independent reliable solutions · opment and manufacture of new alloys for the produc-tion of...
TRANSCRIPT
2 3
Independent | RelIable | SolutIonS
Notre histoire remonte aux années 1930, lorsque le
Dr h. c. Reinhard Straumann développa et breveta un
alliage révolutionnaire pour la fabrication de spiraux
auto-compensateurs.
Le petit-fi ls de Reinhard, Thomas Straumann, fonda en
2001 l’entreprise «Precision Engineering AG», reprenant
ainsi les activités dans l’horlogerie. Cela fut le début du
développement et de la fabrication d’un nouvel alliage
pour la production de ressorts spiraux. En hommage à
ses inventeurs, les noms de marque Spiral Straumann®,
Straumann Spirale® et Straumann Hairspring® ont été
protégés au niveau international.
Precision Engineering AG (PEAG) a intégré en 2012 le
groupe «Moser Watch Holding», en tant que société in-
dépendante.
Les technologies et le savoir-faire hérités de Straumann
SA ont alors continué à être développés, permettant à
PEAG de disposer aujourd’hui de vastes compétences
dans la production de nouveaux alliages destinés aux
ressorts spiraux. Nous sommes l’une des très rares
entreprises capables de formuler et de fabriquer de tels
alliages.
Unsere Geschichte beginnt 1930, als Dr. h. c. Reinhard
Straumann eine revolutionäre Legierung für selbstkom-
pensierende Spiralfedern entwickelte und patentieren
liess.
Reinhards Enkel, Thomas Straumann, gründete 2001 die
Precision Engineering AG für Aktivitäten im
Uhrensegment. Dies war der Beginn der Entwicklung
und Herstellung neuer Legierungen zur Produktion von
Unruhspiralfedern. Als Hommage an den Erfi nder
wurden die Markennamen Straumann Spirale®, Spiral
Straumann® und Straumann Hairspring® international
geschützt.
Die Precision Engineering AG (PEAG) wurde im Jahr
2012 als eigenständige Firma in die neu gegründete
Moser Watch Holding integriert.
Die von Straumann übernommenen Werkstoff-Techno-
logien wurden stetig weiter entwickelt, sodass die PEAG
heute über ein umfangreiches Werkstoff-Know-how
verfügt. Wir sind eines der wenigen Unternehmen, das Le-
gierungen in eigener Kompetenz formuliert und herstellt.
Our story began in 1930 when Reinhard Straumann
developed and patented a revolutionary alloy for self-
compensating hairsprings.
Reinhard’s grandson, Thomas Straumann, founded Preci-
sion Engineering AG in 2001 to carry out the activities in
the watch segment. This was the beginning of the devel-
opment and manufacture of new alloys for the produc-
tion of spiral hairsprings. As a tribute to their inventors,
the brand names Straumann hairspring®, Straumann Spi-
rale® and Spiral Straumann® have been protected interna-
tionally.
In 2012 Precision Engineering AG (PEAG) was integrated
as an independent company in the newly founded Moser
Watch Holding.
The technologies and know-how inherited from Strau-
mann have been continuously developed, ensuring
PEAG’s broad know-how in the fi eld of materials. We are
one of the few companies that have the in-house expertise
to formulate and produce such alloys.
Independent
INDEPENDENT RELIABLE SOLUTIONS
«Precision Engineering»: Your team of specialists for the
development, production and distribution of innovative
solutions for all the elements of escapements. Using our
expertise and the latest production technology we consist-
ently meet our customers high demands.
«Precision Engineering»: votre équipe de spécialistes
pour le développement et la fabrication de produits
innovants dans le domaine de l’échappement.
Nous satisfaisons nos clients grâce à nos compétences
techniques de haut niveau et à nos équipements de
production à la pointe de la technologie.
«Precision Engineering»: Ihr Spezialistenteam mit
innovativen Lösungen zur Entwicklung, Herstellung
und für den Vertrieb von allen Hemmungsteilen.
Spitzenkompetenzen auf der Grundlage neuster
Produktionstechnologien.
Independent RelIable SolutIonS
4 5
Independent | RelIable | SolutIonS
1. la QualItÉ Se ConStRuIt
Une construction judicieuse permet d’atteindre plus
simplement des critères de qualité élevés.
2. pRoduCtIon de QualItÉ
Nos équipements de production sont à la pointe de la
technique et permettent d’atteindre une grande qualité
avec effi cacité.
3. ContRÔleS QualItÉ
Des procédures et des équipements de contrôle adéquats
font partie intégrante de notre Système Qualité.
4. MaÎtRISeR la QualItÉ
Nous cherchons continuellement à améliorer notre maîtrise
de la qualité, notamment en recourant à des audits.
1. QualItÄt KonStRuIeRen
Mit Anpassungen auf Konstruktionsebene optimieren
wir laufend die Einhaltung höchster Qualitätsanfor-
derungen.
2. QualItÄt pRoduZIeRen
Unsere Produktionsanlagen sind auf dem neusten Stand
der Technik, sodass wir in der Lage sind, effi zient und in
bester Qualität zu produzieren.
3. QualItÄt KontRollIeRen
Dokumentierte Vorgaben und produktspezifi sche Prüf-
mittel sind fester Bestandteil unserer Qualitätskontrolle.
4. QualItÄt beHeRRSCHen
Audits sichern die kontinuierliche Verbesserung unseres
Produktionsstandards.
1. deSIGnInG QualItY
By making appropriate adjustments at the design stage
we consistently ensure that we maintain the very highest
quality standards.
2. pRoduCInG QualItY
Our production facilities use leading-edge technology
enabling us to effi ciently produce top quality.
3. ContRollInG QualItY
Documented control procedures and product-specifi c
quality control tools play a central role in our quality
control system.
4. ManaGInG QualItY
Audits are one of the ways we continuously improve our
production standards.
Audits sichern die kontinuierliche Verbesserung unseres
Produktionsstandards.
Audits are one of the ways we continuously improve our
production standards.
... Se ConStRuIt
...Se pRoduIt
... Se ContRÔle
...Se MaÎtRISe
la QualItÉ...
CoMpÉtenCeS
Notre clientèle compte de nombreuses entreprises de
haute renommée, en Suisse comme à l’étranger. Nous les
soutenons avec succès dans la réalisation de mouve-
ments mécaniques et de montres innovantes, que ce soit
à l’aide de composants standard ou réalisés sur mesure.
Mais toujours de qualité!
QualItÉ
Un pilier de la philosophie de PEAG est de livrer des
composants de qualité satisfaisants pleinement les attentes
de nos clients. Notre Système Qualité est basé sur les
quatre domaines suivants:
KoMpetenZ
International renommierte Firmen gehören zu unseren
langjährigen Kunden. Wir unterstützen sie in ihren
Bestrebungen, neue Uhren und Uhrwerke erfolgreich
auf den Markt zu bringen, sei dies in kundenspezifi scher
oder standardisierter Ausführung – jeweils immer in
höchster Qualität.
QualItÄt
Ein Grundsatz der PEAG ist es, höchste Qualitäts-
produkte zu liefern und Ihnen als Kunde volle Zufrie-
denheit zu garantieren. Unser Fokus im Qualitätssystem
gilt folgenden vier Hauptbereichen:
CoMpetenCeS
Our long-term customers include internationally renowned
companies. We support them in bringing new watches and
movements successfully to the market whether with
standardised or custom-tailored solutions, always of the
highest quality!
QualItY
It is very important to PEAG to supply components of
the highest quality that fully satisfy our customers. Our
quality system covers the following four main areas:
RelIable
quatre domaines suivants: gilt folgenden vier Hauptbereichen:
6 7
Independent | RelIable | SolutIonS
CoMpoSantS StandaRd
Différents composants standard font partie de notre
stock. Votre avantage: des prix avantageux et des délais
de livraison plus courts.
Afi n que vous puissiez utiliser ces composants dans vos
nouveaux développements, nous vous encourageons à
prendre contact avec nous dès que vous vous lancez
dans un nouveau projet de construction.
ConStRuCtIonS ModulaIReS
Nous offrons une conception modulaire de nos produits,
comprenant les domaines suivants:
- Balanciers: exécution avec ou sans vis, différentes
inerties et hauteurs d’axe.
- Ressorts spiraux: courbes Breguet ou plates, double
spiraux.
- Assortiments: différents pointages, hauteurs et
matériaux.
StandaRd-KoMponenten
Verschiedene Standardkomponenten erhalten Sie bei
uns ab Lager. Ihr Vorteil: kürzere Lieferfristen und gün-
stigere Preise.
Um für Neuentwicklungen Standardkomponenten ver-
wenden zu können, nehmen Sie zu Beginn Ihrer Kon-
struktionsplanung Kontakt mit uns auf.
ModulaRe KonStRuKtIonen
Wir bieten Ihnen unser Modular-Konzept an, welches
folgende Baugruppen umfasst:
- Unruh: verschiedene Massenträgheitsmomente,
Ausführungsniveaus und Bauhöhen.
- Spiralfeder: Breguet-Kurve, Flachend-Kurve oder
Doppelspiralfeder.
- Assortiment: verschiedene «Pointages», Höhen und
Materialien.
StandaRdISed CoMponentS
We have a variety of standardised components in stock,
which offers the advantage of shorter delivery times and
cheaper prices.
To facilitate the use of our standardised components in
your developments, we suggest you contact us at the start
of your next project.
ModulaR ConStRuCtIon
We offer a modular concept covering the following areas:
- Balance wheels: different inertia, designs and heights.
- Hairsprings: Breguet curves, fl at end curves or double
hairsprings.
- Escapement: various «pointages», heights and materials.inerties et hauteurs d’axe.
- Ressorts spiraux: courbes Breguet ou plates, double
spiraux.
- Assortiments: différents pointages, hauteurs et
matériaux.
SeRvICe
Notre objectif est de simplifi er votre quotidien.
Nos produits sont conçus de façon à ce que leur
intégration dans vos mouvements soit pour vous aussi
simple que possible, selon la philosophie «Plug & Play».
Vous trouvez dans notre palette de composants et de
services tout ce dont vous avez besoin dans le domaine
de l’échappement.
Que vous désiriez des composants isolés (spiraux virolés,
balanciers,…) ou des assortiments complets, nos pro-
duits sont disponibles en diverses exécutions, standard
ou personnalisées. Et nos services couvrent l’ensemble
de vos besoins, de la construction et la fabrication des
divers composants jusqu’à leur assemblage, voire même
jusqu’au réglage dans vos mouvements.
Notre conseil technique est gratuit, ouvert et transpa-
rent.
SeRvICe
Unser Ziel ist es, Ihren berufl ichen Alltag zu vereinfachen.
Wir haben durchdachte Konzepte, die für Sie als Kunde
so wenig Aufwand wie möglich bedeuten. Diese sind
nach dem Plug-and-Play-Prinzip anwendbar. Die kom-
plette Produkte-Palette und unser Service bieten Ihnen
alles, was Sie im Bereich Hemmungen brauchen. Unab-
hängig davon, ob Sie nur einzelne Komponenten, wie
z.B. virolierte Spiralfedern, Unruhen oder auch das ganze
Assortiment benötigen. Unser Produktprogramm bietet
Ihnen Komponenten in unterschiedlichen Ausfüh-
rungen, Standard- oder Sonderanfertigungen nach Ihren
Wünschen. Unsere Dienstleistung reicht von der Kon-
struktion über die Herstellung aller Hemmungskompo-
nenten bis hin zur Montage und Regulierung im fertigen
Uhrwerk.
Unsere technische Beratung ist kostenlos, offen und
transparent.
SeRvICe
Simplifying your daily business is our objective.
Our products are conceived so as to maximise the
convenience to our clients by employing the «plug-and-
play» principle. In our extensive range of products and
services, you’ll fi nd everything you could possibly need in
escapements. Whether you require just individual
components (hairsprings, balance wheels etc.) or the
entire range, our products are available in standard and
customised versions to meet your specifi c needs. Our
services include the design and manufacture of the
different components, through to their assembly and
even the regulation of escapements in your movements.
Our technical advice is for free, frankly and transparent.
SolutIonS
8 9
Independent | RelIable | SolutIonS
anCReS et RoueS d‘ÉCHappeMent
Montées et réalisées en divers matériaux, acier au carbone,
Durnico (antimagnétique), alliages de nickel, silicium et
en or massif.
unRuHen
Das vielseitige Angebot umfasst einfache Unruhen nach
NIHS 34.04 Norm in bevorzugten Legierungen wie
Kupfer-Beryllium (Glucydur) oder Neusilber sowie
Schrauben-Unruhen mit Masseschrauben aus echtem
Gold zur individuellen Anpassung des Massenträgheits-
moments.
anKeR und anKeRRÄdeR
Montiert und in verschiedenen Materialien, wie Kohlen-
stoff-Stahl, antimagnetischem Durnico, Nickel-legie-
rungen, Silizium und Massivgold.
balanCe WHeelS
Our versatile range of balance wheels includes simple
wheels according to the NIHS 34.04 standard, in pre-
ferred alloys such as copper-beryllium (Glucydur) or nick-
el silver, and balance wheels with screws. The weight
screws are made of solid gold, allowing adjustment of the
inertia.
anCHoR and eSCapeMent WHeel
Mounted and made of various materials such as carbon
steel, anti-magnetic Durnico, nickel alloys, silicon, as well
as solid gold.
SolutIonS CoMplÈteS
Nous maîtrisons la fabrication de l’ensemble des
composants (à l’exception des rubis).
De la conception jusqu’au montage fi nal, nous vous
conseillerons volontiers pour trouver la solution opti-
male correspondant à vos besoins.
ReSSoRtS SpIRauX
Disponibles sous forme de spiraux bruts ou virolés/
pitonnés, classés ou comptés, avec une courbe terminale
plate ou Breguet, en petites ou grandes séries. Tous nos
spiraux sont réalisés à partir de notre nouvel alliage auto-
compensateur PE4000 et stabilisés thermiquement.
balanCIeRS
Notre offre variée comprend des balanciers annulaires
(selon la norme NIHS 34.04) en différents matériaux,
tels que le cuivre au béryllium (Glucydur) ou le maille-
chort, mais aussi des balanciers à vis. Différents types de
vis de masse en or massif permettent d’adapter l’inertie
du balancier à vos besoins.
KoMplette lÖSunGen
Wir beherrschen die Produktion sämtlicher Komponen-
ten (ausgenommen Rubine).
Gerne sind wir Ihnen bei der optimalen Lösung behilfl ich.
Von der Konzeption bis zur Endmontage und Regulierung
stellt PEAG das Endprodukt nach Ihren Wünschen her.
SpIRalFedeRn
Erhältlich als Rohspirale oder viroliert und pitoniert, ab-
gezählt oder klassiert, mit Flachend- oder Breguet-Kurve,
in Klein- und Grossserien. Alle Spiralfedern sind ther-
misch stabilisiert und hergestellt aus der hauseigenen
PE4000 Legierung selbstkompensierend.
CoMplete SolutIonS
We have the know-how to produce all the components of
escapements (except rubies).
We would be pleased to support you in fi nding optimal
solutions. From the conception stage through the fi nal
assembly and regulation, PEAG helps create the product
that perfectly fi ts your needs.
HaIRSpRInGS
Available as raw hairsprings or with collet and stud,
«compté» or «classé» with fl at or Breguet end curve, in
small and large series. All our hairsprings are made of our
newest self-compensating PE4000 alloy and are thermally
stabilised.
10 11
Product optimisation
Through research and the use of modern simulation
technologies we achieve innovations in hairspring pro-
duction, for example hairsprings with less lateral exten-
sion, which is very beneficial for use in movements with
double hairsprings and tourbillons.
Thanks to our innovative concepts, flexibility and unique
know-how in the areas of materials, manufacturing and
assembly, PEAG is able to offer the products and processes
that best meet your needs.
Optimisation des produits
Notre équipe R&D cherche sans cesse à optimiser nos
produits, recourant volontiers à des outils tels que la
simulation numérique. Nous avons notamment déve-
loppé un spiral dont l’amplitude de développement est
réduite, ce qui est un avantage pour des constructions
telles que les tourbillons ou les doubles spiraux.
Grâce à nos concepts innovants, notre orientation «client»
ainsi que notre savoir-faire unique dans le domaine des
matériaux, de la fabrication et de l’assemblage des compo-
sants de l’échappement, PEAG est en mesure de définir et
de réaliser le produit répondant parfaitement à vos souhaits.
Produkteoptimierung
Mit Forschungsprojekten und unter Anwendung moderner
Simulationstechnologien konstruieren wir Spiralfedern,
die sich zum Beispiel weniger nach aussen ausdehnen.
Dies ist sehr vorteilhaft für Unruhen mit Doppelspiralen
und Tourbillons.
Mit unseren Konzepten, unserer Flexibilität und dem
einzigartigen Know-how in den Bereichen Werkstoffe,
Herstellung und Montage sind wir in der Lage, die
Produkte und Prozesse optimal Ihren Wünschen anzu-
passen.
Independent | RelIable | SolutIonS
InnovatIon
Alliage PE4000 pour la fabrication de spiraux
Ce nouvel alliage développé par PEAG en 2014 permet
de répondre aux souhaits les plus ambitieux:
- auto-compensateur avec des propriétés mécaniques
extrêmement homogènes
- opérations de réglage facilitées
- particulièrement adapté pour la certification de
chronomètres ainsi que pour la fabrication de petits
spiraux et de doubles spiraux
- aspect homogène et brillant
Production
- Des installations de production spécitifques
permettent de réaliser des ressorts spiraux répondant
aux plus hautes exigences.
- PEAG a développé et breveté un procédé innovant
permettant de réaliser des courbes Breguet très régu-
lières, et offrant un grand choix de types de courbe.
InnovatIon
Spiraldraht-Legierung PE4000
Die 2014 neu entwickelte Legierung von PEAG mit der
Bezeichnung PE4000 gewährleistet die Einhaltung
höchster Ansprüche:
- selbstkompensierend mit höchst stabilen
mechanischen Eigenschaften
- hervorragend geeignet, präzise und regelmässige
End-Kurven zu biegen
- ideal insbesondere für kleine Spiralen, Doppelspiralen
oder chronometer-zertifizierte Spiralfedern
- hervorragende optische Aspekte
Verarbeitung
- Spezifische Anlagen, vielfach nach unseren Vorgaben
entwickelt, ermöglichen die präzise, anspruchsvolle
Herstellung und Verarbeitung von Spiralfedern.
- Eigens entwickelte, patentierte und revolutionäre
Prozesse für das präzise Biegen der Breguet-Kurven.
InnovatIon
PE4000 alloy for hairsprings
Our new alloy, PE4000, developed in 2014, ensures com-
pliance with the highest standards:
- self-compensating with highly stable mechanical
properties
- ideal for forming accurate, regular end curves
- ideally suited for small hairsprings, double hairsprings
and chronometer-certified movements
- excellent visual aspect
Production
- Our production equipment is often made according
to our own specifications, enabling us to produce
components that meet the highest requirements.
- PEAG developed and patented a revolutionary pro-
cess that increases the precision and smoothness of
Breguet curves.
Vous désirez des informations plus détaillées, souhaitez
un conseil ou aimeriez mieux connaître notre entre-
prise? N’hésitez pas à nous contacter!
Sie wünschen detaillierte Informationen, brauchen Bera-
tung oder möchten unsere Firma näher kennenlernen?
Kontaktieren Sie uns unverbindlich.
If you would like more detailed information or advice or
want to get to know our company better, please contact us!
PRECISION ENGINEERING AG
RundbuCKStRaSSe 10
CH-8212 neuHauSen aM RHeInFall
SCHWeIZ
tel. +41 52 674 10 70
FaX +41 52 674 10 79
InFo@ pReCISIon-enGIneeRInG.CH
WWW.pReCISIon-enGIneeRInG.CH
MEMBER OF MOSER WATCH HOLDING
Kon
zept
und
Ges
taltu
ng: d
ubac
h-di
gita
l.ch