in & out pestana delfim
DESCRIPTION
Combining all the information you need, we have prepared a guide that will help you make the most of your stay. Either at the Pestana Delfim or around the city we advice you what’s the best to do, to see and to eat – IN&OUT.TRANSCRIPT
&INOUT
Pestana Delfim
IN A uma distância de apenas 3 minutos da Praia dos Três Irmãos, com uma vista deslumbrante sobre a praia e o imenso horizonte, o Pestana Delfim Hotel beneficia de uma das localizações mais afortunadas do Algarve. A grandiosidade deste hotel do Grupo Pestana contrasta com o encanto pitoresco da pequena vila do Alvor, que fica mesmo ali ao lado.
É uma opção perfeita para férias em família, oferecendo possibilidades de diversão e relaxamento para todas as idades, sem qualquer tipo de preocupações uma vez que funciona através do sistema “All Inclusive”: pequeno-almoço, almoço e jantar buffet, bem como snacks, gelados e bebidas nacionais, tudo incluído. Quer prefira descontrair na piscina interior, aproveitar o sol na piscina ao ar livre ou ir até à praia ali tão perto, é apenas uma questão de escolha. Pode ainda ir até ao ginásio e de seguida saborear as especialidades do restaurante e bares do hotel, antes de dar um passeio pela vila e mergulhar na efervescente animação das ruas do Alvor. Seja qual for a sua opção, as boas experiências serão sempre garantidas.
VISTA SOBRE A PRAIA / VIEW OF THE BEACH
A mere 3 minutes from Três Irmãos Beach and with endless views of the beach and the horizon, the Pestana Delfim Hotel boasts one of the most fortunate locations in the Algarve. The grandeur of this hotel of the Pestana Group contrasts with the charming, colorful little village of Alvor, which is right beside.
It is the perfect option for holidays with the family, offering fun, entertainment and relaxation for people of all ages, without any worries thanks to its “All Inclusive” concept: breakfast, lunch, dinner, and snacks, ice cream and local beverages, all included. Whether you prefer lounging in the indoor pool, enjoying the sun in the outdoor pool or going to the nearby beach, all choices are available to you. Guests may even visit the gym and afterwards taste the specialties of the restaurants and bars of the hotel, before strolling through the village and immersing themselves in the effervescent streets of Alvor. Whatever your preference is, good experiences are always guaranteed.
DRIVING RANGE
This “All Inclusive” hotel is ideal for those wanting a holiday in the Algarve, whether for relaxing at the hotel or exploring the small fishing village
and stunning beaches.
Este hotel “All Inclusive” é ideal para quem quer passar férias no Algarve, aproveitando tanto para relaxar no Hotel como explorar a pequena vila
piscatória e as deslumbrantes praias.
The sun, the sea, the perfect days on the beach, at the swimming pool or on the green — it all combines to create a perfect Algarve experience.
O sol, o mar, os dias perfeitos passados na praia, na piscina ou no green,tudo se conjuga para a experiência algarvia perfeita.
PISCINA INTERIOR / INDOOR POOL
ESPLANADA / TERRACE
At the Pestana Delfim, you can enjoy one restaurant and two bars at which the “All Inclusive” modality offers you all you need without any worry in order
to enjoy your holidays to the maximum.
Know the Tucano Bar, the Sunset Bar and the bar in the heart of the swimming pool offering refreshing drinks and cocktails.
The Atlântic Gardens Restaurant offers a delightful breakfast buffet from 7:30 a.m. – 10:30 a.m. The lunch, served also as a buffet, is served from 12 p.m. – 3 p.m. If you enjoy the swimming pool and relaxing sunbaths,
you have snacks menus from 4 p.m. – 5:30 p.m. at your disposal. The buffet dinner is available from 7 p.m. until 10 p.m. Starting at midday, your family and you can enjoy delicious ice creams.
No Pestana Delfim pode usufruir de um restaurante e dois bares onde o sistema “All Inclusive” (tudo incluído) oferece tudo o que precisa sem ter qualquer
preocupação de forma a desfrutar das férias ao máximo.
Conheça o Bar Tucano, o Bar Sunset e o bar no centro da piscina que serve refrescantes bebidas e cocktails.
O Restaurante Atlântic Gardens oferece um delicioso Pequeno-Almoço buffet entre as 7:30 e as 10:30 horas. O Almoço, também buffet, é servido a partir do meio-dia até às 15 horas. Enquanto desfruta da piscina e de relaxantes
banhos de sol, tem ao seu dispor um menu de snacks entre as 16 e as 17:30 horas. O Jantar buffet serve-se das 19 às 22 horas. A partir do meio-dia já se pode deliciar com deliciosos gelados para si e para toda a família.
RESTAURANTES E BARES
RESTAURANTS AND BARS
QUARTO E BAR / ROOM AND BAR
INSTALAÇÕESFACILITIES
Envolvente PraiaBeach Surroundings
Praia ConcessionadaPrivate Beach
Campo de GolfeGolf Course
Courts de TénisTennis Courts
RestauranteRestaurant
Bar
Health Club e GinásioHealth Club and Gym
Sala de JogosGames Room
JardinsGardens
LavandariaLaundry Service
Número de QuartosNumber of Rooms299
Número de SuitesNumber of Suites13
Ar CondicionadoAir Conditioning
CofreSafe
Piscina Interior e ExteriorIndoor and Outdoor Swimming Pool
Sauna e JacuzziSauna and Jacuzzi Pool
Acesso WiFiWiFi Access
CâmbioExchange
Cartões de CréditoCredit Cards
EstacionamentoParking
Praia dos Três Irmãos8501-904 - AlvorTel.: +351 282 400 800Fax: +351 282 400 899e-mail: [email protected]
GPSN: 37.1233059 W: -8.5803383
TO D
OTO
SEE
TO E
AT
O Alvor é uma típica aldeia piscatória algarvia, de ruas estreitas, junto à foz do rio com o mesmo nome. É um dos variados destinos pitorescos do Algarve, onde o sol brilha mais de três mil horas por ano e a linha costeira se estende ao longo de 200Km de praias diversas.
A história e a natureza conferiram-lhe personalidade, o progresso acrescentou-lhe outros atractivos. Se deseja passar umas férias escutando termos como ‘drive’, ‘eagle’, ‘tee’, ou ‘hole-in-one’, este é o sítio certo. Experimente as múltiplas opções de campos de golfe algarvios, onde é possível jogar durante todo o ano beneficiando do clima ameno e da garantia de dias bem passados.
OUTGOLFE / GOLF
Alvor is a typical fishing village with narrow streets in the Algarve Region, near the river canyon of the same name. It is one of the many picturesque destinations in the Algarve, where the sun shines for more than 3,000 hours per year, and the coast line covers 200 km’s worth of a diversity of beaches.
History and nature gave Alvor its personality, and progress added to its assets. If you want to spend your holidays listening to terms like drive, eagle, tee or hole-in-one, this is the right destination for you. Experience the multiple choices of the golf grounds in the Algarve, where it is possible to play golf anytime in the whole year, taking advantage of the mild climate and the guarantee of good holidays.
TO D
OTO
SEE
TO E
AT
Loulé
Albufeira
Portimão
Vila do Bispo Lagos
Aljezur
SilvesSão Brás
De Alportel
Monchique
Olhão
Faro
Tavira
Ria FormosaParque Naturalda Ria Formosa
N120
IC1
A2
A22
01
0405
0607
020308 10
09
111213
Que tal assistir a uma corrida de alta velocidade no autódromo do Algarve? Quem sabe, participar num torneio de golfe?Ou simplesmente terminar aquele livro que sempre desejou ler? Sob o clima perfeito do Algarve, tudo é possível.
What about participating in a high speed race at the Algarve car circuit? Who wants to participate in a golf tournament? Or simply finish that book you have always wanted to read? In the perfect climate of the Algarve, everything is possible.
TO DOexperimente
TO S
EETO
EA
T
ACTIVIDADES | ACTIVITIES
AUTÓDROMO INTERNACIONAL DO ALGARVEALGARVE INTERNATIONAL RACETRACKSítio do Escampadinho - PortimãoTel: +351 282 405 600
PINTA GOLF RESORT Carvoeiro, LagoaTel.: +351 282 340 900
GRAMACHO GOLF RESORTCarvoeiro, LagoaTel.: +351 282 340 900
SILVES GOLF RESORTVila Fria, SilvesTel.: +351 282 440 130
ALTO GOLF RESORTQuinta Alto do Vale– Quatro EstradasTel.: +351 282 460 870
VILA SOL GOLF RESORTMorgadinhos - VilamouraTel.: +351 289 320 320
AULAS MERGULHODIVING LESSONSPestana Water Sports Centre
CASINO DA PRAIA DA ROCHAPRAIA DA ROCHA CASINOAvenida Tomás Cabreira,Praia da Rocha - PortimãoTel: +351 282 402 000www.solverde.pt
OBSERVAÇÃO DE AVESBIRDWATCHING
PERCURSOS | PATHWAYS
PERCURSOS PEDESTRESHIKINGLands - Turismo na Natureza Edifício Ginásio Clube NavalDoca de Recreio de Faro - Faro, Algarve Tel: +351 289 817 466www.lands.pt
PRAIAS | BEACHES
ALVORAlvor - Portimão
PRAIA DOS TRÊS IRMÃOSPrainha - Portimão
PRAIA GRANDEFerragudo - Lagoa
SRA. DA ROCHAVila Lara - Lagoa
EVENTOS | EVENTS
FATACIL
Observação de AvesBirdwatching
GolfeGolf
Aulas de mergulhoDiving Lessons
02
01
03
04
05
06
07
08
10
09
11
12
13Autódromo InternacionalInternational Racetrack
TO DOexperimente
TO E
AT
TO S
EE
Loulé
Albufeira
Portimão
Vila do Bispo Lagos
Aljezur
SilvesSão Brás
De Alportel
Monchique
Olhão
Faro
Tavira
Ria FormosaParque Naturalda Ria Formosa
N120
IC1
A2
A220201
030405
06
07
08
1009
11
12
13
14
Aos dias solarengos passados junto ao mar ou à piscina, seguem-se as noites quentes preenchidas com os sons da natureza ou, em alternativa, as noites na vila, em que a animação simplesmente não pára. Mesmo ao virar da esquina do seu hotel, surpreenda-se com os pequenos bares, restaurantes e até casas de pasto que servem petiscos regionais deliciosos bem como doces irresistíveis, para completar a sua fantástica experiência.
After the sunny days spent at the beach or by the swimming pool come the temperate nights imbued with the sounds of nature or, alternatively, the nights in town, bustling with activity. Just around the corner of your hotel, you can marvel at the many small bars, restaurants and eateries serving regional delicious ‘petiscos’ or irresistible confectionery to complete your fantastic experience.
TO SEEdescubra
TO E
AT
CASTELO DE ALVOR OU RUÍNAS DO FORTEALVOR CASTLE OR FORT RUINSLargo do Castelo - Alvor
IGREJA DO DIVINO SALVADORDIVINO SALVADOR CHURCHLargo da Igreja - Alvor
CAPELA (MORABITO) DE SÃO JOÃOSÃO JOÃO CHAPELRua Infante D. Henrique - Alvor Tel.: +351 282 459 326
CAPELA (MORABITO) DE SÃO PEDROSÃO PEDRO CHAPELAntigo Sítio de São Pedro - AlvorTel.: +351 282 470 700
FORTE DE SANTA CATARINA (PRAIA DA ROCHA)SANTA CATARINA FORT
MONUMENTOS MEGALÍTICOS DE ALCALARALCALAR MEGALITHIC MONUMENTSAlcalar - Mexilhoeira Grande Tel.: +351 282 471 410 Encerra aos Domingos e Segundas.Closed on Sundays and Mondays
VILA ROMANA DA ABICADAABICADA ROMAN VILLAGEEstrada Nacional - Mexilhoeira Grande
FORTALEZA DE SAGRESSAGRES FORTRESSSagresTel.: +351 282 620 140
LagosSerra de MonchiqueMonchique Mountain Range
RIA DO ALVORRIA OF ALVOR
ESTUÁRIO DO ARADEARADE ESTUARY
SERRA DE MONCHIQUE
PARQUE DA MINAMINA PARKVale de Boí Caldas de Monchique Tel.: +351 282 911 622
LAGOS Pontos de interesse: Marina de Lagos, Igreja de Santo António, Igreja de Santa Maria e São Sebastião, Muralhas, Baluartes, Estátua D. Sebastião, Mercado dos Escravos e o Armazém Regimental.Points of interest: Lagos Marina, Church of Santo António, Church of Santa Maria and São Sebastião, Walls, Ramparts, Statue of D.Sebastião, Slave Market and Regimental Warehouse.
SILVES Pontos de interesse: Castelo de Silves, Sé Velha, Igreja da Misericórdia e Ermida de Nossa Senhora dos Mártires.Waypoints: Silves Castle, Misericórdia Church, Nossa Senhora dos Mártires Hermitage.
Fortaleza de SagresSagres Fortress
Silves
02
01
03
04
05
06
07
08
10
09
11
12
13
14
TO SEEdescubra
TO E
AT
Loulé
Albufeira
Portimão
Vila do Bispo Lagos
Aljezur
SilvesSão Brás
De Alportel
Monchique
Olhão
Faro
Tavira
Ria FormosaParque Naturalda Ria Formosa
N120
IC1
A2
A2202010304
A gastronomia algarvia é uma sinfonia de sabores da serra e do mar: o melhor peixe fresco, o melhor marisco e uma doçaria de amêndoa, figo e alfarroba como não se encontra em mais lado nenhum do mundo. O Algarve vive-se à mesa.
The gastronomy of the Algarve Region is a symphony of the tastes of the mountains and the sea, the best fresh fishes, the best seafood and a confectionery elaborated with almonds, figs and carob such as cannot be found anywhere else in the world.Life in the Algarve takes place at the table.
TO EATsaboreie
PRATOS TÍPICOSTYPICAL DISHES
CARAPAUS ALIMADOSPICKLED MACKEREL
SOPA DE LINGUEIRÃOLINGUEIRÃO SOUP
AMÊIJOAS À PORTIMONENSECLAMS, PORTIMÃO STYLE
FEIJOADA DE BUZINASSHELFISH STEW WITH BEANS
POLVO SECO DRY OCTOPUS
XARÉM XARÉM
CATAPLANA CATAPLANA
CHOQUINHOS À ALGARVIAALGARVIAN CUTTLEFISH
ARROZ DE LINGUEIRÃOLINGUEIRÃO RICE
SARDINHAS ASSADASROASTED SARDINES
LULAS RECHEADAS À MONCHIQUESTUFFED SQUID MONCHIQUE STYLE
Sardinhas AssadasRoasted Sardines
Lulas recheadas à MonchiqueStuffed Squid Monchique Style
Arroz de LingueirãoLingueirão Rice
Amêijoas à PortimonenseClams, Portimão-Style
RESTAURANTE ADEGA DE ALVORRua Marques de Pombal, 50 - AlvorTel.: +351 282 457 407
RESTAURANTE DONA BARCALargo da Barca - PortimãoTel. +351 282 484 189
RESTAURANTE ÀBABUJARua da Ribeira, 11 - AlvorTel.: +351 282 458 979
RESTAURANTE A RIBEIRARua da Ribeira, 15 - AlvorTel.: +351 282 457 012
02
01
03
04
TO EATsaboreie
DOCESCONFECTIONERY
PASTÉIS DE BATATA-DOCESWEET POTATO CAKES
QUEIJO DE FIGOFIG CAKE
MORGADO DE AMÊNDOA E CHILAALMOND AND CHILA PASTE
DOM RODRIGO (MISTURA DE FIOS DE OVOS, MIOLO DE AMÊNDOA, CANELA E AÇÚCAR EMBRULHADO EM PAPÉIS COLORIDOS)DOM RODRIGO (BLEND YARN EGGS, ALMOND KERNELS, CINNAMON AND SUGAR WRAPPED IN COLORFUL PAPERS)
TARTE DE ALFARROBA CAROB TART
DOCE FINOTRADITIONAL PASTRY
BEBIDASBEVERAGES
LICOR DE AMÊNDOAAMÊNDOA LIQUEUR
AGUARDENTE DE MEDRONHO STRAWBERRY BRANDY
MELOSAMELOSA LICOR DE ALFARROBACAROB LIQUEUR
LicoresLiqueurs
Tarte de AlfarrobaCarob Tart
Dom RodrigoPastéis de Batata-doceSweet Potato Cakes
TO EATsaboreie
Informações e Reservaswww.pestana.com
Info and Bookingwww.pestana.com
Find out the program's exclusive privileges
Descubraas vantagensexclusivaspara membrosdo programa
WWW.PESTANAPRIORITY.COM
MOZAMBIQUE
S.TOMÉE PRÍNCIPE
SOUTH AFRICA
VENEZUELA
USA
BRAZILCOLOMBIA
ARGENTINA
CAPE VERDE
MOROCCO
UNITEDKINGDOM GERMANY
NEW HOTELS
PORTUGAL