal and Metropolitan Sees recorded for the East Syrian Church from the 4Ih to
the 16Ih centuries; those for Ind~a and China include in their jurisdiction a number of
south-east Asian episcopates. 'Lvledieval Christian communities in Ceylon appear to
have grown because of thc activity of the East Syrian and Indian merchants on the
marine routes between the Meditenanean and China. The presence of the East Syrian
Christians in north Burma in the 9"' century is recorded along with other south Asia
centres. Pegu in southern Burma has tantalizing glimpses of Christian communities
until the 15"' century. By the end of the 15Ih century there are many references to East
Syrian Christian merchants at Malaya. In Java-Sumatra, there was mention of the
Metropolitan see referred by Abdisho ( 1 31 8). In Lambri (Banda Atjeh) on the northern
tip of Sumatra, the East Syrian Christians were active. In the northeast Asia,
according to Korean Chronicles, Christianity was present in Japan from the 7Ih
century to the 12"' century. Remains of a Christian community in the late 10Ih or 11"'
century were discovered in 1927 at An-shan. In the 121h century, a number of East
Syrian Christian families iinn~igrated to Liaoyang from Totao and Lintao in Japan.
3 92
The whole life of the East Syrian Church Community which was permeated
with missionary spirit of monlts, priests; traders and refugees capitalized the
opportunities in different parts of Asia where philosophical traditions of the world
Hindu, Buddhist, Conf'ucius. Jewish and Islan~ic had their origin. The East Syrian
ascetics, who were wandering missionaries, healed the sick, fed the poor and
preached the Gospel.
From the 8" century onwards many writers of the Syriac Churches preferred to
write in Arabic rather than Syriac. By the adoption of Arabic as literary language by
the 9''' century AD, all Syriac literature has been translated into Arabic by writers of
the East Syrian Church. I'he Scholars from the East Syrian Church played an
important role in the transmission of Greek philosophy and science to the Arab world
through their translations and commentaries. The Early East Syrian Christian
missionaries in Arabia first invented thc Arabic scripts and the East Syrian Christians
made contributions to the writings of'thc Quran.
The Fast Syrian Church in Asia transmitted to the Arab Empire the heritage of
Greek classics. The Arab \vorld appropriated through the Syriac scholars and through
translations a good deal of science and learning found in Persia and in the conquered
Byzantine territories. The missionary movement took route in Central Asia by
blending Christian faith with Shamanism. The decline of the East Syrian Christianity
in Central Asia was due to persecution. tolerance of the natives towards other
religions such as Manichiieism, Buddhism and the impact of the spread of the
intolerant Islam.
The East Syrian churches in this region enriched the cultural life of the
Muslim world. The propagation of Greek heritage, philosophy, medicine and
education among the Arabs are to be recognized as the remarkable contributions by
the East Syrian Church.
The translation of the Greek scientific, medical and philosophical works by
the East Syrian writers took place in three major phases, the 6th century translations,
the 7th century revisions and thf: 9''' century translations. The 9'h century translations
393
witnessed a great flurry of activity from Greek into Syriac. The East Syrian Church
contributed a blend of cultural and religious openness with a clear Christian identity,
the integration of worship and secular life and spirituality with education, medicine,
agriculture, administration and their mutually beneficial co-existence with the
neighbours of other faiths and their survival despite oppressions and persecutions.
The missionary exercises, the role o t the East Syrian Turkish tribes, the Christian
physicians, the cultural and intellectual life of monks and missionaries for achieving
this are noteworthy.
The I'ersian art is a synthetic art that has Graeco-Roman forms in one area,
Iranian forms in another, Indian high Byzantine forms in yet other areas, since they
had to use and modify the forms of the conquered territories. The East Syrian Church
borrowed or adapted many things from the Mesopotamian and Greaco - Roman
culture. Her dominant partner of cultural encounter was Hellenistic culture which
helped her to grasp the meaning of universality. The Christian thought-forms and
patterns of life enabled the East Syrian missionaries to enter even into the official life
of the ruling class due to their surprising saintliness and dedication.
Thc instructions of the East Syrian Church missionaries had a bearing on the
local people, which created Christian pockets in different regions of Asian Continent.
The East Syrian Church had been often successful in transmitting to various fields,
cultural heritage, philosophical insight, knowledge of Science, medicine, art and
architecture and above all the Christian message. The Syriac literature and the literary
documents were translated at the instance of the East Syrian missionaries into the
respective vernacular languages of the Christians in Asian continent.
Generally, it can be concluded that the patronage that was enjoyed by the East
Syrian Church caravans at the instance of the then rulers of the regions resulted in the
creation of indelible landmark:j in the history of the East Syrian Christianity in the
Asian continent. The most important achievement of the East Syrian missions is the
Christinisaton of Malabar in Kerala in the early centuries. It is unique for the reason
that the Malabar Church is a foimidable religious force in the region. During the
394
period between the and the 16" century the East Syrian Church missionaries found
room in almost all the regions of India especially Kerala. The assistance of the East
Syrian Church missionaries helped the survival and growth of the Malabar Church.
Around the 5"' century under the Seleucian Catholicate, there was a flourishing
church with monasteries, which undertook missionary activities in China and India.
From time to time, the Catholicos would consecrate and send metropolitans and
bishops to India, for carrying our the ministry of the Indian Church. The common
apostolic identity of St. Thomas of the East Syrian Church and the Indian Church
paved the way for more intimate fellowship, which resulted in their awareness of the
concept of the communion of Churches.
The hierarchical dignitaries were instrumental in the spiritual growth of the
community. T'he bishops wel-c spiritual Inen who were mostly monks content with
their spiritual leadership ie. liturgical celebrations, conferring of sacramental orders,
hierarchical communion, teaching of' sx rcd scripture and the interpretation of the
teachings of the Fathers etc. l'he authority of the East Syrian bishop extended to all
spiritual matters. The hierarchical relationship and ecclesiastical affinity with the
East Syrian Church never hindered the functioning of the autonomous nature of the
Indian Church. The local administration of the Church was carried out by a powerful
figure called Archdeacon.
Though now the Malabar Church has developed hybrid forms of liturgy and
sacraments, during the early centuries it used the East Syrian liturgy. The formularies
of the Holy Qurbana., the other sacraments, the office of the dead, the prayers for. the
consecration of the Churches and altars and the divine office are examples of liturgy
adopted from the East Syrian Church. 'The East Syrian missionaries had a reputation
for integrity, as well as a recognized position in the church. At their instance the
Thomas Christians enjoyed certain privileges, which were engraved on copper plates
granted to them by their rulers. Culturally the East Syrian n~issionaries developed an
ecclesiastical life quite in harmony with the culture of India. Thus the natives carried
on certain customs and practices of the country in which they lived so that they could
not be easily differentiated from the non-Christian communities. They developed an
individuality of their own in the socio-political environment of the country (socio-
political Malabarian identit)). The Malabar Church was able to keep a good
relationship with other religions like Hinduism, Buddhism, Jainism and Islam in
Kerala.
Missiologically. Malabar under the jurisdiction of the Catholicos of the East
Syrian Church shared the missionary spirit of the same church and spread the gospel
not only in this country but also sent out missionaries to the neighbouring places such
as China, Socotra, Java. Maldives etc. l'he St. Thomas Christians of India possessed
a genuine missionary spirit in the remote days, the more so because it was
spontaneous.
The early Christians in lndia used the Syriac language in their liturgy and
worship. Syriac music in the [Cast Syrian Church liturgy influenced Christian folk
songs of the natives. Traditional ancient songs of the Church in Malabar are
influenced by Syrian tunes. I'he Thomas Christians use Malayalam and Syriac, the
former being their mother tongue and the latter, their hieratic language. The Syriac
Language has influenced Malayalam literature. Syriac words are taken directly into
use in Malayalam. Some are common. Contacts with Jews, Syriac Christians and
Arabs have enriched Malayalam. The domain of Syriac literature extended in
Malabar covers Biblical, ascetical, canonical, hagiographical, historical, liturgical,
philosophical, patristic, polemical etc.
Art forms in churches and temples bear close similarity with one another and it
is in systems of carving, architecture and sculpture that the fusion of the two cultures
is more visible. Consequently the art and architecture of the Malabar church was a
hybrid of the East Syrian and the native influence. There was a rich collection of
antiques. frescoes and mural paintings at certain churches in Kerala such as Mar
Sabore Afroth Church. Akaparambu. St. Mary's Syrian Church Angamaly, St.
Mary's Church Niranam , Mulanthuruthy Marthoman Church, St. George Church,
Chepad etc. l 'he form and the syinbolism ofthe art and inscription show clearly that
the East Syrian Church was able to express the Christian truth in the art forms and
imagery central and Asian cultures. A few Churches built centuries ago resemble the
ancient Selucian Churches.
Religiously, i t was common among the Christian institutions to attend
religious functions and therebq give encouragement to certain aspects of Hindu life,
which helped in keeping the secular nature of the Indian state. The early Christians in
Kerala appreciated the Hindu practices that were best in their environment, art and
music. Indian Christians had rediscovered the validity of lndian sanctity of the family,
family socialism, and decentralized economic and political life.
Hinduism has been very much influenced by Christianity. The extent of the
influence has been sufficiently probed. Obviously Christian doctrines are found in
Hindu scriptures. But no evidence of direct adoption is available in the numerous
texts of the pre-Portuguese period. The devotion to a personal God in Hinduism is a
movement, which is definitely posterior to the establishment of Christianity in south
India. The concept of the fatherhood of God, which they received from the Christian
faith, influenced them very much. The development of Bhakti doctrine is a product of
Christian influence. Thoughtful Hindus everywhere warmly appreciated
the compassionate approach of the Christian church in India. It is widely recognized
that Christian missions mark a new day in human relations.
It was Kerala's East Syrian Church contact from the earliest period which
helped the evolution of its way of life and culture noted for its catholicity and
universality. The liturgy and organization of the East Syrian Church was also
subjected to diverse cultural influences during the different stages of its history. This
relationship led in course of' time to the establishment of extensive cultural contacts
with these countries and their mutual interactions. The story of the rise and spread of
Christianity in Kerala (Maiabar) is a part of the story of the blending of diverse
cultural influences arid ways of life. The Christian faith in India made a steady
progress through the influx of the East Syrian immigrants, who were traders, monks,
missionaries, tourists etc.
The ancient Malabar Christianity that was kept aloof from the main stream of
Indian philosophical background, cultural heritage and spiritual patrimony could not
take deep root in the Indian soil and grow into a fully Indian Church. It was a barrier
for further commur~ication with other religions in India. It is also notable that the
dependence of the Indian Church on the East Syrian Church further prevented the
Church of India from developing an lndian Christian culture, especially an Indian
theology and an Indian liturgy. since the Indian Church continued to worship in
Syriac language. which is foreign to the people of India. The Christian church in India
was able to grow in the Indian cultural religious milieu and to transform the Indian
society. The Indian Christians were socially and culturally very much integrated into
the wider Hindu community, and they kept on many of the Hindu social customs and
practices.
Thus between the 61h arid the 16"' century, we come across several independent
East Syrian missions engaged in the spread of the Christian message throughout the
Asian Continent. Their success. however. has been on varying degrees. Generally a
very small or miniscule group managed an East Syrian Mission to a particular region
at a given time. Their strength based on the fundamental Christian faith, consistent
outlook and doctrines of spirituality and temporality, helped them to knit Christianity
into the social fabric at many places in the Asian Continent. Thus Christianisation
of several regions of the Asian continent is the result of a concerted attempt by
several monks, missionaries and prelates during different periods. Independent
missionary activities at a place were not within the knowledge of the natives of other
places or even the missionaries who Christianized those places.
Nevertheless, the pre-sixteenth Christianity in Asia can be characterized as
homogeneous in spite of the fiict that thc Christians and the Christianized groups were
Independent islands and seldom had communications among themselves. Another
unique feature is that each of' these independent islands in the vast Asian continent
had communication with thc East Syrian primate. Moreover, the homogeneity of the
Christian thought among the missionaries and the prelates has contributed to the
protection of' the East Syrian identity in the churches they established or nurtured
Needless to say that the pcrfbrmance of these prelates and missionaries has been
consistent and uniform with the East Syrian Church doctrines.
At all times . there was an attempt by many historians to attribute the spread of
Christianity through the East Syrian missions as a contribution by the merchants and
traders of the Middle East. With all respects, I must differ from those renowned
historians for the simple reason that they have failed lo take note of the religious
missionary mind of the nrerchants and the traders, who in disguise of trade and
business were reasonably s~rccessful in Christianizing several places in the Asian
continent.
Christian dogmas and doctrines are li~ndamentally based on peace, love and
penitence. It is opposed to war and bloodshed. We find that the East Syrian Church
missionaries carried with them the fundamental Christian principles in true letter and
spirit. All along the history of the East Syrian missions one can never come across an
event which culniinated in blood shed. In spite of hostilities and persecutions the East
Syrian Church missionaries chose the path of peace, patience and self-control. This is
another dominant feature ol' the East Syrian Church Missionary Enterprise which
outweighs many of thc missionar-y oriented religions. Islam, the Portuguese
missionaries as 1.vell as the 1:uropean rnissionaries who came to India had political
interests. For that reason alone they intertwined political power with religious power
which resulted in blood shed as well as social unrest. This makes the East Syrian
Church endeavour between the 6"' and the 16Ih centuries unique.