in-space. separación interespinosa mediante …synthes.vo.llnwd.net/o16/llnwmb8/int mobile/synthes...

28
In-Space. Separación interespinosa mediante miniabordaje posterior unilateral. Técnica quirúrgica Abordaje posterior Esta publicación no ha sido concebida para su distribución en los EE.UU. Instrumentos e implantes aprobados por la AO Foundation.

Upload: lexuyen

Post on 10-Oct-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

In-Space. Separación interespinosa mediante miniabordaje posterior unilateral.

Técnica quirúrgica Abordaje posterior

Esta publicación no ha sido concebida para su distribución en los EE.UU.

Instrumentos e implantes aprobados por la AO Foundation.

Control radiológico con el intensificador de imágenes

AdvertenciaEsta descripción de la técnica no es suficiente para la aplicación clínica inmediata de los productos DePuy Synthes. Se recomienda encarecidamente el aprendizaje práctico con un cirujano experimentado en el uso de estos productos.

Procesamiento, Reprocesamiento, Cuidado y MantenimientoSi desea más información sobre directivas generales, control de la función o desmontaje de instrumentos de múltiples piezas, así como las instrucciones de procesamiento para implantes, póngase en contacto con su representante local de Synthes o véase: http://emea.depuysynthes.com/hcp/reprocessing-care-maintenanceSi desea información general sobre reprocesamiento, cuidado y mantenimiento de las cajas y bandejas de instrumental y los productos reutilizables de Synthes, así como sobre el procesamiento de los implantes no estériles de Synthes, consulte el folleto «Información importante» (SE_023827) o véase:http://emea.depuysynthes.com/hcp/reprocessing-care-maintenance

In-Space Técnica quirúrgica DePuy Synthes 1

Índice

Introducción In-Space 2

Indicaciones y contraindicaciones 4

Técnica quirúrgica Planificación preoperatoria 5

Colocación del paciente 6

Técnica quirúrgica para el abordaje unilateral posterior 7

Extracción del implante 21

Información acerca del producto Implantes 22

Instrumentos 23

2

1

2 DePuy Synthes In-Space Técnica quirúrgica

In-Space. Separación interespinosa mediante miniabordaje posterior unilateral.

Despliegue del anclaje in situAl girar el tornillo (1), el implante se cierra y las alas (2) se despliegan sobre las apófisis espinosas

Estabilidad intrínseca – Las alas evitan el desplazamiento del implante en sentido ventral

y lateral – El ligamento supraespinoso intacto evita el desplazamiento en sen-

tido dorsal

Introducción

In-Space Técnica quirúrgica DePuy Synthes 3

Procedimiento histoconservadorPermite conservar las estructuras anatómicas de estabilización: – El ligamento supraespinoso queda íntegro – El ligamento interespinoso recibe únicamente

una perforación del tamaño del implante – No es necesario resecar nada de hueso para

facilitar la inserción del implante

Dos posibilidades de abordaje mio-conservador – Miniabordaje posterior:

solo resección unilateral de los músculos para-vertebrales

– Abordaje lateral percutáneo: sin resección de los músculos paravertebrales

4 DePuy Synthes In-Space Técnica quirúrgica

Indicaciones y contraindicaciones

Uso previstoIn-Space está indicado para evitar la extensión segmentaria y para distender el espacio interespinoso en un segmento sintomático entre L1 y S1. In-Space funciona como separador y protege principalmente los elementos posteriores con las siguientes acciones: – Mantenimiento de la altura de los agujeros de conjunción, – Apertura de la superficie del conducto vertebral, – Reducción de la tensión sobre las articulaciones cigapo-

fisarias y – Alivio de la presión sobre la porción posterior del anillo

fibroso.

IndicacionesIn-Space puede implantarse en uno o dos segmentos raquí-deos entre L1 y S1 (abordaje posterior) o entre L1 y L5 (abordaje percutáneo). Para su implantación entre L5 y S1, es imprescindible la presencia en S1 de una apófisis espinosa de tamaño suficiente para sustentar plenamente el implante.

A partir del uso previsto, In-Space puede utilizarse para las siguientes indicaciones: – Estenosis central, lateral o foraminal de la columna lum-

bar, acompañada de dolor en las extremidades inferiores, las nalgas o la región inguinal que se alivia con la flexión

– Hernia discal con lumbalgia discógena – Síndrome facetario por artrosis de la articulación cigapofi-

saria – Espondilolistesis degenerativa hasta el grado I con curva

hiperlordótica – Discopatía degenerativa con retrolistesis – Dolor interespinoso por síndrome de Baastrup (apófisis

espinosas «en beso»)

In-Space puede utilizarse también como implante temporal en las afecciones que requieran una descarga temporal del disco intervertebral o de las articulaciones cigapofisarias.

Contraindicaciones – Osteoporosis grave – Síndrome del cono medular y de la cola de caballo – Estenosis raquídea estructural grave sin componente

dinámico – Fracturas – Espondilólisis – Espondilolistesis degenerativa de grado superior a I de

Meyerding en el segmento afectado – Deformidad escoliótica en el segmento afectado – Discopatía degenerativa con retrolistesis fija – Hernia discal secuestrada – Intervención quirúrgica previa en el segmento intervenido – Displasia de la apófisis espinosa o de la lámina vertebral – Infecciones – Obesidad patológica (IMC > 40)

Precaución: La estabilidad del implante In-Space depende de la presencia de las siguientes estructuras anatómicas: – Ligamento supraespinoso – Láminas vertebrales – Apófisis espinosas – Articulaciones cigapofisarias

La resección completa o significativa de estas estructuras puede ser motivo de desplazamiento del implante.

In-Space Técnica quirúrgica DePuy Synthes 5

Planificación preoperatoria

Además de las imágenes preoperatorias habituales (radiogra-fía AP y lateral, RMN), se recomienda vivamente obtener imágenes de la columna lumbar en flexión y extensión. Per-miten entender mejor la flexibilidad interespinosa activa y descartar una inestabilidad importante de traslación (p. ej., espondilolistesis de grado superior a I) o una retrolistesis rígida.

Se recomienda una reconstrucción preoperatoria con TAC en las siguientes situaciones: – Sospecha de displasia de la apófisis espinosa o de la lá-

mina vertebral – En L5–S1, para comprobar la presencia de la apófisis espi-

nosa en S1

Técnica quirúrgica

6 DePuy Synthes In-Space Técnica quirúrgica

Colocación del paciente

Se recomienda utilizar un marco de tipo Wilson para dismi-nuir la lordosis del paciente y garantizar que el abdomen no se vea sometido a una presión excesiva. La mesa debe ser basculante y radiotransparente en ambos planos.

Coloque al paciente en una posición cómoda de decúbito prono. Se aconseja bascular la pelvis inclinando la mesa a la altura de la pelvis. De esta forma, aumenta intraoperatoria-mente la cifosis segmentaria y se obtiene una separación natural del espacio interespinoso.

In-Space Técnica quirúrgica DePuy Synthes 7

1Incisión quirúrgica y exposición de los músculos

Bajo control radioscópico, localice el segmento que habrá de recibir el implante In-Space.

Practique una incisión de 3 cm en la línea media, a la altura del segmento afectado.

Practique de forma unilateral una incisión en la fascia, por fuera del ligamento supraespinoso. Diseque los músculos paravertebrales para separarlos de las apófisis espinosas y las láminas vertebrales.

Retraiga lateralmente los músculos.

Nota: No reseque el ligamento supraespinoso. Tenga cui-dado de conservar el ligamento supraespinoso en todo su grosor.

Técnica quirúrgica para el abordaje unilateral posterior

8 DePuy Synthes In-Space Técnica quirúrgica

Técnica quirúrgica para el abordaje unilateral posterior

2Perforación del ligamento interespinoso

Instrumento

03.630.025 Perforadora

Alinee la punta de la perforadora con la columna vertebral, hasta que entre en contacto con la lámina vertebral.

Gire la perforadora 90º hasta que la punta del instrumento quede perpendicular al ligamento interespinoso. Perfore el ligamento interespinoso en la zona más anterior posible.

Compruebe la colocación anterior bajo control radioscópico en proyección lateral.

Retire la perforadora.

Nota: Compruebe que la perforadora funcione correcta-mente; si la perforadora estuviera roma, debe cambiarla.

In-Space Técnica quirúrgica DePuy Synthes 9

3Elección del tamaño adecuado del implante

Instrumentos

03.630.308 Implante de prueba de B 8 mm

03.630.310 Implante de prueba de B 10 mm

03.630.312 Implante de prueba de B 12 mm

03.630.314 Implante de prueba de B 14 mm

03.630.316 Implante de prueba de B 16 mm

Utilice la serie de implantes de prueba graduados en incre-mentos de 2 mm para determinar el tamaño adecuado del implante definitivo.

Introduzca el implante de prueba de 8 mm a través de la per-foración del ligamento interespinoso, en la posición más anterior posible. Repita el proceso con implantes de prueba de tamaño creciente hasta conseguir la distensión deseada. El implante de prueba correcto debe llenar por completo el espacio interespinoso y quedar encajado a presión en con-tacto con el borde craneal de la apófisis espinosa inferior y con el borde caudal de la apófisis espinosa superior.

Bajo control radioscópico en proyección lateral, compruebe que el implante de prueba haya quedado correctamente colocado sobre las carillas articulares en la concavidad natu-ral de las apófisis espinosas.

Compruebe asimismo el grado de separación. La separación máxima admisible se alcanza cuando los platillos vertebrales se sitúan paralelos entre sí.

Precaución – Evite la distensión excesiva, pues podría dar lugar a una

pérdida de la lordosis fisiológica u ocasionar dolor poso-peratorio por hiperdistensión de las cápsulas articulares.

– Si fueran posibles dos tamaños de implante, elija el más pequeño para evitar el riesgo de hiperdistensión.

03.630.026.002

03.630.026.001

10 DePuy Synthes In-Space Técnica quirúrgica

Técnica quirúrgica para el abordaje unilateral posterior

4Montaje del destornillador

Instrumentos

03.630.026 Destornillador angulado

03.630.053 Limitador del momento de torsión

Después de la limpieza y la esterilización, es necesario volver a montar el destornillador antes de utilizarlo.

1. Conexión de los dos vástagos de destornillador

Deslice el vástago interno del destornillador (03.630.026.002), con la rueda dentada por delante, en el vástago externo (03.630.026.001), hasta que quede enca-jado.

1

2

3 H

1

2

In-Space Técnica quirúrgica DePuy Synthes 11

2. Conexión del mango de destornillador

Introduzca el vástago externo del destornillador en el mango. Asegúrese de que la porción saliente del mango quede introducida en la ranura correspondiente del vástago externo del destornillador (1).

Presione el mango contra el vástago externo. Mientras man-tiene una ligera presión constante, apriete la tuerca (2). La línea azul del mango debe quedar tocando con el borde superior de la tuerca (3).

H

H

12 DePuy Synthes In-Space Técnica quirúrgica

Técnica quirúrgica para el abordaje unilateral posterior

3. Conexión del limitador dinamométrico y despliegue del cabezal

Monte el adaptador dinamométrico en el mango del destor-nillador.

Despliegue a tope el cabezal destornillador haciendo girar el mando del limitador dinamométrico hacia la izquierda (en sentido contrario al de las agujas del reloj). Compruebe que el cabezal pueda girar libremente. Continúe girando el mando del limitador hasta que el cabezal ya no avance más.

Para comprobar que el cabezal esté plenamente desplegado, introdúzcalo en el indicador de longitud de la caja Vario Case. Debe llegar al menos hasta la línea con la marca «OK».

Nota: Solamente en esta posición el destornillador tiene la longitud suficiente para encajar en el tornillo del implante.

Precaución: Si el cabezal destornillador gira de forma repe-tida en el sentido de las agujas del reloj, el instrumento puede resultar dañado.

1 2

3

4 5 H

In-Space Técnica quirúrgica DePuy Synthes 13

5Conexión del implante al portaimplantes

Instrumentos

03.630.021 Tornillo de bloqueo

03.630.208 Portaimplantes de B 8 mm

03.630.210 Portaimplantes de B 10 mm

03.630.212 Portaimplantes de B 12 mm

03.630.214 Portaimplantes de B 14 mm

03.630.216 Portaimplantes de B 16 mm

Seleccione el portaimplantes correspondiente al tamaño del implante determinado en el punto 3.

Introduzca el tornillo de bloqueo en el portaimplantes (1).

Seleccione el implante correspondiente al tamaño previa-mente determinado.

Introduzca el implante en el portaimplantes, con las ranuras del implante mirando hacia el portaimplantes. Asegúrese de que las ranuras del implante enganchen adecuadamente en las muescas del portaimplantes (2).

Asegúrese de que el implante quede introducido en toda la profundidad del portaimplantes.

Gire el tornillo de bloqueo para cerrar el portaimplantes (3).

Compruebe que el implante esté correctamente conectado. Las líneas marcadas en las palas del portaimplantes deben quedar alineadas con el cuerpo proximal del implante (4). Asegúrese de que las palas del portaimplantes no oculten ni bloqueen las alas del implante cuando se desplieguen más adelante (5).

1 2

3 4

5a

6

30°

H 5b

14 DePuy Synthes In-Space Técnica quirúrgica

6Conexión del portaimplantes al destornillador

Instrumento

314.070 Destornillador hexagonal, pequeño

Conecte la parte trasera del portaimplantes a la cabeza del destornillador con un ángulo aproximado de 30° (1), de tal modo que la línea negra situada en la parte posterior del portaimplantes quede alineada con la línea negra lateral de la cabeza del destornillador (2).

Para vencer la resistencia del resorte del cabezal, presione firmemente el portaimplantes contra la cabeza del destorni-llador (3).

Mientras mantiene la presión, cierre el cierre de bayoneta girando el portaimplantes hacia el vástago del destornillador y aproximando ambos instrumentos hasta que el portaim-plantes quede bloqueado con un clic en el orificio correspon-diente del destornillador (4).

Compruebe que ambos instrumentos queden correctamente conectados. La parte trasera del portaimplantes debe quedar alineada y en contacto con el destornillador (5a, 5b).

Introduzca la punta del destornillador hexagonal en la ca-beza del tornillo de bloqueo, y apriete bien el tornillo de blo-queo (6).

Nota: Si apreciara resistencia al girar el portaimplantes, no aplique fuerza, pues el cierre de bayoneta podría resultar dañado. Compruebe que el portaimplantes haya quedado correctamente conectado al cabezal destornillador, y gire de nuevo.

Técnica quirúrgica para el abordaje unilateral posterior

1

2

3

In-Space Técnica quirúrgica DePuy Synthes 15

7Inserción del implante

Consejo práctico para insertar el implante: Cuando se trabaja con incisiones pequeñas, el espacio disponible para los instrumentos de inserción resulta esencial. Puede ser difícil acceder directamente al espacio interespinoso en per-pendicular a la línea media. Se recomienda utilizar la técnica modificada de inserción que se describe a continuación.

Retire el implante de prueba lo más tarde posible tras haber montado correctamente el implante definitivo en el portaim-plantes.

Proceda a alinear el portaimplantes con la columna vertebral, en sentido caudocraneal. Oriente la punta del portaimplan-tes hacia la perforación del ligamento interespinoso (1).

Mientras gira el instrumento hacia una posición perpendicu-lar, gire simultáneamente su extremo proximal por debajo de la fascia (2).

Por último, deslice todo el montaje hasta su posición defini-tiva (3).

Bajo control radioscópico en proyección lateral, compruebe que los instrumentos hayan quedado colocados sobre las carillas articulares en la concavidad natural de las apófisis espinosas. Corrija la posición si fuera necesario.

Oriente el vástago del destornillador de forma paralela al borde de las apófisis espinosas y perpendicular al perfil pos-terior de las carillas articulares.

16 DePuy Synthes In-Space Técnica quirúrgica

Bajo control radioscópico en proyección AP, coloque los ins-trumentos en la profundidad de inserción correcta. Visualice los dos agujeros de la pala superior del portaimplantes. Estos agujeros, que marcan la línea media del implante In-Space en su posición definitiva cerrada, deben alinearse con las apófisis espinosas.

Notas – La colocación correcta de los instrumentos de inserción es

fundamental para esta técnica. Su posición determina la posición final del implante definitivo. Una vez desplegadas las alas del implante In-Space, ya no es posible corregir la posición del implante.

– El vástago del destornillador tiene una angulación de 102° para facilitar la visualización del espacio interespinoso. No coloque el vástago del destornillador perpendicular al plano coronal, pues el implante se insertaría de forma oblicua.

Técnica quirúrgica para el abordaje unilateral posterior

In-Space Técnica quirúrgica DePuy Synthes 17

8Despliegue de las alas

Gire el botón del destornillador hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj) para desplegar las alas del implante.

Cuando las alas están completamente desplegadas, se per-cibe nítidamente un aumento de la resistencia, y el destor nillador alcanza su máximo momento de torsión.

Compruebe que las alas se hayan desplegado de forma correcta y completa, también bajo control radioscópico en proyección AP para valorar el lado contralateral.

1 2

3 4

18 DePuy Synthes In-Space Técnica quirúrgica

9Extracción de los instrumentos

Instrumentos

314.070 Destornillador hexagonal, pequeño

03.630.412 Dispositivo de mantenimiento de la posición para In-Space, tamaño 8.0 a 12.0 mm

03.630.416 Dispositivo de mantenimiento de la posición para In-Space, tamaño 14.0 a 16.0 mm

Instrumento optativo

03.630.200 Mango de anclaje rápido

Pulse el botón del destornillador para soltar el clip de cone-xión entre destornillador y portaimplantes (1). Mantenga el portaimplantes en posición vertical. Incline el destornillador hacia el lado izquierdo para soltar el cierre de bayoneta (2). Retire el destornillador.

Desprenda el instrumento del implante. Con ayuda del des-tornillador hexagonal, afloje (3) y retire (4) el tornillo de bloqueo del portaimplantes.

Técnica quirúrgica para el abordaje unilateral posterior

6 7

8

5

In-Space Técnica quirúrgica DePuy Synthes 19

Conecte el mango de anclaje rápido al portaimplantes.

Escoja el dispositivo de mantenimiento de posición del tamaño correcto e introdúzcalo desde el lado opuesto para evitar conflictos de espacio con el portaimplantes (5). El trinquete terminal de las patillas debe prender en las dos alas homolaterales (6). Retire el portaimplantes al tiempo que mantiene el implante en su posición original.

Tenga cuidado de retirar el portaimplantes tirando de él en sentido lateral hasta que su pala inferior salga del espacio interespinoso (7).

Acto seguido, gire el mango hacia la línea media para que la pala superior del portaimplantes salga también del espacio interespinoso (8).

Precaución: No gire el portaimplantes mientras la pala infe-rior se halle aún en el espacio interespinoso, pues las alas del implante podrían resultar dañadas.

20 DePuy Synthes In-Space Técnica quirúrgica

Confirme que el implante haya quedado correctamente colocado mediante control radioscópico en proyección AP y lateral.

Técnica quirúrgica para el abordaje unilateral posterior

In-Space Técnica quirúrgica DePuy Synthes 21

Extracción del implante

El implante puede extraerse mediante la técnica habitual de abordaje posterior.

Corte primero las alas, y extraiga a continuación el implante empujándolo lateralmente entre ambas apófisis espinosas.

22 DePuy Synthes In-Space Técnica quirúrgica

Lateraliza-ción

Rotación axial

Extensión

Flexión

Implante interespinoso In-Space – Se suministra en envase estéril – Se fabrica en 5 tamaños: de 8 a 16 mm (en incrementos

de 2 mm) – Cuerpo radiotransparente de polieteretercetona (PEEK)

Optima para una visualización sin problemas – Tornillo y alas en aleación de titanio (TAV) para poder

determinar radiológicamente la posición correcta del im-plante.

Ref. Tamaño

04.630.008S 8 mm

04.630.010S 10 mm

04.630.012S 12 mm

04.630.014S 14 mm

04.630.016S 16 mm

Tamaño

Altura de las alas:11.5 mm

Longitud: 20 mm

Diámetro de las alas:0.65 mm

Movilidad controlada – Evita la extensión en el segmento sintomático – Permite la flexión, la rotación y la lateralización

Implantes

Información acerca del producto

In-Space Técnica quirúrgica DePuy Synthes 23

Instrumentos

03.630.025 Perforadora, para inserción posterior de In-Space

Se utiliza para perforar el ligamento interespinoso.

03.630.026 Destornillador angulado, para inserción posterior de In-Space

Permite desplegar in situ las alas del implante.

03.630.021 Tornillo de bloqueo, para portaimplantes refs. 03.630.208 a 03.630.216

Se utiliza para fi jar el implante en el portaimplantes.

03.630.208 Portaimplantes de B 8 mm03.630.210 Portaimplantes de B 10 mm03.630.212 Portaimplantes de B 12 mm03.630.214 Portaimplantes de B 14 mm03.630.216 Portaimplantes de B 16 mm

Se utiliza para sostener el implante mientras se introduce en el espacio interespinoso.

03.630.308 Implante de prueba de B 8 mm, para inserción posterior de In-Space03.630.310 Implante de prueba de B 10 mm, para inserción posterior de In-Space03.630.312 Implante de prueba de B 12 mm, para inserción posterior de In-Space03.630.314 Implante de prueba de B 14 mm, para inserción posterior de In-Space03.630.316 Implante de prueba de B 16 mm, para inserción posterior de In-Space

Se utiliza para determinar el tamaño adecuado del implante.

24 DePuy Synthes In-Space Técnica quirúrgica

Instrumentos

03.630.200 Mango de anclaje rápido, para portaimplantes In-Space refs. 03.630.208 a 03.630.216

Se utiliza en combinación con los porta- implantes para facilitar su extracción.

03.630.412 Dispositivo de mantenimiento de la posición para In-Space, tamaño 8.0 a 12.0 mm03.630.416 Dispositivo de mantenimiento de la posición para In-Space, tamaño 14.0 a 16.0 mm

Se utilizan para mantener el implante en posición mientras se extrae el porta- implantes.

314.070 Destornillador hexagonal pequeño de B 2.5 mm, ranurado

Se utiliza para el apretado fi nal del tornillo de bloqueo.

03.630.053 Limitador del momento de torsión, para destornillador In-Space ref. 03.630.026

Permite desplegar de forma controlada las alas del implante.

0123

Synthes GmbHEimattstrasse 34436 OberdorfSwitzerlandTel: +41 61 965 61 11Fax: +41 61 965 66 00www.depuysynthes.com

No todos los productos están actualmente disponibles en todos los mercados.

Esta publicación no ha sido concebida para su distribución en los EE.UU.

Todas las técnicas quirúrgicas pueden descargarse en formato PDF desde la página www.depuysynthes.com/ifu ©

DeP

uy S

ynth

es S

pine

, una

div

isió

n de

Syn

thes

Gm

bH. 2

016.

To

dos

los

dere

chos

res

erva

dos.

0

46.

00

0.0

46

DSE

M/S

PN/0

915/

034

8c

03/1

6