infrastructure & solutions it - cypax rack.pdf- el cerramiento aumenta la refrigeración del...
TRANSCRIPT
RETEX Worldwide >> Europe - Asia - Latam www.retex.es
Infrastructure & Solutions
General Catalogue
IT
ÍNDICE - INDEX
Acerca de RETEX / / A propos RETEX
Centros de Datos / / centres de données
RACKS 19"
RACKS MURALES / / COFFRETS MURAUX
RACKS PARA PORTÁTILES / / POUR NOTEBOOKS
ACCESORIOS RACK / / ACCESSOIRES POUR RACK
SERVICIOS / / SERVICES
About RETEX
Datacenters
WALL RACKS
FOR NOTEBOOKS
RACK ACCESSORIES
SERVICES
- Quiénes somos / / Qui sommes-nous- Por qué escoger Retex / Retex / Pourquoi choisir le Retex
-- Refrigeración / Cooling /- Centro de Datos en contenedor 20' /- Alimentactión PDU’s (básica - IP) / / Réglettes gérées par IP- Monitorización y control / / Monitorisation & Contro- KVMl
- Logic-2- Evo- Ecoo2- Open rack
- Witrack- Easy rack- Mininet (Soho)- Easyrack Soho
- Edurack
- Accesorios para rack- Gestión de cableado
- Ubicación y montaje / / Emplacement et montage- Logística / / Logistique- Personalización / / Personnalisation
Who we areWhy choose
Datacenter based in 20' containerPDU’s (Basic & IP)
Monitoring & Control
Mounting & LocationLogistics
Personalization
Cerramiento de pasillos / / Confinement de couloirSystèmes de refroidissementAisle containement
Efficient SolutionsIT
RETEX
RETEX, S.A.Avda. Tecnología, 3508840 VILADECANSBarcelona - Españawww.retex.esemail: [email protected] +34 93 264 98 50Fax +34 93 659 23 68
RETEX LatinoaméricaUruguay
RETEX TELECOMUNICACIONES, S.A.Pereira de la Luz, 108011300 MONTEVIDEOUruguaywww.retextelecom.comemail: [email protected]. +5982 6223408Fax +5982 2045797
RETEX AsiaIndia
RETEX RACKS & ENCLOSURESD-220 Ansa Industrial Estate RoadSaki-Vihar Road, Andheri EastMUMBAI 400072India
Phone: +9122 28575934
www.retex.co.inemail: [email protected]
RETEX UKUnited Kingdom
6 Stanton CloseFinedon Road Ind StateWellingborough, NorthantsNN8 4HNUnited Kingdomwww.retexuk.comTel. +44 (0) 1933 234448Fax +44 (0) 1933 234449
Your global partner
Efficient SolutionsIT
Por qué escoger RETEX
Podemos resumir nuestra compañía como:
- Empresa 100% Española
- Fundada en 1960
- Diseño y fabricación propia
- Productos para los sectores electrónico, informático, telecomunicaciones y TI
- Exportación a 40 países
- Tres Centros de producción (España, India y Uruguay)
Desde su creación y su posterior expansión y proyección internacional, nos definimos como una compañía
fabricante de productos y soluciones para los sectores electrónico, industrial, de telecomunicaciones y de las
Tecnologías de la Información (TI).
Esta globalidad y portfolio de productos nos permite ofrecer:
- Productos propia de alta gama
- Fabricación respetuosa con el medio ambiente.
- Alta calidad en los materiales utilizados para su fabricación.
- Innovación y desarrollo de nuevas soluciones.
- Flexibilidad en la fabricación dentro de los diferentes sectores especializados.
- Suministro de productos a nivel mundial.
- Garantía y servicio a través de sus Centros de producción así como nuestros distribuidores locales y globales.
- Numerosos clientes a nivel internacional avalan nuestra experiencia y resultados.
Sectores en los que estamos presentes:
- Electrónica industrial y telecomunicaciones.
- Sector ferroviario.
- Señalización y control.
- Sector aeronáutico y aeroespacial.
- Electromedicina
- Redes de Voz y Datos
- Sector audiovisual.
- Centros de Datos
Quiénes somos
Acerca de RETEX / About RETEX / A propos de RETEX
Who we areWe can summarize our Company as follows:
- 100% Spanish Company
- Founded in 1960
- Own design and own production
- Products dedicated to Electronics, Computing, Telecommunications and IT markets
- Worldwide exportation
- Three production units (Spain, India, Uruguay)
Why choose RETEXSince its creation, growth and further international expansion we can define our company as a manufacturer of
products dedicated to the Electronics, Industrial, Telecommunications, Computing and IT technologies.
This entirety and our portfolio of ranges allow us to offer:
- High quality own production
- Manufacturing process respectful with the environment
- High quality raw materials
- Innovation and development of new solutions
- Flexibility of the production according to the different segments of market
- Worldwide supply of our ranges
- Guarantee and customer service since our production units, local and major Distributors.
- Number of clients worlwide support our experience and results.
Sectors in which we are present:
- Industrial electronics and Telecommunications
- Railway sector
- Signalling equipment and control
- Aeronautic and aerospatial sectors
- Electromedicine
- IP networks
- Broadcasting
- Datacentres
Qui sommes-nous
Nous pouvons résumer notre Entreprise comme suit:
- Entreprise 100% Espagnole
- Fondée en 1960
- Design et fabrication propres
- Produits dédiés aux secteurs de l'Electronique, Informatique, Télécommunications et IT.
- Exportation dans le monde.
- Trois centres de production (Espagne, Inde, Uruguay)
Depuis sa création, son expansion et sa projection internationale, nous pouvons définir notre société comme
fabricant de produits dédiés aux secteurs de l'Electronique, de l'Industrie, des Télécommunications, de
l'Informatique et des technologies IT.
Cette globalité et le portfolio de nos gammes nous permettent d'offrir:
- Une production propre et haut de gamme
- Une fabrication respectueuse de l'environnement
- Une haute qualité des matières premières employées
- L'innovation et le développement de nouvelles solutions
- La flexibilité de notre fabrication selon les différents secteurs spécialisés
- La distribution de nos gammes dans le monde
- Les garantie et services depuis nos unités de production, tout comme depuis nos distributeurs locaux et grands
réseaux.
- De nombreux clients au niveau international reconnaissent notre expérience et nos résultats.
Secteurs dans lesquels nous sommes présents:
- Electronique industrielle et Télécommunications
- Secteur ferroviaire
- Signalisation et contrôle
- Secteurs aéronautique et aérospatial
- Electro-médecine
- Réseaux IP
- Secteur audiovisuel
- Centres de traitement de données
Pourquoi choisir RETEX
Efficient SolutionsIT
Centros de datos / / Centres de donnéesDatacentres
Efficient SolutionsIT
Cerramiento de pasillos
Confinement de couloirAisle containement
1. Sistema Modular adaptable
2. Optimiza la eficiencia energética
3. Mantiene la refrigeración de los servidores
4. Evita la recirculación de aire
5. Mejora la fiabilidad de los equipos
6. Montaje rápido y estable
1. Modular and adaptable
2. Optimize energy efficiency
3. Keep the servers cooling
4. Avoid air recirculation
5. Improving the reliability of equipment
6. Quick and reliable
1. Modulaire et adaptable
2. Optimiser l’efficacité énergétique
3. Préserver le refroidissement des serveurs
4. Éviter de recirculation d’air
5. Amélioration de la fiabilité de materiel
6. Rapide et fiable
Cerramiento de pasillos
Confinement modulaire de couloir
|
Modular aisle containement
DATALOGIC
Eficiencia energéticaEfficient SolutionsIT
La solución DATALOGIC es un concepto de alto valor añadido desarrollado por RETEX que mejora la eficacia y prestaciones de lossistemas de refrigeración, una mayor eficiencia energética y una importante reducción de los costes operativos
El concepto DATALOGIC es 100% modular, se instala fácilmente y se puede poner una vez ya instalados los racks con independenciadel tiempo trascurrido.
- El cerramiento aumenta la refrigeración del pasilo en un 25% aproximadamente- Evita la recirculación del aire caliente..- La reducción de los costes de explotación permite recuperar la inversión en un periodo muy corto de 6 a 18 meses en función de lainstalación.
Ventajas:- Ahorro energético estimado de alrededor de un 30%.
The solution (cold aisle containment) is a low cost, high value approach in increasing the effectiveness of your currentcooling systems and reducing operating costs.
Cooling of the server.- Servers reliability- Energy savings and efficiency- No hot air contamination (no recirculation of the hot air into the racks and servers)- Small temperature variance between bottom and top of the racks.- Really good results with much less cost than other efficient solutions such as liquid cooling.- Reduced cooling costs typically realise a payback within 6 to 18 months.
DATALOGIC
With benefits in:
-
La solution DATALOGIC (Confinement de couloir froid) est d'un coût économique, avec une approche de haute valeur ajoutée quant àl'efficacité d'un système de climatisation déjà existant tout en réduisant les coûts opérationnels.
Refroidissement des serveurs.- Accroissement de la fiabilité des serveurs.- Economie d'énergie et efficacité du système.- Pas de recirculation d'air chaud dans les baies et équipements.- Variation infime de température entre les parties inférieure et supérieure de la baie.- Obtention d'excellents résultats avec un coût nettement moindre par rapport à d'autres systèmes tels que ceux de refroidissement parliquide.
Les bénéfices et actions en sont :-
Efficient SolutionsIT
Cerramiento de pasillos
Confinement modulaire de couloir
|
Modular aisle containement
DATALOGIC
Eficiencia energética
Efficient SolutionsIT
Colocación de Paneles de cierre19” ABS (Clip-on):-
Retex ha diseñado un panel decierre de 1U con fijación rápida“Clip-on” sin fijacionesmecánicas.
Panneaux obturateurs:-
Retex a conçu un panneauobturant d'1U à pressionner surles profilés 19''. Pas de fixationmécanique nécessaire.
La manera más simple, rápida yeconómica para incrementar laeficacia de los sistemas derefrigeración.- Asegura que el flujo de airecaliente de la parte posterior delarmario no pueda recircular haciael interior y frontal del armario.- Ayuda a evitar variaciones detemperatura en la parte frontal delos racks.-
C'est de loin la solution la pluséconomique et efficace. C'est unproduit méconnu permettantd'augmenter très sensiblementl'efficacité du système derefroidissement.- Il assure que l'air chaud venantde l'arrière de la baie ne puissepas recirculer vers l'avant par lesouvertures laissées béantes dansla baie, augmentant ainsiimmédiatement l'efficacité dusystème.-
Blanking plates:
-
Retex has designed a 1U
blanking plate which clips onto
the 19” profile. No mechanical
fixation is required.
This is by far the simplest cost-effective and misunderstood itemthat can improve cooling efficiency.- Ensuring that the warm air fromthe rear of the rack cannot bedrawn back into the front of therack (recirculation) via open rackspaces and will immediatelyimprove efficiency.-
How to improve cooling and efficiency.
Floor tiles and vents (AA):
- Cold airflow is available from the tiles/grates located in front of the rack.- The size shape, position and direction of the floors vents and the flow rating ofperforated tiles affect how much cool air is delivered and to where it is required.- A careful evaluation of the placement and the amount airflow in relation to the highestpower racks is useful.
Cómo mejorar la eficacia del sistemaSuelos técnicos y sistemas de ventilación:- El flujo del aire viene del suelo técnico por las rejillas colocadas en el frontal de losarmarios.- La forma y tamaño de los conductos de ventilación así como la dirección y caudal deflujo de las salidas de refrigeración del suelo técnico, influyen directamente sobre lacantidad real de aire frio que se entrega a las zonas más críticas de cada rack.- Es necesario determinar cuidadosamente la colocación, dirección y flujo de aire enrelación con los armarios de mayor potencia.
Comment augmenter le refroidissement et l'efficacité.Dalles de sol et ventilations (AA):- Le flux d'air froid est disponible par les dalles et grilles placées devant les baies.- La taille, la forme, la position et la direction des grilles de ventilation au sol ainsi quele flux alloué détermineront la quantité d'air froid et sa localisation par rapport auxbesoins réels.- Il est nécessaire d'effectuer au préalable une évaluation minutieuse dupositionnement et de la quantité de flux alloué par rapport aux baies les pluspuissantes.
Cerramiento de pasillos
Confinement modulaire de couloir
|
Modular aisle containement
DATALOGIC
Eficiencia energética
Espacios abiertos en la instalación- En general el cableado entra en los armarios por las salidas/entradas de cablesmecanizadas en el suelo técnico.- Este espacio abierto origina una pérdida de eficacia en el sistema de refrigeracióny baja la presión estática del aire frio hacia el suelo, reduciendo el flujo de aire de lasrejillas colocadas delante de los armarios.- Cada módulo del suelo técnico abierto para el cableado, se deberá proteger conentradas de cables con cepillo. Permiten el paso de cables impidiendo la circulaciónde flujos de aire.
Unwanted openings:
- Cables normally enter in the racks by holes cut into the floor tiles. This opening is agreat source of cooling inefficiency and lowers the static air pressure to the floorreducing the amount of cold airflow available from the vented tiles/grates in front ofthe rack.- Every floor tile opening for cables should be surrounded by air containment devicessuch as brushes, which allow the cables to enter but block the airflow.
Ouvertures non desirées:- Le câblage entre en général par des ouvertures mécanisées dans les dalles duplancher technique. Ces ouvertures sont source de perte d'efficacité du système derefroidissement et font baisser la pression statique au sol réduisant la quantité d'airfroid sortant des bouches du sol sur le devant des baies.- Chaque dalle contenant une ouverture pour le passage des câbles devra êtreprotégée par un confinement d'entrée d'air tel que des brosses laissant passer lecâblage mais pas la recirculation de l'air.
Efficient SolutionsIT
Code Stat Descripción / / DescriptionDescription
32317251 New Kit Puerta cristal deslizante 42U Datalogic / / Porte coulissanteSliding door
32317254 New Kit Puerta cristal deslizante 47U Datalogic / / Porte coulissanteSliding door
32317252 New Kit panel metálico modular 42U Datalogic / / Panneau métallique fixeFixed metal panel
32317255 New Kit panel metálico modular 47U Datalogic / / Panneau métallique fixeFixed metal panel
32317256 New Kit envolvente superior A600 Datalogic / / Set de toit L600Set of roof W600
32317258 New Kit envolvente superior A800 Datalogic / / Set de toit L800Set of roof W800
32315295 New Canaleta Datalogic A600 / Datalogic A600 raceway
32315298 New Canaleta Datalogic A800 / Datalogic A800 raceway
32315293 New Módulo Canaleta A300 / A300 module raceway
Cerramiento para anchura de pasillos entre 800 y 1200 mm // Pour largeur de couloirs entre
800 et 1200 mm
For width ofcorridors between 800 and 1200 mm
Cerramiento de pasillos
Confinement modulaire de couloir
|
Modular aisle containement
DATALOGIC
Eficiencia energética
�
�
�
A fast solution for upgrading and optimising the operating installations independently of theheights, types and brands of racks.
Its modular and external design, allows assembling it without interrupting the functioning ofthe Datacentres.
Allows to reach the same advantages than the DATALOGIC system.
�
�
�
Une solution rapide permettant d'actualiser et optimiser les installations déjà existantesindépendamment de la hauteur, modèle ou bien marque de baies.
Son dessin modulaire et externe, permet de le monter sans avoir à interrompre l'activité duDatacentre.
Permet d'obtenir les mêmes avantages que avec le system DATALOGIC.
·
�
�
�
Una solución rápida de actualizar y optimizar instalaciones que ya están en funcionamientoindependientemente de la uniformidad de alturas, modelos o marcas de racks.
Su diseño modular y externo, permite ser montado sin necesidad de interrumpir elfuncionamiento del CPD.
Permite obtener las mismas ventajas que el DATALOGIC.
Adaptable a distintas alturas y marcas de racks.
Adaptable à tout type de hauteurs ou marques de baies.Adjustable to any heights and brands of racks.
Efficient SolutionsIT
Cerramiento de pasillos
Confinement modulaire de couloir
|
Modular aisle containement
DATALOGIC
Eficiencia energética
UNIVERSAL
Centros de datos / / Centres de donnéesDatacentres
Efficient SolutionsIT
Refrigeración
Systèmes de refroidissementCooling System
RoHS
Refrigeración
Systèmes de refroidissement
|
Cooling system
COOL ROWEfficient SolutionsIT
Smart Cooling for Medium
and High Density
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
Intercambiador de calor agua-aire de altas prestaciones y eficiencia energética.Ideal para requerimientos de media y alta densidad.Compatibles con el sistema Datalogic (cierre del pasillo frio)Diseño modular y escalable que facilita las ampliaciones en función de las futuras necesidades.Permiten su instalación cerca de las áreas de mayor carga térmica (Hot spots)Optimizan el PUE de la instalaciónRápido montaje e instalación al lateral de los racks LOGIC²Monitoriza y ajusta de forma activa el caudal de los ventiladores y del refrigerante paragarantizar las temperaturas adecuadas de entrada a los servidores.Control de la temperatura de impulsión8 ventiladores EC con velocidad variable progresiva, en función de la demanda térmica real, permiten una reducción del consumo deenergía y de las emisiones de Co2Fácil mantenimiento, ventiladores y filtros reemplazables en funcionamientoGestión remota web browser, protocolo SNMPVigilancia, control y alarmas a tiempo real vía IP/SNMP.Interfaz de comunicación con pantalla LCD multifunción.Sensores de temperatura, humedad, caudal de aire, y caudal del refrigeranteVálvula de 3 vías con función Shut-Off-valve.Fuentes de alimentación redundantes N+1Doble entrada de conexiones y del refrigerante (superior e inferior)Sistemas de control automático de la condensación. Incluye resistencia para laevaporación , puerto de drenaje y bombas de condensados.Filtros de eficiencia G4Free Cooling readyReducido consumo de potencia : 770 W a plena cargaPosibilidad de montar ruedas y/o pies de nivelación.
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
32316562 CoolROW – hasta 35KW Solución eficiente para la refrigeración inteligente de su CPD
32316562 CoolROW – Up to 35KW Efficient solutions for a smart cooling of the Datacentres
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
Easy maintenance, the filters and the fans can be replaced while in use.Vigilance, control y alarms in real-time via IP. Communication interface by multifunction LCD screen.Temperature, humidity, air flow and coolant flow sensors.3 way valve with Shut-Off valve function.Redundant power supply N+1Top and bottom options for the refrigerant connection.Control device to maintain the operating conditions below the Dew Point.High effiency filters G4Free Cooling readySmall consumption 770 W full operation.Possibility to adapt wheels and/or levelling feet.High performances and energy efficiency of the water-air heat exchanger.Ideal for High Density requirements.Compatible with the Datalogic system (containment of cold aisle )Modular and scalable design allowing an easier expansion according to the future requirements.Possible to install near the major thermal charge areas. (Hot spots)Optimises the PUE of the Datacenter.Quick assembly and lay-on to the side of the LOGIC² racks.Monitorizes and adjust the flow from the fans and the refrigerant in order to guarantee the most appropriate temperature entry to the servers.8 EC fans, provided with fluctuant and gradual speeds in accordance to the real thermal needs, allow reducing CO2 emissions as well asenergy savings.
Efficient SolutionsIT
Refrigeración
Systèmes de refroidissement
|
Cooling system
COOL ROW
Smart Cooling for Medium and
High Density Equipments
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
Echangeur de chaleur eau-air de haute prestation e efficacité énergétique.
Idéal pour des installations de Haute Densité.
Compatibles avec le système Datalogic (confinement du couloir froid)
Dessin modulaire et évolutif facilitant son expansion selon les besoins ultérieurs.
Permet son installation près des zones de charge thermique majeures. (Hot spots)
Optimisent le PUE de l'installation.
Montage et installation rapide sur le côté des baies LOGIC².
Monitorise et réajuste de façon active le débit des ventilateurs et du réfrigérant afin de garantir des températures idoines à l'entrée des serveurs.
8 ventilateurs EC à vitesse variable et progressive en fonction du besoin thermique réel, permettent de réduire la consommation d'énergie et les
émissions de Co2.
Maintenance simplifiée, les filtres et ventilateurs peuvent être changés même en fonctionnement.
Vigilance, contrôle et alarmes en temps réel via IP. Interface de communication par écran LCD multifonctions.
Sondes de température, humidité, débit d'air et débit de réfrigérant
Valve de 3 voies, avec fonction de “Shut-Off”
Source d'alimentation redondante N+1
Double option de connexion du réfrigérant: en partie supérieure ou inférieure.
Systèmes de contrôle pour le maintien des conditions opérationnelles en-dessous du seuil de condensation. (Dew Point)
Filtre de haute efficacité G4
Préparé pour Free Cooling
Basse consommation 770W de puissance maximale.
Possibilité de montage de roulettes et/ou de pieds de nivellement.
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
32316562 CoolROW – jusqu’à 35KW Solutions efficaces pour une réfrigération intelligente des DC
SNMPBreakerRoHS
2002/95/EC Compliant
Efficient SolutionsIT
Refrigeración
Systèmes de refroidissement
|
Cooling system
COOL ROW
Smart Cooling for Medium and
High Density Equipments
32316562 CoolROW – 35KW
Datos técnicos/Technical Specs./ Caractéristiques Tech.
Gama/ /GammeRange Cool Row
Modelo/ /TypeModel 32315262
Alimentación / / AlimentationPower supply 230V - 50/60 Hz
Conexión/ /ConnecteurPlug IEC60309-16
Potencia frigorífica max/ / Puiss. max. réfrigéranteCooling Power max 36Kw (ver gráficas/see graphs/cf. Graph.)
Consumo/ /ConsommationConsumption 0,77Kw
Ventilador/ / VentilateurFan EC
Nº ventiladores / / Nº ventilateursNº fans 8
Caudal ventiladores / / Débit ventilateursAir flow fans 6.000 m3/h
Refrigerante / / RéfrigérantCoolant Agua glicolada (10%) / Water glycol (10%)/ Eau glycol 10%
Caudal del refrigerante / / DébitCoolant flow 50l / min
Máxima presion refrigerante / Max pressure coolant/ Pression max.réfrigérante
10 bar
Perdida de carga /Pressure drop/ Perte de charge 1,1 bar
Dimensiones /Dimensions / Dimensions 1.993 x 300 x 1.000 mm
Peso / Weight/ Poids 210 Kg
Nivel sonoro / Noise / Niveau dB 67 dB
(42
U)
19
93
1000300
Efficient SolutionsIT
Refrigeración
Systèmes de refroidissement
|
Cooling system
COOL ROW
Smart Cooling for Medium and
High Density Equipments
32316562 CoolROW – hasta 35KWCondiones de las mediciones / Input unit data / Conditions de mesures
Temp. Aire IN (entrada) /Temp. Air IN (entrant '35,0-42,0 ºC
Humedad relativa / Humidity (RH)/Humidité relative 35 %
Presión In (entrada) / Pressure IN/ Pression IN 1,01 bar
Caudal del refrigerante/ Coolant flow / Débit du réfrigérant 50 l/min
Smart Cooling for Medium and
High Density Equipments
Performances at max air flow Air flow 6000 m³/h T Air IN 35ºC
T ºC IN coolant Water (10% Glycol) Cooling Power W T Air OUT ºC T OUT coolant ºC
8 25.146 25,4 15,3
10 23.440 25,4 16,8
12,7 21.012 25,5 18,8
15,5 18.458 26,6 20,9
Smart Cooling for Medium and
High Density Equipments
Air flow 6000 m³/h T Air IN 42ºC
8 36.242 31,4 18,6
10 33.090 32,0 19,6
12,7 28.538 32,9 21,0
15,5 25.124 33,3 22,8
15.000
17.000
19.000
21.000
23.000
25.000
27.000
29.000
31.000
33.000
35.000
37.000
39.000
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Performances 6000 m3/hTin 35°C…
Tin 42°C…
Efficient SolutionsIT
Refrigeración
Systèmes de refroidissement
|
Cooling system
COOL ROW
Smart Cooling for Medium and
High Density Equipments
Smart Cooling for Medium and
High Density Equipments
7.000
9.000
11.000
13.000
15.000
17.000
19.000
21.000
23.000
25.000
27.000
29.000
31.000
33.000
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
T ºC IN Coolant Water(10%Glycol)
Performances
T Air IN = 35ºC
T Air OUT = 22ºC
T Air IN= 42ºC
T Air OUT =22 ºC
T ºC IN coolant Water
(10% Glycol)
Cooling
Power W
Air Flow
m3/h
T OUT
coolant ºC
Cooling
Power W
Air Flow
m3/h
T OUT
coolant ºC
5,5 25.008 3.450 12,8 27.982 2.220 13,7
8 20.624 3.200 14 23.614 1.900 14,9
10 17.030 2.950 15 20.160 1.650 15,9
12,7 12.276 2.300 16,3 15.592 1.320 17,2
15,5 9.534 2.000 18,3 10.762 950 18,6
T Air IN = 35ºC
T Air OUT = 25ºC
T Air IN= 42ºC
T Air OUT =25 ºC
T ºC IN coolant Water
(10% Glycol)
Cooling
Power W
Air Flow
m3/h
T OUT
coolant ºC
Cooling
Power W
Air Flow
m3/h
T OUT
coolant ºC
5,5 28.852 6.300 13,9 32.216 3.080 14,9
8 24.132 5.500 15 27.758 2.700 16,1
10 21.982 5.300 16,4 24.226 2.400 17,1
12,7 17.700 5.000 18,4 19.278 1.980 18,3
15,5 13.520 4.100 19,9 14.322 1.550 19,7
Efficient SolutionsIT
Refrigeración
Systèmes de refroidissement
|
Cooling system
COOL ROW
Smart Cooling for Medium and
High Density Equipments
32316562 CoolROW – hasta 35KW / up to 35KW
Componentes externos Serie CoolROW / External components CoolROW Series
1- LOGIC2 CoolROW 42U 300x1.000/1.2000 /2- Panel lateral desmontable cierre por 1/4 de vuelta o cerradura (opción) /
3- Tapa superior /4- Puerta frontal /5- Puerta posterior /6- Pies regulables en altura (opción ruedas) /7- Cerradura Handy-lock /8- Interfaz LCD-Display.9- Interruptor flotante del condensado /10- Suministro superior / inferior del refrigerante /
LOGIC2 CoolROW 42U 300x1.000/1.200Removable side panel 1/4 turn lock or
keylock (optional)Top coverFront door
Rear doorLevelling feet (multi-directional wheels optional)
Handy lockInterface LCD-Display
Condensate floating switchCooler inlet (top/bottom)
11- Retorno superior / inferior del refrigerante / Coolant outlet (top/bottom)
Efficient SolutionsIT
Refrigeración
Systèmes de refroidissement
|
Cooling system
COOL ROW
Smart Cooling for Medium and
High Density Equipments
32316562 CoolROW – hasta 35KW / up to 35KW
Componentes internos Serie CoolROW / Inner components CoolROW Series
12- Ventiladores EC (8). Intercambiables en funcionamiento Hot Swap/ EC fans (8) Hot Swap13- Sensor de temperatura / Temperature sensors14- Bomba de condensación / Condensate pumps.15- Radiador / Radiator.16- Filtro de aire / Air filter.17- Filtro interno refrigerante (opción) / Inner coolant filter (optional)18- Colector suministro refrigerante . Manifold inlet coolant.19- Vaso de expansión. Condensate tank.20- Sensor de presión Pressure sensor21- Sensor de temperatura entrada refrigerante. Inlet coolanttemperature sensor.22- Válvula de 3 vías / 3 way valve23- Accionador control de caudal / 2-way or 3-way valve flow controlactuator 3 way or 2 way valve24- Válvula VA1 entrada refrigerante superior /VA1 valve top coolantinlet25- Válvula VA2 retorno refrigerante superior / VA2 valve topcoolantoutlet26- Válvula VA3 entrada refrigerante inferior / VA3 valve botton coolantinlet27- Válvula VA4 retorno refrigerante inferior / VA4 valve bottom coolantoutet28- Colector retorno refrigerante / Manifold outlet coolant29- Válvula de desagüe del sistema / Drain valve.30- Sensor temperatura salida refrigerante / Outet coolant temperaturesensor.
31- Doble F.A redundana. Intercambiables enfuncionamiento Hot Swap. Double redundant PowerSupply, Hot Swap.32- Doble alimentación independiente de las F.A.Independent double power connection.33- Conexión Ethernet / Ethernet connection.34- Toma de tierra electrónica / Earthing point35- Botón "reset" / Reset button
Efficient solutions for a smart cooling of the Datacentres.Compatible with the Datalogic system (containment of cold aisle )Modular and scalable design allowing an easier expansionaccording to the future requirements.
High performances and energy efficiency of the water-air heatexchanger.Captures from the hot aisle the air (hot) expelled from theequipments and returns it to the cold aisle once cooled.No floor space required.Monitorizes and adjust the flow from the fans and the refrigerant inorder to guarantee the most appropriate temperature entry to theservers.The EC fans, provided with fluctuant and gradual speeds inaccordance to the real thermal needs, allow reducing Co2emissions as well as energy savings.Quick assembly and lay-on to the top of the LOGIC² racks.Easy maintenance, the filters and the fans can be replaced whilein use.Vigilance, control y alarms in real-time via IP.Optimises the PUE of the Datacenter.Possible to install near the major thermal charge areas. (Hotspots)Control device to maintain the operating conditions below the DewPoint.Free Cooling readyThe refrigerant temperature entry is of 15º C.The temperatura of the air at front side is of 20º C.Closed circuit and double anti-drip system.220V/50-60Hz connection IEC60309-16Dimensions 400 (H) x 600 (W) x 1.000 (D) mm
Solutions efficaces pour une réfrigération intelligente desDatacentres.Compatibles avec le système Datalogic (confinement ducouloir froid)Dessin modulaire et évolutif facilitant son expansion selon lesbesoins ultérieurs.Echangeur de chaleur eau-air de haute prestation e efficacitéénergétique.Capture l'air chaud expulsé des équipements vers le couloirchaud et le restitue dans le couloir froid une fois réfrigéré.Ne requiert pas d'espace au sol.Monitorise et réajuste de façon active le débit des ventilateurset du réfrigérant afin de garantir des températures idoines àl'entrée des serveurs.Les ventilateurs EC à vitesse variable et progressive enfonction du besoin thermique réel, permettent de réduire laconsommation d'énergie et les émissions de CO2.Montage et installation rapide sur le toit des baies LOGIC².Maintenance simplifiée, les filtres et ventilateurs peuvent êtrechangés même en fonctionnement.Vigilance, contrôle et alarmes en temps réel via IP.Optimisent le PUE de l'installation.Permet son installation près des zones de charge thermiquemajeures.(Hot spots)Systèmes de contrôle pour le maintien des conditionsopérationnelles en-dessous du seuil de condensation. (DewPoint)Préparé pour Free CoolingTempérature d'entrée du réfrigérant 15º C.Température de l'air en partie frontale 20º C.Circuit fermé and double système anti-fuite.220V/50-60Hz connexion IEC60309-16Dimensions 400 (H) x 600 (L) x 1.000 (P) mm
Soluciones eficientes para una refrigeración inteligente de los Centros deProcesos de Datos.Compatibles con el sistema Datalogic (cierre del pasillo frio)Diseño modular y escalable que facilita las ampliaciones en función de lasfuturas necesidades.Intercambiador de calor agua-aire de altas prestaciones y eficienciaenergética.Captura el aire caliente expulsado por los equipos al pasillo caliente,devolviendo una vez refrigerado al pasillo frio.No utiliza espacio de la salaMonitoriza y ajusta de forma activa el caudal de los ventiladores y derefrigerante para garantizar las temperaturas adecuadas de entrada a losservidoresLos ventiladores EC con velocidad variable progresiva, en función de lademanda térmica real, permiten una reducción del consumo de energía y
de las emisiones de CO2Rápido montaje e instalación al techo de los racks LOGIC²Fácil mantenimiento, ventiladores y filtros reemplazables en funcionamientoVigilancia, control y alarmas a tiempo real vía IP.Optimizan el PUE de la instalaciónPermiten su instalación cerca de las áreas de mayor carga térmica (Hotspots)
Sistemas de control para mantener las condiciones de trabajo por debajodel Punto de Condensación (Dew Point)Free Cooling readyTemperatura entrada del refrigerante 15ºCTemperatura aire en el frontal 20ºCCircuito cerrado y doble sistema anti-goteo.220V/50-60Hz conexión IEC60309-16Dimensiones 400 (Alt) x 600 (Anch) x 1.000 (Prof) mm
350
580
1100
Refrigeración
Systèmes de refroidissement
|
Cooling system
COOL TOP
Cool TOP – hasta 15KW / up to 15KW
Code Descripción / / DescriptionDescription
32315261 Cool TOP F1000 LOGIC-2 hasta / up to / judsqu'à 10KW
SNMPBreakerRoHS
2002/95/EC Compliant
Efficient SolutionsIT
Refrigeración
Systèmes de refroidissement
|
Cooling system
COOL TOP
Centros de datos / Datacentres / Centres de données
Efficient SolutionsIT
DC en contenedor 20'DC based in 20' container
Centro de Datos modular |
Modular Data Center
DataBOX
RETEX presenta DataBOX, un Centro Avanzado de Datos modular, dentro de uncontenedor normalizado de 20'. Disponga de todas las funcionalidades de un CPDtradicional : refrigeración, seguridad y redundancia, en un recinto transportable,económico, escalable, altamente eficiente y listo para desplegar en un muy pocotiempo.
Ideal para instalar su nuevo CPD de forma segura en cualquier ubicación, o bien ampliarsu instalación existente con una fracción del coste y del tiempo que necesitaría para suconstrucción en un edificio tradicional. También es adecuado para instalacionesitinerantes, despliegues de emergencia o para dar servicio a crecimientos puntuales dedemanda de servicios IT.
Todo ello en una solución personalizable según necesidades específicas de cadaproyecto y con una eficiencia elevada.
RETEX introduces the DataBoxt concept, an Advanced Data Center in a modularstandard 20’ container . All the functionalities and performances of a traditional CPD;cooling, power, security and redundancy in portable modules. Economical, scalable,highly efficient and ready to be deployed in a very short time.
Ideal for installing safely your new CPD in any location or to expand your existing facilitywith a fraction of the cost and time required for the construction and implementation in aconventional building. Also suitable for itinerant installations, emergency deployments,or to provide service for punctual demands for IT services.
All in a highly efficient and customizable solution according to the specific needs for eachproject. efficiency.
Modular, escalable y eficiente en un contenedor de 20'Modular, escalable and efficient in a 20' container
Características / Features
Contenedor normalizado 20’,matriculado
Instalación de CPD con un costereducido y de forma inmediata
Donde sea, cuando sea: entrega encualquier punto del mundo
Capacidad de hasta 300 servidores
Totalmente personalizable, 8 racksRETEX Logic-2 19”, 45U y Fondo900mm. 312U disponibles
Sistema de refrigeración de graneficiencia, PUE < 1,1
Extinción de incendios, VideoseguridadIP y control de intrusión integrados ytelesupervisados
Respetuoso con el medio ambiente
Solución probada y en constanteevolución
Registered standard 20' naval container
Affordable and fast Data Centerinstallation.
Worldwide delivery
Up to 300 servers
Fully customizable, 312 U available in 8RETEX LOGIC2 racks 45U D900 mm
High Efficient ,PUE < 1,1
Fire extinguishing, IP CCTV andintrusion remote control integratedsystems.
Environment friendly
Tested solution in constant evolution
Modular y escalableModular and escalable
Totalmente personalizableFully Costumizable
Probado y listo parainstalarTested and ready toinstall
Altas prestaciones deforma eficienteHigh and efficiencyperformances
Modular y escalable - Máxima flexibilidad para su proyectoModular and scalable - Maximum flexibility for your project
Crecimiento mediante la instalación de DataBOX adicionalesInstalación en planta o bien verticalmente, apile hasta seis DataBOXCada DataBOX dispone de hasta ocho armarios RETEX 45U A600 F900Compatible con equipamiento IT estandard
Fast and easy growth potential by installing new modulesHorizontal site installation or vertically, stack up to six DataBoxEach DataBox is equipped with eight 45U RETEX LOGIC2 racks, W600 D900Compatible with standard IT equipament
Centro de Datos modular |
Modular Data Center
DataBOX
Eficienciente y funcional - Diseñado para obtener altas prestacionesEfficient and functional - Maximum performances and efficiency
Refrigeración con pasillos frío (aislado térmicamente) y calienteAlta eficiencia mediante configuración redundante N+1PUE inferior < 1,1Iluminación interior por LEDDoble conexión CTAC, hasta 175kW. Hot Plug individual por rackComunicaciones externas modulares, configuraciones hasta 12+12 FOExtinción de incendios con fluido seguroSensores de temperatura, humedad, fluidos y CCTV IP, por cada pasilloPosibilidad de supervisión y recepción de alarmas remotamente
Hot&Cold aisle containment (thermally insulated)High efficiency through N +1 redundant configurationDesigned to achieve PUE <1.1LED Interior LightingRedundant electrical CTAC connection up to 175kW. Individual Hot PlugModular external communications with up to 12 +12 FOSafe fire extinguishing fluidTemperature sensors, humidity, fluids and CCTV IP for each aisleRemote monitoring and alarms
Personalizable - Perfecta adaptación a sus necesidadesCostumizable - Designed to your needs
Estudiamos la solución mas adecuada para Ud. Algunas opciones disponiblesbajo demanda:
:Generadores de energía y/o SAIRefrigeración por fluido (chiller) o por expansión directaAntecámara para entornos climatológicos hostilesMódulo de comunicaciones para supervisión remota
:Racks adaptados a equipos industriales, BT u otro equipamientoProteccion RF-60 o RF-120Accesorios de protección para climas exigentesCableado interno según necesidadesDataBOX pintado con colores y logos personalizados
We study the solution which will meet your requirements. Some options availableupon request
:External generators and/or UPSChiller refrigeration units or direct expansion condenser unitsPre-Chamber for hostile weather conditions or dusty environmentsCommunication module for remote monitor or satellite communications
:Racks for industrial equipments, LV or other dedicated equipmentRF-60 or RF-120 protectionSpecial climate protection on requestInternal wiring as per requirementsFull outer customization, corporative colours, customer's logotype
Módulos externos de apoyo
Diseño a medida
External support modules
Full custom design
Centro de Datos modular |
Modular Data Center
DataBOX
Probado y funcionando
Tested and working
Ejemplo de servicio ininterrumpido desde 2010.
Example of continuous service since 2010.
Adam es una compañía con 6 centros de datos avanzados,localizados en España y EEUU. Ofrece soluciones de Housing,Cloud Computing, Comunicaciones, Telefonía IP, ServiciosGestionados y outsourcing de servicios. El centro de datos deAdam en Madrid es pionero en Europa en la utilización dedatacenters modulares basados en contenedor. DataBOX lesha permitido un crecimiento sencillo y rápido.
Adam
DataBox
is an IT service company with 6 advanced data centers,located in Spain and the U.S. Offers Housing , CloudComputing, Communications, IP Telephony, Managed andoutsourcing services. Its container-based modular data centerin Madrid is pioneer in Europe. has allowed Adam asimple and rapid growth.
Adam ha conseguido un alto nivel de eficiencia y disponibilidad, gracias a la solucióncomplementada con unos sistemas de energía y refrigeración diseñados
para conseguir niveles TIER III.DataBOX,
Adam has achieved a high level of efficiency and availability throughsolution, In addition to power and cooling systems designed to meet Tier III levels
DataBox
La utilización de las condiciones ambientales externas (temperatura media de 13,6ºCanual) y la implementación de la tecnología de y los
, garantiza una temperatura óptima en los DataBOX con el mínimo consumoenergético, lo que convierte el complejo en un centro de datos altamente eficiente. ConDataBOX, Adam ha instalado un nuevo CPD en un tiempo impensable en entornostradicionales B&M.
free cooling recuperadores decalor
The external environmental conditions (average temperature of 13.6 ° C annually)and the implementation of the free-cooling technologies ensure an optimumtemperature inside the DataBox with a minimum energy consumption (PUE<1,3). WithDataBox, Adam has deployed a new DC in a period of time unthinkable in traditional B&Msolutions.
Caso de éxitoCPD Adam
Madrid
Detalle de la instalación:
�
�
�
�
�
Centro de proceso de datosmodularpionero en Europa.12.000 m2 de superficie disponiblepara hospedaje.Capacidad para más de 400datacenters modulares DataBOX.6 MW de potencia eléctricadisponible.N+1 Generadores de soporte con800kW unitario.Enlaces de Fibra Ópticaredundantes para cada DataBOX.SAIs redundantes a nivel de rack.Refrigeración con chillersredundadosTecnología Free Cooling yrecuperadores de calorNivel de seguridad TIER III.
�
�
�
�
�
�
�
Case Study
Adam Data Center
Madrid
Detailed Specs:
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
Pioneer Modular Data Center inEurope.12.000 m2 available for housing.Capacity up to 400 modularDataBOX datacenters.6 MW de electric power available.N+1 Support generators with800kW each.Redundant fiber optic links for eachDataBox.Rack level redundant UPS.Redundant chiller refrigerationFree Cooling technology with heatrecuperators.TIER III level security.
Centro de Datos modular |
Modular Data Center
DataBOX
DataBOX al detalle.Características técnicas dela configuración estándar
Venga a conocer la soluciónDataBOX.Solicite visita sin compromiso.
Estructura:
Espacio interior:
Climatización:
·Recinto estanco de acero corrugado·Resistencia al fuego F15·Normativa ISO 6346
·8 armarios RACKLogic-2 45U F900·312U útiles·Separación pasillo frío 90cm| caliente 80cm·Canalización mediante bandeja longitudinal para cableado de datos
·3 equipos de climatización técnica de alta eficiencia·90 KW de cap. frigorífica·Refrigerante:agua refrigerada·8 ventiladores por equipo sustituibles en caliente·Caudal de 4.900 m /h/ equipo
·6 puntos de anclaje antivandálicos·Silentblocks niveladores y antivibraciones·Dimensiones: 6,16m x 2,59m x 2,43m·Peso en vacío:3.500Kg·Carga màxima:30.000Kg·Número DataBOX max. en columna vertical: 6 uds.
A600
·2 acometidas eléctricas CTAC Trifásicas 125A400V·Potencia eléctrica total 175KW (85KW redundantes)·Doble canalización eléctrica mediante embarrado longitudinal conconectividad de elementos de protección cada 50 cm.·Conexión/desconexión de elementos de protección en caliente·Iluminación interior: LEDs de bajo consumo
·24 enlaces de FO en redundancia 12+12·Patch panel de interconexión de fibras
·Central de gestión integrada en rack de control·Monitorización mediante acceso TCP-IP·Envío de alertas (mail, SMS, SNMP)·Sensores de temperatura, humedad e inundación·Detección y extinción de incendios mediante fluido 3M Novec 1230·Cámaras de seguridad para monitorización remota·Señalización exterior de alarmas
3
Infraestructura eléctrica:
Infraestructura de datos:
Control:
DataBOX in detail.
Specifications for standard
DataBOX configuration
Structure:
Interior space:
Refrigeration:
Electrical infrastructure:
Data infrastructure:
Control:
·Corrugated steel watertight enclosure·Fire resistance F15·ISO 6346 Standards·6 anti-vandal anchor points·Leveling and anti-vibration Silentblocks·Dimensions: 6,16m x 2,59m x 2,43m·Weight: 3.500kg·Maximum load: 30,000 kg·Max. number DataBox in a vertical column: 6 pcs
·8 RETEX LOGIC2 45U cabinets W600 D900·312U free/useful space·Hot ¬ ColdAisle containments(Cold 90cm|Hot 80cm)·Longitudinal cable duct/raceway for data cabling
·3 technical of high efficiency HVAC equipment·90 kW cooling performances·Cooling: Chilled water·8 fans per equipment, hot-swappable·Flow : 4,900 m3 / h
·2 electrical connections 125AThree Phase 400V CTAC·Total electric power 175KW (redundant 85kW)·Double busbar with longitudinal protection elements, connectivityevery 50 cm.
·Hot Power on / off with protective elements·Interior Lighting: low power LEDs
·Reduntant 24 FO links (12+12)·Fiber Optic patch panel
·Integrated Central Control Rack·Monitoring via TCP-IPaccess·Alerting (mail, SMS, SNMP)·Sensors for temperature, humidity and flooding·Detection and Fire Suppression: 3M Novec 1230 fluid·Security cameras for remote monitoring and surveillance·Beacon for external alarm signaling
Come and visit us anddiscover DataBOX solutions.
Efficient SolutionsIT
Centros de datos / / Centres de donnéesDatacentres
Efficient SolutionsIT
PDU’s Básicas
PDU BasiquesBasic PDU’s
Regletas de conexión
Réglettes de conexion
|
Power Distribution Units
RX SeriesEfficient SolutionsIT
Regletas de conexión en formatos 19”,1U o montaje vertical “Zero U”.Construcción modular, perfil de aluminio con acabado aislante y toma de tierra.Conectores en PA reforzado UL94V0 y escuadras de fijación reversibles en PC UL94V0.Conexionado interior sobre placa continúa de latón (Bus-bar)Cable de alimentación con distintas opciones de conectores. Conexión mediante Wieland GST-3A.Homologaciones: CE/VDEAcabado: Perfil de aluminio lacado color natural. Bases y escuadras fijación negro similar a RAL9004.Entrega: unitaria en caja de cartón.
Power distribution units in 19”, 1U format or vertical assembly “Zero U's”Modular construction, manufactured in insulated aluminium profile.Connections bases in reinforced PA UL94V0 and reversible brackets in PC UL94V0Internal connections on brass Bus-bar.Power cable with different connector options. Connections through Wieland GST-3A connectors.
CE/VDEAluminium profile in natural colour. Connectors and brackets in black similar to RAL9004
Delivery: 1 unit packed in a cardboard box.
Homologations:
Finish:
Réglettes de connexion 1U, 19'' ou en montage vertical “Zero U”.Construction modulaire en profilé d'aluminium isolant.Connecteurs en PA UL94V0 renforcé et équerres de fixation en PC UL94V0Connexions intérieures sur plaque continue en laiton (Bus-bar).Câble d'alimentation avec différentes options de connecteurs. Connexion a travers de Wieland GST-3A.
CE / VDEProfilé d'aluminium naturel, connecteurs et équerres de fixation coloris noir similaire à RAL 9004.
Emballage : Unitaire en carton individuel.
Homologations :Finition :
RX - SCHUKO DIN 49441
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155306 * 1 Schuko 6 Thermal Circuit Breaker 2m x 1,5 mm2 Schuko/UTE DIN49441
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155318 * 1 Schuko 8 Green Led indicator 2m x 1,5 mm2 Schuko/UTE DIN49441
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155308 * 1 Schuko 8 ON/OFF light switch 2m x 1,5 mm2 Schuko/UTE DIN49441
24155338 * 1 Schuko 8 Green Led indicator Wieland GST-3PCheck table code
F (SCHUKO)DIN 49-44010-16A - 250V
Efficient SolutionsIT
Regletas de conexión
Réglettes de conexion
|
Power Distribution Units
RX Series
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155346 * 1 Schuko 6 Ammeter Check table code Wieland GST-3P
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155326 * 1 Schuko 6 Surge Protector 2m x 1,5 mm2 Schuko/UTE DIN49441
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155625 * 1 Schuko 6 RFI Filter + ON/OFF light switch 2m x 1,5 mm2 Schuko/UTE DIN49441
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155348 * 1 Red Schuko 8 Green Led indicator 2m x 1,5 mm2 IEC320-C14
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155339 1 Schuko 16 Green Led indicator and overload 2m x 1,5 mm2 Schuko/UTE DIN49441
24155349 1 Schuko 16 Green Led indicator and overload Check table code Wieland GST-3P
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155359 1 Schuko 16 Ammeter and overload Check table code Wieland GST-3P
Efficient SolutionsIT
Regletas de conexión
Réglettes de conexion
|
Power Distribution Units
RX Series
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155812 * 1 IEC320-C13 12 Led and fuse 2m x 1,5 mm2 IEC320-C14
RX - IEC320 C13/14
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155846 * 1 IEC320-C13 8 Ammeter Check table code Wieland GST-3P
24155849 * 1 IEC320-C13 12 Led and fuse Check table code Wieland GST-3P
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155836 1 IEC320-C13 24 Led and overload Check table code Wieland GST-3P
24155850 1 IEC320-C13 24 Ammeter Check table code Wieland GST-3P
24155856 1 IEC320-C13/C19 18C13+4C19 Ammeter and overload Check table code Wieland GST-3P
C13 (IEC 320)10A - 250V
Efficient SolutionsIT
Regletas de conexión
Réglettes de conexion
|
Power Distribution Units
RX Series
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155426 * 1 Schuko 6 Surge Protector 2m x 1,5 mm2 Schuko/UTE DIN49441
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155406 * 1 Schuko 6 Thermal Circuit Breaker 2m x 1,5 mm2 Schuko/UTE DIN49441
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155646 * 1 Schuko 6 Ammeter Check table code Wieland GST-3P
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155418 * 1 Schuko 8 Green Led indicator 2m x 1,5 mm2 Schuko/UTE DIN49441
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155408 * 1 Schuko 8 ON/OFF light switch 2m x 1,5 mm2 Schuko/UTE DIN49441
24155438 * 1 Schuko 8 Green Led indicator Wieland GST-3PCheck table code
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155448 * 1 Red Schuko 8 Green Led indicator 2m x 1,5 mm2 IEC320-C14
RX - UTE (France-Belgium)
E (UTE)10/16A - 250VB, F, L
Efficient SolutionsIT
Regletas de conexión
Réglettes de conexion
|
Power Distribution Units
RX Series
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155439 1 Schuko 16 Green Led indicator and overload 2m x 2,5 mm2 Schuko/UTE DIN49441
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155449 1 Schuko 16 Ammeter and overload Check table code Wieland GST-3P
24155440 1 Schuko 16 Green Led indicator and overload Check table code Wieland GST-3P
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155508 * 1 IEC320-C19 8 Led Check table code Wieland GST-3P
RX - IEC320 C19/20
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155545 * 1 IEC320-C19 5 Ammeter Check table code Wieland GST-3P
C19 (IEC 320)10/16A - 250V
Efficient SolutionsIT
Regletas de conexión
Réglettes de conexion
|
Power Distribution Units
RX Series
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155619 * 1 IEC320-C19 8(4+4) 2 Branch circuits 2 ammetesr 2 fuses 3m x 4 mm2 IEC60309-32A
RX - 32 Amp 1 Phase
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155620 * 1 Schuko 8(4+4) 2 Branch circuits 2 ammeters 2 fuses 3m x 4 mm2 IEC60309-32A
24155621 1 IEC320-C13 12(6+6) 2 Branch circuits 2 ammeters 2 fuses 3m x 4 mm2 IEC60309-32A
24155622 1 IEC320-C13 12(6+6) 2 Branch circuits 2 thermal bipole circuit breakers 3m x 4 mm2 IEC60309-32A
24155623 1 Schuko 12(6+6) 3m x 4 mm2 IEC60309-32A2 Branch circuits 2 thermal bipole circuit breakers
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155624 1 IEC320C13-C19 24(12+12)C13 + 4(2+2)C19 3mx4 mm2 IEC60309-32A2 Branch circuits 2 ammetesr 2 fuses
Posterior / / ArrièreRear
Posterior / / ArrièreRear
Posterior / / ArrièreRear
Efficient SolutionsIT
Regletas de conexión
Réglettes de conexion
|
Power Distribution Units
RX Series
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155626 * 1 Schuko 6(2+2+2) 3 Branch circuits 3 thermal bipole circuit breakers and leds 3m x 4 mm2 IEC60309-16A
RX - 16A 3 Phases
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155627 * 1 IEC320-C19 6(2+2+2) 3 Branch circuits 3 thermal bipole circuit breakers and leds 3m x 4 mm2 IEC60309-16A
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155628 * 1 Schuko 6(2+2+2) 3 Branch circuits 3 ammeters, fuses and leds 3m x 4 mm2 IEC60309-16A
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155629 * 1 IEC320-C19 6(2+2+2) 3 Branch circuits 3 ammeters, fuses and leds 3m x 4 mm2 IEC60309-16A
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155630 1 IEC320-C13/C19 30(10+10+10)C13+6(2+2+2)C19 3 Branch circuits 3 ammeters, fuses and leds 3m x 4 mm2 IEC60309-16A
Posterior / / ArrièreRear
Posterior / / ArrièreRear
Posterior / / ArrièreRear
Posterior / / ArrièreRear
Efficient SolutionsIT
Regletas de conexión
Réglettes de conexion
|
Power Distribution Units
RX Series
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155631 * 1 Schuko 6(2+2+2) 3 Branch circuits 3 thermal bipole circuit breakers and leds 3m x 4 mm2 IEC60309-32A
RX - 32A 3 Phases
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155632 * 1 IEC320-C19 6(2+2+2) 3 Branch circuits 3 thermal bipole circuit breakers and leds 3m x 4 mm2 IEC60309-32A
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155633 * 1 Schuko 6(2+2+2) 3 Branch circuits 3 ammeters, fuses and leds 3m x 4 mm2 IEC60309-32A
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155634 * 1 IEC320-C19 6(2+2+2) 3 Branch circuits 3 ammeters, fuses and leds 3m x 4 mm2 IEC60309-32A
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155906 1 Schuko 18(6+6+6) 3 Branch circuits and leds 3m x 4 mm2 IEC60309-32A
Posterior / / ArrièreRear
Posterior / / ArrièreRear
Posterior / / ArrièreRear
Posterior / / ArrièreRear
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155745 * 1 UK 5 Ammeter 2m x 1,5mm2 BS UK
RX - BS (UK)
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155717 * 1 UK 7 Green led indicator 2m x 1,5mm2 BS UK
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155706 * 1 UK 6 ON/OFF light switch 2m x 1,5mm2 BS UK
24155739 1 UK 16 Green led and overload 2m x 2,5mm2 BS UK
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155635 1 IEC320-C13/C19 30(10+10+10)C13+6(2+2+2)C19 3 Branch circuits 3 ammeters, fuses and leds 3m x 4 mm2 IEC60309-32A
G (BS 1363)10/16A - 250V
Efficient SolutionsIT
Regletas de conexión
Réglettes de conexion
|
Power Distribution Units
RX Series
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155939 * 1 NEMA 5-20R 10 Led indicator and overload 10 feet 12/3 NEMA 5-20P
RX - NEMA (US)
24155949 1 NEMA 5-20R 12 Led indicator and overload 10 feet 12/3 NEMA 5-20P
B (NEMA 5-15)10/16A - 120V
Efficient SolutionsIT
Regletas de conexión
Réglettes de conexion
|
Power Distribution Units
RX Series
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155228 * 1 Household 8 ON/OFF light switch 3m x 1,5 mm2 Household
RX HOUSEHOLD / IT (Denmark)
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155018 * 1 Household 8 Green led indicator 3m x 1,5 mm2 Household
24155322 1 Household 12 ON/OFF light switch 3m x 1,5 mm2 Household
24155108 * 1 Household 8 ON/OFF light switch 10m x 1,5 mm2 Household
24155112 1 Household 12 ON/OFF light switch 10m x 1,5 mm2 Household
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155208 * 1 IT 8 Green led indicator 3m x 1,5 mm2 IT
Code 19” U/HE Base/Socket/Prise Nº Protección/Protection/Protection Cable Connector
24155959 * 1 NEMA 5-20R 8 Ammeter + Overload 10 feet 12/3 NEMA 5-20P
24155969 1 NEMA 5-20R 12 Ammeter + Overload 10 feet 12/3 NEMA 5-20P
24155212 1 IT 12 Green led indicator 3m x 1,5 mm2 IT
24155008 * 1 IT 8 Green led indicator 10m x 1,5 mm2 IT
24155012 1 IT 12 Green led indicator 10m x 1,5 mm2 IT
K (Household)10/16A - 250V
DK 2-5A (IT)10/16A - 250V
Efficient SolutionsIT
Regletas de conexión
Réglettes de conexion
|
Power Distribution Units
RX Series
Code Cable Connector
Code Cable Connector
RX - POWER CABLES
24010063 3m x 1,5 mm2 Household (DK) to Wieland GST-3P
24010067 3m x 1,5 mm2 NEMA 5-15R (US) to Wieland GST-3P
24010062 3m x 1,5 mm2 IT (DK) to Wieland GST-3P
Fast and secure connection with Wieland GST-3A. 3 meters long cable.
Connexion rapide et sécurisée par connecteur Wieland GST-3A. Longueur câble :3 mètres.
Conexión rápida y segura a través de conector Wieland GST-3A. Longitud de cable 3 metros.
24010061 3m x 1,5 mm2 Schuko/UTE to Wieland GST-3P
24010065 3m x 1,5 mm2 IEC320-C20 to Wieland GST-3P
24010066 3m x 1,5 mm2 Bs1363 (UK) to Wieland GST-3P
24010068 3m x 1,5 mm2 CETAC16A s1 phase to Wieland GST-3P
Code Cable Connector
Code Cable Connector
Code Cable Connector
Code Cable Connector
24010064 3m x 1,5 mm2 IEC320-C14 to Wieland GST-3P
B (NEMA 5-15)10/16A - 120V
K (Household)10/16A - 250VDanish
DK 2-5A (IT)10/16A - 250V
Centros de datos / / Centres de donnéesDatacentres
Efficient SolutionsIT
PDU’s monitorizables
PDU gérées par IPMonitored PDU’s
iRX
PDU’s monitorizables |
Monitored & Switched PDU’s
iRX Series
Efficient SolutionsIT
En la actualidad, el aumento de instalaciones con aplicaciones y equipos de alta densidad, hacen de lagestión y control de la energía una parte muy importante en el momento de diseñar y optimizar losCentros de Procesos de Datos.iRX ofrece una solución segura y fiable para administrar y supervisar de forma remota la alimentacióneléctrica y consumo de todos equipos de los Centros de Proceso de Datos. Reduciendo las incidencias ypermitiendo una mejor gestión y eficacia del entorno informático
El monitoreo, vía IP, permite controlar cada puerto, reiniciar de forma remota y secuencial cada servidor,restringir el acceso por puerto, gestionar las condiciones ambientales de temperatura y humedad,además de conocer y optimizar el consumo, las emisiones de CO2 y el coste eléctrico.Las alarmas por exceder los umbrales preestablecidos de potencia, de condiciones ambientales ocualquier otro parámetro determinado, nos permiten tener un control total de los equipos del CPD ysolucionar los problemas en tiempo real evitando desplazamientos del personal especializado.
iRX-SFM321204
Nowadays, the increase of installations of high power density applications and equipments makes themanagement and the control of the energy has become an essential part in the optimisation andconception of the Datacenters.iRX offers a safe and reliable control remote solution for the management and supervisory control of theelectrical power and its related consumption for any of the equipments from the Datacenter; allowingreducing the incidents and improving the management and the efficiency of the IT' environment.
IP monitoring allows controlling each port, remote and sequential resetting of each server, restricting theaccess by port, managing the environmental conditions of temperature and humidity, as well as knowingand optimising the energy consumption and it s cost, and CO2 emissions.The alerts for exceeding the pre-established threshold of power, environmental conditions or any otherdetermined parameter, allow having a total control on the equipments of the Datacenter, solving theproblems in real-time avoiding the displacement of a specialised staff.
Actuellement, l'augmentation des installations avec applications et équipements de haute densité, fontque la gestion et le contrôle de l'énergie représentent une part importante à l'heure de concevoir etd'optimiser les Datacentres.iRX offre une solution sûre et fiable pour l'administration et la supervision à distance de l'alimentationélectrique, de la consommation de tous les équipements, tout en réduisant les incidents et en permettantune meilleure gestion et efficacité de l'environnement informatique des Datacentres.
La monitorisation via IP permet de contrôler chaque port, réinitialiser à distance et séquentiellementchaque serveur, restreindre les accès par port, gérer les conditions environnementales de températureet d'humidité, en plus de connaître et optimiser la consommation énergétique et son coût ainsi que lesémissions de CO2.Les alarmes pour franchissement des seuils de puissance préétablis, modification des conditionsenvironnementales ou bien quelconque autre paramètre déterminé, permettent de maintenir un contrôletotal sur les équipements du Datacentre et résoudre les problèmes en temps réel en évitant ledéplacement d'un personnel spécialisé sur le site.
Efficient SolutionsIT
iRX-CMGestión remota de la carga/energía eléctrica (Amps) en la totalidad de la iRX
Contrôle via IP de la charge/énergie électrique (Amps) dans la totalité de la iRX.Remote Current Monitoring (Amps) per iRX
iRX-CM In-Line
iRX-PM
iRX-SPM
iRX-FSM
Gestión remota de la carga/energía eléctrica (Amps) en PDU's básicas (RX)
Contrôle via IP de la charge/énergie électrique (Amps) des PDU basiques (RX)
Gestión remota de la carga/energía eléctrica Amps, Volts, KW/h, Watts, en la totalidad de la iRX
Contrôle via IP de la charge/énergie électrique (Amps), Volts, KW/h, Watts dans la totalité de la iRX.
Control ON/OFF por tomas y gestión remota de la carga/energía eléctrica Amps, Volts, KW/h,
Watts, en la totalidad de la iRX
Contrôle ON/OFF par prise et télémaintenance de la charge/énergie électrique Amps, Volts, KW/h,
Watts dans la totalité de la iRX.
Control ON/OFF por tomas y gestión remota por toma de la carga/energía eléctrica Amps, Volts,
KW/h, Watts.
Contrôle ON/OFF par prise et télémaintenance par prise de la charge/énergie électrique (Amps),
Volts, KW/h, Watts.
Remote Current Monitoring (Amps) for basic PDU (RX)
Remote Power Monitoring: Amps, Volts, KW/h, Watts per iRX
Remote Switching ON/OFF per outlet in addition to Remote Power Monitoring of the iRX.
Remote Switching ON/OFF per outlet in addition to Remote Power Monitoring per outlet. Amps,
Volts, KW/h, Watts
Modelos - Models
Efficient SolutionsIT
PDU’s monitorizables |
Monitored & Switched PDU’s
iRX Series
La gestión remota de la energía es muy importante en instalaciones donde el control de la carga eléctrica es crítica.
Muchos de los problemas, en la gestión de los centros de procesos de datos actuales, son debidos a sobrecargas en losequipos. Ocasionando tiempos de inactividad, daños en los equipos y una pérdida de ingresos.
La télémaintenance de l'énergie est vitale dans les installations dont le contrôle de la charge électrique est critique. Nombre deproblèmes de gestion des Centres de Données actuels sont occasionnés par une surcharge des équipements, pouvantinduire des périodes d'inactivité et dommages des équipements, ainsi qu'une perte financière.
iRX Current Monitoring PDUs are ideal for installations where remote current monitoring is critical.Most data center managers have experienced down equipment caused by an overloaded circuit. The resulting down-time cancause a disproportionate amount of damage and lost revenues.
Gestión remota de la energía (Amps)
Télémaintenance (Amps)
Remote current monitoring (Amps)La notificación remota de que se está llegando al umbral de seguridad decarga, evita y previene paros, tiempos de inactividad y daños de los equipos
Prévention des arrêts et dommages éventuels par notification à distance du
risque de franchissement du seuil de sécurité
Prevent down-time with early notification of current threshold breach
Monitoreo local de la corriente a través deldisplay
Gestion locale par écran numérique
Local current monitoring - digital display
Información instantánea durante la integración y puesta en marcha de losequipos.
Affichage instantané de l'activité lors des changements et/ou mise en
marche d' équipements
Instantaneous feedback ideal for moves, adds and changes
SNMP traps y alarmas
SNMP traps et alarmes
SNMP traps and alarmsIntegración vía protocolo SNMP para las notificaciones remotas
Intégration via protocole SNMP des notifications à distance
Integration into SNMP system for remote notification
Intertaz de fácil uso y gestiónUser-friendly GUI interface
Interface d'usage et gestion facilités
Permita localizar rápidamente la informaciónQuickly locate pertinent information
Permet une identification rapide et précise de l'information
Botón Pausa-Scroll
Bouton Pause/Scroll
Pause scroll buttonPermite detectar el consumo por circuito.
Permet d'observer la consommation d'un circuit au fur et à mesure des
ajouts d'équipement.
Observe changes to circuit current consumption as equipment is added
Dirección IP ajustable
Bouton reset d'adresse IP
IP address reset buttonFácil reconfiguración en caso de pérdida o cambio de IP
Facile reconfiguration en cas de perte ou changement d'adresse IP
Ease of reconfiguration upon move or loss of IP address
Accesible a través de webrowser
Accessible via web browserAccessible via any web browser
Fácil instalación. No necesita software externo
Installation et maintenance faciles, ne nécessite pas de software externe.
Easy installation & maintenance - No external software
Efficient SolutionsIT
PDU’s monitorizables |
Monitored & Switched PDU’s
iRX-CM
UTE
Code Description Current Phase Format Schuko Display T/H Port Cable Input
24159011 iRX-CM 16A 8xUTE 16A 1 19"-1,5U 8 Yes No 3m Schuko/UTE
24159012 iRX-CM 16A 20xUTE 16A 1 Zero U 20 Yes No 3m Schuko/UTE
24159013 iRX-CM 32A 8xUTE 32A 1 19"-1,5U 8 Yes No 3m IEC60309-3pin
24159014 iRX-CM 32A 20xUTE 32A 1 Zero U 20 Yes No 3m IEC60309-3pin
24159015 iRX-CM 32A 18xUTE 32A 3 Zero U 18 Yes No 3m IEC30609-5pin
Especificaciones – – SpécificationsSpecification
Ethernet Port Volts RMS: 80-280 VACPower ON indicator Amps RMS: 0-32ABuilt-in scrolling Digital Display+/- 3,5% Accuracy with full scale 50/60Hz sine wave inputProtocols: HTTP/DHCP, TCP/IP, NTP, TelnetData Formats: HTML, SNMP, XML
XML data output for use with SQL databases platforms/billings
SCHUKO
Code Description Current Phase Format Schuko Display T/H Port Cable Input
24159001 iRX-CM 16A 8xschuko 16A 1 19"-1,5U 8 Yes No 3m Schuko
24159002 iRX-CM 16A 20xschuko 16A 1 Zero U 20 Yes No 3m Schuko
24159003 iRX-CM 32A 8xschuko 32A 1 19"-1,5U 8 Yes No 3m IEC60309-3pin
24159004 iRX-CM 32A 20xschuko 32A 1 Zero U 20 Yes No 3m IEC60309-3pin
24159005 iRX-CM 32A 18xschuko 32A 3 Zero U 18 Yes No 3m IEC30609-5pin
E (SCHUKO)DIN 49-44010-16A - 250V
F (UTE)10/16A - 250VB, F, L
Efficient SolutionsIT
PDU’s monitorizables |
Monitored & Switched PDU’s
iRX-CM
BS
Code Description Current Phase Format Schuko Display T/H Port Cable Input
24159021 iRX-CM 16A 8xBS 16A 1 19"-1,5U 8 Yes No 3m BS
24159022 iRX-CM 16A 20xBS 16A 1 Zero U 20 Yes No 3m BS
24159023 iRX-CM 32A 8xBS 32A 1 19"-1,5U 8 Yes No 3m IEC60309-3pin
24159024 iRX-CM 32A 20xBS 32A 1 Zero U 20 Yes No 3m IEC60309-3pin
24159025 iRX-CM 32A 18xBS 32A 3 Zero U 18 Yes No 3m IEC30609-5pin
G (BS 1363)10/16A - 250V
C13-C19
Code Description Current Phase Format C13 C19 Display T/H Port Cable Input
24159031 iRX-CM 10A 12xC13 10A 1 19"-1,5U 12 - Yes No 3m schuko/UTE/BS
24159032 iRX-CM 10A 24xC13 10A 1 Zero U 24 - Yes No 3m schuko/UTE/BS
24159533 iRX-CM 10-16A 36xC13 6xC19 10-16A 1 Zero U 36 6 Yes No 3m schuko/UTE/BS
24159034 iRX-CM 32A 12xC13 32A 1 Zero U 12 - Yes No 3m IEC60309-3pin
24159035 iRX-CM 32A 24xC13 32A 1 Zero U 24 - Yes No 3m IEC60309-3pin
24159036 iRX-CM 32A 36xC13 6xC19 32A 1 Zero U 36 6 Yes No 3m IEC60309-3pin
24159041 iRX-CM 16A 18xC13 16A 3 Zero U 18 - Yes No 3m IEC60309-3pin
24159042 iRX-CM 16A 24xC13 6xC19 16A 3 Zero U 24 6 Yes No 3m IEC60309-3pin
24159043 iRX-CM 16A 36xC13 9xC19 16A 3 Zero U 36 9 Yes No 3m IEC60309-3pin
24159044 iRX 32A 18xC13 32A 3 Zero U 18 - Yes No 3m IEC60309-5pin
24159045 iRX 32A 36xC13 9xC19 32A 3 Zero U 36 9 Yes No 3m IEC60309-5pin
C13 (IEC 320)10A - 250V
C19 (IEC 320)10/16A - 250V
Efficient SolutionsIT
PDU’s monitorizables |
Monitored & Switched PDU’s
iRX-CM
Permite la gestión remota de la energía en instalaciones e infraestructuras ya existentes que utilizan PDU no
gestionadas.
Permet la gestion à distance de l'énergie dans des installations et infrastructures déjà existantes et utilisantdes PDU non gérées.
Retrospective Local and Remote Current monitoring for your existing racks infrastructure. Upgrade yourexisting basic PDU with all the advantages of the Remote Current monitoring.
Gestión remota de la energía (Amps)
Télémaintenance (Amps)Remote current monitoring (Amps)
La notificación remota de que se está llegando al umbral de seguridad decarga, evita y previene paros, tiempos de inactividad y daños de losequipos
Prévention des arrêts et dommages éventuels par notification à distance
du risque de franchissement du seuil de sécurité
Prevent down-time with early notification of current threshold breach
Monitoreo local de la corriente através del display
Gestion locale par écran numérique
Local current monitoring -digital display
Información instantánea durante la integración y puesta en marcha de losequipos.
tantané de l'activité lors des changements et/ou mise en
marche d' équipements
Instantaneous feedback ideal for moves, adds and changes
Affichage ins
SNMP traps y alarmas
SNMP traps et alarmesSNMP traps and alarms
Integración vía protocolo SNMP para las notificaciones remotas
Intégration via protocole SNMP des notifications à distanceIntegration into SNMP system for remote notification
Intertaz de fácil uso y gestiónUser-friendly GUI interface
Interface d'usage et gestion facilités
Permita localizar rápidamente la información
Permet une identification rapide et précise de l'information
Quickly locate pertinent information
Botón Pausa-Scroll
Bouton Pause/Scroll
Pause scroll buttonPermite detectar el consum0 por circuito.Observe changes to circuit current consumption as equipment is added
Permet d'observer la consommation d'un circuit au fur et à mesure des
ajouts d'équipement.
Dirección IP ajustable
Bouton reset d'adresse IP
IP address reset buttonFácil reconfiguración en caso de pérdida o cambio IP
Facile reconfiguration en cas de perte ou changement d'adresse IP
Ease of reconfiguration upon move or loss of IP address
Accesible a través de webrowser
Accessible via web browser
Accessible via any web browserFácil instalación. No necesita software externo
Installation et maintenance faciles, ne nécessite pas de software externe.
Easy installation & maintenance - No external software
Efficient SolutionsIT
PDU’s monitorizables |
Monitored & Switched PDU’s
iRX-CM in Line
Especificaciones – Specification – Spécifications
Ethernet Port Volts RMS: 80-280 VACPower ON indicator Amps RMS: 0-32ABuilt-in scrolling Digital Display+/- 3,5% Accuracy with full scale 50/60Hz sine wave inputProtocols: HTTP/DHCP, TCP/IP, NTP, TelnetData Formats: HTML, SNMP, XML
XML data output for use with SQL databases platforms/billings
Code Description Current Phase Format Display T/H Port Cable
24159101 iRX-CM In Line 63A to 2x32A 63A to 2x32A 1 19"or Zero U Yes No 3m
24159102 iRX-CM In Line 32A to 2x16A 32A to 2x16A 1 19"or Zero U Yes No 3m
24159103 iRX-CM In Line 16A to 16A 16A to 16A 1 19"or Zero U Yes No 3m
24159104 iRX-CM In Line 32A to 32A 32A to 32A 1 19"or Zero U Yes No 3m
24159105 iRX-CM In Line 63A to 2x32A 63A to 2x32A 3 19"or Zero U Yes No 3m
24159106 iRX-CM In Line 32A to 2x16A 32A to 2x16A 3 19"or Zero U Yes No 3m
24159107 iRX-CM In Line 16A to 16A 16A to 16A 3 19"or Zero U Yes No 3m
24159108 iRX-CM In Line 32A to 32A 32A to 32A 3 19"or Zero U Yes No 3m
Efficient SolutionsIT
PDU’s monitorizables |
Monitored & Switched PDU’s
iRX-CM in Line
�
�
�
�
�
�
Permiten una información completa de la utilización de la carga energética en su centro de procesos de datos,
además de una supervisión de las condiciones ambientales (temperatura y humedad)
Monitoriza de forma remota o a través de la opción “remote display” las variables más críticas de la instalación:Amps, Volts, KW/h, Potencia Real, Potencia Aparente y Factor de Potencia.Su gestión remota, asegura los tiempos de actividad así como la optimización de la eficiencia energética.Protector de sobretensiones por fase, por PDU o por toma.Opciones en corriente continua, bajo pedido.
Elles facilitent l'information complète de l'utilisation de la charge énergétique au sein du Centre de Données, en plusd'une supervision des conditions environnementales (température, humidité)
Gère à distance ou grâce à l'option “remote display” les variables les plus critiques de l'installation :
Amps, Volts, KW/h, Puissance Réelle, Puissance Apparente et Facteur de Puissance.
La gestion à distance assure les temps d'activité tout comme l'optimisation de l'efficacité énergétique.
Protection surtension par phase, par PDU our par prise.
En option CC, sur commande.
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
iRX Power Monitoring PDUs provide on-site managers with a comprehensive remote view of their data center's powerutilization. Monitoring of the most critical variables ensures maximum uptime and helps track energy efficiencies.
In addition to Amps, Volts, Real Power, Apparent Power, Power Factor and kW/h, these versatile units provides 2 portsfor environmental monitoring.
The optional remote display offers a quick access
Overload protection per phase, per PDU, per PDU or per socket.
DC options, to be ordered.
Especificaciones – Specification – Spécifications
Ethernet port Software Reset Button
Volts RMS: 80-280 VAC Amps RMS: 0-32 APower ON indicator External Sensors ports 2 RJ12Idle Indicator (add up to 16 remote sensors via splitters)Activity Indicator Internal Power SensorsOptional Built –in Scrolling Remote DisplayProtocols: HTTP/DHCP, TCP/IP, NTP, TelnetData Formats: HTML, SNMP, XML
XML data output for use with SQL database platforms/billings
C13-C19
Code Description Current Phase Format C13 C19 Display T/H Port Cable Input
24159201 iRX-PM 16A 24XC13 16A 1 Zero U 24 - Option 2 3m 230V-EN60309
24159202 iRX-PM 32A 24XC13 32A 1 Zero U 24 - Option 2 3m 230V-EN60309
24159203 iRX-PM 16A 20XC13 4XC19 16A 1 Zero U 20 4 Option 2 3m 230V-EN60309
24159204 iRX-PM 32A 20XC13 4XC19 32A 1 Zero U 20 4 Option 2 3m 230V-EN60309
24159205 iRX-PM 32A 36XC13 6XC19 32A 1 Zero U 36 6 Option 2 3m 230V-EN60309
24159206 iRX-PM 16A 21XC13 3XC19 16A 3 Zero U 21 3 Option 2 3m 400V-EN60309
24159207 iRX-CM 32A 36XC13 6XC19 32A 3 Zero U 36 6 Option 2 3m 400V-EN60309
C13 (IEC 320)10A - 250V
C19 (IEC 320)10/16A - 250V
Efficient SolutionsIT
PDU’s monitorizables |
Monitored & Switched PDU’s
iRX-PM
Gestión remota de la energía (Amps, Volts,Watts, KW/h)
Gestion à distance de l'énergie ((Amps, Volts,
Watts, Kw/h)
Remote power monitoring (Amps, Volts, Watts,Kw/h)
La notificación remota de que se está llegando al umbral de seguridad de carga, evita ypreviene paros, tiempos de inactividad y daños de los equipos
Notification à distance du risque de franchissement du seuil de sécurité et de possibles
arrêts du site.
Prevent down-time with early notification of power threshold breach
Opción de monitoreo local de a través del“remote display”
Option de monitorisation sur site grâce à l'écran
numérique “remote display”.
Option local power monitoring - scrollingthrough remote digital display
Información instantánea durante la integración y puesta en marcha de los equipos.
Information en temps réel des changements, déplacements et/ou ajouts d'équipements.
Instantaneous feedback ideal for moves, adds and changes
Alarmas locales y remotas
Alarmes locales et à distance
Threshold alarms (remote & local)Vía e-mail, SNMP traps y/o alarma sonora vía RSD
Avis par e-mails, traps SNMP, et/ou alarmes sonores par RSD
Convenient notification via e-mail, SNMP traps and/or audible alarm via RSD
Intertaz de fácil uso y gestión
Facile gestion et utilisation de l'interface
User-friendly GUI interfacePermita localizar rápidamente la información
Permet une localisation rapide et pertinente de l'information
Quickly locate pertinent information
2 puertos para la gestión sensores
2 Ports pour détecteurs de gestion
environnementale à distance
2 Remote environmental sensor portsMonitoreo de la temperatura, humedad, flujo de aire, condensación
Monitorisation des température, humidité, condensation, flux d'air
Monitor temperature, air flow, humidity and dew point via connected sensors
Gestión camarás IP integrada
Interface de Webcaméras via IP.
Interfaces with IP web cameras
Control visual del CPD
Contrôle visuel des baies ou du Centre de Données
Visual monitoring of cabinet or computer room
Accesible a través de webrowser
Accessible via web browser
Accessible via any web browserFácil instalación. No necesita software externo
Installation et maintenance faciles, ne nécessite pas de software externe.
Easy installation & maintenance - No external software
Efficient SolutionsIT
PDU’s monitorizables |
Monitored & Switched PDU’s
iRX-PM
�
�
�
�
�
�
Gestión remota puerto a puerto de las funciones ON/OFF.
Control y selección de la secuencia y orden de encendido y apagado de cada toma.
Información completa de la utilización de la carga energética en su centro de procesos de datos,además de una supervisión de las condiciones ambientales (temperatura y humedad)
Monitoriza de forma remota o a través de la opción “remote display” las variables más críticas de lainstalación:Amps, Volts, KW/h, Potencia Real, PotenciaAparente y Factor de Potencia.
Su gestión remota, asegura los tiempos de actividad así como la optimización de la eficienciaenergética.
Monitorisation par port des fonctions ON/OFF. Contrôle et sélection des séquences et ordred'Allumage/Extinction de chaque prise.
Information complète sur l'utilisation de la charge énergétique au sein du Centre de Données, enplus d'une supervision des conditions environnementales (température, humidité).
Gestion à distance ou à travers l'option “remote display”, des variables plus critiques de l'installation: Amps, Volts, KW/h, - Puissance Réelle, Puissance Apparente et Facteur de Puissance.
La gestion à distance assure les temps d'activité tout comme l'optimisation de l'efficacitéénergétique.
� Protector de sobretensiones por fase, por PDU o por toma.
Opciones en corriente continua, bajo pedido.
Protection surtension par phase, par PDU our par prise.
En option CC, sur commande.
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
iRX Switched PDU is the unit of choice for mission-critical data centers, providing the capability torespond remotely to breached threshold alarms or unresponsive equipment.
In addition to remote power control, Switched PDUs provide real-time monitoring and alarming ofpower variable and optional environmental condition.
As IT assets demand more and more of an organization's energy consumption, iRX Switched PDUprovides the feedback IT managers need to improve their energy efficiency.
Overload protection per phase, per PDU, per PDU or per socket.
DC options, to be ordered.
Efficient SolutionsIT
PDU’s monitorizables |
Monitored & Switched PDU’s
iRX-SPM
ON/OFF remoto por tomaRemote switching of indiviudal receptacles
ON/OFF à distance de chaque port
Permite solucionar los problemas a tiempo real y reiniciar equipos de forma remotaEliminate emergency service calls by rebooting unresponsive equipment .Conserve energy with remote shut down of equipment during non-workimg hours
Elimine les services d'appel d'urgence par la réinitialisation d'un équipement inactif.
Economise l'énergie grâce à l'extinction à distance pendant les heures non actives.
Arranque secuencial por tomaSequential start up
Allumage séquentiel
Permite reiniciar los equipos según la secuencia deseada y evitar los excesos de carga en lapuesta en marcha.Avoid power interruptions due to high in rush currents. Equipment start up in desiredsequence
Evite les interruptions de puissance dues à des pics de currant. Les équipements s'allument
selon la séquence requise.
Gestión remota de la energía (Amps, Volts,Watts, KW/h)Remote power monitoring (Amps, Volts, Watts,Kw/h)
Monitorisation de l'énergie (Amps, Volts,
Watts, KW/h)
La notificación remota de que se está llegando al umbral de seguridad de carga, evita ypreviene paros, tiempos de inactividad y daños de los equiposPrevent down-time with early notification of power threshold breach
Notification à distance du risque de franchissement du seuil de sécurité et de possibles
arrêts du site.
Opción de monitoreo local de a través del“remote display”Option local power monitoring - scrollingthrough remote digital display
Option de monitorisation sur site grâce à
l'écran numérique “remote display”.
Información instantánea durante la integración y puesta en marcha de los equipos.
Instantaneous feedback ideal for moves, adds and changes
Information en temps réel des changements, déplacements et/ou ajouts d'équipements.
Alarmas locales y remotasThreshold alarms (remote & local)
Alarmes locales et à distance
Vía e-mail, SNMP traps, XML y/o alarma sonora vía RSDConvenient notification via e-mail, SNMP traps, XML, and/or audible alarm via RSD
Avis par e-mails, traps SNMP, et/ou alarmes sonores RSD
Intertaz de fácil uso y gestiónUser-friendly GUI interface
Facile gestion et utilisation de l'interface
Permita localizar rápidamente la informaciónQuickly locate pertinent information
Permet une localisation rapide et pertinente de l'information
2 puertos para la gestión sensores2 Remote environmental sensor ports
2 Ports pour détecteurs de gestion
environnementale à distance
Monitoreo de la temperatura, humedad, flujo de aire, condensaciónMonitor temperature, air flow, humidity and dew point via connected sensors
Monitorisation des température, humidité, condensation, flux d'air
Gestión camarás IP integrada
Interfaces with IP web cameras
Interface de Webcaméras via IP.
Control visual del CPDVisual monitoring of cabinet or computer room
Contrôle visuel des baies ou du Centre de Données
Accesible a través de webrowserAccessible via any web browser
Accessible via web browser
Fácil instalación. No necesita software externoEasy installation & maintenance - No external software
Installation et maintenance faciles, ne nécessite pas de software externe.
Efficient SolutionsIT
PDU’s monitorizables |
Monitored & Switched PDU’s
iRX-SPM
Code Description Current Phase Format C13 C19 Display T/H Port Cable Input
24159301 iRX-SPM 16A 12xC13 4XC19 16A 1 19"-2U 12 4 Option 2 3m 16A EN60309
24159302 iRX-SPM 32A 12xC13 4XC19 32A 1 19"-2U 12 4 Option 2 3m 32A EN60309
24159303 iRX-SPM 16A 16xC13 16A 1 Vertical 16 - Option 2 3m 16A EN60309
24159304 iRX-SPM 16A 20xC13 4xC19 16A 1 Vertical 20 4 Option 2 3m 16A EN60309
24159305 iRX-SPM 32A 20xC13 4xC19 32A 1 Vertical 20 4 Option 2 3m 32A EN60309
24159306 iRX-SPM 16A 21xC13 3xC19 16A 3 Vertical 21 3 Option 2 3m 16A EN60309
24159307 iRX-SPM 32A 21xC13 3xC19 32A 3 Vertical 21 3 Option 2 3m 32A EN60309
Especificaciones – – SpécificationsSpecification
Ethernet port Software Reset Button
Volts RMS: 80-280 VAC Amps RMS: 0-32 APower ON indicator External Sensors ports 2 RJ12Idle Indicator (add up to 16 remote sensors via splitters)Activity Indicator Internal Power SensorsOptional Built –in Scrolling Remote Display
Protocols: HTTP/DHCP, TCP/IP, NTP, TelnetData Formats: HTML, SNMP, XMLXML data output for use with SQL database platforms/billings
C13 (IEC 320)10A - 250V
C19 (IEC 320)10/16A - 250V
Efficient SolutionsIT
PDU’s monitorizables |
Monitored & Switched PDU’s
iRX-SPM
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
Gestión remota puerto a puerto de las funciones ON/OFF y de las variables energéticas.
Control y selección de la secuencia y orden de encendido y apagado de cada toma.Información completa de la utilización de la carga energética de cada puerto en su centro de procesos de datos, además de unasupervisión de las condiciones ambientales (temperatura y humedad)Monitoriza de forma remota y por toma las variables más críticas de la instalación: Amps, Volts, KW/h, Potencia Real, PotenciaAparente y Factor de Potencia.Su gestión remota, asegura los tiempos de actividad así como la optimización de la eficiencia energética.
Monitorisation par port des fonctions ON/OFF et des variables énergétiques.Sélection et contrôle des séquences et ordre d'allumage/extinction pour chaque prise.Information complète sur l'utilisation de la charge énergétique de chaque port dans le Centre de Données, en plus d'une supervisiondes conditions environnementales (température, humidité).Gestion à distance et par port des variables les plus critiques de l'installation : Amps, Volts, KW/h, Puissance Réelle, PuissanceApparente et Facteur de Puissance.La monitorisation assure les temps d'activité comme l'optimisation de l'efficacité énergétique.
Protector de sobretensiones por fase, por PDU o por toma.Opciones en corriente continua, bajo pedido.
Protection surtension par phase, par PDU our par prise.En option CC, sur commande.
�
�
�
The Switched Ultra PDU is the ultimate PDU providing all of the benefits of Switched PDU plus outlet level current and kWatt-Hourmonitoring.With this level of comprehensive data at the rack level, site managers can easily measure and monitor efficiency and productivity foreach piece of equipment in the rack. One of the most significant steps an IT manager can take to decrease their power expense is to shut down ghost servers which areconsuming energy but not performing useful work.The Switched Ultra PDU is the place where IT and facilities can come together to maximize savings.Overload protection per phase, per PDU, per PDU or per socket.DC options, to be ordered.
Efficient SolutionsIT
PDU’s monitorizables |
Monitored & Switched PDU’s
iRX-SFM
ON/OFF remoto por toma
ON/OFF à distance de chaque port
Remote switching of indiviudal receptaclesPermite solucionar los problemas a tiempo real y reiniciar equipos de forma remota
Elimine les services d'appel d'urgence par la réinitialisation d'un équipement inactif par
Smartphone. Economise l'énergie grâce à l'extinction à distance pendant les heures
non actives.
Eliminate emergency service calls by rebooting unresponsive equipment via your smartphone. Conserve energy with remote shut down of equipment during non-workimghours
Arranque secuencial por toma
Allumage séquentiel
Sequential start upPermite reiniciar los equipos según la secuencia deseada y evitar los excesos de cargaen la puesta en marcha.
Evite les interruptions de puissance dues à des pics de consommation. Les
équipements s'allument selon la séquence requise.
Avoid power interruptions due to high in rush currents. Equipment start up in desiredsequence
Control remoto por toma de la variables de energía
Monitorisation du niveau de puissance par portRemote outlet level power monitoring
Monitorización y gestión por toma de los datos de consumo
Monitorisation et gestion des données de consommationMonitor and log server power consumption data
Gestión remota de la energía (Amps, Volts, Watts,KW/h)
Monitorisation de l'énergie (Amps, Volts, Watts,Kw/h)
Remote power monitoring (Amps, Volts, Watts,Kw/h)
La notificación remota de que se está llegando al umbral de seguridad de carga, evita ypreviene paros, tiempos de inactividad y daños de los equipos
Notification à distance du risque de franchissement du seuil de sécurité et de possibles
arrêts du site.
Prevent down-time with early notification of power threshold breach
Opción de monitoreo local de a través del “remotedisplay”
Option de monitorisation sur site grâce à l'écran
numérique “remote display”.
Option local power monitoring - scrolling throughremote digital display
Información instantánea durante la integración y puesta en marcha de los equipos.
Information en temps réel des changements, déplacements et/ou ajouts d'équipements.
Instantaneous feedback ideal for moves, adds and changes
Alarmas locales y remotasThreshold alarms (remote & local)
Alarmes locales et à distance
Vía e-mail, SNMP traps, XML y/o alarma sonora vía RSDConvenient notification via e-mail, SNMP traps, XML, and/or audible alarm via RSD
Avis par e-mails, traps SNMP, et/ou alarmes sonores RSD
Intertaz de fácil uso y gestión
Facile gestion et utilisation de l'interface
User-friendly GUI interfacePermita localizar rápidamente la información
Permet une localisation rapide et pertinente de l'information
Quickly locate pertinent information
2 puertos para la gestión sensores
2 Ports pour détecteurs de gestion
environnementale à distance
2 Remote environmental sensor portsMonitoreo de la temperatura, humedad, flujo de aire, condensación
Monitorisation des température, humidité, condensation, flux d'air
Monitor temperature, air flow, humidity and dew point via connected sensors
Gestión camarás IP integrada
Interface de Webcaméras via IP.
Interfaces with IP web cameras
Control visual del CPD
Contrôle visuel des baies ou du Centre de Données
Visual monitoring of cabinet or computer room
Accesible a través de webrowser
Accessible via web browser
Accessible via any web browserFácil instalación. No necesita software externo
Installation et maintenance faciles, ne nécessite pas de software externe.
Easy installation & maintenance - No external software
Efficient SolutionsIT
PDU’s monitorizables |
Monitored & Switched PDU’s
iRX-SFM
Especificaciones – – SpécificationsSpecification
Ethernet port Software Reset Button
Volts RMS: 80-280 VAC Amps RMS: 0-32 APower ON indicator External Sensors ports 2 RJ12Idle Indicator (add up to 16 remote sensors via splitters)Activity Indicator Internal Power SensorsOptional Built –in Scrolling Remote Display
Protocols: HTTP/DHCP, TCP/IP, NTP, TelnetData Formats: HTML, SNMP, XMLXML data output for use with SQL database platforms/billings
Code Description Current Phase Format C13 C19 Display T/H Port Cable Input
24159401 iRX-SFM 16A 6xC13 2XC19 16A 1 19"-2U 6 2 Option 2 3m 230V 16A EN60309
24159402 iRX-SFM 32A 6xC13 2XC19 32A 1 19"-2U 6 2 Option 2 3m 230V 32A EN60309
24159403 iRX-SFM 16A 16xC13 16A 1 Vertical 16 - Option 2 3m 230V 16A EN60309
24159404 iRX-SFM 32A 16xC13 32A 1 Vertical 16 - Option 2 3m 230V 32A EN60309
24159405 iRX-SFM 16A 21xC13 3xC19 16A 1 Vertical 21 3 Option 2 3m 230V 16A EN60309
24159406 iRX-SFM 32A 20xC13 4xC19 32A 1 Vertical 20 4 Option 2 3m 230V 32A EN60309
24159407 iRX-SFM 16A 21xC13 3xC19 16A 3 Vertical 21 3 Option 2 3m 400V 16A EN60309
24159408 iRX-SFM 32A 21xC13 3xC19 32A 3 Vertical 21 3 Option 2 3m 400V 32A EN60309
C13 (IEC 320)10A - 250V
C19 (IEC 320)10/16A - 250V
Efficient SolutionsIT
PDU’s monitorizables |
Monitored & Switched PDU’s
iRX-SFM
Centros de datos / / Centres de donnéesDatacentres
Efficient SolutionsIT
Monitorización
MonitorisationMonitoring
Monitorización
Monitorisation
|
Monitoring
GRS MicroEfficient SolutionsIT
GRS Micro - Code 24159601
Gestión remota de la temperatura y humedad. Permite el control de los incrementos de temperaturas no deseados.
Los registros de la humedad ambiental, permiten evitar la condensación que puede causar fallos eléctricos en los equipos de losCentros de Procesos de Datos. Sensores de temperatura y humedad integrados en la unidad.Alimentación PoE (Power over Ethernet) e instalación “plug and play” sin necesidad de instalar ningún software.
Gestion à distance de la température et de l'humidité. Permet de contrôler les hausses de température non désirées. Les registresd'humidité environnementale permettent d'éviter la condensation qui peut être la cause de défaillances électriques dans les équipementsdu Centre de Données. Sondes de température et humidité intégrés dans l'unité.Alimentation PoE (Power over Ethernet) et installation “plug and play” sans avoir recours à aucun software.
Temperature and humidity are two to the most critical conditions to monitor in computing space.While temperature is often given moderate attention to decrease temperature, humidity has the potential to create condensation leadingto corrosion and the possibility of electrical failuresPoE (Power over Ethernet) power and easy installation without external software.
Alimentación PoE
Alimentation PoE
Power over Ethernet enabledNo necesita alimentador de corriente.
Ne requiert pas d'alimentation courant
Does not require power outlet access
Sensor de temperatura integrado
Sonde temperature intégrée
On-board temperature sensorAnálisis en tiempo real de la temperatura y de gráficas e históricos
Analyse de température en temps réel, en plus de graphiques et historiques
Real-time status and trend data for temperature conditions
Sensor de humedad integrado
Sonde humidité intégrée
On-board humidity sensorAnálisis en tiempo de la humedad y de gráficas e históricos
Analyse de l'humidité en temps réel, en plus de graphiques et historiques
Real-time status and trend data for humidity conditions
Alarmas remotas
Alarmes à distance
Threshold alarmsNotificaciones vía e-mail, SNMP traps y XML
Notifications par e-mail, traps SNMP et XML
Convenient notification via e-mail, SNMP traps and/or XML
Permite integrar camaras IP
Permet d'intégrer des cameras IP
Interfaces with IP web camerasControl visual del CPD
Contrôle visuel du Centre de Données
Visual monitoring of cabinet or computer room
Accesible a través de web browser
Accessible via web browser
Accessible via any web browserFácil instalación. No necesita software externo
Installation et maintenance faciles, ne nécessite pas de software externe.
Easy installation & maintenance - No external software
Especificaciones / Specifications
Ethernet Connection Port (RJ45)
NO External Sensor Ports
On-board Environmental Sensors
Humidity: 0% to 99%. +/- 5%
Temp. Range: -40ºC to 120ºCTemp. Accuracy: from 10ºC to 85ºC
FCC Part 15 Class A Conformance
DC Connection Jack
6VDC Power Supply Included
Sensor de temperatura integrado
Sonde température intégrée
On-board temperature sensorAnálisis en tiempo real de la temperatura y de gráficas e históricos
Analyse de température en temps réel, en plus de graphiques et historiques
Current status and trend data for temperature conditions
Puerto RJ12
Port RJ12
RJ12 portConexión de 5 hasta 16 sensores según splitter.
Connexion de 5 à 16 sondes selon le splitter.Use 5-port or 16-port splitters to connect up to 16 external sensors
Alarmas remotas
Alarmes à distance
Threshold alarmsNotificaciones vía e-mail, SNMP traps y XML
Notifications par e-mail, traps SNMP et XML
Convenient notification via e-mail, SNMP traps and/or XML
Permite integrar camaras IP
Permet d'intégrer des cameras IP
Interfaces with IP web camerasControl visual del CPD
Contrôle visuel du Centre de Données
Visual monitoring of cabinet or computer room
Accesible a través de web browser
Accessible via web browser
Accessible via any web browserFácil instalación. No necesita software externo.
Installation et maintenance faciles, ne nécessite pas de software externe.
Easy installation & maintenance - No external software
Especificaciones / Specifications
Ethernet Connection Port (RJ45)
Internal Environmental Sensors
Temperature Range: -40ºC to 120ºC
Temperature Range: -40ºC to 120ºC
Temperature Accuracy: from 4ºC to 50ºC
External Sensor Connection Ports
One RJ12 Jack
- connect up to 16 Remote Sensors
DC Connection Jack
6VDC Power Supply Included
FCC Part 15 Class A Conformance
Monitorización
Monitorisation
|
Monitoring
GRS MiniEfficient SolutionsIT
GRS Mini - Code 24159602
Adecuado para monitorización de la temperatura (sensor T integrado) en zonas de difícil acceso.
Permite gestionar hasta 16 sensores (splitter) externos adicionales.Elija entre una amplia variedad de sensores externos, para supervisar todas las condiciones ambientales críticas en su centro de datos
Adapté pour la monitorisation de la température (sonde T intégrée) dans les zones d'accès difficile.Permet la gestion de jusqu'à 16 sondes (splitter) additionnelles externes
The Temperature Monitor Plus is well suited for strategic temperature monitoring in tight locations, plus monitoring up to 16 additionalexternal sensors. Choose from a wide variety of external sensors including web-enabled cameras, to monitor all critical environmentalconditions in your data center.
GRSO - Code 24159603 y Code 24159604 (PoE version)
Ethernet Connection Port (Rj45)
Power On Indicator
Idle Indicator
Activity Indicator
LCD Display
Audible Alarm
Software Reset Button
External Sensor Connection Ports
Four RJ12 Jacks
- add up to 16 Remote Sensors
Six I/O ports
- 0-5 VDC analog or contact closure
Three Internal Control Relays
- DC: 60V, 30W; AC: 30VRMS, 1
Internal Environmental Sensors
Temperature Range: -40ºC to 120ºC
Temperature Accuracy: from 4ºC to 50ºC
PoE or DC Connection Jack
6VDC Power Supply Included
FCC Part 15 Class A Conformance
GRSO - Code 24159603 y Code 24159604 (PoE version)
Solución completa de control y gestión del entorno en los Centros de Procesos de Datos.
Formato 19”, 1U, 4 puertos RJ11 para la conexión de sensores remotos (hasta 16 sensores /Splitter).3 Contactos (relés) permiten realizan “resets” remotos de equipos, encendidos de equipos auxiliares como sirenas, airesacondicionados, etc… 6 contactos binarios (input) para la conexión de detectores y sensores.Display integrado que permite una fácil lectura local de la información seleccionada.
Solution complète pour la surveillance et le contrôle environnemental des Centres de Données.Format 1U, 19. 4 ports RJ11 pour la connexion de sondes (jusqu'à 16 sondes avec module Splitter), 3 contacts numériques (Output)permettant de réarmer à distance des équipements auxiliaires de sécurité tels que alarmes et caméras. 6 Contacts numériques (Input)pour la connexion de détecteurs et sondes.Ecran intégré permettant une facile lecture de l'information sélectionnée
The GRSO environmental monitor provides Web-based remote surveillance of temperature and additional sensors connected to the unit.It comes equipped with 4 digital and 6 analog sensor ports, LCD display with scrolling measurements, built-in audible alarm and 3 relayoutput ports. It is especially useful for monitoring environmental conditions in critical applications such as data centers, server rooms,network closets or other critical facilities. The relay outputs allow for automatic response upon alarm.Easily view and log temperature, relative humidity, dew point, airflow, light, sound and external sensors connected to the unit over theintranet or the Web. No software required - securely access the graphical user interface from a web browser. Power adapter included.Supports both digital and analog sensors. supports the IOE and Remote Power Manager X2.
Monitorización
Monitorisation
|
Monitoring
GRSOEfficient SolutionsIT
Display integradoOn-board scrolling display
Ecran intégré
Visualización local de los datos críticosProvides local reading of user selected critical data
Visualisation des données critiques sur site.
Sensor de temperatura integradoOn-board temperature sensor
Sonde température intégrée
Análisis en tiempo real de la temperatura y de gráficas e históricosCurrent status and trend data for temperature conditions
Analyse de température en temps réel, en plus de graphiques et historiques
6 contactos análogicos6 I/O sensor ports
6 contacts analogiques
Permite gestionar señales analógicas entre 0-5VAbility to monitor contact closure devices or scale 0-5V signals
Permet la gestion de signaux analogiques entre 0-5V
4 puertos para sensores remotos4 Remote climate sensor ports
4 ports pour sondes à distance
Permite añadir sensores de temperatura, humedad, flujo de aire, etc…Add additional temperature, air flow, humidity and dew point sensors
Permet d'ajouter des sondes de température, humidité, flux d'air, etc.
3 reles internos3 Internal control relays
3 relais internes
Control de equipos externos, A.A., ventiladores, siremas, etc…Control external devices such as A.A., heaters, vents, sirens, etc.
Contrôle des équipements externes, A.A., ventilateurs, sirènes, etc.
Alarmas remotasThreshold alarms
Alarmes à distance
Notificaciones vía e-mail, SNMP traps y XMLConvenient notification via e-mail, SNMP traps and/or XML
Notifications par e-mail, traps SNMP et XML
Permite integrar camaras IPInterfaces with IP web cameras
Permet d'intégrer des cameras IP
Control visual del CPDVisual monitoring of cabinet or computer room
Contrôle visuel du Centre de Données
Accesible a través de web browserAccessible via any web browserAccessible via web browser
Fácil instalación. No necesita software externo.Easy installation & maintenance - No external software
Installation et maintenance faciles, ne nécessite pas de software externe.
Efficient SolutionsIT
Monitorización
Monitorisation
|
Monitoring
GRSO
Temperatura / Temperature/ Température
Sonda de temperatura. Conexión RJ11Temperature remote sensor. Connects to Rj11Sonde de température. Connexion RJ11
Remote Temperature Sensor, 3.6 metros. Code 24159610
Remote Temperature Sensor, 6 metros. Code 24159611
Monitorización
Monitorisation
|
Monitoring
ACCESORIOS / ACCESSORIESEfficient SolutionsIT
Humedad/ Humidity/ Humidité
Sonda de humedad. Conexión RJ11
Sonde d'humidité. Connexion RJ11Humidity remote sensor. Connects to Rj11
Remote Humidity Sensor, 3 metros Code 24159612
Remote Humidity Sensor, 6 metros. Code 24159613
Temperatura, humedad, flujo de aire, condensación/ /Température, humidité, flux d'air, condensation.
Temperature,humidity, airflow, Dew Point
“Plug &Play”. Connexión RJ11
“Plug & Play” connexion RJ11Plug & Play with standard RJ-11 jacks.
Remote Temperature, Airflow, Humidity,
Dew Point Sensor, 3.6 metros.
Code 24159614
Remote Temperature, Airflow, Humidity,Dew Point Sensor, 6 metros
Code 2415915
Sensor Puerta/Laterales / / Sondes deportes/latéraux.
Door, side panels sensor
Sensor magnetic de apertura puerta/laterales. Longitud de cable 9 metros. Conexión analogical.
Sonde magnétique d'ouverture des portes/latéraux. Câble long. 9 mètres. Connexion analogique
Remote sensor monitors cabinet door position with this magnetic sensor.. Connects to I/O ports with 9meters cable.
Door Position Sensor 9 metros. Code 24159616
Sensor – alarma humo / / Sonde-alarme fuméeSmoke alarm sensor
Sensor/alarma fotoeléctrica 220V con batería auxiliar de 9V. Posibilidad de interconectar hasta 6unidades. Conexión analógica.
Sonde/alarme photoélectrique 220V avec batterie auxiliaire de 9V. Possibilité d'interconnecter jusqu'à 6unités. Connexion analogique.
220VAC photoelectric smoke alarm/detector with 9VDC battery(auxiliary power source). Tandeminterconnection of up to 6 units is available. Connects to I/O ports
Sensor Code 24159617
Efficient SolutionsIT
Monitorización
Monitorisation
|
Monitoring
ACCESORIOS / / ACCESSOIRESACCESSORIES
Sensor fugas / /Detection d'eauWater sensor
Detección de fugas o inundaciones. Conexión analoógica
Détection de fuites ou inondations. Connexion analogique.
Monitor water leaks or floods. This unit connects to an analog input on the environmentalmonitor.
Water Sensor, 6 metros . Code 24159618
Water Sensor, 30 metros. Code 24159619
Módulos/ Splitter
Módulo ampliación 5 RJ12 (hasta 16 sensores)RJ12 - 5 Way Splitter (up to 16 sensors)Module d'extension 5 RJ12 (jusqu'à 16 sondes)
Módulos / Splitter Code 24159620
19”, 1U 16 RJ12
Formato 19”, 1U .Módulo ampliación 16 RJ121U,19” rack mounting with RJ12 - 16 Way SplitterModule d'extension 16RJ12, 19” , 1U
Módulos / Splitter Code 24159621
Display remoto (iRX) / Remote Display (iRX)
Display remote. Adaptable a iRX-PM, SPM y SFM. Conexión RJ11
Ecran déplacé. Adaptable à iRX-PM, SPM y SFM. Connexion RJ11Remote Display - Connects to iRX-PM /SPM / SFM. Conexión RJ11
Display Code 24159623
Convertidor señal analógica a digital
Convertisseur de signal analogique à numériqueAnalog to Digital Interface
Convierte la señal de los sensores analógicos en digital.
Convertit le signal analogique en un signal numérique
Converts an analog sensor into a digital sensor
Para sensor puerta / / sonde portefor door sensor Code 24159624
Para sensor humo / /sonde fuméefor smoke sensor Code 24159625
Para sensor fugas agua / / sondefor water sensor Code 24159626
Efficient SolutionsIT
Monitorización
Monitorisation
|
Monitoring
ACCESORIOS / / ACCESSOIRESACCESSORIES
Centros de datos / / Centres de donnéesDatacentres
Efficient SolutionsIT
KVM monitor LCDKVM mKVM moniteur LCD
onitor LCD
Efficient SolutionsIT
Monitores Teclado
Moniteur Clavier
|
Monitor Keyboard
KVM
1U 17” LCD Monitor, consola-teclado, doble raíl, KVM-Switch para 1 ó 16puertos CAT5.- Fácil instalación.- Ergonómico y compacto.- Conector (PS/2) en el frontal para mouse externo.
Características:•
•
• •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Equipo con doble raíl compatible con cualquier modelo de racks.Altura de montaje 1U.Opción de conexión de mouse externo Monitor y teclado se desplazan
independientemente.Display RGB análogico con tecnología LCD, 1280x1024 y
resolución 300cd/m2.Compatible con Microsoft IntelliMouse, Logitech First Mouse+,
MouseMan+ y otros…Compatible con Windows Linux, NetWare y FreeBSD
Conforme a RoHSFabricado en acero de alta resistenciaColor negro similar a RAL9004Doble raíl que permite el movimiento independiente del teclado
y la pantalla.Múltiples posiciones de para la visualización de la pantalla de 0º
hasta 105ºC.Teclado (Español) PS/2 con TouchpadConfiguraciones teclado: Español, Alemán, Inglés, Francés e
Italiano.
Especificaciones consola:
1U 17'' LCD Monitor, console-keyboard, Dual Rails, KVM-Switch pour 1 or
16 ports CAT5
- Easy Installation.
- Compact and ergonomic
- PS/2 connector on front side to connect an external mouse
Features :
Case Specifications:
• Dual Rail sliding console compatible with any type of rack.• Mounting height : 1U.• Possibility to connect an external mouse.• Monitor and Keyboard glide independently .• RGB analog LCD Display up to 1280x1024 with 300cd/m² brightness.• Supports Microsoft Intellimouse, Logitech FirstMouse+, MouseMan+, andothers .Supports Windows , NetWare , Linux and FreeBSD .
RoHS compliant.Made of heavy duty steel.Colour : Black similar to RAL 9004Dual Rail sliding allowing the move of the monitor independently from the
keyboard.Multi angular positions of the screen to visualize from 0º à 105ºC.Keyboard (Spanish) PS/2 et Touchpad.Keyboard configurations: Spanish, German, French and Italian.
1U 17'' Moniteur LCD, console-clavier, double rail, KVM-Switch pour 1 ou16 ports CAT5- Installation facile.- Compact et ergonomique- Connecteur PS/2 en façade pour connecter une souris externe.
Caractéristiques :
Spécifications Console:
Console avec rail double compatible avec tout type de rackHauteur de montage 1UOption de connexion d'une souris externe.Déplacement indépendant du clavier et du moniteurEcran RVB analogique avec technologie LCD de 1280x1024 résolution de
300 cd/m²Compatible Microsoft Intellimouse, Logitech FirstMouse+, MouseMan+, etc.Compatible Windows, Linux, NetWare et FreeBSD
Conformité RoHSFabriqué en acier de haute résistanceCouleur : Noir similaire RAL 9004Doubles rails permettant le déplacement de l'écran LCD et du clavier
indépendamment.Multi-positions pour la visualisation de l'écran de 0º à 105C.Claviers (Espagnol) PS/2 et Touchpad.Configurations de claviers : Espagnol, Allemand, Anglais, Français et Italien.
1U 17” LCD Monitor KVM
Consola 1U, montaje a rack19”Conformidad RoHSDoble raíl1-16 Puertos CAT5 KVM
Console 1U, montage sur baie 19''Conformité RoHSDouble rail1-16 ports CAT5 KVM
Console 1U, mounting in any 19'' rackRoHS compliantDual Rail1-16 ports CAT5 KVM
USBPS/2
Code
24157001 USB cables / / câbles
24157002 PS2
cables
cables / / câblescables
Dimensiones y pesoS/embalaje: 584,2 x 444,5 x 44,45 mm / 15,0 Kg.C/embalaje: 685,8 x 787,4 x 228,6 mm / 19,5 Kg.
Dimension and weight
Unpacked: 584,2 x 444,5 x 44,45 mm / 15,0 Kg.Packing: 685,8 x 787,4 x 228,6 mm / 19,5 Kg.
Déballé: 584,2 x 444,5 x 44,45 mm / 15,0 Kg.Emballage extérieur: 685,8 x 787,4 x 228,6 mm / 19,5 Kg.
Dimensiones y peso
Code
24156001 1U 17” LCD - 1 Puerto / Port
24156016 1U 17” LCD - 16 Puertos / Ports
Versión 16 puertos Cat. 5
Modelè 16 ports Cat. 516 ports Cat. 5 type
Efficient SolutionsIT
Monitores Teclado
Moniteur Clavier
|
Monitor Keyboard
KVM
Caractéristiques techniques de l'écran LCD
Caractéristiques techniques KVM-Switch CAT 5
Taille d'écran: 17”Résolution: Maximum 1280x1024Nombre de couleurs: 16,2 MFréquence optique:
Angle de vision:Largeur de bande: 80 MhzLuminosité: 300 cd/m2Contraste: 700:1Temps de réponse: 8 msPixel pitch:Backlights: 4xCCFLAlimentation:
Connexions Informatique: 16 DirectesDaisy Chain: 256 max.Sélection de port: OSD ( On Screen Display)/Hot Key/ToucheConnecteurs arrière: 1-16 x RJ45 (intégrés), Daisy Chain
IN/OUT, Flash-PortRésolution: Max. 1280x1024Port Flash actualisation: Actualisation Firmware via Port Mini DIN 6
Pin Console Mouse PortAdaptateur distance: 30m (en options avec connexions PS/2 ou
USB )Alimentation: DC 12V, 4.0AConnexions: Connexions standard PS/2 pour PC,
Connecteurs USB pour PC, SUN et MAC.
H: 30Khz 70KhzV: 55Khz 75KhzH: 140” - V: 130”
0,264mm(H) x 0,264mm(V)
Entrée: 100V 240V AC48Hz 62HzSortie: DC 12V, 4.0A
Dongles optional available
Technical Specification LCD Monitor
Technical Specification CAT5 KVM-Switch
Display Size: 17”Resolution: Maximum 1280x1024Number of colours: 16,2 MOptical frequenz: H: 30Khz 70Khz
V: 55Khz 75KhzViewing angle: H: 140” - V: 130”Bandwidth: 80 MhzBrightness: 300 cd/m2Contrast ratio: 700:1Response time: 8 msPixel pitch: 0,264mm(H) x 0,264mm(V)Backlights: 4xCCFLPower Supply: Input: 100V 240V AC
48Hz 62HzOutput: DC 12V, 4.0A
Computer connections: 16 DirectDaisy Chain: 256 max.Port selection: OSD / Hot Key / Push ButtonsConnectors on the backside: 16 x Rj45 (embedded), Daisy Chain
IN/OUT, Flash Port.Resolution: Max. 1280x1024Flash upgrade port: Firmware upgradable Via Mini DIN 6 Pin
console Mouse Port .Adapter Available Distance: 30m (in connection with PS/2 or USB
Dongles optional available).Power Supply: DC 12V, 4.ASupport: Standard PS/2 Connectors for PC, USB
Connectors for PC, Sun and MAC.
Características técnicas del monitor LCD
Especificaciones técnicas del KVM Switch CAT 5
Tamaño: 17”Resolution: Maximum 1280x1024Número de colores: 16,2 MFracuencia óptica: H: 30Khz 70Khz
V: 55Khz 75KhzÁngulo de visión: H: 140” - V: 130”Ancho de banda: 80 MhzBrillo: 300 cd/m2Contraste: 700:1Tiempo de respuesta: 8 msPixel pitch: 0,264mm(H) x 0,264mm(V)Backlights: 4xCCFLAlimentación: Input: 100V 240V AC
48Hz 62HzOutput: DC 12V, 4.0A
Conexiones ordenadores: 16 DirectDaisy Chain: 256 max.Selección de puertos OSD / Hot Key / Push ButtonsConectores parte superior: 16 x Rj45 (embedded), Daisy Chain
IN/OUT, Flash Port.Resolution: Max. 1280x1024Puerto Flash actualización: Firmware upgradable Via Mini DIN 6 Pin
console Mouse Port .Adaptador distancia: 30m (in connection with PS/2 or USB
Dongles optional available).Alimentación: DC 12V, 4.AConexiones: Standard PS/2 Connectors for PC, USB
Connectors for PC, Sun and MAC.
Efficient SolutionsIT
RACKS 19"
Efficient SolutionsIT LOGIC-2
The green way:
Reducción del volumen hasta un 70% por el sistema flat-pack:
Reducción de peso hasta un 30% respecto a un rack de acero:
Materiales reciclables:
Reducción de hasta un 70% en emisiones de Co2 en transporte respectoa un rack montado.Reducción de hasta 2/3 de espacio de almacenaje respecto a un rackmontado.
Reducción de gasto eléctrico en movimiento de almacén.Reducción de la emisión de Co2 en el transporte.
Materiales 100% reciclables.
Volume reduction up to 70% less with the flat-pack system:
Weight reduction up to a 30% less compare with a steel rack:
Recyclables materials:
Reduction up to 70% of the Co2 emissions during the transport comparewith an assembled rack.Reduction of volume of storage up to 2/3 compare with an assembled rack.
Reduction of the energy-consuming in logistics' manipulation.Reduction of the Co2 emissions during the transport.
100% recyclable materials.
rd
Réduction du volume jusqu'à 70% grâce au système flat-pack :
Réduction de poids jusqu'à 30% par rapport à une baie en acier :
Matériaux recyclables :
Réduction jusqu'à 70% des émissions de Co2 durant le transport parrapport à une baie montée.Réduction jusqu'aux 2/3 de l'espace de stockage par rapport à une baiemontée.
Réduction du coût énergétique lors de la manipulation logistique.Réduction de l'émission de Co2 pendant de transport.
Matériaux 100% recyclables.
m3
Kg
m3
Kg
m3
Kg
Reduce la huella de Carbono / Reduction of the
The way
Carbon footprint / Réduction de l'Empreinte Carbone
El sistema “flat-pack”, el sistema LOGIC
Prácticos y lógicos, así es como Retex definió y creó la nueva generación de racks que, en el año 2000, revolucionaron elmercado y rompieron con los esquemas clásicos establecidos.Cómodo de transportar y almacenar, fácil y rápido de montar, eran características, hasta el momento, impensables paraun rack.El sistema flat pack, patentado por Retex, es capaz de reducir hasta un 75 % el volumen de un rack convencional, dismi-nuyendo proporcionalmente, los costes de transporte y almacenaje.Este nuevo concepto, unido a la practicidad del ensamblaje final, permite montar, en tan sólo cinco minutos y sin herrami-entas cualquier LOGIC.Gracias a su excelente calidad, versatilidad e innumerables ventajas, el sistema LOGIC es utilizado en los más variadosentornos y tipos de instalación en los sectores industriales, telecomunicaciones/IT, sector ferroviario, militar, Datacentersde última generación, audiovisual, etc...
Nuestras inquietudes y el seguimiento constante de la evolución del mercado, nos permiten presentar la segunda genera-ción, LOGIC² que mantiene el concepto original aumentando las prestaciones y ventajas del sistema.
The “flat-pack” concept, the LOGIC concept
Practical and logical: this is the way Retex defined and created a new generation of racks, which in the past year 2000 re-volutionized the market breaking all the established patterns.Easy transport and storage, easy and quick assembly, until then these were unthinkable characteristics in the rack market.The flat-pack system patented by Retex, allows reducing up to 75% the volume of a conventional rack, proportionally redu-cing the shipping and storage costs.This new concept added to the efficient assembly allows building any type of LOGIC in only 5 minutes and without tools.Thanks to its excellent quality, versatility and numerous benefits, the LOGIC' system is employed in the most various envi-ronments, as industrial installations, IT/Telecom, in the railway and military sectors, ultimate Datacenters, Broadcasting andcommunication, etc.
Our concerns and a constant follow-up of the market evolution allow us to launch the second generation LOGIC², whichmaintains the original concept but improving the performance and benefits of the system.
Le concept “flat-pack”, le concept LOGIC
Pratiques et logiques, c'est ainsi que Retex définit et créait la nouvelle génération de baies, qui en l'an 2000 révolutionna lemarché rompant avec les schémas classiques et établis.De transport et stockage faciles, également facile et rapide à monter ; ces caractéristiques étaient jusqu'alors impensablesen termes de baies.Le système flat-pack breveté par Retex est capable de réduire jusqu'à 75% du volume par rapport à celui d'une baie con-ventionnelle, diminuant proportionnellement les coûts de transport et de stockage.Ce nouveau concept ajouté à la praticité de l'assemblage final, permet de monter tout modèle de LOGIC en seulement 5minutes et sans outillage.Grâce à son excellente qualité, sa versatilité et ses innombrables avantages ; le système LOGIC est utilisé dans les envi-ronnements les plus variés, tels que les installations en secteur industriel, Télécommunications/IT, secteur ferroviaire, mili-taire, Data-centres de dernière génération, audiovisuel et Communication, etc.
Nos préoccupations et le suivi constant de l'évolution du marché nous permettent de présenter la seconde générationLOGIC², qui maintient le concept original tout en augmentant les prestations et avantages du système.
International Patent: P 200100389-7
Efficient SolutionsIT
¿Es esto lógico? Est-ce logique?Is this logical?
Transporte
Transport
ShippingAlmacenaje
Stockage
Storage
Manipulación
Manipulation
Handling
FLAT PACKOptimiza el transporte y el almacenaje.
Optimise the transport and the storage.
Optimise le transport et le stockage.
Facilita la manipulación hasta su ubicación final.
Makes easier the handling until the final location.
Facilite sa manipulation jusqu'à son emplacement final.
JUST INSTALL IT.
Efficient SolutionsIT
A600 / / L600
“Flat-Pack”
W600 | LOGIC-2Efficient SolutionsIT
Armarios modulares 19”, anchura 600 mm. Parainstalaciones de cableado, telecomunicaciones, IT yelectrónica industrial. Normas IEC 60 297-2, DIN 41494partes 1 y 7, ANSI/EIA-310 y UNE 20 539-2, IEC-60950.
La unidad base incluye:Estructura exterior en perfil de aluminio y cantoneras de
fundición de alta resistencia.4 perfiles 19” interiores desplazables en profundidad.
Fabricados en acero, espesor 1,5/2 mm.Puerta frontal en perfil de aluminio, con cristal de seguridad.Cerradura Handylock y sistema de bisagra “Springswivel”.Laterales desmontables con cierres rápidos 1/4 de vuelta.Puerta posterior metálica con cerradura. Sistema de bisagra
“Springswivel”.Premecanizado posterior para salida de cables. Techo
ventilado,
Tapetas de cantoneras en ABS inyectado. 4 Pies denivelación regulables.
Capacidad de carga máxima repartida: 1500 Kg (estática) /300 Kg (dinámica).
�
�
�
�
�
�
�
�
�
con cierres rápidos de 1/4 de vuelta. Salida decables integrada.
pintura epoxi Gris Grafito, cantoneras similar a RALAcabados:
19” modular cabinets, 600 mm wide. For cabling,
telecommunications, IT and industrial installations.
Designed in accordance with IEC60 297-2, DIN 41944 part 1
and 7, ANSI/EIA-310 and UNE 20 539-2, IEC-60950.
The basic unit includes:
�
�
�
�
�
�
�
Aluminium profile external structure with diecast highresistance corners.
4x19” sections adjustable in depths (gaps of 20mm).Manufactured in steel 2/1,5 mm.
Front door in safety glass, aluminium frame. Springswivelhinge and Handly-lock. Opening angle 190º
Removable side panels with ¼ turn locks.Steel rear door with lock. Springswivel hinge and pre-
punched cable output.¼ -turn locking ventilated top panels with cable entries.. 8
corners lids in injected-moulded ABS.4 adjustable levelling feet. Distributed load capacity: 1500 Kg
(static) / 300 Kg (dynamic)Finishes:
Delivery:
Grey graphite epoxy paint, corners lids similar to RAL5007.
Flat-pack “All in one box”
Baies modulaires 19'', en Largeur 600 mm pour installationsde câblage, Télécommunications, IT et installationsindustrielles. Normes IEC60 297-2, DIN 41944 part. 1 & 7,ANSI/EIA-310 et UNE 20 359-2, IEC-60950.
L'unité standard comprend :�
�
�
�
�
�
�
�
Structure externe en profilés d'aluminium et cornières en''ZAMAK'' de haute résistance.
4 profilés intérieurs 19'', ajustables par pas de 20mm,fabriqués en acier d'1.5-2mm d'épaisseur.
Porte frontale avec verre sécurisé et cadre d'aluminium.Charnières Springswivel et poignée/serrure
Handylock''. Angle d'ouverture à 190º.Panneaux latéraux démontables, fixations par 4 boulons ¼
de tour en ABS.Porte arrière en acier avec serrure, Charnière Springswivel
et zones pré-mécanisées de sortie de câblage.Toit ventilé avec une entrée de câblage, fixation par 4
boulons ¼ de tour en ABS. 8 couvercles de cornières en ABSinjecté.
4 pieds de nivellement. Capacité de charge distribuée 1500Kg (statique) / 300 Kg (dynamique).Finitions :
Livraison :
Peinture époxy gris graphite, couvercles decornières standard en bleu similaire à RAL 5007.
Emballage et pré-assemblement dans un colis ''”Allin 1 Box”''.
NEW!!
Code 19” U/HE a b c
Lateral/Panel/
32310312 * 12 600 600 659 *
32310318 * 18 600 600 926 *
32310418 18 600 600 926
32310818 18 600 800
32310918 18 600 800 926
32310243 24 600 000
*
* 926 *
*
* 1 1193 *
32310245 24 600 1000 1193
32310324 24 600 600
32310424 24 600 600 1193
32310330 30 600 600
32310430 30 600 600 1459
32310830 30 600 800
32310930 30 600 800 1459
32310336 36 600 600
32310436 36 600 600 1726
32310836
32310936 36 600 800 1726
32310342 42 600 600
32310420 42 600 1000
32310425 42 600 1000 1993
32310442 42 600 600 1993
32310842 42 600 800
32310942 42 600 800 1993
*
* 1193 *
*
* 1459 *
*
* 1459 *
*
* 1726 *
*
* 36 600 800 1726 *
*
* 1993 *
* 1993 *
*
*
* 1993 *
*32310470 * 47 600 1000 2215 *32310847 * 47 600 800 2215 *32310947 * 47 600 800 2215
Latéraux
32310812 * 12 600 800 659 *
Opción fondo / / En option, prof. 1100/1200Optional depths
International Patent: P 200100389-7
cb
F800-F1000 POSIBILIDAD 6 VENT.
P800-P1000 PRÊT POUR 6 VENT.D800-D1000 6 FAN READY
800
1000
4.5
8
28.3
11
19
38
26.8
77
.1
55.5
47
.4
40
588
294
14
0
44.4
544.4
5
22.2
322.2
3
22.2
3
44.4
544.4
5
48.0
36.8
25.45
25.45
19.0
19.0
9.50
11.2
27.2
2070
70
14
9.5
60
48
4.8
20
20
22
.2O6.5
42
42
91
415
504
a
34
MÍN
.- 4
4 M
ÁX
.
==
14
2
44.4
544.4
5
12
.75
15
.85
15
.85
6.3
537.0
1 U
/HE
= 4
4,45
mm
. =
1.7
5"
190
220
60
30
72
12
0
120O7.5
VISTA INFERIORPATAS /CENTROS DE ANCLAJE
VUE INFÉRIEURPIEDS/POINTS D'ANCRAGE
LOWER VIEWLEGS/ANCHORING POINTS504
51
47
14
91
4
524
O50
792.
0
465.1 (IEC 60 297 )
696.0
20.0
12.5
FRONT.
718.4
870.
5F
ON
DO
UT
IL
PR
OF. U
TIL
EU
SE
FU
LD
EP
TH
820.0
1000.0
600.0
415.0
F1000
P1000
D1000
10.0
10.0
592.
0
465.1 (IEC 60 297 )
496.0
20.0
12.5
FRONT.
518.4
670.
5F
ON
DO
UT
IL
PR
OF. U
TIL
EU
SE
FU
LD
EP
TH
620.0
800.0
600.0
415.0
F800
D800
P800
86.0
10.0
10.0
86.0
F600
D600
P600 12.5
318.4
392.
0
420.0
600.0
600.0
415.0
465.1 (IEC 60 297 )
29
6.0
20
.0
FRONT.
470.
5F
ON
DO
UT
IL
PR
OF. U
TIL
EU
SE
FU
LD
EP
TH
10.0
10.0
86
.0
Efficient SolutionsIT
Armarios modulares 19”, anchura 800 mm para instalaciones de alta densidad de cableado.Diseñado según Normas IEC 60 297-2, DIN 41494 partes 1 y 7, ANSI/EIA-310 UNE 20 539-2, IEC-60950.La unidad base incluye:
Acabados:Entrega:
�
�
�
�
�
�
�
�
�
Estructura exterior en perfil de aluminio y cantoneras de fundición de alta resistencia.4 perfiles 19” interiores desplazables en profundidad. Fabricados en acero, espesor 1,5/2 mm. 4 escuadras de soporte A800 para
perfil 19".Puerta frontal en perfil de aluminio, con cristal de seguridad.Cerradura Handylock y sistema de bisagra “Springswivel”.Laterales desmontables con cierres rápidos 1/4 de vuelta.Puerta posterior metálica con cerradura. Sistema de bisagra “Springswivel”. Premecanizado posterior para salida de cables.Techo ventilado, con cierres rápidos de 1/4 de vuelta. Salida de cables integrada.Tapetas de cantoneras en ABS inyectado. 4 Pies de nivelación regulables.Capacidad de carga máxima repartida: 1500 Kg (estática) / 300 Kg (dinámica).
pintura epoxi Gris Grafito, cantoneras similar a RAL 5007.“Flat-pack”.
Para montajes de equipos de anchura mayor a 19" se pueden suprimir los soportes A800, obteniendo una anchura de 26”.
19” modular cabinets, 800 mm wide. For cabling,
telecommunications, IT and industrial installations.
Designed in accordance with IEC60 297-2, DIN 41944 part 1
and 7, ANSI/EIA-310 and UNE 20 539-2, IEC-60950.
The basic unit includes:
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
Aluminium profile external structure with diecast highresistance corners.
4x19” sections adjustable in depths (gaps of 20mm).Manufactured in steel 2/1,5 mm.
4 x 19” reduction brackets (W800)Front door in safety glass, aluminium frame. Springswivel
hinge and Handly-lock. Opening angle 190ºRemovable side panels with ¼ turn locks.Steel rear door with lock. Springswivel hinge and pre-
punched cable output.¼ -turn locking ventilated top panels with cable entries.8 corners lid in injected-moulded ABS.4 adjustable levelling feet.Distributed load capacity: 1500 Kg (static) / 300 Kg
(dynamic).
In order to assemble units wider than 19”, the reductionbrackets (W800) may be omitted, thus allowing up to 26” width.
Finishes:
Delivery:
Grey graphite epoxy paint, corners lids similar to RAL5007
Flat-pack “All in one box”
Baies modulaires 19'', en Largeur 800 mm pourinstallations de câblage, Télécommunications, IT etinstallations industrielles.Conception selon les normes IEC60 297-2, DIN 41944 part.1 & 7, ANSI/EIA-310 et UNE 20 359-2, IEC-60950.L'unité standard comprend :�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
Structure externe en profilés d'aluminium et cornières''ZAMAK'' de haute résistance.
4 profilés intérieurs 19'', ajustables par pas de 20mm, etfabriqués en acier d'1.5-2mm d'épaisseur.
4 équerres de réduction à 19'' (L800).Porte frontale avec verre sécurisé et cadre d'aluminium.
Charnières Sprinswivel et poignée/serrure ''Handylock''. Angled'ouverture à 190º.
Panneaux latéraux démontables, fixations par 4 boulons ¼de tour en ABS.
Porte arrière en acier avec serrure, Charnière Springswivelet zones pré-mécanisées de sortie de câblage.
Toit ventilé avec différentes entrées de câblage, fixation par4 boulons ¼ de tour en ABS.
8 couvercles de cornières en ABS injecté.4 pieds de nivellement.Capacité de charge distribuée 1500 Kg (statique)/300Kg
(dynamique)
Pour monter des équipements plus larges que 19'', les équerres19'' (L800) peuvent être enlevées pour récupérer jusqu'à lalargeur de 26''.
Finitions :
Livraison :
Peinture époxy gris graphite, couvercles decornières standard en bleu similaire à RAL 5007.
Emballage et pré-assemblement dans un colis ''”Allin 1 Box”''.
A800 / / L800
“Flat-Pack”
W800 | LOGIC-2
Code 19” U/HE a b c Lateral/Panel/
32311330 * 30 800 600 1459 *
32311430 * 30 800 600 1459
32311947 * 47 800 800 2215
32311830 * 30 800 800 1459 *
32311930 * 30 800 800 1459
32311420 * 42 800 1000 1993 *
32311422 * 42 800 1000 1993
32311342 * 42 800 600 1993 *
32311442 * 42 800 600 1993
32311842 * 42 800 800 1993 *
32311942 * 42 800 800 1993
32311847 * 47 800 800 2215 *
32311470 * 47 800 1000 2215 *
32311471 * 47 800 1000 2215
Latéraux
Opción fondo / / En option, prof. 1100/1200
and 23" & 26" perfiles / /prófiles
Optional depths
sections
VISTA INFERIORPATAS /CENTROS DE ANCLAJE
VUE INFÉRIEURPIEDS/POINTS D'ANCRAGE
LOWER VIEWLEGS/ANCHORING POINTS5
14
714
914
724
O50
704
47.4
40
788
394
140
7070
14
9.5
60
48
24.8
20
20
20
22.2
O6.5
4.5
8
28.3
11
19
38
26.8
77.1
55.5
42
42
91 615
704a
34 M
ÍN.-
44 M
ÁX
.
==
142
800
1000
F800-F1000POSIBILIDAD6 VENT.
P800-P1000 PRÊTPOUR 6 VENT.
D800-D10006 FAN READY
60
30
72
120
O7.5
190
220
120
cb
77
6.0
465.1 (IEC 60 297 )
800.0
615.0
872.
0M
AX
. E
NA
800
MA
X. E
N L
800
MA
X.A
T W
800
20.0
FRONT.
798.4
910.
5M
ÁX
. F
ON
DO
UT
ILE
NA
800
MA
X.
US
EF
UL
DE
PT
HA
T W
800
MA
X.
PR
OF. U
TIL
E E
N L
800
820.0
1000.0
792.
0
12.5
718.4
870.
5F
ON
DO
UT
IL
PR
OF. U
TIL
EU
SE
FU
LD
EP
TH
97.5
57.5
86
.0
398.4
510.
5M
ÁX
. F
ON
DO
UT
ILE
NA
80
0
MA
X.
US
EF
UL
DE
PT
HA
T W
800
MA
X.
PR
OF. U
TIL
E E
N L
800
20.0
465.1 (IEC 60 297 )
376.0
12.5
800.0
615.0
472.
0M
AX
. E
NA
800
MA
X. E
N L
800
MA
X.A
T W
800
57
.5
86.0
97.5
318.4
392.
0
420.0
600.0
FRONT.
470.
5F
ON
DO
UT
IL
FO
ND
EU
R U
TIL
EU
SE
FU
LD
EP
TH
672.
0M
AX
. E
NA
800
MA
X. E
N L
800
MA
X.A
T W
800
465.1 (IEC 60 297 )
57
6.0
20
.0
12.5
FRONT.
59
8.4
710.
5M
ÁX
. F
ON
DO
UT
ILE
NA
800
MA
X.
US
EF
UL
DE
PT
HA
T W
800
MA
X.
PR
OF. U
TIL
E E
N L
800
62
0.0
80
0.0
800.0
615.0
592.
0
57.5
51
8.4
670.
5F
ON
DO
UT
IL
PR
OF. U
TIL
EU
SE
FU
LD
EP
TH
86
.0
97.5
F600 P600D600
F800 P800D800
F1000 P1000D1000
Efficient SolutionsIT
Armarios modulares 19”, anchura 600/800 mm. Para instalaciones decableado, servers, telecomunicaciones e IT. Diseñados según normasIEC 60 297-2, DIN 41494 partes 1 y 7, ANSI/EIA-310 y UNE 20 539-2, IEC-60950.
La unidad base incluye:
Acabados:Entrega:
Estructura exterior en perfil de aluminio y cantoneras de fundición de altaresistencia.4 perfiles 19” interiores desplazables en profundidad. Fabricados en acero,
espesor 1,5/2 mm.4 escuadras de soporte A800 para perfil 19" (sólo A800).Puerta frontal y posterior en perfil de aluminio, con refuerzos. Con panel
de acero microperforado tipo hexagonal, área ventilación 80%.Cerradura Handylock y sistema de bisagra “Springswivel”. Laterales
desmontables con cierres rápidos 1/4 de vuelta.Techo ventilado, con cierres rápidos de 1/4 de vuelta. Salida de cables
integrada.Tapetas de cantoneras en ABS inyectado. 4 Pies de nivelación.Capacidad de carga máxima repartida: 1500 Kg (estática) / 300 Kg
(dinámica).pintura epoxi Gris Grafito, cantoneras similar a RAL 5007.
“Flat-pack”.
19” modular cabinets, 600/800 mm wide. For cabling,
telecommunications, IT installations.
Designed in accordance with IEC60 297-2, DIN 41944 part 1
and 7, ANSI/EIA-310 and UNE 20 539-2, IEC-60950.
The basic unit includes:
Finishes:
Delivery:
Aluminium profile external structure with diecast highresistance corners.4x19” sections adjustable in depths (gaps of 20mm).
Manufactured in steel 2/1,5 mm.4 x 19” reduction brackets (W800)Mesh front and rear door hexagonal ventilation (up to 80%
vented area), aluminium frame. Springswivel hinge and Handly-lock. Opening angle 190ºRemovable side panels with ¼ turn locks.¼ -turn locking ventilated top panels with cable entries.8 corners lid in injected-moulded ABS.4 adjustable levelling feet.Distributed load capacity: 1500 Kg (static) / 300 Kg (dynamic)
Grey graphite epoxy paint, corners lids similar to RAL5007
Flat-pack “All in one box”
Baies modulaires 19'', en Largeur 600/800 mm pourinstallations de câblage, Télécommunications, installationsIT.Conception selon les normes IEC60 297-2, DIN 41944 part.1 & 7, ANSI/EIA-310 et UNE 20 359-2, IEC-60950.
L'unité standard comprend :
Finitions :
Livraison :
Structure externe en profilés d'aluminium et cornières''ZAMAK'' de haute résistance.4 profilés intérieurs 19'', ajustables par pas de 20mm, et
fabriqués en acier d'1.5-2mm d'épaisseur. 4 équerres deréduction à 19'' (L800).Portes frontale et postérieure microperforées avec ventilation
en nid d'abeille, permettant jusqu'à 80% de surface ventilée etenchâssées dans un cadre d'aluminium. Charnières Sprinswivelet poignée/serrure ''Handylock''. Angle d'ouverture à 190º.Panneaux latéraux démontables, fixations par 4 boulons ¼ de
tour en ABS.Toit ventilé avec différentes entrées de câblage, fixation par 4
boulons ¼ de tour en ABS.8 couvercles de cornières en ABS injecté. 4 pieds de
nivellement.Capacité de charge distribuée 1500 Kg (statique) / 300 Kg
(dynamique).Peinture époxy gris graphite, couvercles de
cornières standard en bleu similaire à RAL 5007.Emballage et pré-assemblement dans un colis ''”All
in 1 Box”''.
Code 19” U/HE a b c Lateral/Panel/
32310241 * 24 600 1000 1193 *
32312930 * 30 800 800 1459 *
32310421 * 42 600 1000 1993 *
32311421 * 42 800 1000 1993 *
32311476 * 47 800 1000 2215 *
32312642 * 42 600 800 1993 *
32312942 * 42 800 800 1993 *
32310471 * 47 600 1000 2215 *
32312647 * 47 600 800 2215 *
32312947 * 47 800 800 2215 *
Latéraux
Opción fondo / / En option, prof. 1100/1200
and 23" & 26" perfiles / /prófiles
Optional depths
sections
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa a a a a a a a a a a a a
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa a a a a a a a a a a a a a a
a
c
b
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa a a a a a a a a a a a a a
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
a
OPCIONAL S/VENT.
OPTIONAL S/VENT.OPTIONAL W/FAN
80%
PUERTAS PERFORADAS /
PORTES PERFORÉES “Flat-Pack”
MESH DOORS | LOGIC-2
International Patent: P 200100389-7
Armarios modulares 19”, anchura 600/800 mm. con puerta dedoble hoja. Para instalaciones de cableado, telecomunicaciones,IT y electrónica industrial. Diseñados según normas IEC 60 297-2,DIN 41494 partes 1 y 7, ANSI/EIA-310 y UNE 20 539-2, IEC-60950.
La unidad base incluye:
Acabados:Entrega:
Estructura exterior en perfil de aluminio y cantoneras de fundiciónde alta resistencia.4 perfiles 19” interiores desplazables en profundidad. Fabricados enacero, espesor 1,5/2 mm. 4 escuadras de soporte A800 (sólo
A800).Doble puerta frontal en perfil de aluminio con cristal de seguridad ócon panel de acero microperforado tipo hexagonal. CerraduraHandylock y sistema de bisagra “Springswivel”.Laterales desmontables con cierres rápidos 1/4 de vuelta.Puerta posterior metálica con cerradura y premecanizado para salida
de cables, ó doble puerta en perfil de aluminio con chapa microperfo-rada y Handylock. Sistema de bisagra “Springswivel”.Techo ventilado, con cierres rápidos de 1/4 de vuelta. Salida decables integrada. Preparado para unidad de ventilación modular.Tapetas de cantoneras en ABS inyectado. 4 Pies de nivelación.Capacidad de carga máxima repartida: 1500 Kg (estática) / 300 Kg(dinámica).
pintura epoxi Gris Grafito, cantoneras similar a RAL 5007.“Flat-pack”.
19” modular cabinets, 600/800 mm wide, with double/SPACE
doors. For cabling, telecommunications, IT installations.
Designed in accordance with IEC60 297-2, DIN 41944 part 1 and
7, ANSI/EIA-310 and UNE 20 539-2, IEC-60950.
The basic unit includes:
Aluminium profile external structure with diecast high resistancecorners.4x19” sections adjustable in depths (gaps of 20mm). Manufactured insteel 2/1,5 mm.4 x 19” reduction brackets (W800)Double/SPACE front and/or rear door. In safety glass, mesh type (up
to 80% vented area), aluminium frame. Springswivel hinge andHandly-lock. Opening angle 190ºRemovable side panels with ¼ turn locks.¼ -turn locking ventilated top panels with cable entries.8 corners lid in injected-moulded ABS.4 adjustable levelling feet.Distributed load capacity: 1500 Kg (static) / 300 Kg (dynamic)
Finishes:
Delivery:
Grey graphite epoxy paint, corners lids similar to RAL 5007Flat-pack “All in one box”
Baies modulaires 19'', en Largeur 600/800 mm avec portesdoubles/Space pour installations de câblage,Télécommunications, installations IT. Conception selon lesnormes IEC60 297-2, DIN 41944 part. 1 & 7, ANSI/EIA-310 et UNE20 359-2, IEC-60950.
L'unité standard comprend :
Finitions :
Structure externe en profilés d'aluminium et cornières ''ZAMAK'' dehaute résistance.4 profilés intérieurs 19'', ajustables par pas de 20mm, et fabriqués en
acier d'1.5-2mm d'épaisseur. 4 équerres de réduction à 19'' (L800).Possibilités de portes frontales et postérieures doubles en verre
sécurisé ou bien microperforées (ventilation jusqu'à 80% de surface)et enchâssées dans un cadre d'aluminium. Charnières Sprinswivel etpoignée/serrure ''Handylock''. Angle d'ouverture à 190º.Panneaux latéraux démontables, fixations par 4 boulons ¼ de tour
en ABS.Toit ventilé avec différentes entrées de câblage, fixation par 4
boulons ¼ de tour en ABS. 8 couvercles de cornières en ABS injecté.4 pieds de nivellement.Capacité de charge distribuée 1500 Kg (statique) / 300 Kg
(dynamique).Peinture époxy gris graphite, couvercles de cornières
standard en bleu similaire à RAL 5007.Livraison : Emballage et pré-assemblement dans un colis ''”All in 1Box”''.
NEW!!
Efficient SolutionsIT
SPACE (2 PUERTAS / / 2 PORTES)
“Flat-Pack”
2 DOORS | LOGIC-2
Code 19” U/HE a b c Lateral/Panel/
Opción A Opción B
32311429 * 42 800 800 1993 *
32311041 * 42 800 1000 1993 *
32311046 * 47 800 1000 1993 *
32311050 * 47 800 1000 2215 *
32311845 * 42 800 800 1993 *
32311045 * 42 800 1000 2215 *
Latéraux
and 23" & 26" perfiles / /prófilessections
Opción fondo / / En option, prof. 1100/1200Optional depths
cba
FRONTAL SPACE CRIST +POST. UNIT.
PORTE FRONTALE SPACEVERRE + PORTEPOSTÉRIEURE UNIQUE
SPACE FRONT CRISTALDOOR + SINGLE REARDOOR
A
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa a
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
a
PUERTA FRONTAL Y POST.SPACE MICROPERFORADAMICROPERFORATEDFRONT/REAR DOORPORTE FRONTALE/POSTÉRIEUREMICROPERFORÉE
B
Armarios modulares 19”, anchura 600/800 mm. Parainstalaciones de cableado, telecomunicaciones, IT yelectrónica industrial.Diseñados según normas IEC 60 297-2, DIN 41494 partes 1y 7, ANSI/EIA-310 y UNE 20 539-2, IEC-60950.
La unidad base incluye:
Acabados:
Entrega:
Estructura exterior en perfil de aluminio y cantoneras defundiciónde alta resistencia.4 perfiles 19” interiores desplazables en profundidad.
Fabricados enacero, espesor 1,5/2 mm.4 escuadras de soporte A800 para perfil 19" (sólo A800).Laterales desmontables con cierres rápidos 1/4 de vuelta.Puerta posterior metálica con cerradura. Sistema de bisagra
“Springswivel”. Premecanizado posterior para salida de cables.Techo ventilado, con cierres rápidos de 1/4 de vuelta. Salida
decables integrada.Tapetas de cantoneras en ABS inyectado.4 Pies de nivelación regulables.Capacidad de carga máxima repartida: 1500 Kg (estática) /
300 Kg(dinámica).
pintura epoxi Gris Grafito, cantoneras similar a RAL5007.
“Flat-pack”.
19” modular cabinets, 600/800 mm wide. For cabling,
telecommunications, IT and industrial installations.
Designed in accordance with IEC60 297-2, DIN 41944 part 1
and 7, ANSI/EIA-310 and UNE 20 539-2, IEC-60950.
The basic unit includes:
Finishes:
Delivery:
Aluminium profile external structure with diecast highresistance corners.4x19” sections adjustable in depths (gaps of 20mm).
Manufactured in steel 2/1,5 mm.4 x 19” reduction brackets (W800)Removable side panels with ¼ turn locks.Steel rear door with lock. Springswivel hinge and pre-punched
cable output.¼ -turn locking ventilated top panels with cable entries.8 corners lid in injected-moulded ABS.4 adjustable levelling feet.Distributed load capacity: 1500 Kg (static) / 300 Kg (dynamic)
Grey graphite epoxy paint, corners lids similar to RAL5007
Flat-pack “All in one box”
Baies modulaires 19'', en Largeur 600/800 mm pourinstallations de câblage, Télécommunications, IT etinstallations industrielles.Conception selon les normes IEC60 297-2, DIN 41944 part.1 & 7, ANSI/EIA-310 et UNE 20 359-2, IEC-60950.
L'unité standard comprend :
Finitions :
Livraison :
Structure externe en profilés d'aluminium et cornières''ZAMAK'' de haute résistance.4 profilés intérieurs 19'', ajustables par pas de 20mm, et
fabriqués en acier d'1.5-2mm d'épaisseur. 4 équerres deréduction à 19'' (L800).Panneaux latéraux démontables, fixations par 4 boulons ¼ de
tour en ABS.Porte arrière en acier avec serrure, Charnière Springswivel et
zones pré-mécanisées de sortie de câblage.Toit ventilé avec différentes entrées de câblage, fixation par 4
boulons ¼ de tour en ABS.8 couvercles de cornières en ABS injecté. 4 pieds de
nivellement.Capacité de charge distribuée 1.500 Kg (statique) / 300 Kg
(dynamique).Peinture époxy gris graphite, couvercles de
cornières standard en bleu similaire à RAL 5007.Emballage et pré-assemblement dans un colis ''”All
in 1 box”.
NEW!!
Code 19” U/HE a b c Lateral/Panel/
32310118 * 18 600 600 926 *
32310618 * 18 600 800 926 *
32310124 * 24 600 600 1193 *
32310130 * 30 600 600 1459 *
32310630 * 30 600 800 1459 *
32311130
32311630 * 30 800 800 1459 *
32310136 * 36 600 600 1726 *
32310636 * 36 600 800 1726 *
32310429 * 42 600 1000 1993 *
32310142 * 42 600 600 1993 *
32310642 * 42 600 800 1993 *
32311142 * 42 800 600 1993 *
32311642 * 42 800 800 1993 *
32311427 * 47 800 1000 2215 *
32310249 * 24 600 1000 1193 *
* 30 800 600 1459 *
32311424 * 42 800 1000 1993 *
32310647 * 47 600 800 2215 *
32310479 * 47 600 1000 2215 *
32311647 * 47 800 800 2215 *
Latéraux
Opción fondo / / En option, prof. 1100/1200
and 23" & 26" perfiles / /prófiles
Optional depths
sections
c
baa
60
0
F800-F1000 6 VENT.
P800-P1000 6 VENT.D800-D1000 6 FAN
Efficient SolutionsIT
SIN PUERTA / / SANS PORTE
“Flat-Pack”
WITHOUT DOOR | LOGIC-2
Estructuras modulares 19”, anchura 600/800 mm. parainstalaciones de cableado, telecomunicaciones, IT yelectrónica industrial en salas técnicas.Diseñados según normas IEC 60 297-2, DIN 41494 partes 1 y 7,ANSI/EIA-310 y UNE 20 539-2, IEC-60950.
La unidad base incluye:
Acabados:Entrega:
Estructura exterior en perfil de aluminio y cantoneras de fundiciónde alta resistencia.4 perfiles 19” interiores desplazables en profundidad. Fabricados enacero, espesor 1,5/2 mm.4 escuadras de soporte A800 para perfil 19" (sólo A800).Tapetas de cantoneras en ABS inyectado.4 Pies de nivelación regulables.Capacidad de carga máxima repartida: 1500 Kg (estática) / 300 Kg
(dinámica).
pintura epoxi Gris Grafito, cantoneras similar a RAL 5007.“Flat-pack”.
19” modular structures (600 and 800mm wide. For installations in
technical rooms.
Designed in accordance with IEC60 297-2, DIN 41944 part 1 and 7,
ANSI/EIA-310 and UNE 20 539-2, IEC-60950.
The basic unit includes:
Finishes:
Delivery:
Aluminium profile external structure with diecast high resistancecorners.4x19” sections adjustable in depths (gaps of 20mm). Manufactured in
steel 2/1,5 mm.4 x 19” reduction brackets (W800)¼ -turn locking ventilated top panels with cable entries.8 corners lid in injected-moulded ABS.4 adjustable levelling feet.Distributed load capacity: 1500 Kg (static) / 300 Kg (dynamic)
Grey graphite epoxy paint, corners lids similar to RAL 5007Flat-pack “All in one box”
Baies modulaires 19'', en Largeur 600/800 mm pour installationsen salles techniques.Conception selon les normes IEC60 297-2, DIN 41944 part. 1 & 7,ANSI/EIA-310 et UNE 20 359-2, IEC-60950.
L'unité standard comprend :
Finitions :
Livraison :
Structure externe en profilés d'aluminium et cornières ''ZAMAK'' dehaute résistance.4 profilés intérieurs 19'', ajustables par pas de 20mm, et fabriqués en
acier d'1.5-2mm d'épaisseur.4 équerres de réduction à 19'' (L800).8 couvercles de cornières en ABS injecté.4 pieds de nivellement.Capacité de charge distribuée 1500 Kg (statique) / 300 Kg
(dynamique).
Peinture époxy gris graphite, couvercles de cornièresstandard en bleu similaire à RAL 5007.
Emballage et pré-assemblement dans un colis ''”All in 1Box”''.
Code 19” U/HE a b c
32310042 * 42 600 600 1993
32310542 * 42 600 800 1993
32310547 * 47 600 800 2215
32311542 * 42 800 800 1993
32311425 * 42 800 1000 1993
32311547 * 47 800 800 2215
32310475 * 47 600 1000 2215
32311475 * 47 800 1000 2215
Opción fondo / / En option, prof. 1100/1200Optional depths
and 23" & 26" perfiles / /prófilessections
c
ba
International Patent: P 200100389-7
Efficient SolutionsIT
FRAME
“Flat-Pack”
| LOGIC-2
Armarios modulares 19”, anchura 600 mm para control yvisualización de sistemas e instalaciones industriales einformáticas.Diseñado según normas IEC 60 297-2, DIN 41494 partes 1 y 7, ANSI /EIA-310-D y UNE 20 539-2, IEC-60950.
La unidad base incluye:
Acabados:Entrega:
Estructura exterior en perfil de aluminio y cantoneras de fundición dealra resistencia.4 perfiles 19” interiores desplazables en profundidad. Fabricados en
acero, espesor 2 mm.Puerta frontal de cristal de seguridad con cerradura y sistema de bisagra
“Springswivel”. Visualización monitor.Puerta frontal metálica abatible, soporte de teclado y ratón.Puerta frontal metálica.Laterales desmontables con fijación ¼ de vuelta.Puerta posterior metálica con cerradura. Sistema de bisagra
“Springswivel”.Premecanizado posterior para salida de cables.Techo ventilado con fijación de ¼ de vuelta y salida de cables integrada.Tapetas de cantoneras en ABS inyectado.Pies de nivelación.Capacidad de carga repartida: 1500 Kg (estática) / 300 Kg (dinámica).
Pintura epoxy Gris Grafito, cantoneras similar a RAL 5007.“Flat-pack”.
19” modular cabinets (600 mm wide) for monitoring and viewing
industrial and computer systems and installations.
Designed in accordance with the following standards: IEC 60 297-2,
DIN 41494 parts 1 and 7, ANSI/EIA-310-D and UNE 20 539-2, IEC-
60950.
The basic unit includes:
Finishes:
Delivery:
Aluminium section external structure with diecast high resistancecorners.4 19” internal sections adjustable for depth. Manufactured in steel, 2 mm
thick.Safety glass front door with lock and “Springswivel” hinge system.
Monitor visualizing.Metallic front drop door. Keyboard and mouse support.Metallic front door.Removable side panels with ¼-turn lock.Metallic rear door with lock. “Springswivel” hinge and pre-punched cable
outputs.¼-turn locking ventilated top with cable entries8 corner lids in injection-moulded ABS.Adjustable levelling feet.Distributed load capacity: 1500 Kg (static) / 300 Kg (dynamic).
Grey Graphite epoxy paint, corner lids similar to RAL 5007.Flat-pack “All in one box”
Armoires modulaires de 19”, d'une largeur de 600 mm,pour le contrôle et la visualisation des installations etsystèmes industriels et informatiques.Conforme aux normes IEC 60 297-2, DIN 41494 sections 1et 7, ANSI / EIA-310-D et UNE 20 539-2, IEC-60950.
L'unité standard comprend:
Finition :
Livraison :
Structure extérieure de profilé en aluminium et cornières''ZAMAK'' de haute résistance.
Porte avant en verre de sécurité avec fermeture et système decharnière “Springswivel”. Visualisation moniteur.Porte avant métallique rabattable. Support clavier et souris.Porte avant métallique.Côtés démontables avec fixation par 4 boulons
.Porte arrière métallique avec serrure. Système de charnière
“Springswivel” et zones pré-mécanisées de sortie de câblage.Toit ventilé avec différentes entrées de câblage, fixation par 4
boulons ¼ de tour en ABS.8 couvercles de cornières en ABS injecté.4 Pieds de nivellement.Capacité de charge distribuée : 1500 kg (charge statique) /
300 kg (charge dynamique).Peinture époxy coloris gris graphite. Couvercles de
cornières similaires au coloris RAL 5007.Emballage et pre-assemblement dans un colis ''All
in one box'’
4 profilés intérieurs 19'', ajustables par pas de 20mm, etfabriqués en acier d'2mm d'épaisseur.
¼ de tour enABS
NEW!!
Code 19” U/HE a b c Lateral/Panel/
32313136 * 36 600 600 1726 *
Latéraux
32313636 * 36 600 800 1726 *
Opción fondo / / En option, prof. 1100/1200Optional depths
Efficient SolutionsIT
MONITOR
“Flat-Pack”
| LOGIC-2
Armarios modulares 19”, anchura 600 mm y profundidad 1.000 mm.Dos/tres puertas frontales y posteriores independientes especiales para Data Centers y proveedores de Internet (Co-location)Diseñado según normas IEC 60 297-2, DIN 41494 partes 1 y 7, ANSI / EIA-310-D y UNE 20 539-2, IEC-60950.
La unidad base incluye:
Acabados:Entrega:
Estructura exterior en perfil de aluminio y cantoneras de fundición de alta resistencia.4 perfiles 19” interiores desplazables en profundidad. Fabricados en acero, espesor 2 mm.Puertas frontales y posteriores de cristal de seguridad o microperforadas con cerraduras independientes. Sistema de bisagra
“Springswivel”.Laterales desmontables con fijación ¼ de vuelta o cerradura.Bandeja Host, aísla cada compartimento del rack. Ver páginaTecho ventilado con fijación de ¼ de vuelta y salida de cables integrada.Tapetas de cantoneras en ABS inyectado.Pies de nivelación.Capacidad de carga repartida: 1500 Kg (estática) / 300 Kg (dinámica).
Pintura epoxy Gris Grafito, cantoneras similar a RAL 5007.“Flat-pack”.
19” modular cabinets, 600 mm wide and 1.000 mm deep.
Two /three independent front and rear doors, special for Data
Centres and Internet Service Providers (Co-location)
Designed in accordance with the following standards: IEC 60 297-2,
DIN 41494 parts 1 and 7, ANSI/EIA-310-D and UNE 20 539-2, IEC-
60950.
The basic unit includes:
Finishes:
Delivery:
Aluminium section external structure.4x 19” internal sections adjustable for depth. Manufactured in steel, 2mm
thick.Safety glass or mesh front and rear doors with independent lock.
“Springswivel” hinge.Removable side panels with ¼-turn lock or keylockHost trays, divides the access to different users. Please check page:¼-turn locking ventilated top panels with cable entries.8 corner lids in injection-moulded ABS.Adjustable levelling feet.Distributed load capacity: 1500 Kg (static) / 300 Kg (dynamic).
Grey Graphite epoxy paint, corner lids similar to RAL 5007.Flat-pack “All in one box”
Armoires modulaires de 19”, d'une largeur de 600 mm et d'uneprofondeur de 1.000 mm.Deux-trois portes avant et arrière indépendantes spéciales pour lesData Centers et les fournisseurs de services Internet (Co-location)Conforme aux normes IEC 60 297-2, DIN 41494 sections 1 et 7, ANSI /EIA-310-D et UNE 20 539-2, IEC-60950.
L'unité de base se compose des éléments suivants :
Finition:
Livraison:
Structure extérieure de profilé en aluminium et cornieres ''ZAMAK'' dehaute resistance.
Portes avant et arrière dotées d'une vitre de sécurité ou typemicroperforées et des serrures indépendantes. Système “Springswivel”.
ouserrure.Plateaux Host pour différencier l'accès des différents utilisateurs.Toit ventilé avec fixation de ¼ de tour.8 cornières en ABS injecté.4 Pieds de nivellement.Capacité de charge distribuée : 1500 kg (charge statique) / 300 kg
(charge dynamique).Peinture époxy coloris gris graphite. Couvercles de cornières
similaires au coloris RAL 5007.Emballage et pré-assemblement dans un colis ''All in one box'’
4 profilés intérieurs 19'', ajustables par pas de 20mm, et fabriqués enacier d'2mm d'épaisseur.
Côtés démontables avec fixation par 4 boulons ¼ de tour en ABS
NEW!!
Puerta frontal cristal Puerta frontal microperforada Puerta post ranurada
Code 19” U/HE a b c Porte frontale vitrée Porte frontale microperforée Porte arrière perforée
Glass fron door Mesh front door Vented rear door
32314247 * 47 600 1000 2215 2 2
32314347 * 47 600 1000 2215 3 3
32314547 * 47 600 1000 2215 3 3
32314447 * 47 600 1000 2215 2 2
Efficient SolutionsIT
HOST
“Flat-Pack”
| LOGIC-2
c
ba
233
600
800
c
b
1044.0
1044.0
a
684.7
684.7
684.7
a
10
00
LOGIC MONITOR2
LOGIC HOST2
Efficient SolutionsIT
Racks 19"
Efficient SolutionsIT
EVOsmart & functional
Racks de última generación basados en un nuevo concepto de estructuras de acero sinuniones ni soldaduras.Su diseño permite el máximo aprovechamiento del espacio interior de montaje del rack,facilitando el montaje de servidores y equipos industriales así como la gestión einstalación del cableado.El acceso a todos sus planos y el montaje/desmontaje de las puertas se realiza sinninguna herramienta facilitando la instalación y mantenimiento de los equipos.
Latest generation racks, based on a new concept of steel structures without junctions or
welding.
The design takes maximum advantage of the interior space, facilitating the assembly
and the installation of servers and electronic equipments as well as the management
and cablings installation.
Access from all sides and assembly/disassembly of doors without tools allows an easy
installation and maintenance of the equipments.
Armoires de dernière génération fondées sur un nouveau concept de structures d'aciersans unions ni soudure.Leur design permet de maximiser l'espace intérieur ainsi que de faciliter le montage deserveurs et équipements industriels tout autant que la gestion et installation de câblage.L'installation et la maintenance des équipements en sont facilitées grâce à un accèspossible de toutes parts ainsi qu'au montage/démontage des portes sans outillage.
Smart & Functional
A600 / / L600W600 | EVOEfficient SolutionsIT
NEW!!
Armarios modulares 19”, anchura 600mm. Parainstalaciones de cableado, telecomunicaciones, IT yelectrónica industrial. Diseñados según normas IEC 60297-2, DIN 41494 partes 1 y 7, ANSI/EIA-310 y UNE 20 539-2.
La unidad base incluye:
Acabados:
Entrega:
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
Estructura exterior en acero. 4 perfiles 19” interioresdesplazables en profundidad. Fabricados en acero, espesor1,5/2 mm.
Puerta frontal en perfil de aluminio con cristal de seguridad.Cerradura Handylock y sistema de bisagra “Springswivel”.Laterales desmontables con cierres rápidos 1/4 de vuelta.Panel posterior con sales de cables pre-mecanizada
superior/inferior y cierres rápidos de ¼ de vueltaTecho ventilado, con cierres rápidos de 1/4 de vuelta. Salida
de cables integradaCantoneras en ABS inyectado.4 Pies de nivelación.Capacidad de carga máxima repartida: 1.000 Kg (estática) /
300 Kg (dinámica).Compatibilidad con los accesorios de la gama LOGIC²
pintura epoxi Gris Grafito, cantoneras similar a RAL5007.
Montado y retractilado en palet de madera.
19” modular cabinets, 600 mm wide .
For cabling, telecommunications, IT installations.
Designed in accordance with IEC60 297-2, DIN 41944 part 1
and 7, ANSI/EIA-310 and UNE 20 539-2
The basic unit includes:
Finishes:
Delivery:
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
External structure manufactured in steel.4x19” sections adjustable in depths (gaps of 20mm).
Manufactured in steel 2/1,5 mm.Front door in safety glass, aluminium frame. Springswivel
hinge and Handly-lock. Opening angle 190ºRear panel with ¼ turn locks, top/bottom cable entries.Removable side panels with ¼ turn locks.¼ -turn locking ventilated top panels with cable entries.8 corners in injected-moulded ABS.4 adjustable levelling feet.Compatible with LOGIC²accessories.Distributed load capacity: 1.000 Kg (static) / 300 Kg
(dynamic)
Grey graphite epoxy paint, corners similar to RAL5007
Mounted and shrink-wrapped on wooden pallet.
Baies modulaires 19'', en Largeur 60 0mm . Pourinstallations de câblage, Télécommunications, installationsIT.Conception selon les normes IEC60 297-2, DIN 41944 part.1 & 7, ANSI/EIA-310 et UNE 20 359-2.
L'unité standard comprend :
Finitions :
Livraison :
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
Structure externe en acier.4 profilés intérieurs 19'', ajustables par pas de 20mm, et
fabriqués en acier d'1.5-2mm d'épaisseur.Porte frontale avec verre sécurise et cadre d'aluminium.
Charnières Springswivel et poignée/serrure ''Handylock''. Angled'ouverture à 190º.
Panneaux latéraux démontables, fixations par 4 boulons ¼de tour en ABS.
Panneau arrière,Toit ventilé avec différentes entrées de câblage, fixation par
4 boulons ¼ de tour en ABS.8 cornières en ABS injecté.4 pieds de nivellement.Compatibilité avec l'ensemble de la gamme d'accessoires
LOGIC.Capacité de charge distribuée 1.000 Kg (statique) / 300 Kg
(dynamique).
Peinture époxy gris graphite, cornières en bleusimilaire à RAL 5007.
Monté et sous film rétractable, sur palette.
fixation par 4 boulons ¼ de tour en ABS.
Code 19” U/HE a b c Lateral/Panel/
32290318 * 18 600 600 *
32290418
32290330 * 30 600 600 1448 *
32290430
32290342 * 42 600 600 1981 *
32290442
32290842 * 42 600 800 1981 *
32290942
* 18 600 600
* 30 600 600 1448
* 42 600 600 1981
32290818 * 18 600 800 915 *
32290918 * 18 600 800 915
32290830 * 30 600 800 1448 *
32290930 * 30 600 800 1448
* 42 600 800 1981
32290847 * 47 600 800 2204 *
32290947 * 47 600 800 2204
32290420 * 42 600 1000 1981 *
32290425 * 42 600 1000 1981
32290470 * 47 600 1000 2204 *
47 600 1000 2204*
Latéraux
32290474
915
915
44.4
544.4
5
22.2
322.2
3
22.2
3
44.4
544.4
5
48.0
36.8
25.45
25.45
19.0
19.0
9.50
11.2
27.2
81
.6
9.5
60
20
20
22
.2
6.5
VISTA INFERIORPATAS /CENTROS DE ANCLAJE
VUE INFÉRIEURPIEDS/POINTS D'ANCRAGE
LOWER VIEWLEGS/ANCHORING POINTS
45
3 /
65
3 /
85
3
524
O40
485.6
200
220
92
72
12
0
120
O7.5
28.3
30.5
26.8
4.5
8
44.4
544.4
5
12
.75
15
.85
15
.85
6.3
537.0
1 U
/HE
= 4
4,45
mm
. =
1.7
5"
600
490
465,1 IEC 60297
91 415
19
MÍN
.3
0 M
ÁX
.
38
==
14
23
9
294
14
0
588
40
a b
c
600
800
1000
Efficient SolutionsIT
Efficient SolutionsIT
A800 / / L800W800 | EVO
Armarios modulares 19”, anchura 800mm. Parainstalaciones de cableado, telecomunicaciones, IT yelectrónica industrial. Diseñados según normas IEC 60297-2, DIN 41494 partes 1 y 7, ANSI/EIA-310 y UNE 20 539-2.
La unidad base incluye:
Acabados:
Entrega:
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
Estructura exterior en acero.4 perfiles 19” interiores desplazables en profundidad.
Fabricados en acero, espesor 1,5/2 mm.4 soportes perfil 19”Puerta frontal en perfil de aluminio con cristal de seguridad.Cerradura Handylock y sistema de bisagra “Springswivel”.Laterales desmontables con cierres rápidos 1/4 de vuelta.Panel posterior con sales de cables pre-mecanizada
superior/inferior y cierres rápidos de ¼ de vueltaTecho ventilado, con cierres rápidos de 1/4 de vuelta.
Salida de cables integradaCantoneras en ABS inyectado.4 Pies de nivelación.
Capacidad de carga máxima repartida: 1.000 Kg (estática)/ 300 Kg (dinámica).
Compatibilidad con los accesorios de la gama LOGIC²pintura epoxi Gris Grafito, cantoneras similar a RAL
5007.Montado y retractilado en palet de madera.
En A800, para montajes de equipos de anchura mayor a 19" sepueden suprimir los soportes de A800, para obtener unaanchura de 26".
19” modular cabinets, 800 mm wide .
For cabling, telecommunications, IT installations.
Designed in accordance with IEC60 297-2, DIN 41944 part 1
and 7, ANSI/EIA-310 and UNE 20 539-2
The basic unit includes:
Finishes:
Delivery:
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
External structure manufactured in steel.4x19” sections adjustable in depths (gaps of 20mm).
Manufactured in steel 2/1,5 mm.4x19” reduction brackets.Front door in safety glass, aluminium frame. Springswivel
hinge and Handly-lock. Opening angle 190ºRear panel with ¼ turn locks, top/bottom cable entries.Removable side panels with ¼ turn locks.¼ -turn locking ventilated top panels with cable entries.8 corners in injected-moulded ABS.4 adjustable levelling feet.Compatible with LOGIC² accessories.Distributed load capacity: 1.000 Kg (static) / 300 Kg
(dynamic)Grey graphite epoxy paint, corners similar to RAL
5007Mounted and shrink-wrapped on wooden pallet.
In order to assemble units wider than 19”, the reduction
Baies modulaires 19'', en Largeur 600/800 mm . Pour installations de câblage, Télécommunications, installations IT.Conception selon les normes IEC60 297-2, DIN 41944 part. 1 & 7, ANSI/EIA-310 et UNE 20359-2.
L'unité standard comprend :
Finitions :Livraison :
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
Structure externe en acier.4 profilés intérieurs 19'', ajustables par pas de 20mm, et fabriqués en acier d'1.5-2mm d'épaisseur.4 équerres de réduction à 19'' (L800).Porte frontale avec verre sécurise et cadre d'aluminium. Charnières Sprinswivel et poignée/serrure ''Handylock''. Angle d'ouverture à
190º.Panneaux latéraux démontables, fixations par 4 boulons ¼ de tour en ABS.
Toit ventilé avec différentes entrées de câblage, fixation par 4 boulons ¼ detour en ABS.
8 cornières en ABS injecté.4 pieds de nivellement.Compatibilité avec l'ensemble de la gamme d'accessoires .Capacité de charge distribuée 1.000 Kg (statique) / 300 Kg (dynamique).
Peinture époxy gris graphite, cornières en bleu similaire à RAL 5007.Monté et sous film rétractable, sur palette.
Pour monter des équipements plus larges que 19'', les équerres 19'' (L800) peuvent être enlevées pour récupérer jusqu'à la largeur de26''.
Panneau arrière, fixation par 4 boulons ¼ de tour en ABS.
LOGIC²
Code 19” U/HE a b c Lateral/Panel/
32291342 * 42 800 600 *
32291442
32291842 * 42 800 800 1981 *
32291942
32291847 * 47 800 800 2204 *
32291947
32291471
* 42 800 600
* 42 800 800 1981
* 47 800 800 2204
32291420 * 42 800 1000 1981 *
32291422 * 42 800 1000 1981
32291470 * 47 800 1000 2204 *
* 47 800 1000 2204
Latéraux
1981
1981
60
0
80
0
10
00
c
ba
800690
465,1 IEC 60297
91 615
19
MÍN
.3
0 M
ÁX
.
38
==
14
23
9
VISTA INFERIORPATAS /CENTROS DE ANCLAJE
VUE INFÉRIEURPIEDS/POINTS D'ANCRAGE
LOWER VIEWLEGS/ANCHORING POINTS
45
3 /
65
3 /
85
3
724
O40
485.6
O7.5
220
92
72
200
120
12
0
81
.6
9.5
60
20
20
22
.2
6.5
28.3
30.5
26.8
4.5
8
588
294
14
0
40
Efficient SolutionsIT
12,5
69
6
71
8,4
792
870.
5F
ON
DO
UT
IL
PR
OF.
UT
ILE
US
EF
UL
DE
PT
H
82
9
10
00
465,1 (IEC 60297)
600
FRONT.
415.0
12,5
49
6
51
8,4
592
670.
5F
ON
DO
UT
IL
PR
OF.
UT
ILE
US
EF
UL
DE
PT
H
62
9
80
0
465,1 (IEC 60297)
600
FRONT.
415.0
12,5
29
6
31
8,4
392
470.
5F
ON
DO
UT
IL
PR
OF.
UT
ILE
US
EF
UL
DE
PT
H
42
9
60
0
465,1 (IEC 60297)
600
FRONT.
415.0
71
8,4
792
870.
5F
ON
DO
UT
IL
PR
OF.
UT
ILE
US
EF
UL
DE
PT
H
12,5
69
6
82
91
00
0
FRONT.
465.1 (IEC 60 297 )
72
22
0
670.
5F
ON
DO
UT
IL
PR
OF.
UT
ILE
US
EF
UL
DE
PT
H
592
12,5
49
6
51
8,4
62
9
80
0
FRONT.
465.1 (IEC 60 297 )
72
72
22
0
470.
5F
ON
DO
UT
IL
PR
OF.
UT
ILE
US
EF
UL
DE
PT
H
22
0
800
800
800
615
615
615
392
42
9
12,5
29
6
31
8,4
60
0
FRONT.
465.1 (IEC 60 297 )
F600
P600
D600
F800
P800
D800
F1000
P1000
D1000
A600 L600W600 A800 L800W800
PUERTAS PERFORADAS /
PORTES PERFORÉES
MESH DOORS | EVOEfficient SolutionsIT
Armarios modulares 19”, anchura 600/800 mm. Parainstalaciones de cableado, telecomunicaciones, IT yelectrónica industrial. Diseñados según normas IEC 60 297-2, DIN 41494 partes 1 y 7, ANSI/EIA-310 y UNE 20 539-2.
La unidad base incluye:
Acabados:
Entrega:
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
Estructura exterior en acero.4 perfiles 19” interiores desplazables en profundidad.
Fabricados en acero, espesor 1,5/2 mm.4 soportes perfil 19” (solo ancho 800)Puerta frontal en perfil de aluminio con panel de acero
microperforado tipo hexagonal, área de ventilación 80%..Cerradura Handylock y sistema de bisagra “Springswivel”.Laterales desmontables con cierres rápidos 1/4 de vuelta.Puerta posterior en acero con ventilación/perforada, área de
ventilación 50%. Ver páginaTecho ventilado, con cierres rápidos de 1/4 de vuelta. Salida
de cables integradaCantoneras en ABS inyectado.4 Pies de nivelación.Capacidad de carga máxima repartida: 1.000 Kg (estática) /
300 Kg (dinámica).Compatibilidad con los accesorios de la gama LOGIC²
pintura epoxi Gris Grafito, cantoneras similar a RAL5007.
Montado y retractilado en palet de madera.
19” modular cabinets, 600/800 mm wide .
For cabling, telecommunications, IT installations.
Designed in accordance with IEC60 297-2, DIN 41944 part 1
and 7, ANSI/EIA-310 and UNE 20 539-2
The basic unit includes:
Finishes:
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
External structure manufactured in steel.4x19” sections adjustable in depths (gaps of 20mm).
Manufactured in steel 2/1,5 mm.4x19” reduction brackets (W800)Mesh front door hexagonal ventilation (up to 80% vented
area), aluminium frame. Springswivel hinge and Handly-lock.Opening angle 190º
Rear door in steel. Perforated, 50% vented area. Pleasecheck page
Removable side panels with ¼ turn locks.¼ -turn locking ventilated top panels with cable entries.8 corners in injected-moulded ABS.4 adjustable levelling feet.Compatible with LOGIC²accessories.Distributed load capacity: 1.000 Kg (static) / 300 Kg
(dynamic)
Grey graphite epoxy paint, corners similar to RAL5007
Baies modulaires 19'', en Largeur 600/800 mm . Pour installations de câblage, Télécommunications, installations IT.Conception selon les normes IEC60 297-2, DIN 41944 part. 1 & 7, ANSI/EIA-310 et UNE20359-2.
L'unité standard comprend :
Finitions :Livraison :
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
Structure externe en acier.4 profilés intérieurs 19'', ajustables par pas de 20mm, et fabriqués en acier d'1.5-2mm d'épaisseur.4 équerres de réduction à 19'' (L800).Porte frontale microperforée avec ventilation en nid d'abeille, permettant jusqu'à 80% de surface ventilée et enchâssées dans un
cadre d'aluminium. Charnières Springswivel et poignée ''Handylock''. Angle d'ouverture à 190º.Panneaux latéraux démontables, fixations par 4 boulons ¼ de tour en ABS.Porte arrière en acier, perforée, jusqu'à 50% de surface ventilée.Toit ventilé avec différentes entrées de câblage, fixation par 4 boulons ¼ de tour en ABS.8 cornières en ABS injecté.4 pieds de nivellement.Compatibilité avec l'ensemble de la gamme d'accessoires LOGIC.Capacité de charge distribuée 1.000 Kg (statique) / 300 Kg (dynamique).
Peinture époxy gris graphite, cornières en bleu similaire à RAL 5007Monté et sous film rétractable, sur palette.
Code 19” U/HE a b c Lateral/Panel/
32290772 * 42 600 800 *
32290423 * 42 600 1000 1981 *
32291772 * 42 800 800 1981 *
32290473 * 47 600 1000 2204 *
32291423 * 42 800 1000 1981 *
32290777 * 47 600 800 2204 *
32291777 * 47 800 800 2204 *
32291473 * 47 800 1000 2204 *
Latéraux
1981
Puerta frontal
Porte frontale80%
Front doorPuerta posterior
Porte arrière50%
Rear door
Efficient SolutionsIT
SIN PUERTA / / SANS PORTEWITHOUT DOOR | EVO
Armarios modulares 19”, anchura 600/800. Para instalaciones de cableado,telecomunicaciones, IT y electrónica industrial. Diseñados según normas IEC60 297-2, DIN 41494 partes 1 y 7, ANSI/EIA-310 y UNE 20 539-2.
La unidad base incluye:
Acabados:Entrega:
Estructura exterior en acero.4 perfiles 19” interiores desplazables en profundidad. Fabricados en acero,
espesor 1,5/2 mm.4 soportes perfil 19” (solo ancho 800)Cerradura Handylock y sistema de bisagra “Springswivel”.Laterales desmontables con cierres rápidos 1/4 de vuelta.Panel posterior con sales de cables pre-mecanizada superior/inferior y cierres
rápidos de ¼ de vueltaTecho ventilado, con cierres rápidos de 1/4 de vuelta. Salida de cables integradaCantoneras en ABS inyectado.4 Pies de nivelación.Capacidad de carga máxima repartida: 1.000 Kg (estática) / 300 Kg (dinámica).Compatibilidad con los accesorios de la gama LOGIC²
pintura epoxi Gris Grafito, cantoneras similar a RAL 5007.Montado y retractilado en palet de madera.
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
19” modular cabinets, 600/800 mm wide .
For cabling, telecommunications, IT installations.
Designed in accordance with IEC60 297-2, DIN 41944 part 1 and 7, ANSI/EIA-310
and UNE 20 539-2
The basic unit includes:
Finishes:
Delivery:
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
External structure manufactured in steel.4x19” sections adjustable in depths (gaps of 20mm). Manufactured in steel 2/1,5
mm.4x19” reduction brackets (W800)Removable side panels with ¼ turn locks.Rear panel with ¼ turn locks, top/bottom cable entries.¼ -turn locking ventilated top panels with cable entries.8 corners in injected-moulded ABS.4 adjustable levelling feet.Compatible with LOGIC²accessories.Distributed load capacity: 1.000 Kg (static) / 300 Kg (dynamic)
Grey graphite epoxy paint, corners similar to RAL 5007Mounted and shrink-wrapped on wooden pallet.
Baies modulaires 19'', en Largeur 600/800mm. Pour installations de câblage,Télécommunications, installations IT.Conception selon les normes IEC60 297-2, DIN 41944 part. 1 &7, ANSI/EIA-310 et UNE 20 359-2.
L'unité standard comprend :
Finitions :Livraison :
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
Structure externe en acier.4 profilés intérieurs 19'', ajustables par pas de 20mm, et fabriqués en acier d'1.5-
2mm d'épaisseur.4 équerres de réduction à 19'' (L800).Panneaux latéraux démontables, fixations par 4 boulons ¼ de tour en ABS.Panneaux arrière avec fixations par ¼ de tour.Toit ventilé avec différentes entrées de câblage, fixation par 4 boulons ¼ de tour
en ABS.8 cornières en ABS injecté.4 pieds de nivellement.Compatibilité avec l'ensemble de la gamme d'accessoires LOGIC.Capacité de charge distribuée 1.000 Kg (statique) / 300 Kg (dynamique).
Peinture époxy gris graphite, cornières en bleu similaire à RAL 5007.Monté et sous film rétractable, sur palette.
Code 19” U/HE a b c Lateral/Panel/
32290118 * 18 600 600 *
32290130 * 30 600 600 1448 *
32290142 * 42 600 600 1981 *
32290642 * 42 600 800 1981 *
32290618 * 18 600 800 915 *
32290630 * 30 600 800 1448 *
32290647 * 47 600 800 2204 *
32291767 * 42 800 800 1981 *
Latéraux
915
Efficient SolutionsIT
Efficient SolutionsIT
ecoo2MAXIMUM INSTALLATION SPACE = MINIMUM HANDLING VOLUME
NUEVO / / NOUVEAUNEW
Racks 19"
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
Solución única “Flat-pack” con estructura interior en acero auto-portante.Entrega: pre-montado “All in one Box”Rápido y seguro montaje final.Listo para instalar equipos en 15 minutosReducción de hasta un 70% del volumen y costes en transporte y almacenamiento de un rack convencionalFacilita la manipulación hasta su ubicación final.
Solution unique “Flat-pack” de structure intérieure autoportante.Livrée pré-montée ''All in one Box''.Montage rapide et sûr.Prêt à l'emploi en seulement 15 minutesRéduction jusqu'à 70% du volume de la baie et des coûts de transport et stockage para rapport à une baie conventionnelle.Facilite sa manutention jusqu'à son emplacement final.
Unique “Flat-pack” solution and inner freestanding steel structurePre-assembled delivery “All in one Box”Fast and secure final assembly“Ready for installing equipments” just in 15 minutes.Reduces up to 70% the volume of a conventional rack, proportionally reducing the shipping and storage costs.Makes easier the handling until the final location
5007.
�
�
�
�
�
Su único sistema Flat-pack « All in one Box » permite reducir hasta in 70% en emisiones de Co2 en su transporte respecto a un rackconvencional montado.
Materiales 100% reciclables.
Son système unique de Flatpack ''All in one Box'' permet de réduire jusqu'à 70% les émissions de Co2 pendant son transport parrapport à une baie conventionnelle livrée montée.
Matériaux 100% recyclables.
Its unique system Flat-pack “All in one Box” allows reducing up to 70% of the Co2 emissions during the transport compare with anassembled rack.
ecoo2 concept
ecoo2 eco friendly
Efficient SolutionsIT
Transporte
Transport
Shipping
Existing problems...
Almacenaje
Stockage
Storage
Manipulación
Manipulation
Handling
FLAT PACK
and newby...
Optimiza el transporte y el almacenaje.Optimises the transport and the storage.
Optimise le transport et le stockage.
Facilita la manipulación hasta su ubicación final.Makes easier the handling until final location.
Facilite sa manipulation jusqu'à son emplacement final.
JUST INSTALL IT.
ecoo2way
� Estructura auto-portante en aceroMáximo espacio para la instalación y organización del cableado4x perfiles interiores, desplazables en profundidad. Con indicador de altura “U's”Seguridad: 1 solo cierre para todos sus accesos. Las cerraduras de las puertas bloquean la apertura de
los laterales, para evitar accesos no autorizados.Opciones estándar: Puertas de cristal, metálicas, panel, micro-perforadas (80% área ventilada), puertas
dobles Space.Sistema de bisagras “Sprinswivel” de montaje/desmontaje rápido.Techos con ventilación y salidas/entradas de cables integradas.Compatibilidad con la gama de accesorios LOGIC2/EVOAlturas de 18 hasta 47U, anchos 600-800, profundidad 600-800-1.000Opciones de configuraciones especiales bajo pedido.Entrega: pre-montado Flat-packListo para instalar equipos en solo 15 minutos.
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
Structure autoportante en acier.Espace maximum pour l'installation et l'organisation du câblage.4 profilés intérieurs 19 '' ajustables en profondeur et avec indicateurs de ''U''.Sécurité : 1 seule serrure sécurise tous les accès empêchant l'ouverture des latéraux si la porte est
verrouillée, et ainsi éviter tout accès non autorisé.Options de portes standard : en verre, métallique, panneau, micro-perforées (80% de superficie ventilée),
à double battant ''Space''.Système de charnières Springswivel permettant un montage/démontage rapide.Plaque de toit ventilée et pré-usinage des sorties de câblage.Compatibilité avec les accessoires de LOGIC-2 et EVO.Hauteurs de 18U à 47U, largeurs 600 et 800, profondeurs 600, 800 et 1.000 mm.Configurations spéciales sur demande.Livraison pré-assemblée Flatpack.Prêt à l'emploi en 15 minutes.
ecoo2
00:00 15:00ready for installing
equipments
Efficient SolutionsIT
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
Inner freestanding steel structureMaximum space for installation space for and to facilitate cable management4 x 19” sections adjustable in depths with U position indicatorSecurity: 1 lock secures “all access”. Side panels cannot be removed if front door is locked. Avoiding
unauthorized accessStandard door options: Glass, metal, panel, mesh (80% vented area), double “Space”Springswivel hinge system which allows a quick door assembly/removalVentilated top panels with cable entries.Compatible with LOGIC2 & EVO accessoriesHeights from 18 up to 47U, widths 600 and 800, depths 600,800 and 1.000 mmSpecial configurations on requestPre-assembled Flat-pack delivery“Ready for installing equipments” jus in 15 minutes
readyequipment installation
Efficient SolutionsIT
A600 / / L600
“Flat-Pack”
W600 | ecoo2Efficient SolutionsIT
Armarios modulares 19”, anchura 600 mm. Para instalacionesde cableado, telecomunicaciones, IT y electrónica industrial.Diseñados según normas IEC 60 297-2, DIN 41494 partes 1 y 7,ANSI/EIA-310 y UNE 20 539-2.La unidad base incluye:
Acabados:Entrega:
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
Estructura interior auto-portante, en acero.4 perfiles 19” interiores desplazables en profundidad. Fabricados en acero,
espesor 2 mm.Puerta frontal con marco en aluminio, con cristal de seguridad.Cerradura Handylock y sistema de bisagra “Springswivel”.Laterales desmontables con doble fijación; cierres rápidos 1/4 de vuelta y M6Panel posterior con salida/entrada de cables pre-mecanizada superior e inferior
y cierres rápidos de ¼ de vueltaTecho ventilado, con cierres rápidos de 1/4 de vuelta. Salida de cables
integrada.4 Pies de nivelación regulables.Capacidad de carga máxima repartida: 800 Kg (estática) / 300 Kg (dinámica).Compatibilidad con los accesorios de la gama LOGIC2/EVO
pintura epoxi Gris Grafito.“Flat-pack”.
19” modular cabinets, 600 mm wide. For cabling,
telecommunications, IT and industrial installations.
Designed in accordance with IEC60 297-2, DIN 41944 part 1 and 7,
ANSI/EIA-310 and UNE 20 539-2
The basic unit includes:
Finishes:
Delivery:
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
Inner steel freestanding structure.4x19” sections adjustable in depths (gaps of 20mm). Manufactured in steel 2
mm.Front door in safety glass, aluminium frame. Opening angle 190ºSpringswivel hinge and Handly-lock handleRemovable side panels with double lock: ¼ turn locks and/or M6 locks.Rear panel with ¼ turn locks. Top/bottom pre-punched cable entries.¼ -turn locking ventilated top panels with pre-punched cable entries.4 adjustable levelling feet.Distributed load capacity: 800 Kg (static) / 300 Kg (dynamic)
Grey graphite epoxy paint.Flat-pack “All in one box”
Baies modulaires 19'', en Largeur 600 mm pour installations de câblage, Télécommunications, IT et installations industrielles.Conception selon les normes IEC60 297-2, DIN 41944 part. 1 & 7,ANSI/EIA-310 et UNE 20 539-2.L'unité standard comprend :
Finitions :Livraison :
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
Structure intérieure autoportante.4 profilés intérieurs 19'', ajustables par pas de 20 mm, fabriqués en acier de 2mm d'épaisseur.Porte frontale avec cadre d'aluminium et verre sécurisé, angle d'ouverture à 190º.Charnières Springswivel et poignée/serrure ''Handylock''.Panneaux latéraux démontables à double fixation rapide par boulons ¼ de tour et M6.Panneau postérieur avec sorties de câblage pré-usinées (haut et bas) et fixation rapide par boulons ¼ de tour.Toit ventilé avec entrée de câblage pré-usinée, fixation rapide par boulons ¼ detour.4 pieds de nivellement réglables.Capacité de charge distribuée : 800 Kg (statique) / 300 Kg (dynamique).
Peinture époxy gris graphite.Flatpack ''All in 1Box''.
Code 19" U/HE a b c Lateral/Panel/Lateraux
32410318 * 18 600 600 826 *
32410818 * 18 600 800 826 *
32410324 * 24 600 600 1088 *
32410824 * 24 600 800 1088 *
32410330 * 30 600 600 1360 *
32410830 * 30 600 800 1360 *
32410342 * 42 600 600 1894 *
32410842 * 42 600 800 1894 *
32410847 * 47 600 800 2160 *
22
,3
44.4
544.4
5
22.2
322.2
3
44.4
544.4
5
68.0
25.45
25.45
19.0
19.0
47.2 20.8
45,2
44.4
544.4
5
12
.75
15
.85
15
.85
6.3
537.0
1 U
/HE
= 4
4,45
mm
. =
1.7
5"
465,1 IEC 60297
a
AA
b
c
220
12
0
120
d7.572
D600 4 VENTS.D800 6 VENTS.
A-A
200
68
476,1
392
592 (
max. 632)
(max. 432)
D600 2
78,4
D800 4
78,4
MA
X. U
SE
FU
LD
EP
TH
4 664 (
max. 484)
64 (
max. 684)
A800 / / L800
“Flat-Pack”
W800 | ecoo2Efficient SolutionsIT
Armarios modulares 19”, anchura 800 mm para instalacionesde alta densidad de cableado. Diseñados según normasIEC 60 297-2, DIN 41494 partes 1 y 7, ANSI/EIA-310 yUNE 20 539-2.La unidad base incluye:
Acabados:Entrega:
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
Estructura interior auto-portante, en acero.4 perfiles 19” interiores desplazables en profundidad. Fabricados en acero,
espesor 2 mm.Puerta frontal con marco en aluminio, con cristal de seguridad.Cerradura Handylock y sistema de bisagra “Springswivel”.Laterales desmontables con doble fijación: cierres rápidos 1/4 de vuelta y M6Panel posterior con salida/entrada de cables pre-mecanizada superior e inferior
y cierres rápidos de ¼ de vueltaTecho ventilado, con cierres rápidos de 1/4 de vuelta. Salida de cables
integrada.4 Pies de nivelación regulables.Capacidad de carga máxima repartida: 800 Kg (estática) / 300 Kg (dinámica).Compatibilidad con los accesorios de la gama LOGIC2/EVO
pintura epoxi Gris Grafito.“Flat-pack”.
19” modular cabinets, 800 mm wide. For cabling,
telecommunications, IT and industrial installations.
Designed in accordance with IEC60 297-2, DIN 41944 part 1 and 7,
ANSI/EIA-310 and UNE 20 539-2
The basic unit includes:
Finishes:
Delivery:
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
Inner steel freestanding structure.4x19” sections adjustable in depths (gaps of 20mm). Manufactured in steel 2
mm.Front door in safety glass, aluminium frame. Opening angle 190ºSpringswivel hinge and Handly-lock handle.Removable side panels with double lock: ¼ turn locks and/or M6 locks.Rear panel with ¼ turn locks. Top/bottom pre-punched cable entries.¼ -turn locking ventilated top panels with pre-punched cable entries.4 adjustable levelling feet.Distributed load capacity: 800 Kg (static) / 300 Kg (dynamic)
Grey graphite epoxy paintFlat-pack “All in one box”
Baies modulaires 19'', en Largeur 800 mm pour installations de câblage, Télécommunications, IT et installations industrielles.Conception selon les normes IEC60 297-2, DIN 41944 part. 1 & 7,ANSI/EIA-310 et UNE 20 539-2.L'unité standard comprend :
Finitions :Livraison :
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
Structure intérieure autoportante.4 profilés intérieurs 19'', ajustables par pas de 20 mm, fabriqués en acier de 2mm d'épaisseur.Porte frontale avec cadre d'aluminium et verre sécurisé, angle d'ouverture à 190º.Charnières Springswivel et poignée/serrure ''Handylock''.Panneaux latéraux démontables à double fixation rapide par boulons ¼ de tour et M6.Panneau postérieur avec sorties de câblage pré-usinées (haut et bas) et fixation rapide par boulons ¼ de tour.Toit ventilé avec entrée de câblage pré-usinée, fixation rapide par boulons ¼ detour.4 pieds de nivellement réglables.Capacité de charge distribuée : 800 Kg (statique) / 300 Kg (dynamique).
Peinture époxy gris graphiteFlatpack ''All in 1Box''.
Code 19" U/HE a b c Lateral/Panel/Lateraux
32411830 * 30 800 800 1360 *
32411842 * 42 800 800 1894 *
32411847 * 47 800 800 2160 *
220
72
12
0
120
d7.5
a
AA
b
c
22,3
44
.45
44
.45
22
.23
22
.23
44
.45
44
.45
68.0
25.45
25.45
19.0
19.0
47.2 20.8
45
,2
465,1 IEC 60297
690,4
44.4
544.4
5
12
.75
15
.85
15
.85
6.3
537.0
1 U
/HE
= 4
4,45
mm
. =
1.7
5"
200
A-A
478,4
68
476,1
592 (
max. 632)
MA
X. U
SE
FU
LD
EP
TH
664 (
max. 684)
Puertas perforadas/ /Portes perforéesMesh doors
“Flat-Pack”
| ecoo2Efficient SolutionsIT
Armarios modulares 19”, anchura 600/800 mm. Para instalacionesde cableado, telecomunicaciones, IT.Diseñados según normas IEC 60 297-2, DIN 41494 partes 1 y 7,ANSI/EIA-310 y UNE 20 539-2.La unidad base incluye:
Acabados:Entrega:
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
Estructura interior en acero auto-portante.4 perfiles 19” interiores desplazables en profundidad. Fabricados enacero, espesor 2 mm.Puerta frontal y posterior micro-perforadas, tipo hexagonal, área ventilada 80%Cerradura Handylock y sistema de bisagra “Springswivel”.Laterales desmontables con doble fijación; cierres rápidos 1/4 de vuelta y M6Techo ventilado, con cierres rápidos de 1/4 de vuelta. Salida de cables
integrada.4 Pies de nivelación regulables.Capacidad de carga máxima repartida: 800 Kg (estática) / 300 Kg (dinámica).Compatibilidad con los accesorios de la gama LOGIC2/EVO
pintura epoxi Gris Grafito.“Flat-pack”.
19” modular cabinets, 600/800 mm wide. For cabling,
telecommunications, IT and industrial installations.
Designed in accordance with IEC60 297-2, DIN 41944 part 1 and 7,
ANSI/EIA-310 and UNE 20 539-2
The basic unit includes:
Finishes:
Delivery:
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
Inner steel freestanding structure.4x19” sections adjustable in depths (gaps of 20mm). Manufactured in steel 2
mm.Front door and rear mesh doors (80% vented area).Opening angle 190ºSpringswivel hinge and Handly-lock handle
Removable side panels with double lock: ¼ turn locks and/or M6 locks.¼ -turn locking ventilated top panels with pre-punched cable entries.4 adjustable levelling feet.Distributed load capacity: 800 Kg (static) / 300 Kg (dynamic)
Grey graphite epoxy paintFlat-pack “All in one box”
Baies modulaires 19'', en Largeur 600/800 mm pour installations de câblage, Télécommunications, IT et installationsindustrielles.Conception selon les normes IEC60 297-2, DIN 41944 part. 1 & 7,ANSI/EIA-310 et UNE 20 539-2L'unité standard comprend :
Finitions :Livraison :
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
Structure intérieure autoportante.4 profilés intérieurs 19'', ajustables par pas de 20 mm, fabriqués en acier de 2mm d'épaisseur.Portes frontale et postérieure micro-perforées (80% de surface ventilée), angle d'ouverture à 190º.Charnières Springswivel et poignée/serrure ''Handylock''.Panneaux latéraux démontables à double fixation rapide par boulons ¼ de tour et M6.Panneau postérieur avec sorties de câblage pré-usinées (haut et bas) et fixation rapide par boulons ¼ de tour.LToit ventilé avec entrée de câblage pré-usinée, fixation rapide par boulons ¼ detour.4 pieds de nivellement réglables.Capacité de charge distribuée : 800 Kg (statique) / 300 Kg (dynamique).
Peinture époxy gris graphiteFlatpack ''All in 1Box''.
Code 19" U/HE a b c Lateral/Panel/Lateraux
32410433 * 42 600 1000 1894 *
32311433 * 42 800 1000 1894 *
32410483 * 47 600 1000 2160 *
32411483 * 47 800 1000 2160 *
AA
a b
c
A-A
220
72
12
0
120
A800220
72
120
120
d7.5
A600 465,1 IEC 60297
690,4
44.4
544.4
5
12.7
5
15.8
515.8
5
6.3
537.0
1 U
/HE
= 4
4,45
mm
. =
1.7
5"
22,3
44.4
544.4
5
22.2
322.2
3
44.4
544.4
5
68.0
25.45
25.45
19.0
19.0
47.2 20.8
45,2
A800
200
678,4
68
476,1
792 (
max. 632)
MA
X. U
SE
FU
LD
EP
TH
864 (
max. 884)
A600
792 (
max. 632)
MA
X. U
SE
FU
LD
EP
TH
864 (
max. 884)
200
68
476,1
678,4
Efficient SolutionsIT
Racks 19"
Efficient SolutionsITOpen rack
Open Rack
“Flat-Pack” Efficient SolutionsIT
NEW!!
Solución ideal para el soporte y distribución del cableado ensalasacondicionadas.Diseñado según normas IEC 60 297-2, DIN 41494partes 1-7,ANSI / EIA-310-D y UNE 20 539-2.
AcabadoUnidad de embalajeEntrega
Los montantes verticales han sido optimizados para la fijación deelementos normalizados de 19”, accesorios y elementos dedistribución y guiado del cableado.La base permite la salida, entrada, alojamiento y distribución decableado de una forma racional.Opcional el montaje de ruedas, patas o fijación a suelo técnicoCompatibilidad con la gama de accesorios LOGIC de 19”:paneles,patch-panels, paneles pasacables, conjunto fijación, estribos,guías,etc.Fabricado en acero espesor 2 mm.Capacidad de carga recomendada: 500 Kg.
: pintura epoxy Gris Grafito.: marco vertical 19”, base y elementos de fijación.
: “Flat pack”.
Ideal solution for the support and distribution of wiring in
conditioned rooms.
Designed in accordance with the following standards: IEC 60 297-
2, DIN 41494 parts 1 and 7, ANSI/EIA-310-D and UNE 20 539-2.
Finish:
Packaging unit:
Delivery:
The vertical assemblies have been optimised for the attachment ofstandardised 19” elements, accessories and wiring distribution andguiding elements.The base allows the output, input, housing and distribution of wiring in
a rational manner.Options include attaching wheels, legs or fixing to technical floor.Compatible with the LOGIC 19” range of accessories: panels, patch-
panels, wire distribution panels, assembly set, clamps, guide tracks,etc.Manufactured in steel, 2 mm thick.
Recommended load: 500 Kg.
Grey Graphite colour epoxy paint.19” vertical frame, base and assembly hardware.
“Flat-pack.”
Solution idéale pour le support et la distribution des câbles dansdes salles aménagées.Conforme aux normes IEC 60 297-2, DIN 41494 sections 1 et 7,ANSI / EIA-310-D et UNE 20 539-2.
Finition :Unité d'emballage :
Livraison :
Les montants verticaux ont été optimisés pour permettre la fixationd'éléments normalisés de 19”, ainsi que des accessoires et élémentsde distribution et de guidage de câbles.La base permet la sortie, l'entrée, le logement et la distribution des
câbles de façon optimale.Possibilité de monter des roues ou des pieds, ou de le fixer au sol
technique.Compatible avec la gamme d'accessoires LOGIC de 19” : tableaux,
patch-panels, panneaux passe-câbles, ensemble de fixation, étriers,glissières, etc.Structure en acier d'une épaisseur de 2 mm.
Capacité de charge recommandée: 500 Kg.
peinture époxy coloris gris graphite.cadre vertical de 19”, base et éléments de
fixation.emballage “Flat-pack”
OpenRack Básico / / BásiqueBasic
Code 19” U/HE
32220119 * 42
32220319 * 42
32220219
OpenRack Básico / / Básique
Openrack Cableado / / Câblage
Openrack Alta densidad / / Haute densité * 42
Basic
Cabling
High Density
Openrack Cableado / / CâblageCabling Openrack Alta densidad / / Haute densité.High Density
Open RACK
Open Rack
“Flat-Pack” Efficient SolutionsIT
Openrack Cableado / / CâblageCablingOpenrack Alta densidad / / Haute densité.High Density
465,1
452,3
540
AA
2144,1
1870,4
1867
461
600203,5
199
35
155
A-A
2070,1
76,2
1867
125
465,1
452,3
540
155
150
78
78
72
220
600553,2
310,3
71
R12,5
Efficient SolutionsIT
Open Rack
“Flat-Pack”
32220119 OpenRack Básico / / BásiqueBasic
Efficient SolutionsIT
Open Rack
“Flat-Pack”
OpenRack 4 post
Efficient SolutionsIT
Racks murales / / Coffrets murauxWall racks
Efficient SolutionsIT Witrack
Take advantage!
5
4
· Nuevo concepto y diseño· Montaje y mantenimiento sin herramientas· Accesibilidad total· Seguridad. Un solo cierre para todos los accesos.· Listo para instalar ó entrega en Flat-pack (bajo pedido)
· New concept and design
· Tool-free assembly and maintenance
· Full-access from all sides.
· Security. One lock secures all access.
· Delivery fully assembled as standard or Flat-pack (to be ordered)
1
Estructura en perfil de aluminio.
Structure en profilé d'aluminium.Structure in aluminium profile.
Fácilmente desmontable para mantenimiento.
Facilement démontable pour la maintenance.Easy disassembling for maintenance.
La varilla roscada M6 une el primer y segundo cuerpo
La tige filetée M6 unit les deux corps.A M6 threaded rod join both bodies.
1
2
3
2
4
5
3
SistemaSpringswivel.
SystèmeSpringswivel.
Springswivelsystem.
Posicionamiento del perfil cada 20 mm.
Le profilé est déplaçable par pas de 20 mm.20 mm steps for profile.
Ayudas externas e internas a lainstalación.
Systèmes pour faciliter la fixation etl’installation du coffret.
Internal and external installation aids.
Estructura combinada en aluminio,acero y termoplásticos.
Structure combinée d'aluminium,acier et thermoplastiques.
Design which combines aluminium,steel and thermo-plastics.
El cierre de puerta bloquea todo elrack.
La fermeture de porte bloque toutle coffret.
The door key completely locks therack.
· Nouveau concept et design· Montage et entretien sans outillage· Totale accessibilité.· Sécurité. Un seul verrouillage pour tous les accès.· Prêt à installer ou livraison Flat-pack (sur commande)
Rack Mural
Coffrets Muraux
|
Wall Rack
WITrackEfficient SolutionsIT
Armarios 19” para el soporte mural de instalaciones de redes de telecomunicaciones y equipos electrónicos. El conceptoWITrack, maximiza las ventajas desde el momento de su adquisición hastala instalación final.
Accesibilidad:
Seguridad:Ayudas a la instalación:
Transporte:Diseño:Medidas:
Acabados:Capacidad de carga recomendada:Bajo pedido:
Frontal, posterior y lateral, sin herramientas ni fijaciones especiales. Facilita la instalación de los equipos y cableado
además de un mantenimiento de la instalación rápido y sencillo.Todos los accesos al rack quedan bloqueados con una única llave frontal.
Conexión, desconexión del cuerpo central y posterior rápido y sin herramientas. Un solo técnico puede realizar
la instalación y el montaje a pared. Entrada de cables (superior/inferior) para densidades de hasta 100 cables. Perfiles 19" desplazables
en profundidad. Fijaciones para carril DIN y magnetotérmicos. Diseño del cuerpo posterior para una óptima canalización y distribución del
cableado.Estándar montado, listo para su instalación.
Combinación de perfiles de aluminio, acero y termoplástico inyectado (ABS, PA).Alturas estándar 6, 9, 12 y 15U. Fondos estándar: 1cuerpo 500mm (útil) 540mm exterior, 2 cuerpos 500+40mm (útil) 585mm
exterior.pintura epoxy gris grafito, cantoneras y embellecedor cerra-dura en color similar a RAL 5007.
80 Kg.Embalaje en flat pack.
New integral solution for networking, telecommunications and electronic equipment wall installations. The WITrack concept
provides maximum benefit from the time it is purchased to final installation.
Accessibility:
Security:
Help for installation:
Transport:
Design:
Environmental protection:
Measurements:
Standard finishes:
Recommended load:
Delivery:
Special order:
front, rear and side, without tools or special fixings. Makes equipment and cabling installation easy. Also allows quick andsimple maintenance of the installation.
all accesses to the rack are blocked using a single front key.fast, tool-free connection and disconnection of the central and rear section. Just one technician can install and
wall-mount it. Top and bottom cable entries up to 100 cables. 19” frames, with adjustable depths. DIN and magneto-thermal fixations. Therear section has been designed for an optimal guiding and distribution of cabling.
assembled, ready for installing (standard) or delivered in Flat-Pack (to be ordered).combination of aluminium, steel and injected ABS parts.
100% recyclable materials used in all components of the rack and packaging.standard heights 6, 9, 12 and 15U.
Standard depth:-1 Section 500 mm useful depth / 540 mm outside depth. -2 Sections 500 +40 mm useful depth / 585 mm outside depth.graphite-grey epoxy paint, corner pieces and lock trim in colour similar to RAL 5007.
80 kg.Assembled, ready to be installedl. Screws for wall-fixing included in 2 section rack.
packaging in flat-pack.
Solution intégrale pour le support mural d'installations de réseaux de télécommunications etd'équipements électroniques. Le concept WITrack multiplie les avantages dès son acquisitionjusqu'à son installation finale.
Accessibilité:
Sécurité:Aides à l'installation:
Transport :Design:Protection de l'environnement:
Mesures:
Finitions:
Capacité de charge recommandée :Livraison:
Sur commande:
frontale, arrière et latérale, sans outils ni fixations spéciales. Facilite l'installation deséquipements et de câblage. Permet aussi, l'entretien rapide et simple de l'installation.
tous les accès au coffret sont bloqués par un seul verrouillage frontale.Montage et démontage rapide du corps central ou celui pivotant sans
outillage. Un technicien seul peut réaliser le montage et la fixation au mur. Entrée de câblagepermettant une densité de 100 câbles (supérieur / inférieur). Profilés 19 '' déplaçables en profondeur.Fixation pour rail DIN et magnétothermiques. Design du corps arrière pour un brassage optimum ducâblage.
monté, prêt à l'installation (standard) ou flat pack (sur commande).combinaison de profilés d'aluminium, acier et ABS injecté.
utilisation de matériaux 100 % recyclables pour tous lescomposants du bâti et leurs emballages.
hauteurs standards 6, 9, 12 et 15U. Profondeur standard: - 1 corps de 500 mm utiles /Extérieur 540 mm. -2 corps de 500 + 40 mm utiles / Extérieur 585 mm.
peinture époxy gris graphite, profilés d'aluminium peint en gris graphite, cantonnières etsupport de serrure de couleur similaire au RAL 5007.
80 kg.Livré monté et prêt à l'installation avec structure de fixation au mur. Visserie de fixation
au mur incluse dans le coffrett de 2 corps.Emballage flat pack.
1 Cuerpo
1 Corps1 Section
2 Cuerpos
2 Corps2 Sections
Efficient SolutionsIT
Rack Mural
Coffrets Muraux
|
Wall Rack
WITrack
1 CUERPO
1 CORPS1 SECTION
2 CUERPO2
CORPSSECTIONS
2
SECCIÓN LONGITUDINAL
SECTION LONGITUDINALELONGITUDINAL SECTION
SECCIÓN LONGITUDINAL
SECTIONCROSS SECTION
1 Cuerpo / 1 Section / 1 Corps
32270106 * 6 360 * * * 500 540
32270109 * 9 493 * * * 500 540
32270112 * 12 627 * * * 500 540
32270115 * 15 760 * * * 500 540
32270506 * 6 360 * * * 500 + 40 585
32270509 * 9 493 * * * 500 + 40 585
32270512 * 12 627 * * * 500 + 40 585
32270515 * 15 760 * * * 500 + 40 585
32270206 * 6 360 * * * 500 540
32270209 * 9 493 * * * 500 540
32270212 * 12 627 * * * 500 540
32270215 * 15 760 * * * 500 540
Código Altura 1 Cuerpo 2 Cuerpos Puerta cristal Lateral deslizable Fondo útil Fondo exterior19” U/HE
Code Hauteur 1 Corps 2 CorpsCode Height 1 Section 2 Section Glass door Removable side panels Useful depth Outside depth
Porte en verre Latéraux démont. Profondeur utile Profondeur extérieure
2 Cuerpos / 2 Section / 2 CorpsCódigo Altura 1 Cuerpo 2 Cuerpos Puerta cristal Lateral deslizable Fondo útil Fondo exterior
19” U/HECode Hauteur 1 Corps 2 CorpsCode Height 1 Section 2 Section Glass door Removable side panels Useful depth Outside depth
Porte en verre Latéraux démont. Profondeur utile Profondeur extérieure
1 Cuerp Lat. Fijo /1 Section fix side panel / 1 Corps - panneaux latéraux fixeCódigo Altura 1 Cuerpo 2 Cuerpos Puerta cristal Lateral fijo Fondo útil Fondo exterior
19” U/HECode Hauteur 1 Corps 2 CorpsCode Height 1 Section 2 Section Glass door Fix side panels Useful depth Outside depth
Porte en verre Latéraux fixe Profondeur utile Profondeur extérieure
Efficient SolutionsIT
Rack Mural
Coffrets Muraux
|
Wall Rack
WITrack
WITrack en detalle
Embalaje Flat-pack.
Emballage Flat-pack.Flat-pack packaging.
WITrack in detail
WITrack point par point
Designed in accordance with IEC standards 60 297-2, DIN 41494
parts 1-7, ANSI-EIA-310-D and UNE 20 539-2
.
Glass front door
Springswivel
19” front profiles
aluminium profile
Sliding-removable
Top/bottom cable entries
Fast, easy, tool-free
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
made of tempered safety glass, 4 mm thick,steel frame and safety lock with bolt in PA.
hinge system, which allows the door to be instantlyattached or removed.
with variable depth fixation (steps of 20 mm).
Central section with cross structure in .
Heights 6, 9, 12 and 15 U.
side panel, with top/bottom ventilation slots.
in central and rear section, designed totake up to 100 cables.
Fast fixing of rear panel (1 section).
Rear section designed to guide and distribute cabling internally,with standard fixture of DIN and magneto-thermal rail.
connection and disconnection of the centraland rear section.
Earthing connections.
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
Comforme aux normes IEC 60 297-2, DIN 41494 sections 1 et 7, ANSI-EIA-310-D et UNE 20 539-2.Porte frontale en verre
SpringswivelProfilés frontaux de 19''
profilé d'aluminiumPanneaux latéraux coulissants et démontablesEntrée de câbles
Rapide et facileEmplacement
, en verre trempé de sécurite de 4 mm d'épaisseur, cadre en acier et fermeture de sécurité avec verrou en PA.Système de charnière , permettant le montage et le démontage immédiat de la porte.
, conformes à la norme IEC 60 297-2, DIN 41494, parties 1-7, ANSI/EIA-310-D et UNE 20 539-2, déplaçables enprofondeur par pas de 20 mm.
Corps central avec structure transversale en , hauteurs 6, 9, 12 et 15 U., avec rainures de ventilation supérieure/inférieure.
pré-mécanisée supérieure/inférieure sur corps central et arrière, conçues pour une densité maximum de 100 câbles.Panneau arrière de fixation rapide (1 corps).Corps arrière conçu pour le brassage et la distribution interne du câblage, avec fixation standard de rail DIN et magnétothermiques.
: montage et démontage des corps fixe et pivotant sans outil.pour prises de masse.
Diseñadp según normas IEC 60 297-2, DIN 41494 partes 1-7,ANSI/EIA-310-D y UNE 20 539-2.
Puerta frontal cristal
Sistema de bisagra Springswive
Perfiles frontales 19”
en perfil de aluminio
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
en cristal templado de seguridad, espesor4mm, marco fabricado en acero y cierre de seguridad con pestillo enpoliamida.
l, que permite el montaje ydesmontaje de la puerta de forma inmediata.
, desplazables en profundidad en saltosde 20mm.
Cuerpo central con estructura transversal ,alturas 6, 9, 12 y 15U.
Laterales deslizables con ranura de ventilación superior/inferior.
Entrada de cables premecanizada superior/inferior en cuerpocentral y posterior, diseñadas para una densidad máxima de 100cables.
Panel posterior de fijación rápida (1 cuerpo).
Cuerpo posterior diseñado para la canalización y distribucióninterna del cableado, con fijación estándar de carril DIN ymagnetotérmicos.
Rápido y fácil montaje/desmontaje del cuerpo central-posteriorsin necesidad de herramientas.
Alojamiento para toma de masa.
Embalaje estándar.
Emballage standard.Standard packaging.
Racks murales / / Coffrets murauxWall racks
Efficient SolutionsITEasy rack
Rack Mural
Coffrets Muraux
|
Wall Rack
easyrackEfficient SolutionsIT
Armarios 19” para el soporte mural de instalaciones de redes,telecomunicaciones y equipos electrónicos.Diseñado según normas IEC 60 297-2, DIN 41494 partes 1 y 7,ANSI / EIA-310-D y UNE 20 539-2.
Acabados:Entrega:
Premontado en Flat-Pack. Montaje de estructura sin herramientas.
2 perfiles 19" de acero, espesor 1.5 mm, desplazables en profundidad.Fijación rápida con dos tornillos de 1/4 de vuelta.Puerta frontal de vidrio de seguridad, espesor 4 mm, con marco en perfilde aluminio. Sentido de apertura alternable en montaje y cierre por llave.Sin puerta posterior, excepto 18U en versión al suelo: en acero 1 mm,sentido apertura alternable en montaje, con cierre por llave.
Laterales con tapas desmontables (excepto SOHO), con cierres rápidosde 1/4 de vuelta.
Tapas sup./inf. con premecanizados para fijación de unidad deventilación de 1 o 2 ventiladores. Incluye tapetas de plástico (sup./inf.)mecanizables para paso de cables.Plantilla de montaje a pared incluida (no incluye tornillos de montaje apared).Pies de nivelación en 18U versión a suelo.Capacidad de carga recomendada: 40 Kg.
Pintado epoxy gris grafito texturizado, cantoneras similar a RAL 5007.Premontado (Flat-pack) en caja de cartón con asa de plástico (excepto
versiones SOHO y FRAME).
19” wall mounted cabinets. For cabling, telecommunications, IT and
industrial installations.
Designed in accordance with IEC60 297-2, DIN 41944 part 1 and 7, ANSI/EIA-
310 and UNE 20 539-2.
Finishes:
Delivery:
Delivered flat packed for ease of access to all installations. Also reducesassociated logistic costs and offers greater protection during transit.Fast and efficient assembly without tools.2x 19” mounting profiles. Variable depth, in 20mm increments. Numbered “U's”
optional.Fast fixings 1/4 turn locks.New front door with aluminium frame. Tempered , smoked safety glass.No rear panel or door. 18U self-standing version includes rear door with key lock
as standard.Easily removable side panels with 2x 1/4 turn locks. Except SOHO version.Newly designed top and base panels, with ventilated areas for installation of the
new modular fan trays.New cable entry options for the top panels. With plastic blanking covers or
optional brush strip fittings.Template for wall mounting, included.Levelling feet included with the 18U self-standing version.Distributed recommended load capacity: 40 Kg
Graphite Grey epoxy paint and standard blue corners pieces similar toRAL 5007
Flat packed with carrying handle. (Except SOHO and FRAME versions).
Coffrets muraux 19”, pour installations de câblage, Télécommunica-tions, IT et installations industrielles. Conception selon lesnormes IEC 60 297-2, DIN 41944 part. 1 & 7, ANSI/EIA-310 et UNE 20 359-2.
Finitions:Emballage:
Livraison en emballage ''Flat-pack” pour un accès facilité quelque soit le lieu de l'installation, réduisant de même les besoins et les coûtslogistiques, tout en assurant également une meilleure protection lors du transport.Assemblage rapide et efficient sans outillage.2x Profilés intérieurs 19''. Profondeur variable par pas de 20 mm. Numéra-tion des ''U'' en option. Fixation rapide par boulons 1/4 de
tour.Nouvelle porte avec cadre d'aluminium et verre de sécurité trempé et fumé.Pas de panneau postérieur ou de porte. Seule la version 18U de sol en produit standard inclut une porte postérieure avec serrure.Latéraux facilement démontables par 2 boulons 1/4 de tour, à l'exception de la version SOHO.Nouveaux design de panneaux de toit avec zones d'aération prêtes pour le montage des nouvelles unités de ventilation modulaire.Nouvelles sorties de câblage en toit et base pour l'installation de panneaux passe-câbles à balai ou bien de panneaux pleins
mécanisables.Plan fourni pour le montage mural. Pieds de nivellement inclus dans la version 18U de sol. Capacité de charge distribuée
recommandée: 40 Kg.peinture époxy gris graphite, couvercles de cornières standard en bleu similaire à RAL 5007.
en ''Flat pack''. Avec poignée de transport (excepté FRAME).
EASYRACK FRAME
EASYRACK
EASYRACK 18U STAND
Efficient SolutionsIT
Rack Mural
Coffrets Muraux
|
Wall Rack
easyrack
Code 19” U/HE a b c Puerta frontal Puerta posterior
Porte frontale Porte arrièreFront door Rear door
32250406 * 6 580 421 384 *
32250409 * 9 580 421 517 *32250606 * 6 580 621 384 *32250609 * 9 580 621 517 *32250512 * 12 580 521 651 *32250612 * 12 580 621 651 *32250515 * 15 580 521 784 *32250615 * 15 580 621 784 *32250618 * 18 580 621 917 *32252618 * 18 580 621 917 * *
Code 19” U/HE a b c Puerta frontal Puerta posterior
Porte frontale Porte arrièreFront door Rear door
32251307 7 385 315 428 *
EASYRACKFRAME
ba
c
ba
c
EASYRACKSOHO
b
c
a
Embalaje Flat-pack en toda la gama.
Livraison en Flat-pack pour toute la gamme.Flat-pack for all the ranges
Code 19” U/HE a b c Puerta frontal Puerta posterior
Porte frontale Porte arrièreFront door Rear door
32250106 * 6 559 316 378
EASYRACK SOHO
EASYRACK6, 9, 12, 15, 18U
A
A
579,5
571,1
6U
263 12U
529,7
18U
796,4
9U
396,4
1
5U
663,1
6U
383,9
12U
650,6
18U
917,3
9U
517,3
15U
783,9
6U
370,5
12U
637,2
18U
903,9
9U
503,8
15U
770,5
6U
273,5
12U
540,2
18U
806,9
9U
406,8
15U
673,6
520,7
D9
465,1
451,9
6U
267,9
9U
401,3
12U
534,6
15U
667,9
18U
801,3
244
90
SIN PUERTA / / SANS PORTEWITHOUT DOOR
579,5
418,4
375
140
70
220
72
20
569,5
F/D
/P400 4
15,5
F/D
/P500 5
15,5
F/D
/P600 6
15,5
F/D
/P400 4
21,2
F/D
/P500 5
21,2
F/D
/P600 6
21,2
468,91
6U
277,5
9U
410,8
12U
544,2
15U
677,6
18U
810,9
20
F/D/P400= 340F/D/P500= 440F/D/P600= 540
F/D/P400= 401F/D/P500= 501F/D/P600= 601
F/D/P400= 270F/D/P500= 370F/D/P600= 470
F/D/P400= 378F/D/P500= 478F/D/P600= 578
F/D/P400= 386F/D/P500= 486F/D/P600= 586
44,4
5 18,65
A-A
4
Efficient SolutionsIT
Rack Mural
Coffrets Muraux
|
Wall Rack
easyrack
EASYRACK 18U STAND( CODE 32252618 )
A
A
615
569.5
917,3
520
616
20
4
18,65
810,9
585,9
598,5
604,55
614,55
A-A
Efficient SolutionsIT
Rack Mural
Coffrets Muraux
|
Wall Rack
easyrack
547.2
67
.6
24
9
452.2
84
.9
40
67
.6
8
65.8
8
84.9 67.6 67.6
300302.5
315.9
ø25
40
40
20
559547.2
378.7
366.7
452.2465.4 ( IEC 60 297 )
6 U
/HE
9.5 9.5
31.7
15.8
5
15.8
5
EASYRACK FRAME
EASYRACK SOHO
307,4
5
D9
372,4
384,4
315
321,2
270
256,8
312,3
5
294,4
A
A
384,4
374,3
321,9
5
428,3
5
414,9
5
273,81
Efficient SolutionsIT
Rack Mural
Coffrets Muraux
|
Wall Rack
easyrack
Racks murales / / Coffrets murauxWall racks
Efficient SolutionsIT Mininet
Efficient SolutionsIT
Rack mural ideado para pequeñas instalaciones domésticas yde oficina SOHO (Small-Office, Home-Office).
Su especial diseño y fabricación en termoplástico se adaptaperfecta- mente a entornos tan variados como comercios, oficinasbancarias, entornos industriales...Es la elección idónea para cualquier pequeña instalación devoz/datos, telefonía ADSL, Internet o video conferencia, con laventaja añadida de su compatibilidad con la tecnología Wireless.
fabricada en ABS anticalórico (90ºC), y tapaposterior, bandeja, perfiles de fijación y patch-panelen chapa deacero espesor 1 mm, acabados en pintura epoxy.
laterales, marco puerta y accesorios interiores en colorsimilar a RAL 9002, tapa superior e inferior y bloqueoslateralessimilar a RAL 7044
1 MININET, 1 par de perfilesvariables en profundidad, bandeja variable en altura, patch-panelde 16 puertos RJ45, 16 marcos fijación conectores, ventilaciónsuperior e inferior practicable para salida de cables.
�
�
�
Estructura
Color:
Unidad de embalaje estándar:
Wall rack conceived for small household and SOHO (Small
Office, Home Office) installations.
Structured
Colour:
Standard packaging unit:
Its special design and thermoplastic construction are perfectlyadapted to such diverse surroundings as stores, bank branchoffices, industrial settings, etc.This is the ideal choice for any small voice/data, DSLtelephony, Internet or video conferencing installation, with theadditional benefit of its compatibility with Wireless technology.
manufactured in heat-resistant ABS (90ºC),and top cover panel, tray, locking sections and patch-panel in 1mm thick sheet steel, finished in epoxy paint.
sides, door frame and internal accessories in acolour similar to RAL 9002, top and bottom cover panels andside stoppers similar to RAL 7044.
1 MININET, 1 pair of variable-depth sections, height-variable tray, patch-panel with 16 RJ45ports, 16 jack attachment frames, upper and lower ventilationuseful for wiring output
�
�
�
Rack mural conçu pour les petites installations domestiques oude bureaux SOHO (Small-Office, Home-Office).
Structure
Coloris:
Unité d'emballage standard:
Sa structure en thermoplastique s'adapte parfaitement à desenvironnements aussi variés que les commerces, les banques, lesusines, etc.C'est le modèle idéal pour les petites installations de voix/données,téléphonie ADSL, Internet ou vidéo conférence. En outre, il estcompatible avec la technologie sans fil (Wireless).
en ABS anti-calorique (90ºC) et dotée d'un couverclearrière, d'un plateau, de profilés de fixation et d'un patch-panel en tôled'acier d'une épaisseur de 1 mm. Finition de peinture époxy.
Côtés, cadre de la porte et accessoires intérieurs decoloris similaire à RAL 9002. Couvercle supérieur et inférieur, etbutées latérales similaire à RAL 7044.
1 MININET, 1 paire de profilés àprofondeur variable, plateau à hauteur variable, patch-panel de 16ports RJ45, 16 cadres de fixation des connecteurs, ventilationsupérieure et inférieure pour la sortie des câbles.
�
�
�
�
Code Mininet + accessories 2 Schukos
32240010 *
32240020 * *RJ45 Systimax
RJ45 Keystone
Rack Mural
Coffrets Muraux
|
Wall Rack
Mininet
Efficient SolutionsIT
Rack Mural
Coffrets Muraux
|
Wall Rack
Mininet
•Rápido y fácil montaje sin tornillos ni herra-mientas,gracias a cuatro bloqueos lateralespracticables.•Puerta con bisagra integrada que permite lareversibilidad del sentido de giro de la puerta,durante el montaje, sin la necesidad de herra-mientas. Ventana transparente, color bronce,para supervisión de los equipos. Cerradura deseguridad con llave.•Cuerpos superior/inferior y tapas laterales entermoplástico ABS anticalórico.•Ventilación estándar en los cuerpos superior/inferior permiten una óptima circulación del aire(área totalventilada = 90 cm2).•Ventilaciones posteriores premecanizadas ypracticables, que permiten una fácil gestión delcableado.•Perfiles interiores desplazables en profundidad.•Tapa posterior con anclajes a pared.•Bandeja soporte electrónica con fijación sintornillos,regulable en altura.•Patch-panel con montaje rápido.•Nuevo diseño de los marcos de anclaje deconectores permite la compatibilidad del montajede conectores tipo Keystone y Systimax..
•
•
•
•
•
•••
••
Quick and easy assembly, without boltsortools, thanks to four practicable lateralstoppers.
Door with built-in hinge, which allows thedoor's direction of rotation to be reversedduring assembly without using tools.Transparent bronze-coloured window forsupervising the equipment. Security lock withkey.
Upper/lower bodies and lateral cover panelsin heat-resistant thermoplastic ABS.
Standard ventilation in the upper/lowerbodies allows optimum circulation of air (totalventilated area = 90 sq. cm).
Pre-machined and practicable rear ventilationslots which allow the wiring to be managedeasily.
Internal sections adjustable for depth.Rear cover panel with anchor points to wall.Electronic support tray with bolt-free
attachments, adjustable for height.Quick-assembly patch-panel.New design of jack anchoring frames makes
the unit compatible with the assembly ofKeystone and Systimax jacks.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Montage facile et rapide, sans vis ni outils,au moyen de quatre blocs latérauxpraticables.
Porte dotée d'une charnière intégréepermettant d'inverser, sans outils, le sens del'ouverture de la porte au cours du montage.Fe-nêtre transparente de couleur bronzepermettant de contrôler les appareils.Serrure de sécurité.
Corps supérieur et inférieur, et couvercleslatéraux en thermoplastique ABSanticalorique.
La ventilation standard des corps supérieuret inférieur permet à l'air de circulerlibrement (surface totale ventilée : 90 cm²).
Les ventilations arrières prémécanisées etpraticables permettent l'entrée et la sortiedes câbles.
Les profilés intérieurs peuvent êtredéplacés en profondeur.
Le couvercle arrière comporte des fixationsau mur.
Le plateau de support électronique est fixésans vis et réglable en hauteur.
Le patch-panel peut être montérapidement.
Le nouveau design des cadres de fixationdes connecteurs permet de les monter avecdes connecteurs de type Keystone etSystimax.
Efficient SolutionsIT
Rack Mural
Coffrets Muraux
|
Wall Rack
Mininet
Se suministra en Flat-pack.
Livraison en emballage Flat-pack.Delivered Flat-pack..
Racks para portátiles / / Pour notebooksFor notebooks
Efficient SolutionsIT Edurack
Efficient SolutionsIT
Armarios para portátiles
Racks pour notebooks
|
Racks for notebooks
EDURACK
FLAT PACKRoHS2002/95/EC Compliant
FLATPACK
OPTION
Capacidades de 15 ó 30 Notebooks, portátiles (hasta 15”)y 10 ó 20 portátiles 17”.
Capacities of 15 or 30 Notebooks, Laptops (up to 15”) and10 or 20 Laptops 17”.
Capacités de 15 ou 30 Notebooks, Laptops jusqu'à 15'' et10 ou 20 Laptops 17''
Entrada individual del conector de alimentación paracada puesto.
Cable entry for each equipment.Sortie de câblage pour chaque équipement.
Armario de seguridad para notebooks y portátiles.
Configuraciones estándar:
Diseñado para un almacenamiento seguro y práctico de notebooks y portátilesen el entorno educativo.Recarga inteligente de los equipos, con encendidosecuencial, protección de sobretensiones y programador digital.
Capacidades de 15 ó 30 notebooks/ portátiles (hasta 15”) y 10 ó 20 portátiles17”.Bandeja de servicio para portátil, Wifi Access Point, proyector, etc….Puerta frontal doble con cerradura de seguridad de 3 puntos.Panel posterior con doble cerradura.Asas para transporte.Cuatro ruedas multidireccionales, las 2 frontales con freno.Fabricado en acero, acabado en pintura epoxi (anticorrosión y alta resistencia
al uso)Regleta de conexión con 16 schukos (Edurack 15) y 32 schukos (Edurack 30)
con encendido secuencial en módulos de 4 (intervalos de 2 segundos), y led defuncionamiento por módulo.Protección a sobretensiones en cada módulo. Cuatro protecciones por regleta.Programador digital de carga. Selección del tiempo de recarga en función de
las baterías y del horario de carga.Unidad de ventilación modular 2 ventiladores controlados por termostato.Separación interna entre el posterior (parte eléctrica) y el frontal (parte de
almacenamiento notebooks/portátiles).Bandejas posteriores para el soporte de las fuentes de
alimentación/cargadores de los equipos.Organizador de cableado doble en la parte posterior.
Security racks for Notebooks and Laptops.
Standard configurations:
Racks designed for Notebooks and Laptops in educational environments.Secured storage of the equipments and sequential recharge by power stripswith overload protector.
Capacities of 15 or 30 Notebooks, Laptops (up to 15”) and 15 Laptops 17”One additional tray for a Laptop, WiFi access point and extra space for
others devices.Double front door with security 3 locking points.Back panel with double lock.Ergonomic handles for an easier transport.4 caster wheels, both front with brake.Made of steel, finishing in epoxy paint (rust-free and highly resistant).PDU's of 16 Schukos each, with sequential switch-on (gaps of 2 seconds). 32
shuckos (Edurack 15), 16 shuckos (Edurack 15)Overload protector each 4 Schukos with led indicator.Programmable digital timer to select how long and when to recharge.Modular fan unit with two fans and thermostat.Isolation of the storage section from the electrical part.Specific trays at the back for the battery chargers of the Notebooks.Double cable management at the back.
Armoires de sécurité pour ordinateurs portables.
Configurations standard :
Armoires pour ordinateurs portables conçues pour les environnements del'Education.Stockage sécurisé des équipements et rechargement séquentiel des batteriespar réglettes de connexion avec protecteur de surtension.
Capacités de 15 ou 30 Notebooks, Laptops jusqu'à 15'' et 15 Laptops 17''.1 plateau supplémentaire pour Laptop, point d'accès WiFi et espace
supplémentaire pour d'autres équipements.Porte frontale double avec serrure 3 points.Panneau arrière avec double serrure.Poignées ergonomiques pour un déplacement facilité.4 roulettes, dont 2 avec frein.Fabrication en acier, finitions peinture epoxy (anticorrosion et haute résistance
à l'usage).Réglettes de connexion doubles, de 16 connecteurs chacune, avec allumage
séquentiel par intervalle de 2 secondes. 32 connecteurs Edurack 30, 16connecteurs Edurack 15Protection de surtension par pas de 4 connecteurs avec led indicateur.Temporisateur numérique avec sélection de la durée de la charge et l'horaire.Unité de ventilation modulaire avec 2 ventilateurs et thermostat.Cloison de séparation entre la partie stockage et celle électrique.Plateaux à l'arrière pour loger les chargeurs de batteries.Double distribution de câblage à l'arrière de l'armoire.
Puerta frontal doble con cerradura de seguridad, 3 puntos.Front door with security 3 locking points.
Porte frontale avec serrure de sécurité à 3 points.
Asas para transporte.Ergonomic handles for an easier transport.
Poignées ergonomiques pour un déplacement facilité.
Efficient SolutionsIT
Armarios para portátiles
Racks pour notebooks
|
Racks for notebooks
EDURACK
Regletas de alimentación con 16 Schukos, encendido secuencial, protector a sobretensiones y leds indicadores defuncionamiento.Unidad de ventilación modular 2 ventiladores controlados por termostato.
Double PDU's with 16 Schukos each, with sequential switch-on (gaps of 2 seconds), overload protector and led indicator.Fan unit with 2 fans and thermostat.
Réglettes de connexion de 16 connecteurs chacune, avec allumage séquentiel par intervalle de 2 secondes, protecteur de surtension et ledindicateur. Unité de ventilation avec 2 ventilateurs et thermostat.
Vista posterior.
Rear view.Vue arrière.
Code32280001
32280002
32285901
32285701
DescripciónEDURACK 15 NOTEBOOKS/PORTATILES 15" ó 10 PORTATILES 17"+ BANDEJA SERVICIO
EDURACK 30 NOTEBOOKS/PORTATILES 15" ó 20 PORTATILES 17"+ BANDEJA SERVICIO
BANDEJA ADICIONAL EDURACK
KIT DE FIJACION A PARED EDURACK CON BLOQUEO POR CERRADURA
10961000
1070
1140
957
550
579,4
490
Code
32280001
32280002
32285901
32285701
Description
EDURACK 15 NOTEBOOKS/LAPTOPS UP TO 15'', OR 10 LAPTOPS UP TO 17'' + SERVICE TRAY
EDURACK 30 NOTEBOOKS/LAPTOPS UP TO 15'', OR 20 LAPTOPS UP TO 17'' + SERVICE TRAY.
ADDITIONAL TRAY.
WALL MOUNTING KIT WITH BLOCKING KEY LOCK.
Code32280001
32280002
32285901
32285701
DescripciónEDURACK 15 NOTEBOOKS/PORTABLES JUSQU'À 15'', OU 10 PORTABLES JUSQU'À 17'' + PLATEAU DE SERVICE
EDURACK 30 NOTEBOOKS/PORTABLES JUSQU'À 15'', OU 20 PORTABLES JUSQU'À 17'' + PLATEAU DE SERVICE.
PLATEAU SUPPLÉMENTAIRE.
KIT DE MONTAGE AU MUR ET SERRURE DE BLOCAGE
RoHS
Regleta secuencial
Réglette séquentielle
(1 o 2 por EDURACK) 16 tomas Shucko de conexión por regleta.Encendido secuencial en módulos de 4. Led de funcionamiento de cada módulo.Protección a sobretensiones. Cable alimentación con conector Schuko.Otros opciones de conectores, bajo pedido.
(1 ou 2 par EDURACK) 16 connecteurs par PDUAllumage séquentiel par module de 4 prises. Led indicateur par module.Protection de surcharge. Câble d'alimentation avec prise.Autres types de connecteurs sur commande.
Sequential power strip (1 or 2 per EDURACK) 16 shuckos per PDU.Sequential switch-on, modules of 4. LED indicator per module.Overloading protection. Power cable with Shucko plug.Other connectors types on request.
Parte posterior:Separación entre el espacio del almacenamiento de los portátilesy la parte eléctrica del rack.Acceso mediante cerradura de seguridad.Doble organizador de cable.Unidad de ventilación (2 ventiladores) con termostato.Bandejas soporte cargadores portátiles.Temporizador digital para programar los periodos de carga.Regletas con encendido secuencial. 16 o 32 puntos de conexión.
Rear view:
Isolation of the Netbook storage section from the electrical part.Removable rear panel with security keylock.Double cable management.Fan unit (2 fans) with thermostat.Specific trays for the battery charges.Programmable digital timer to select recharging program.Power strips with sequential switch-on. 16 or 32 outlets total.
Vue postérieure:Séparation de la partie électrique de la section de stockage desNotebooks.Accès postérieur par serrure de sécurité.Double organiseur de câblage.Unité de ventilation (2 vent.) avec thermostat.Plateaux supports pour chargeurs de portablesTemporisateur numérique de sélection de durée de charge.Réglettes à allumage séquentiel. 16 ou 32 connecteurs.
Kit de fijación a pared:Rápida y segura fijación a pared.Fijación al EDURACK mediante cerraduras de seguridad.Ventilación en parte superior e inferior.
Wall mounting kit:
Quick assembling to wall.Attachment to EDURACK with security key-locks.Ventilation slots in top and bottom
Kit de fixation au mur:Assemblage rapide et sûr à la cloison.Fixation à l'Edurack par serrures desécurité.Ventilation en parties supérieure etinférieure.
Accesorios rack / / Accessoires pour rackRack accessories
Efficient SolutionsIT
Accesorios rack &
Cable management
Accesorios rack
Rack Accesoires
|
Rack Accessories
ACCESORIOSEfficient SolutionsIT
Fabricada en acero de 1 mm. Marco en perfil de aluminio(LOGIC², EVO y EASYRACK), que garantiza una óptimaestabilidad y protección de los equipos. Marco y puerta enacero (WITRACK). Sistema de bisagra “Springswivel” quepermite un rápido montaje/desmontaje y variación del sentidode apertura sin necesidad de herramienta alguna.
pintura epoxy color gris grafito.Acabado:
Manufactured in 1 mm steel. Frame in aluminum profiles, whichguarantees optimum stability as well as a perfect protection ofthe equipments placed inside (LOGIC², EVO y EASYRACK).Frame and door in steel (WITRACK). “Springswivel” hingesystem which allows a quick door assembly/removal, as well asreversing the opening of the door without tools.
grey graphite epoxy paint.Finish:
Puerta frontal metálica / / Porte frontale métalliqueMetal front door
Fabriquée en acier de 1 mm d'épaisseur. Cadre en profiléd'aluminium garantissant une stabilité optimale tout en assurantune protection parfaite des équipements installés à l'intérieur.(LOGIC², EVO y EASYRACK). Cadre et porte en acier(WITRACK).Système de charnières Springswivel, permettant unmontage/démontage rapide de la porte et d'en changer le sensd'ouverture sans aucun outillage.
peinture époxy gris graphite.Finitions:
Puerta posterior perforada (50% área ventilada) disponible paralas gamas LOGIC² y EVOSistema de bisagra “Springswivel” que permite un rápidomontaje/desmontaje y variación del sentido de apertura sinnecesidad de herramienta alguna.
pintura epoxy color gris grafito.Acabado:
Rear vented door (50% perforated area) available for LOGIC²and EVO ranges“Springswivel” hinge system which allows a quick doorassembly/removal, as well as reversing the opening of the doorwithout tools.
graphite grey epoxy paint.Finish:
Puerta posterior perforada/ / Porte postérieure ventiléeRear vented door
Porte postérieure ventilée (50% de surface ventilée) disponiblepour LOGIC² et EVO.Système de charnières Springswivel, permettant unmontage/démontage rapide de la porte et d'en changer le sensd'ouverture sans aucun outillage.
peinture époxy gris graphite.Finitions:
WITRACK EASYRACK
LOGIC²/EVO
Code Ancho/Width/Largeur U/HE LOGIC-2/EVO
32315118 A600 18U *32315124 A600 24U *32315130 A600 30U *32315136 A600 36U *32315142 A600 42U *32315147 A600 47U *32315180 A800 30U *32315192 A800 42U *32315197 A800 47U *WITRACK BAJO PEDIDO SUR COMMANDETO ORDER
EASYRACK BAJO PEDIDO SUR COMMANDETO ORDER
BAJO PEDIDO SUR COMMANDECode TO ORDER
Code U/HE
32255406 6U32255409 9U32255412 12U32255415 15U32255418 18U
Tapa cierre posterior EASYRACK. 18U opción puerta posteriorMontaje con 4 clips rápidos, sin herramientas.
pintura epoxy color gris grafito.1 tapa y 4 clips de fijación.
Acabado:Embalaje:
EASYRACK rear cover. 18U rear door optional.Assembly 4 pins, without tools.
graphite grey epoxy paint.1 cover and 4 pins.
Finish:
Packaging:
Tapa posterior / / Panneau postérieur EASYRACKRear Lid
Panneau postérieur EASYRACK. Porte arrière pour 18U enoption.Assemblage par 4 clips, sans outillage.
peinture époxy gris graphite.1 unité et 4 vis ¼ de tour.
Finitions:Emballage:
Handy-lock:4 puntos:Combinación mecánica:
estándar en las puertas frontales LOGIC² y EVO.bajo pedido para la gama LOGIC².
bajo pedido LOGIC² y EVO.
Handy-lock:
4 locking points:
Mechanical combination:
standard in front doors, LOGIC² and EVO ranges.to be ordered LOGIC² range.
to be ordered LOGIC² and EVOranges.
Cerraduras mecánicas / / Serrures mécaniquesMechanical locks
Handy-lock:Serrure 4 points:A combinaison mécanique:
standard sur portes frontales de LOGIC² et EVO.sur commande pour LOGIC².
sur commande pour LOGIC² etEVO.
HANDYLOCK 4 PUNTOS4 POINTS
COMB.
Cerradura electrónica con llave y teclado electrónico ó lector detarjetas RFID. Tecnología MIFARE. Bajo pedido para LOGIC2.
Electronic lock with key and keylock pad or RFID card-reader.MIFARE technology. To be ordered for LOGIC².
Cerraduras electrónicas / / Serrures électroniquesElectronic locks
Serrure électronique avec clef et clavier électronique ou lecteurde carte RFID. Technologie MIFARE. Sur commande pourLOGIC².
BAJO PEDIDO SUR COMMANDECode TO ORDER
BAJO PEDIDO SUR COMMANDECode TO ORDER
Accesorios rack
Rack Accesoires
|
Rack Accessories
ACCESORIOS
Efficient SolutionsIT
Cerraduras-pestillos / / Serrure et verrou standardLock and bolt set standard
Recambios de una cerradura completa.1 cerradura, 2 llaves, pestillos frontales / posteriores
LOGIC², EVO, EASYRACK, WITRACK y MININET.Embalaje:
Replacement for a complete lock.1 lock, 2 keys, front/rear bolts for LOGIC²,
EVO, EASYRACK, WITRACK and MININET ranges.Packaging unit:
Remplacement de serrure complète.1 serrure, 2 clefs, verrous frontal/postérieur pour
LOGIC², EVO, EASYRACK, WITRACK et MININET.Emballage:
Techo sin ventilación / Top cover without ventilation / Couvercle supérieur pleinFijación rápida mediante 4 tornillos de ¼ de vuelta PA colornegro.Opciones: entrada de cables: pre-mecanizada, pasacables concepillo, tapa mecanizables
gris grafito.1 tapa y 4 tornillos de ¼ de vuelta.
Acabado:Embalaje:
Quick attachment with four black ¼-turn PA screws.Options: pre-punched cable entries, plastic covers and cableentry with brushes.
graphite grey.One cover and four ¼-turn screws.
Finish:
Packaging:
Fixation rapide au moyen de 4 vis ¼ de tour en PA noir.Options : entrée de câblage pré-usiné, couvercle plastique etentrée avec brosse.
gris graphite.1 couvercle et 4 vis de ¼ de tour.
Finition :Emballage :
Kit elevación techo / Raising top kit / Surélévateur de toitFácil y rápido montaje mediante 4 anclajes.
4 separadores y elementos de fijación.Embalaje:
Fast, easy assembly with four anchoring points.Four separators, with corresponding locking
elements.Packaging:
Montage facile et rapide au moyen de 4 fixations.4 séparateurs, éléments de fixation.Emballage :
32215200Code
32315910 * 432295910 * 2
Code EVO Nº cerr./ /serr.locksLOGIC²
32315715 *32295715 *
Code EVOLOGIC²
Code A/W/L F/D/P EVOLOGIC²32315366 600 600 *32315368 600 800 *32315361 600 1000 *32315386 800 600 *32315388 800 800 *32315381 800 1000 *32295366 600 600 *32295368 600 800 *32295361 600 1000 *32295386 800 600 *32295388 800 800 *32295381 800 1000 *
Kit cerradura lateral / Lateral key-lock kit / Kit de serrure latéraleMontaje en los alojamientos de los tornillos de fijación de ¼ devuelta de los laterales.
2-4 cerraduras, pestillos y 2 llaves por cerradura.Embalaje:
Assembly in the housings of the lateral ¼-turn locking bolts.2-4 locks, bolts and 2 keys per lock.Packaging:
Montage dans les logements des vis de fixation de ¼ de tourdes latéraux.
2-4 serrures, verrous et 2 clés par serrure.Emballage :
Efficient SolutionsIT
Tapa inferior / Bottom cover / Couvercle inférieurFabricada en acero de espesor 1,5 mm. Montaje en 3 partes que facilita lainstalación. Opciones estándar: lisa ó con ranuras de ventilación.Opcional: k tapetas removibles, pasacables con cepillo.
gris grafito. 1 tapa (3 partes) y tornillería de fijación.it filtro de aire universal,
Acabado: Embalaje:
Made of steel, 1.5 mm thick. Its 3-part design allows for quick assembly.Standard option: bottom panel with or without ventilation slots. Optional:universal filter kit, removable lids, cable entries with brushes.
graphite grey. 1 cover (3 parts) and locking bolts.Finish: Packaging:
Structure en acier d'épaisseur de 1,5 mm. Il se compose de 3 parties, ce quifacilite le montage. Option standard: couvercle lise ou avec rainures deventilation. Option: kit de filtre universel, panneau obturant, entrée de câblageavec brosse.
gris graphite. 1 couvercle (3 parties), visserie de fixation.Finition: Emballage:
Code A/W/L F/D/P Antiv./ /Antir. EVOStab. LOGIC²
32315466 600 600 * *32315468 600 800 * *32315461 600 1000 * *32315486323154883231548132315406323154083231596132315426 83231542832315981 8
800 600 * *800 800 * *800 1000 * *600 600 * * *600 800 * * *600 1000 * * *
00 600 * * *800 800 * * *00 1000 * * *
Code A/W/L F/D/P Vent. EVOLOGIC²
32315306 600 600 *32315308 600 800 *32315310 600 1000 *32315316 800 600 *32315318 800 800 *32315320 800 1000 *32315326 600 600 * *32315328 600 800 * *32315321 600 1000 * *32315336 800 600 * *32315338 800 800 * *32315331 800 1000 * *32295306 600 600 *32295308 600 800 *32295310 600 1000 *32295316 800 600 *32295318 800 800 *32295320 800 1000 *32295326 600 600 * *3229532832295321322953363229533832295331
600 800 * *600 1000 * *800 600 * *800 800 * *800 1000 * *
32315911 * *KIT FILTRO KIT FILTREFILTER KIT
Zócalo - antivuelco / Plinth - Stabilizer Plinthe - Antiretournement/Fabricado en acero, espesor 2 mm. Altura estándar 100 mm.Posibilidad de fijación a suelo o montaje de patas o ruedas.
gris grafito.1 zócalo y elementos de fijación.
Acabado:Embalaje:
Made of steel, 2 mm thick. Standard height: 100 mm.Can be anchored to the floor or assembled or legs or wheels.
graphite grey.1 plinth, hardware mounting.
Finish:
Packaging:
Fabriqué en acier d'une épaisseur de 2 mm. Hauteur standard:100 mm. Possibilité de le fixer au sol ou de monter des piedsou des roues.
gris graphite.1 socle, éléments de fixation.
Finition:Emballage:
LOGIC²(TAPAS OPCIONALES /
PANNEAU OBTURANT OPT.)
COVERS OPTIONAL
EVO
FILTRO FILTREUNIVERSAL
FILTER
53
7/7
37
/93
7
195/395 200
50
10
0(O
P.)
14
.5
10
0(O
P.)
14
.5 220
72
180
70
53
8/7
38
/93
8
590/790 590/790
ZÓCALO / PLINTH / PLINTHE
ANTIVUELCO / STABILIZER / ANTIRETOURNEMENT
Guías frontales / Front guides Glissières frontales/Dos puntos de anclaje a rack mediante tornillos M6.Fabricadas en acero de espesor 2 mm.
cincado.1 par de guías, tornillería de montaje.
Acabado:Embalaje:
Attached to rack by two anchoring points with M6 bolts.Made of steel, 2 mm thick.
zinc plated coating.1 pair of guide and assembly hardware.
Finish:
Packaging:
Deux points de fixation au rack par vis M6.Fabriqué en acier d'une épaisseur de 2 mm.
zingué.1 paire de glissières, visserie de montage.
Finition:Emballage:
Guías colgantes / Unscrewed guides Glissières suspendues/
Fabricadas en acero de espesor 2 mm.Rápido anclaje al rack, sin tornillos.
cincado.1 par de guías, 4 bloqueos.
Acabado:Embalaje:
Made of steel, 2 mm thick.Quick attachment to the rack, without bolts.
zinc plated coating.1 pair of guides , 4 stoppers.
Finish:
Packaging:
Fabriqué en acier d'une épaisseur de 2 mm.Fixation rapide au rack sans vis.
zingué.1 pair de glissières, 4 butées.
Finition :Emballage :
Guías de gravedad / Guides Glissières/
Fabricadas en acero de espesor 2 mm.Ajustables en altura con indicador de posición estándar.
cincado.1 par de guías y tornillería de montaje.
Acabado:Embalaje:
Made of steel, 2 mm thick.Height adjustable with standard position indicator.
zinc plated coating.1 pair of guides and assembly hardware
Finish:
Packaging:
Fabriqué en acier d'une épaisseur de 2 mm.Réglables en hauteur avec indicateur de position standard.
zingué.1 paire de glissières, visserie de montage.
Finition:Emballage :
20.0
44.5
44.5 350 / 550 / 750
44.5 350 / 550 / 750
20.0
44.5
32215766 60032315605 80032315606 1000
Code Fondo/ /FondeurDepth
32215776 60032315610 80032215780 1000
Code Fondo/ /FondeurDepth
32155050Code
65.0
175.0
44.5
22.3
80.0
21.8
Accesorios rack
Rack Accesoires
|
Rack Accessories
ACCESORIOS
Efficient SolutionsIT
Guías telescópicas / Telescopic guides / Glissières télescopiquesFabricadas en acero perfilado. Anclaje a rack con tornillos M6.Soportes independientes que permiten su adaptacióna los perfiles 19” del rack cuando se desplazan en profundidad.
el equipo de la guía con sistema “Lock Out”. Carga máximarecomendada 45Kg por pareja.
cincado.2 guías, 4 soportes, tornillería de montaje.
Acabado:Unidad de embalaje:
100% de extensión (en 3 tramos) y opción estándar de desconectar.
Manufactured in steel sections. Attached to rack by M6 bolts.Independent brackets that allow them to be adapted to the 19”sections of the rack when depth is adjusted.100% extension (in 3 sections) and standard option of disconnectingthe equipment from the guide track with “Lock Out” system.Recommended maximum load capacity: 45 Kg per pair.
zinc coating.1 pair of guides, 1 set of brackets and assembly
hardware.
Finish:
Packaging unit:
Structure en acier profilé. Fixation au rack par vis M6.Supports indépendants permettant d'adapter les glissières auxprofilés de 19” du rack lors de leur déplacement en profondeur.Extension de 100% (en trois sections) et option standard dedéconnexion du dispositif de la glissière au moyen d'un système"Lock Out". Capacité de charge maximum recommandée : 45 kg parpaire.
zingué.1 paire de glissières, 1 jeu de supports, visserie
de montage.
Finition:Unité d'emballage:
Code Fondo/Depth/Profondeur
32215460 600
32315480 800-900-1000
32315710 *32295710 *32220710 *
Code EVO OPENRACKLOGIC²
32155037Code
Kit unión batería/ Baying kit / Kit d’union
Eficaz y rápido sistema de ensamblaje lateral para 2 o másracks.La opción estándar permite unir los armarios con o sin laterales.
8 tornillos roscados y 4 casquillosintermedios.Embalaje estándar:
Fast, effective side-assembly system for attaching two or moreracks.
8 threaded screws and 4 intermediatesleeves.Standard packaging:
Système d'assemblage latéral efficace et rapide des baies8 vis filetées et 4 bagues intermédiaires.Emballage standard:
318.4 / 518.4 / 718.4
44.5
56.3
24.0
45.7350.0 / 450.0355.0 / 455.0
26.0
LOGIC² - EVO
OPENRACK
Indicadores de altura U / U's numbered strip / Indicateur des U'sTiras adhesivas numeradas (1-24 y 25-47U) en policarbonatosemi-rígido.Permiten un montaje más rápido y eficaz de los equipos de 19”.
2 pares de tiras adhesivas (2x 1-24U y 2x 25-47U).Embalaje:
Numbered strips (1-24 and 25-47U) in semi-rigidpolycarbonate.Allows a faster and easier of the 19” equipments assembly.
2 pairs of adhesive strips (2x 1-24U and2x 25-47U).Packaging:
Ruban numeroté (1-24 et 25-47U) en polycarbonatesemi-rigide.Permet un montage rapide et facile des équipements 19''.
1 pair rubans adhésifs (2x 1-24U et 2x 25-47U).Emballage:
Accesorios rack
Rack Accesoires
|
Rack Accessories
ACCESORIOS
Efficient SolutionsIT
Perfiles 19” WITrack / 19” Witrack profiles / Profiles de 19” WitrackFabricados en acero 1,5 mm de espesor.Indicador de las alturas U.
gris grafito.1 par de perfiles y elementos de montaje
Acabado:Embalaje:
Made of steel 1,5 mm.Indicator of U.
graphite grey.2 profiles and hardware mounting.
Finish:
Packaging:
Fabriqués en tôle d'acier de1,5mm d'épaisseur.Indicateur des U's.
gris graphite.2 profiles et visserie de montage.
Finition:Emballage:
Perfiles 19” EASYRACK / 19” EASYRACK profiles / Profiles de 19” EASYRACK
Fabricados en acero 1,5 mm de espesor.Indicador de las alturas U
gris grafito.1 par de perfiles y elementos de montaje
Acabado:Embalaje:
Made of steel 1,5 mm.U's indicator.
graphite grey.2 profiles and hardware mounting.
Finish:
Packaging:
Fabriqués en tôle d'acier de1,5mm d'épaisseur.Indicateur des U's
gris graphite.2 profiles et visserie de montage.
Finition:Emballage:
Perfiles 19” Server erver profiles Profiles Serveur 30, 42, 47U/ S /Permiten aumentar la profundidad interior de montaje de 50 mmhasta 100 mm (frontal y posterior). Fabricados en acero 2 mmde espesor. Indicador de las alturas U.
gris grafito.1 par de perfiles y elementos de montaje
Acabado:Embalaje:
Increase of the useful mounting depth, from 50 up to 100mm(front and rear) Made of steel 2 mm. Indicator of U.
graphite grey.2 profiles and hardware mounting.
Finish:
Packaging:
Augmentation de la profondeur utile de montage de 50 à 100mm(avant et arrière). Fabriqués en tôle d'acier de 2mm/1,5mmd'épaisseur. Indicateur des U's.
gris graphite.2 profiles et visserie de montage.
Finition:Emballage:
50SERVER
ESTANDARSTANDARD
98
37.3
48
37.3
32215931 3032215936 3632215942 4232215947 47
Code U
32275206 632275209 932275212 1232275215 15
Code U
32255706 632255709 932255712 1232255715 15
Code U
32255718 18
18.8
35
44,4
544,4
5
Bandeja fija / Fix tray / Plateau fixe
Fabricada en acero de espesor 1,5 mm. Fácil montaje con cuatropuntos de anclaje al rack mediante tornillos M6. Fijacionesadaptables a la variación de profundidad de los perfiles de 19”.
Ranuras deventilación estándar.
pintura époxy gris grafito.1 bandeja y sus elementos de fijación.
bandeja reforzada para cargas de hasta 100 Kg.
Acabado:Unidad de embalaje:Opcional:
Carga máxima estática recomendada 60 Kg.
Manufactured in steel, 1.5 mm thick. Easy assembly, attached tothe rack at four anchoring points with M6 bolts. Attachment pointsadaptable to variations in the depth of the 19” sections.Recommended maximum static load: 60 Kg.Standard ventilation slots.
grey graphite colour epoxy paint.one tray with mounting hardware.
tray reinforced for loads of up to 100 Kg (on request).
Finish:
Packaging unit:
Option:
Structure en acier d'une épaisseur de 1,5 mm. Montage facile aumoyen de quatre points de fixation au rack par vis M6.Fixations réglables en fonction de la profondeur des profilés de 19”.Charge statique maximum recommandée: 60 kg.Rainures standard de ventilation.
peinture époxy coloris gris graphite.1 plateau, éléments de fixation.
plateau renforcé pouvant supporter des charges jusqu'à100 kg (sur commande).
Finition :Unité d'emballage :Option :
Bandeja colgante / Cantilever tray / Plateau 19” 1U-2U
Fabricada en acero de espesor 1,5 mm. Montaje 19” con cuatropuntos de anclaje sobre los perfiles frontales.Carga estática máxima recomendada 10/20Kg.
Altura frontal de fijación 1U/2U.180/280/350/400 mm.
pintura epoxy gris grafito.1 bandeja (no incluye tornillería).
Profundidad estándar:Acabado:Unidad de embalaje:
Ranuras de ventilación estándar.
Manufactured in steel, 1.5 mm thick. 19” assembly with fouranchoring points on the front sections. Recommended maximumstatic load: 10/20 Kg.Standard ventilation slots.Front fastening height: 1U/2U.
180,280,350,400 mm.grey graphite epoxy paint.
: 1 tray (screws not included).
Standard depths:
Finish:
Packaging unit
Structure en acier d'une épaisseur de 1,5 mm. Montage 19” avecquatre points de fixation sur les profilés avant. Charge statiquemaximum recommandée : 10/20 kg.Rainures standard de ventilation.Hauteur frontale de fixation : 1U/2U.
180, 280, 350 et 400 mm.peinture époxy coloris gris graphite.
1 plateau (visserie non compris).
Profondeurs standard :Finition :Unité d'emballage :
Bandeja universal / Universal tray Plateau universel/
Adaptables a cualquier modelo de rack con profundidades de500 a 800 mm. Fabricadas en acero de espesor 1,5 mm.Anclaje mediante 4 puntos de anclaje M6.Carga máxima estática recomendada 40 Kg.
gris grafito.1 bandeja y sus elementos de fijación.
Montaje en EASYRACK y WITRACK: son necesarios losperfiles 19” posteriores.
Acabado:Embalaje:
Fitting any type of rack from 500 up to 800 mm deep.Made of steel 1,5 mm thick. 4xM6 anchoring points to the frontand rear 19” profiles. Recommended max. static load: 40 Kg.
graphite grey.1 tray and hardware mounting.
Assembly in EASYRACK and WITRACK: rear 19” profilesneeded.
Finish:
Packaging:
Adapté à tout type de rack de 500 à 800 mm de profondeur.Fabriqué en acier en acier d'une épaisseur de 1,5 mm.Montage avec quatre points (M6) de fixation sur les profilésavant et arrière. Charge statique max. recommandée: 40 kg.
gris graphite.1 plateau et sa visserie.
EASYRACK et WITRACK: les profiles postérieurs sontnécessaires.
Finition:Emballage:
424.0 / 624.0
350.0
/ 6
50.0
/ 7
50.0
30.0
20.0
Code Ancho/Largeur
Width/ Fondo/ Bajo pedido/ /Profondeur Sur commande
Depth/ To order
Code U Ancho/ LargeurWidth/ Fondo/ ProfondeurDepth/
32215900 19" 60032315901 19" 80032215889 19" 100032215902 26" 600 *32315903 26" 800 *
32215897 1 19" 28032215908 2 19" 18032215906 2 19" 28032215909 2 19" 35032215904 2 19" 400
380
43,6
482,2465,1438
Min
. 345 -
Max. 645
18
0.0
/ 2
80
.0 /
35
0.0
/ 4
00
.0
445.0
442482.2
88
.0 (
2U
)
78
.0
482.2
43
,6 (
1U
)
442
439
28
0
32155047Code
1U
2U
Bandeja telescópica / Telescopic tray / Plateau télescopique
Fabricada en acero de espesor 1,5 mm. Fácil montaje con cuatrosoportes de anclaje al rack mediante tornillos M6.Soportes adaptables a la variación en profundidad de los perfilesde 19”.Ranuras de ventilación estándar.
bandeja epoxy gris grafito, soportes y guías cincados.1 bandeja, 2 guías telescópicas, 4 soportes,
tornillería.
Acabado:Unidad de embalaje:
Carga máxima estática recomendada 45 Kg.
Manufactured in steel, 1.5 mm thick. Easy assembly of tray andrails, attached to the rack by four supports and M6 bolts.Supports adaptable to variations in the depth of 19” rails.Recommended maximum static load: 45 Kg.Standard ventilation slots.
tray in grey graphite colour; zinc plated rail and support.1 tray, 1 set of telescopic guide rails, 4 supports
and assembly hardware.
Finish:
Packaging unit:
Structure en acier d'une épaisseur de 1,5 mm.Montage facile du plateau et des glissières au moyen de quatresupports de fixation et de vis M6.Fixations réglables en fonction de la profondeur des profilés de 19”.Charge statique maximum recommandée : 45 kg.Rainures standard de ventilation.
plateau époxy gris graphite, glissière et support zingués.: 1 plateau,1 paire de glissières télescopiques, 4
supports, et éléments de fixation.
Finition:Unité d'emballage
Bandeja telescópica colgante / Cantilever telescopic tray / Plateau télescopique 2U
Ideal para soporte de teclado. Fabricada en acero espesor 1,5 mm.Montaje 19” con cuatro puntos de anclaje sobre los perfilesfrontales. Carga máxima recomendada 10 Kg.Ranuras de ventilación estándar. Asa de poliamida colorRAL 9004.Ranuras de ventilación estándar.
280 mm.bandeja epoxy gris grafito, guías cincado.
1 bandeja, 2 guías telescópicas,1 asa frontal.
Profundidad estándar:Acabado:Unidad de embalaje:
Altura frontal de fijación 2U.
Ideal for holding keyboards. Manufactured in steel, 1.5 mm thick.19” assembly with four anchoring points on the front sections.Recommended maximum static load: 10 Kg.Standard ventilation slots. RAL 9004 colour polyamide handle.Front fastening height: 2U.
280 mm.tray grey graphite epoxy, telescopic guide rails zinc plated.
1 tray, 1 pair telescopic guides,1 front handle.
Standard depth:
Finish:
Packaging unit:
Idéal pour les claviers. Structure en acier d'une épaisseur de1,5 mm. Montage 19” avec quatre points de fixation sur les profilésavant. Charge maximum recommandée: 10 kg.Rainures standard de ventilation. Poignée en polyamide, colorisRAL 9004. Hauteur frontale de fixation: 2U.
280 mmplateau époxy coloris gris graphite. Glissières
télescopiques zingués.1 plateau, 1 paire de glissières télescopiques,
1 poignée avant.
Profondeur standard:Finition:
Unité d'emballage:
438.0
28
2.0
196.0 280.0
160.0
Bandeja Host / Host/Co-location tray Plateau Host/Co-location/
Separa el espacio y aisla el acceso de los distintos usuariosdentro de un mismo rack Host. Gestión del cableado de formaintegral dentro del rack. Fabricada en acero, espesor 1,5 mm.I
epoxy gris grafito.
ncluida en el LOGIC² Host (47U 600x1.000).Otras medidas bajo pedido.Acabado:Embalaje: 1 bandeja, 2 prolongadores y tornillería.
To divide and aisle the access of different customers in a Hostrack. Vertical cable management options. Made of steel, 1.5mm thick.Included with the LOGIC² Host.(47U 600x1.000).Other dimensions under request.
epoxy, graphite grey.1 tray, 2 extensions, assembly hardware.
Finish:
Packaging:
Pour soutenir les appareils et différencier l'accès des différentsutilisateurs. Option de gestion verticale de câblage.Structure en acier d'une épaisseur de 1,5 mm.Livré standard avec le LOGIC² Host (47U 600x1.000).Autres dimensions sur commande.
époxy, gris graphite.1 plateau, 2 étendues, visserie de montage.
Finition:Emballage:
39
.0
30
.0
424 / 624
1 U1 U
35
0.0
/ 4
50
.0
35
0 /
65
0 /
75
0
56
.3
Code Ancho/Largeur
Width/ Fondo/ Bajo pedido/ /Profondeur Sur commande
Depth/ To order
32215660 19" 60032315680 19" 80032215690 19" 100032215860 26" 600 *32315880 26" 800 *
Code Ancho/Width/Largeur Fondo/Depth/Profondeur
32215907 19" 280
Code Ancho/Width/Largeur Fondo/Depth/Profondeur
32315905 600 1000
8642486
920
630
30
Unidad de ventilación modular / Modular fan unit Unité de ventilation/
Su diseño modular permite conectar módulos de 2 ventiladores(2+2+2) de forma directa y sin herramientas.Montaje: mediante 4 tornillos/tuercas enjauladas al techodel rack sin ocupar altura útil.Rejillas protección integradas, se suministra lista para conectara red. Incluye fusible, interruptor con indicador de puesta enmarcha y base toma de red. Cable no incluido.Opción estándar: unidad de ventilación con termostatoanalógico.Compatible: con todas las medidas LOGIC², EVO, EASYRACK.
Hélice sobre rodamientos de bolas de precisiónVoltaje: 220-230 V – AC / 50-60Hz (120V AC / 60Hz)Consumo: 20/19 W Caudal: 162-187 m /horaPresión estática: 8/12 mm H20Ruido: 45-50 dB (A)Revoluciones: 2.750-3.050 RPMTemperatura de trabajo: -40ºC +70ºC
Temperatura de servicio: -45ºC a +80ºC (-49ºF a +176ºF)Diferencia de temperatura de conexión: 7K (±4K tolerancia)Sonda: bimetal termostáticaPotencia de conexión máx: AC250V, 10 (2)AAC120V, 15(2)A DC 30WCEM: según EN55014-12, EN61000-3-2, EN61000-3-3
gris grafito.1 unidad de ventilación y sus elementos de fijación.
M4
�
�
Características de los ventiladores
Características del termostato
Acabado:Embalaje:
3
Its design allows “plug in” connections by 2 fans modules(2+2+2) without tools.Designed to be attached to the upper or lower structure of therack without taking up useful height.Made of 1 mm thick steel.Steel protective grills.Supplied ready to plug in. Includes fuse, switch with activationindicatorand plug for electrical outlet. Cable not included.Standard option: fan unit equipped with analogue thermostat.Compatible with all sizes of LOGIC², EVO and EASYRACK.
Precision ball-bearing fan.Voltage: 220-240 V – AC / 50-60HzConsumption: 20/19 WAir Flow Volume: 148-182 m /hourStatic pressure: 8/12 mm-H 0 2Noise: 45-50 dB (A)RPM: 2.750-3.050Working temperature: -40ºC +70ºC
graphite grey epoxy painted.1 fan unit and mounting hardware.
�
�
Fan characteristics:
Thermostat characteristics:
Finish:
Packaging:
(120V AC / 60Hz)
Operating/storage temperature: -45 to +80 °C (-49 to +176 °F)Sensor element: thermostatic bimetalMax. switching capacity AC 250V, 10 (2)AAC 120V, 15 (2)A DC 30WEMC: acc. EN55014-1-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Son design permet de connecter directement et sans outils parmodules de 2 ventilateurs (2+2+2).Conçue pour être montée sur la structure supérieure ouinférieure du rack sans occuper d'espace utile en hauteur.Structure en acier d'une épaisseur de 1 mm.Grilles de protection en acier.Unité prête a être connectée au réseau. Comprend un fusible,un interrupteur avec un indicateur de marche, et une fiche deconnexion au réseau. Câble non fourni.Option standard: unité de ventilation avec thermostatanalogique.Compatible avec tous les modèles LOGIC², EVO etEASYRACK.
Hélice sur roulement à billes de précision.Voltage: 220-240 V – AC / 50-60Hz (120V AC / 60Hz)Consommation: 20/19 WDébit: 148-182 m /heurePression statique: 8/12 mm-H 0 2Bruit: 45-50 dB (A)Révolutions: 2.750-3.050 RPMTempérature de travail: -40ºC +70ºC
�
�
Caractéristiques du ventilateur:
Caractéristiques du thermostat:Temp. d'utilisation/stockage: -45 à +80 °C (-49 à +176 °F)Elément palpeur: bimétal.Puissance de commutation max. AC 250V, 10 (2)AAC 120V, 15 (2)A DC 30WCEM: selon EN55014-1-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Finition:Emballage:
gris graphite.1 unité de ventilation, éléments de fixation.
Code Termostato/Thermostat 220V 120V24215620 *24215621 * *24215622 *24215623 * *
384480
10
01
00
13
51
35
384480
44
,2
Unidad ventilación 19” 1U / 19” Fan unit / Unité de ventilation 19”
Diseñadas en formato normalizado 19” y 1U de altura.Fabricadas en acero de espesor 1 mm, panel aluminio espesor3 mm. Rejillas de protección integradas. Se suministra listapara conectar a red. Incluye fusible, interruptor con indicador demarcha y base toma de red IEC 320 C13. Cable no incluido.
3 ventiladores.gris grafito. 1 unidad de ventilación.
Unidad estándar:Acabado: Embalaje:
Designed in standard 19”, 1U high format.Made of steel, 1 mm thick, and aluminium panel, 3 mm thick.Supplied ready to plug in. Includes fuse, switch with on/offindicator and IEC 320 C13 electrical outlet plug. Power cablenot included.
3 fans.graphite grey. 1 ventilation unit.
Standard unit:
Finish: Packaging:
Format normalisé: 19”. Hauteur: 1U. Fabriqué en acier d'uneépaisseur de 1 mm, panneau en aluminium, 3 mm. Grilles deprotection intégrées. Unité prête à être connectée au réseau.Comprend un fusible, un interrupteur avec un indicateur demarche, et une base de connexion au réseau IEC 320 C13.Câble non fourni.
3 ventilateurs.gris graphite. 1 unité de ventilation.
Unité standard:Finition: Emballage:
Unidad ventilación Witrack / Witrack fan unit Unité de ventilation Witrack/
Diseñada para montar en la parte lateral del rack, sin ocuparespacio de montaje. Fabricadas en chapa de acero de espesor1 mm. Rejilla de protección integrada. Se suministra lista paraconectar a red mediante base IEC 320 C13 (cable a red noincl.). pintura epoxy gris grafito.
1 unidad de ventilación, 1 tapa lateral ventilada yelementos de fijación.
Hélice sobre rodamientos de bolas.Voltaje: 220-230V AC 50-60Hz (120V AC / 60Hz bajo pedido)Consumo: 15 - 14 W. Caudal: 162 –187 m / h.Ruido: 37 - 41 dBRevoluciones: 2.600 - 2.900 rpm.Temperatura de trabajo: -40 ºC + 70 ºC
Acabado:Embalaje:
Características del ventilador:
3
Designed for mounting on the side of the rack, taking up nospace for mounting. Made of steel 1 mm thick steel. Built-inprotection grille.Supplied ready to plug into IEC 320 C13 socket (power cablenot included).
graphite grey.1 ventilation unit, 1 side cover with vents and
assembly elements.ball-bearings fan. Voltage: 220-230V AC
50-60 Hz. (120V AC / 60Hz to be ordered)Consumption: 15 - 14 W. Air flow volume: 162 –187 m / h.Noise: 37 - 41 dB. RPM: 2.600 -2.900 rpm.Working temperature: -40 ºC + 70 ºC
Finish:
Packaging:
Fan characteristics:
3
Conçue pour être montée sur la partie latérale du coffret, sansoccuper espace de montage. Fabriqué en tôle d'acier de 1 mmd'épaisseur. Grille de protection intégrée. Livrée prêt à êtreraccordée au réseau au moyen d'une base IEC320 C13(cordon réseau non fourni). gris graphite.
1 unité de ventilation, 1 cache latéral ventilé +éléments de fixation.
hélice montée surroulements à billes.Voltage : 220-230V AC 50-60Hz. (120V AC / 60Hz surcommande)Consommation: 15 - 14 WDébit: 162 –187 m / h.Volume sonore: 37 - 41 dB.Révolutions: 2.600 - 2.900 t/min.Température de travail : -40 ºC + 70 ºC
Finition:Emballage:
Caractéristiques du ventilateur:
3
Code U
32275309 932275312 1232275315 15
32275306 6
43.6
482.2
440.5
225.0
225
150
30
Code 220V 110V32155078 *32155079 *
Termostato digital / Digital thermostat / Thermostat digital
Montaje sobre panel normalizado 19” 1U. Escala temperatura:-50 a 130ºC. Alimentación 230V / 50Hz (120V/60hz. Bajopedido). Indicador de alarma, homologación CE.
1 termostato, 2 sondas, cable de conexión a red,cable conexión a unidad de ventilación, 1 panel fijación 19” 1U.Embalaje:
Assembled in a 1U 19" panel. Temperature range: -50 to 130ºC,230V / 50Hz power supply . Alarmindicator, EC approved.
1 thermostat, 2 probes, power cable,
(120V/60Hz. to be ordered)
Packaging:
Montage sur panneau normalisé de format 19” 1U. Échelle detempératures: –50º C à 130º C. Alimentation : 230V / 50Hz.(120V/60Hz sur commande).Indicateur d'alarme. Homolog CE.
1 thermostat, 2 sondes, câble d'alimentation,câble de connexion à l'unité de ventilation, 1 panneau defixation 19” 1 U.
Emballage:
Colector masa / Copper grounding bar / Collecteur de masse
Permite centralizar las diferentes conducciones de masa en unúnico punto para su posterior derivación a tierra.
1 Barra de cobre 200 mm, 4 bornes de conexión, 2 aislantes.1 Barra de cobre 42U/1.700 mm, 20 bornes, 4 aislantes.Kit de 5 bornes conexión conector.
Opciones estándar:
Allows the different ground wires to be centralised into a singlepoint for further single grounding connection.
1 200 mm copper bar, 4 connection terminals, 2 insulators.1 42U/1.700 mm copper bar, 20 terminals, 4 insulators.Kit of 5 additional connexion terminals.
Standard options:
Permet de centraliser les différentes conduites de masse en unseul point pour une dérivation unique à la terre.
1 barre en cuivre 200 mm, 4 bornes de connexion, 2 isolants.1 barre en cuivre 42U/1.700 mm, 20 bornes, 4 isolants.Kit de 5 bornes de connexion additionales.
Options standards:
Kit toma de masa / Ground set / Kit de prise de masse
6 líneas de tierra con terminal tipo faston/tornillo en losextremos. Permiten la conexión de todas las partes móviles delrack. Fabricados con cable de cobre de 2 mm (3,5 con funda).Longitud de cable 200/400 mm.
6 cables de tierra y tornillería de montaje.Embalaje:
Series of 6 ground lines with straight/ring faston terminals at theends. Allows all movable parts of rack to be earthed. Made of 2mm copper cable (3.5 insulator). Cable length: 200/400 mm.
6 ground wires and assembly hardware.Packaging:
Ensemble de 6 lignes de terre avec un terminal fastonfemelle/oeillet aux extrémités. Il permet de connecter toutes lesparties mobiles du rack. Câble en cuivre de 2 mm (3,5 isolant).Longueur du câble: 200/400 mm.
6 câbles de terre, visserie d'installation.Emballage:
Termostato analógico / Analogue thermostat / Thermostat analogique
Termostato ambiente conmutado frío/calor.Escala de temperaturas de 6ºC a 28ºC.Alimentación 120-230V / 50-60 Hz. Homologación CE.
1 termostato con escuadra montaje universal.Embalaje:
Switched cold/heat atmosphere thermostat.Temperature scale from 6ºC-28ºC.120-230V / 50-60 Hz. power supply. EC approved.
1 thermostat with universal assembly bracket.Packaging:
Thermostat d'ambiance avec commutateur froid/chaleur.Échelle de températures de 6ºC à 28ºC.Alimentation : 120-230V / 50-60 Hz. Homologation CE.
1 thermostat avec équerre de montage universal.Emballage :
32155107Code
32215810Code
10.0 62
77
482.2
43.6
99 76 307
a
19
Code a32155140 20032155142 1700 (42U)32155141 KIT 5 BORNES / / KIT 5 BORNESKIT 5 TERMINALS
Code 32215102
33
35
70
30
33
7.563
50
415482.2
13
2.5
Panel 19” 1U ABS “Clip-On”/ Panneau 19” ABS “Clip-On”
La forma más simple y eficiente de mejorar la refrigeracióndentro del rack. Evita la recirculación del aire caliente evitandolos espacios abiertos en el frontal del rack que afectan a laeficiencia energética de los sistemas de refrigeración. Montajerápido tipo clip.
ABS, UL94VO, color negro similar a RAL 9004.5 paneles.
Acabado:Embalaje:
The simplest cost-effective item which improves the coolingefficiency in the rack. Avoids the recirculation of warm air fromthe rear to the front. Fast “Clip ON” assembly, no hardwaremounting is required.
ABS, UL94VO similar to black RAL 9004.5 panels.
Finish:
Packaging:
,
La façon la plus simple et efficace d'améliorer la réfrigérationdans la baie. Evite la recirculation de l'air chaud depuis l'arrièrevers l'avant. Montage rapide par “Clip ON” sans outils.
UL94VO,5 panneaux.Emballage:
Materiaux: ABS, noir similar a RAL 9004.
Paneles 19”/ 19” Panels / Panneaux 19”
Fabricados en aluminio de espesor 3 mm.Opción paneles con ranuras de ventilación.
pintura epoxy gris grafito.1 panel.
Acabado:Embalaje:
Made of 3-mm thick aluminium.Optional panels with ventilation slots.
epoxy paint, graphite grey.1 panel.
Finish:
Packaging:
Fabriqué en aluminium d'une épaisseur de 3 mm.Panneaux avec rainures de ventilation en option.
peinture epoxy gris graphite.1 panneau.
Finition:Emballage:
Panel 19” 3U-Carril DIN / 19” Panel 3U DIN rail / Panneau 19” 3U DIN rail
Montaje de hasta 22 módulos DIN.Fabricado en acero, espesor: 1,5 mm.
epoxy gris grafito.1 conjunto.
Acabado:Embalaje:
Ready for 22 DIN modules.Made of steel 1,5 mm
epoxy graphite grey.1 unit.
Finish:
Packaging:
Prêt pour 22 modules DIN.fabriqué en acier 1,5 mm
peinture époxy gris graphite.1 panneau.
Finition:Emballage:
482,2
43,5
19
24030219Code
32155844Code
465.1482.2
1U2U3U4U5U6U
43.688.1
132.5177.0221.5265.9
32155101 1Code U Vent.
32155102 232155103 332155111 1 *32155112 2 *32155113 3 *Opción / / En option 23" & 26"Option
Carril DIN 19” 1U/ 19” 1U DIN rail / Rail DIN 19” 1U
Permite el anclaje de componentes con fijación normalizadaDIN. Ancho estándar 19" Fabricado en acero, espesor: 1,5 mm.
cincado1 carril DIN.
Acabado:Embalaje:
Allows components with standardised DIN attachments to beanchored to the rack. Standard width 19”. Made of steel, 1.5mm thick.
zinc plated coating.1 DIN rail.
Finish:
Packaging:
Permet de fixer des éléments au rack au moyen d'une fixationnormalisée DIN. Largeur standard 19”. Fabriqué en acier d'uneépaisseur de 1,5 mm.
zingué anti-corrosion.1 rail DIN.
Finition:Emballage:
32155145Code
482.2
35.0
465.1
25.0
6.5
15.0
8.3
1U
Microrruptor puerta / Door micro switch / Microrupteur porte
Microrruptor de puerta para . Montaje fácil en laestructura del rack. Cable no incluido.
1 microrruptor y tornillería de montaje.Embalaje:
LOGIC²
Door microswitch for . Easy assembly at structure ofrack. Wiring not included.
1 microswitch and assembly hardware.Packaging:
LOGIC²
Microrupteur de porte pour . Montage facile sur lastructure de la baie. Sans câblage.
1 microrupteur.Emballage:
LOGIC²
32155018Code
Panel 4U TFT / 4U TFT Panel / Panneau 4U TFT
Soporte 19” 4U para TFT de 14” hasta 17”.Fabricado en acero, espesor: 1,5 mm.
epoxy, gris grafito.1 unidad.
Acabado:Embalaje:
19” 4U support for TFT from 14” up to 17”.Made of steel 1,5 mm.
epoxy, graphite grey.1 unit.
Finish:
Packaging:
Support 19'' 4U pour TFT de 14'' à 17''.Fabriqué en acier 1,5 mm.
epoxy gris graphite.1 unité.
Finition:Emballage:
Patch-panel 19” RJ45 Keystone/Systimax
Diseñados para el montaje de conectores RJ45. Los marcosdel conector permiten la compatibilidad de montaje de tiposKeystone y Systimax. Fabricados en acero espesor 1,5 mm.Marcos conector en PA (autoextinguibles según UL 94 V0).
panel gris grafito, soportes sim. a RAL 7035.1 panel+marcos (32 en 2U, ).
Acabado:Embalaje: 16 en 1U/SOHO
Designed for attaching RJ45 jacks. The design of the jackbrackets enables compatibility with Keystone and Systimaxtypes. Made of steel, 1.5 mm thick, with PA jack frames (self-extinguishing according to UL 94 V0).
panel epoxy graphite grey, bracket sim. to RAL 7035.1 panel+jack brackets (32 in 2U, 16 in 1U/SOHO).
Finish:
Packaging:
Tableau de connexions conçu pour le montage de connecteursRJ45. Les cadres du connecteur permettent le montage dumodèles Keystone et Systimax. Structure en acier d'épaisseurde 1,5 mm. Cadres de connexion en PA (auto-extinguiblesselon norme UL 94 VO).
époxy gris graphite, cadres sim. au coloris RAL 7035.1 panneau+cadres (32 en 2U, 16 en 1U/SOHO).
Finition:Emballage:
Marco RJ45 / Connector frame / Cadre adapteur
Fabricado en PA (autoextinguible UL 94 V0). Permite montar enel patch-panel conectores RJ45 Keystone/Systimax.Suministrado estándar en rack MININET.
gris similar a RAL 7035.16 marcos.
Acabado:Embalaje:
Made of PA (self-extinguishable UL 94 V0). Allows assemblingKeystone/Systimax RJ45 jacks on patch-panel.Provided with the standard MININET unit.
grey similar to RAL 7035.16 frames.
Finish:
Packaging:
Fabriqué en PA (auto-extinguible conformément à la normeUL 94 VO). Permet de monter des connecteurs RJ45 de typeKeystone et Systimax dans le patch-panel.Fourni avec l'unité standard du modèle MININET.
coloris gris similaire à RAL 7035.16 cadres.
Finition:Emballage:
32155036Code
32240014Code
Code U SOHO/MININET32155016 132155032 232240013 *
482.2
177
71
.5
482.2
43.6
10.0
88.1
SOHO 286 8
63
11.0
2.2 14.8 2.2
19.2
0.8
5.0
10
.0
1.5
9.3
10
.0
Ruedas giratorias / Multidirectional wheels / Roues rotatives
Conjunto de 4 ruedas dobles giratorias con banda de rodadurade goma o poliamida. Soporte fabricado en acero estampado,con doble hilera de bolas. Carga dinámica máxima admisiblepor conjunto 2400N/240 Kg (estándar), 3200N/ 320 Kg. (altacarga) y 800N/80 Kg. (Easyrack).
4 ruedas (2 con freno) y elementos de fijación.Embalaje:
Set of 4 double rotating wheels with rubber rolling band orpolyamide. Bracket made of stamped steel, with double roll ofballs.Maximum dynamic load acceptable per set: 2.400N/240 Kg. (standard), 3200N/320 Kg. (heavy duty), and 800N/80Kg. (Easyrack).
4 wheels (2 with brakes) and assembly hardware.Packaging:
Ensemble de 4 roues doubles rotatives avec bande deroulement en caoutchouc ou nylon. Support en acier trempé,double rangée de billes.Charge dynamique maximum par ensemble : 2400N/240 kg.(standard), 3200N/ 320 Kg. (haute résistance) et 800N/80 Kg.(Easyrack).
4 roues (dont 2 munies de freins), éléments defixation.Emballage:
Pies articulados / Articulated feet / Pieds de nivellement
Conjunto de 4 pies, fabricados en poliamida reforzada colornegro, espiga cincada M10. Regulables en altura y basearticulada. Carga máxima estática admisible por conjunto10000 N/ 1000 Kg (eje vertical).
4 pies y elementos de fijación.
EASYRACK espiga cincada M6, no articulada. Carga máximaestática por conjunto 80 Kg.Embalaje:Set of 4 feet, made of black reinforced polyamide, zinc-coatedM10 rod. Adjustable height and articulated base.Maximum static load acceptable per set: 10000 N/1000 Kg (onvertical axis).EASYRACK zinc-coated M6 rod, non articulated. Maximumstatic load 80 Kg per set.
4 feet with attachment hardware.Packaging:
Ensemble de 4 pieds antidérapants. Structure en polyamiderenforcé de couleur noire, goujon zingué M10. Les pieds sontréglables en hauteur et leur base est articulée.Charge statique maximum par ensemble : 10000 N/1000 kg(axe vertical).EASYRACK goujon zingué M6, non articulée. Charge statiquemaximum 80 Kg par ensemble.
4 pieds, éléments de fixation.Emballage:
Kit ruedas-patas / Wheel-feet kit / Kit roues-pieds
Permite la traslación del rack y el posterior posicionamientosobre pies en . Fabricado en acero espesor 2 mm.
epoxy gris grafito.4 soportes, 4 ruedas y elementos de fijación
LOGIC²Acabado:Embalaje:
Allows for moving the rack and its final positioning overstandard feet. Made of steel 2 mm.
epoxy, graphite grey.4 supports, 4 wheels and mounting hardware.
Finish:
Packaging:
Permet le déplacement d'une baie LOGIC² et sonpositionnement postérieur sur ses pieds.fabriqué en acier 2 mm.
epoxy, gris graphite.4 supports, 4 roues et visserie.
Finition:Emballage:
LOGIC² - EVO ALTA CARGA
HAUTE RÉSISTANCEHEAVY DUTY
106.055.0
77.0
32215226 - 32215227 32255226
72.0
55.0
ø50.0
M6x15
40
65
EASYRACK
Code /EVO A.C/ /H.R. EASYRACKH.D.
32215226 *32215227 *32255226 *
LOGIC²
Code EVO EASYRACK32315700 *32295700 *32255700 *
LOGIC²
LOGIC²EVO
32315700 32295700 32255700
50.0
97.0
28.0 4
9
40
13
25
34
EASYRACK
32315930Code
Anillas de transporte / Carrying rings / Anneaux de transport
Anilla de elevación de acero forjado. Fijación mediante tornilloM10.Capacidad de carga por conjunto 800 Kg.
4 anillas y elementos de fijación.Embalaje:
Forged iron lifting ring. Attached with M10 bolt.Load capacity per set: 800 Kg.
4 rings with attachment hardware.Packaging:
Anneaux d'élévation en acier forgé. Fixation par vis M10.Capacité de charge par ensemble: 800 kg.
4 anneaux, éléments de fixation.Emballage:
Conjunto fijación / Attachment set / Visserie de fixation
Tornillo de fijación M6x15 mm, niquelado, cabeza combipasante/pozi, arandela de PA, tuerca enjaulada M6 con jaula eninoxidable.
tuerca enjaulada con pestaña conexión amasa con el perfil 19”.
suministros de 20 y 50 conjuntos.
Opciones estándar:
Embalaje:
Nickel-plated M6x15 mm locking bolt with combi slotted/pozihead, PA washer, M6 caged nut with stainless-steel cage.
caged nut with tab for ground connectionwith 19” section.
packages of 20 and 50 sets.
Standard options:
Packaging:
Vis de fixation M6x15 mm zingué, tête de type combirainuré/pozi, rondelle en PA, écrou cage M6 en inoxydable.
écrou cage avec manchon de connexion àla masse du profilé 19”.
packs de 20 et 50 ensembles.
Options standard:
Emballage:
Soportes rueda zócalo/ Wheel supports for plinth/ Supports rue pour socle
Permiten la instalación de ruedas en zócalos y zócalosantivuelco.Para racksFabricado en acero espesor 2 mm.
pintura epoxy gris grafito.4 soportes y tornillería.
Acabado:Embalaje:
LOGIC² y EVO.
Allows for setting wheels in a standard plinth or stabilizer plinth.For LOGIC² and EVO racks.Made of steel 2 mm.
epoxy paint, graphite grey.4 supports and mounting hardware.
Finish:
Packaging:
Permet le montage de roues sur les plinthes et plinthes anti-retournement.Pour LOGIC² et Evo racks.Fabriqué en acier de 2 mm d'épaisseur.
peinture epoxy, gris graphite.4 supports et visserie.
Finition:Emballage:
Code Conjuntos Masa/ /Earth Masse30100112 2030100115 5030100315 50 *
Code EVOLOGIC²32315705 *32295705 *
32315932Code
10.7
45.0
25.0
Pintura rack / Rack paint / Peinture rack
Spray de pintura líquida, color gris grafito. Ideal parareparaciones de pequeños daños o rayaduras hechos durantela instalación.
250 ml1 envase.
Capacidad:Embalaje:
Liquid paint spray, grey graphite colour. Ideal for repairing smallscratches made during installation.
250 ml1 unit.
Capacity:
Packaging:
Peinture liquide de couleur gris graphite. Idéale pour les petitesréparations ou rayures occasionnées lors de l'installation.
250 ml1 spray.
Capacité:Emballage:
Soporte planos / Document pocket / Support de plans
Formato DIN A4. Fijación autoadhesiva.Fabricado en inyección de ABS.
color similar a RAL 9002.1 soporte.
Acabado:Embalaje:
DIN A4 format. Self-adhesive attachment.Made of injection-moulded ABS.
colour similar to RAL 90021 document pocket.
Finish:
Packaging:
Format DIN A4. Fixation auto-adhésive.Structure en ABS injecté.
coloris similaire à RAL 9002.1 support de plans.
Finition:Emballage:
32155132Code
Code 30000201
Cantoneras / Corner pieces / Cornières
Permiten la personalización, adaptación a imagen corporativa,identificación y separación de las funciones de cada rack ogrupo de racks.
1 juego para un rack.Embalaje:
Enable the customisation, adaptation to corporate image,identification and separation of functions of each/group of racks.
1 set for 1 rack.Packaging:
Permettent de personnaliser le rack, de les adapter à l'image del'entreprise, de identifier et différencier les fonctions de chaquerack ou de chaque groupe de racks.
1 set pour 1 rack.Emballage:
Code Color (similar) / ( / ColorisSim. to) colour
LOGIC²
32315725 Negro / / Noir RAL 900432315730 Azul / / Bleu RAL 500733315735 Naranja / / Orange RAL 200333315740 Verde / / Verd RAL 501832315745 Rojo / / Rouge RAL 302032315750 Amarillo / / Jaune RAL 1021
32295730 Azul / / Bleu RAL 500732295745 Rojo / / Rouge RAL 3020
32275730 Azul / / Bleu RAL 500732275745 Rojo / / Rouge RAL 3020
32255730 Azul / / Bleu RAL 500732255745 Rojo / / Rouge RAL 3020
BlackBlue
OrangeGreen
RedYellow
BlueRed
BlueRed
BlueRed
EVO
WITRACK
EASYRACK
LOGIC²
WITRACK EASYRACK
EVO
Lámpara 19” / 19” Lamp / Eclairage de 19”
Fabricada en plástico de alta resistencia. 220/230V,otencia máxima 11W, equivalente a 75W en incandescencia.
Interruptor y base Schuko con toma de tierra. Panel en aluminio3 mm acabado epoxy gris grafito.
50/60Hz.P
VDE,EMV,CE. 1 lámpara+panel 19".
Homologaciones:Embalaje:
Made of high-strength plastic. 220/230V, 50/60Hz. Maximumpower output: 11W, equivalent to 75W in incandescence. On-offswitch and earthed Schuko base.
VDE, EMV, CE. 1 lamp+19" panel.Approved by: Packaging:
Structure en plastique de haute résistance.220/230V, 50/60Hz. Puissance maximum: 11W, equivalent a75W en incandescence. Interrupteur de mise en marche etbase, base Schuko avec prise de terre.
VDE, EMV,CE. 1 lampe+panelHomologations: Emballage:
Lámpara magnética / Magnetic lamp / Eclairage magnétique
Lámpara compacta con fijación magnética (20 Kp) o a carrilesDIN. Interruptor y base conexión schuko integrados.Lámpara de poco consumo con una potencia de 11 Wequivalente a 75 W en lámpara incandescente. Long. 345 mm.230 V, 50/60Hz. intensidad lumínica 900 Lm.
355 x 65 x 70.VDE, EMV,CE.
1 lámpara.
Dimensiones:Homologaciones:Embalaje:
Compact lamp, attached magnetically (20 Kp) or to DIN rails.Integrated Schuko switch and base connection.Low-consumption lamp with 11 W power equivalent to 75 W inincandescent lamp. Length 345 mm.230 V, 50/60Hz. Luminous intensity: 900 Lm
355 x 65 x 70.VDE, EMV, CE.
1 lamp.
Dimensions:
Approved by:
Packaging:
Éclairage compact avec fixation magnétique (20 kp) ou fixationaux rails DIN. Interrupteur de base de connexion de type“Schuko” fourni. Lampe à faible consommation, d'unepuissance de 11 W équivalant à la puissance de 75 W d'unelampe incandescente. Long. 345 mm.230V, 50/60Hz. Intensité lumineuse : 900 Lm.
355 x 65 x 70.VDE, EMV,CE
1 lampe.
Dimensions:Homologations:Emballage:
LOGIC Trolley
Diseñado para facilitar el transporte y manipulación del rackLOGIC². Sus 4 ruedas multidireccionales, 2 de ellas con frenode seguridad, permiten una excelente maniobrabilidad enespacios reducidos.
1 carro, juego de ruedas, tornillería.Embalaje:
Designed to facilitate the shipping and handling of the LOGIC²rack. Its 4 multidirectional wheels, 2 with security brake, allowexcellent manoeuvrability in small spaces.
1 trolley, wheels set, assembly hardware.Packaging:
Conçu pour faciliter le transport et la manipulation du modèleLOGIC². Ses 4 roues multidirectionnelles, dont 2 comportantdes freins de sécurité, permettent de manœuvrer facilement letrolley dans des espaces réduits.
1 trolley, set de roues, visserie.Emballage:
32215915Code
32215808Code
32215820Code
17
0
400
13
07
0 310
E (UTE)10/16A - 250VB, F, L
G (BS 1363)10/16A - 250V
B (NEMA 5-15)10/16A - 120V
E (UTE)10/16A - 250VB, F, L
G (BS 1363)10/16A - 250V
B (NEMA 5-15)10/16A - 120V
Opciones / Options / Options
Opciones / Options / Options
Gestión cableado
Gestion de câblage
|
Cable management
Cable managementEfficient SolutionsIT
Ideales para la distribución frontal/vertical del cableado en elrack. Incluye estribos y pasos de cable para decableado.Posibilidad de montaje de estribos en la parte posterior.Fabricado en acero espesor 2 mm.
pintura epoxy gris grafito.1 par de distribuidores verticales y sus elementos de
fijación.
alta densidad
Acabado:Embalaje:
Distribuidor vert. A800/ / Distributeur vert. L800Vert. wiring distributor W800
Ideal for the vertical distribution of wiring in the rack.Built-in clamps and integrated outlets for high density of wiring.Possibility to assembly extra clamps at the back side.Manufactured in steel, 2 mm thick.
grey graphite epoxy paint.1 pair of vertical distributors and assembly
hardware.
Finish:
Packaging:
Idéal pour la distribution de câblage dans la baie.Etriers et passages de cable .Possibilité de montage d'étriers en partie postérieure.Fabriqué en acier d'2 mm d'épaisseur.
peinture époxy gris graphite.1 paire de distributeurs verticaux, visserie.
pour haute densité de câblage
Finitions:Emballage:
Permite el montaje vertical de elementos de 19”, 1U (PDU's,patch panels, paneles, cepillos, etc.).Anclaje en la parte frontal y posterior de estribos guiacables (noincluidos).Fabricado en acero espesor 2 mm.
pintura epoxy gris grafito.1 par de distribuidores verticales y sus elementos de
fijación.
Acabado:Embalaje:
Distrib. multifunción A800/ / Distrib. Multifonctions L800Multifunction Distrib. W800
Allows the assembly of 19”, 1U parts (PDU's, patch panels,brushes, etc.)Allows for front and rear assembly of clamps for wiring guiding(not included).Manufactured in steel, 2 mm thick.
grey graphite epoxy paint.1 pair of vertical distributors and assembly
hardware.
Finish:
Packaging:
Permet le montage vertical d'éléments 19'' 1U (PDU's, patchpanels, brosses, etc.).Montage frontal ou postérieur d'étriers pour le guidage decâblage (non inclus).Fabriqué en acier d'2 mm d'épaisseur.
peinture époxy gris graphite.1 paire de distributeurs verticaux, visserie.
Finitions:Emballage:
Code U a Ancho/ /Largeur RACKWidth
32155801 42 1865 80032155802 47 2088 800
Code U a Ancho/ /Largeur RACKWidth
32155800 42 1865 80032155804 47 2088 800
a2
0,5
88
86
a
20
,5
86
45
1,5
46
46
5,4
19”
19”
Gestión de cableado
Gestion de câblage
|
Cable management
Cable management
Efficient SolutionsIT
Diseñado para una óptima distribución vertical del cableado.Entrada lateral por cada U.Montaje tapa mediante tornillos de ¼ de vuelta.Fabricado en acero espesor 1,5 mm.
pintura epoxy gris grafito.1 par de distribuidores verticales, 1 par de tapas y
sus elementos de fijación.
Acabado:Embalaje:
Distrib. vert. tapa A800/ / Distrib. vert. couvercle L800Vert. distrib. cover W800
Designed for an optimal cable organization.Side cable entries at each U's.Cover with fast assembly 2x ¼ turn bolts.Manufactured in steel, 1.5 mm thick.
grey graphite epoxy paint.1 pair of vertical distributors, 1 pair of covers and
assembly hardware.
Finish:
Packaging:
Conçu pour une distribution optimale du câblage.Entrée latérale à chaque U.Montage rapide du couvercle par 2 vis ¼ de tour.Fabriqué en acier d'1,5 mm d'épaisseur.
peinture époxy gris graphite.1 paire de distributeurs verticaux, 1 paire de
couvercles, visserie.
Finitions:Emballage:
Montaje en el lateral de los racks de ancho 600 y 800.3 profundidades estándar 100, 300 y 500 mm.Bandeja de fondo 100 puede ser montada en la parte frontal delos racks de anchura 800.Mecanizaciones para el guiado y bridaje de los cables.Posibilidad montaje estribos guiacables.Fabricado en acero espesor 1,5 mm.
pintura epoxy gris grafito.1 bandeja lateral y sus elementos de fijación.
Acabado:Embalaje:
Bandeja lateral/ / Bandeau latéralSide cable tray
Assembly at the side structure of the racks W600 and 8003 standard depths: 100, 300 and 500 mm.100 mm depth tray can be mounted at the front part of the 800width racks.Machining for an easy wiring guiding and clamping surface.Accepts cable-guide clampsManufactured in steel, 1.5 mm thick.
grey graphite epoxy paint.1 side tray and assembly hardware.
Finish:
Packaging:
Montage sur la structure latérale des baies L600 et 800.3 profondeurs standards : 100, 300 et 500 mm.La profondeur de 100 mm peut se monter à l'avant de la baiede L800Usinage pour un guidage et bridage facile du câblage. Acceptele montage d'étriers.Fabriqué en acier d'1,5 mm d'épaisseur.
peinture époxy gris graphite.1 plateau latéral, visserie.
Finitions:Emballage:
1860
6581.5
32
56.5
32155803 42 - 47Code U/HE
1865
20,5
a a
1865
20,5
a
1865
20,5
Code U/HE a32155811 42-47 86 600, 800, 10003215581332155815 42-47 500
42-47 300 600, 800, 1000800, 1000
Gestión de cableado
Gestion de câblage
|
Cable management
Cable management
Efficient SolutionsIT
Fabricado en acero con aristas redondeadas. Incluyentornillería de montaje.
pintura epoxy negro RAL 9004.12 estribos y tornillería de montaje
Acabado estándar:Embalaje:
Estribos guiacables / Cable-g /Etriers guide-câblesuide clamp
Manufactured in steel. Includes assembly hardware.epoxy paint similar to RAL 9004.
12 clamps and assembly hardware.Standard finish:
Packaging:
Fabriqués en acier, visserie incluse.peinture époxy noire similaire à RAL 9004.
paquet de 12 étriers, visserie.Finitions:Emballage:
Soporte multi-función / Multi-function members / Support multifonctions
Su montaje en la estructura lateral del rack, permite el guiadode los cables así como la posibilidad de puntos de anclaje extrade los perfiles de 19”.
Fabricados en acero 1 mm ( /
pintura epoxy gris grafito.1 par de soportes y elementos de fijación.
Montaje en EASYRACK y WITRACK: son necesarios 2 perfiles19” posteriores.
Montaje rápido con tornillo de 1/4 vueltaen LOGIC². EVO) y 1.5mm (WITRACK/EASYRACK).Acabado:Embalaje:
LOGIC2
Attached to the lateral structure of rack, they can be used as acable guide and provide additional anchoring points to the 19”sections. Quick 1/4 turn bolt mounting in LOGIC². Made of steel,1 mm thick (
epoxy paint, graphite grey.1 pair and hardware mounting.
Assembly in EASYRACK and WITRACK: 2 rear 19” profilesrequired.
/EVO) and 1.5 (WITRACK/EASYRACK).Finish:
Packaging:
LOGIC2
Le montage du support sur la structure latérale du rack permetde guider les câbles et d'ajouter des points de fixationsupplémentaires sur les profilés 19”. Montage rapide enLOGIC² au moyen de 4 vis de ¼ de tour en PA noir. Structureen acier d'une épaisseur de 1 mm ( /EVO) et 1.5 mm(WITRACK/EASYRACK).
peinture epoxy gris graphite.1 paire de supports, éléments de fixation.
Montage EASYRACK/WITRACK: 2 profiles postérieurs sontnécessaires.
Finition:Emballage:
LOGIC2
Code Ancho/ Doble/ Fondo/ / EASYRACK/Largeur Double Prof. EVO WITRACK
Width/ Depth LOGIC²/
32315600 600-800 600 *32315800 600-800 800 *32315999 600-800 1000 *32316606 800 * 600 *32316608 800 * 800 *32315101 800 * 1000 *32255240 600 400 *32255250 600 500 *32255260 600 600 *
LOGIC2
EVO
WITRACK
EASYRACK
360 / 460 / 560
43
8
LOGIC / EVO2
WITRACK / EASYRACK
DOBLE / DOUBLE
127
90
24,9
419 / 619 / 819
Code U32155821 132155822 132155823 2
20,5
44
55
3.7
6.5
44
6.5
25
85
6.2
6.5
25
85
6.2
88
A / / L 800W
1U
1U
2U
Panel tapa 19”/ / Panneau 19'' avec couvercle19” Clamps panel with cover
Panel 19” para guiado y distribución del cableado.Su tapa frontal de fijación rápida permite ocultar el cableadofrontal del rack.Fabricado en acero espesor 1,5 mm. Anclaje rápido de tapa.
pintura epoxy color negro similar a RAL9004.1 panel, 1 tapa, fijaciones tapa.
Acabado:Embalaje:
19” panel for guiding and distributing wires.The quick-locking front panel hides wires in the front of the rack.Manufactured in steel, 1.5 mm thick.Quick-anchoring cover panel.
black epoxy paint similar to RAL9004.1 panel, 1 cover, cover attachment hardware.
Finish:
Packaging:
Panneau 19'' pour le guidage et la distribution de câblage.Le couvercle de montage rapide permet de dissimuler lecâblage à l'avant de la baie.Fabriqué en acier d'1,5 mm d'épaisseur.Couvercle de fixation rapide.
peinture époxy noire similaire à RAL 9004.1 panneau, 1 couvercle, visserie de montage du
couvercle.
Finitions:Emballage:
Guiacables entrada techo / / Guide-câbles de ToitTop cable-guiding
Distribución del cableado del techo a los elementos dedistribución vertical de una forma ordenada y segura.Fabricado en acero espesor 1,5 mm.
pintura epoxy gris grafito.1 guiacable y sus elementos de fijación.
Acabado:Embalaje:
Distributes and guides the cabling entry from top to the verticaldistributors.Manufactured in steel, 1.5 mm thick.
grey graphite epoxy paint.1 cable-guiding and assembly hardware.
Finish:
Packaging:
Distribution et guidage de l'entrée de câblage depuis le toit versles distributeurs verticaux.Fabriqué en acier d'1,5 mm d'épaisseur.
peinture époxy gris graphite.1 guide-câbles, visserie.
Finitions:Emballage:
24215505Code
32155830Code
22
80
341.6
60
Panel estribos integral 19” / / Panneau intégral 19'' à étriers19” Clamps panel
Panel 19” para guiado y distribución del cableado.Fabricado en acero espesor 1,5 mm.
pintura epoxy color negro similar a RAL9004.1 panel, tornillería montaje.1U, 2U, alta densidad.
Acabado:Embalaje:Opciones:
19” panel for guiding and distributing wires.Manufactured in steel 1.5 mm thick.
black epoxy paint similar to RAL9004.1 panel, assembly hardware.
1U, 2U high density.
Finish:
Packaging:
Options:
Panneau 19'' pour le guidage et la distribution de câblageFabriqué en acier d'1,5 mm d'épaisseur.
peinture époxy noire similaire à RAL 9004.1 panneau, visserie.
1U ou 2U de haute densité.
Finitions:Emballage:En option:
Code U32150121 132215508 2 8
8.1
12.0
482.2
12.0
87
.5
52.0
62.0
10.0
12.0
43.6
482.2
43
.0
52.0
62.0
10.0
Gestión de cableado
Gestion de câblage
|
Cable management
Cable management
Efficient SolutionsIT
Panel cepillos 19”/ / Panneau 19'' avec brosse19” Panel with brushes
Panel 19”, altura 1U. Modelo abierto o cerrado.Fabricado en acero, espesor 1,5 mm.
pintura epoxy similar a RAL 9004.1 panel, 1 cepillo montado.
Acabado:Embalaje:
Permite el paso del cableado al interior del rack y a otrosequipos. Panel 19”, alturas 1U-2U. Fabricado en acero,espesor 1,5 mm.
pintura epoxy similar a RAL 9004.1 panel.
Acabado:Embalaje:
19” panel, 1U high. Open or closed variant.Manufactured in steel, 1.5 mm thick
epoxy paint similar to RAL 9004.1 panel with brushes.
Finish:
Packaging:
Allows wiring to be passed into the rack or to other units. 19”panel, 1U-2U high. Manufactured in steel, 1.5 mm thick
epoxy paint similar to RAL 9004.1 panel.
Finish:
Packaging:
Panneau passe-câbles 19'' 1U. Modele ouvert ou fermé.Fabriqué en acier d'1,5 mm d'épaisseur.
peinture époxy noire similaire à RAL 9004..1 panneau avec brosse.
Finitions:Emballage:
Permet le passage des câbles à l'interieur du rack ou versd'autres dispositifs. Panneau 19'' 1U. Fabriqué en acier d'1,5mm d'épaisseur.
peinture époxy noire similaire à RAL 9004.1 panneau.
Finitions:Emballage:
Bandeja Fibra Óptica / Fiber Optic tray/ Plateau Fibre Optique
Bandeja 19”, 1U para guiado y distribución del cableado defibra óptica. Guiacables en ABS con aristas redondeadas.Fabricado en acero espesor 1,5 mm.
pintura epoxy color negro similar a RAL9004.1 bandeja, 6 guiacables.
Acabado:Embalaje:
1U,19” tray for guiding and distributing Fiber Optic cables.Cable guides in injected ABS with rounded edges.Manufactured in steel 1,5 mm thick.
black similar to RAL9004.1 tray, 6 cable guides.
Finish:
Packaging:
Plateau 19'', 1U pour le guidage et la distribution du câblage deFibre Optique. Guide-câbles injectés en ABS et aux anglesarrondis.Fabriqué en acier d'1,5 mm d'épaisseur.
peinture époxy noire similaire à RAL 9004.1 plateau, 6 guides-câbles.
Finitions:Emballage:
Guiacables 19” / / Guide-câbles 19''19”cable-guide
Panel pasacables 19” / / Panneau passe-câbles19” cable entry panel 19''
Permite el guiado horizontal del cableado de cualquier equipode 19”. No ocupa altura (U) de montaje: cero U's.Fabricado en acero espesor 1,5 mm.
pintura epoxy color negro similar a RAL 9004.1 bandeja, tornillería montaje.
Acabado:Embalaje:
Front horizontal guiding of the wires for any 19” equipment.Do not use mounting height: zero U's.Manufactured in steel 1.5 mm thick.
black epoxy paint similar to RAL 9004.1 cable guide, assembly hardware.
Finish:
Packaging:
Guidage frontal du câblage pour tout équipement 19''.Ne requiert pas de hauteur de U: zéro U's.Fabriqué en acier d'1,5 mm d'épaisseur.
peinture époxy noire similaire à RAL 9004.1 guide-câbles.
Finitions:Emballage:
44
482
71
,7
51
,7
44
,5
35,5
482,2482,2
482,2
Code Tipo / Type
32215510 Abierto / O / Ouvert24215510 Cerrado / / Fermé
penedClosed
Code U32215506 132215507 2
32155843Code
32155842Code
44,5
59,5
483
542,5
70
Permite el montaje vertical de PDU's (RX, iRX) y otros equiposen la parte posterior del rack.Fabricado en acero espesor 2 mm.
pintura epoxy gris grafito.1 soporte y elementos de fijación.
Acabado:Embalaje:
Permite soportar/ordenar mazos de cables en la parte demontaje frontal/posterior del rack. Fabricado en acero espesor1,5 mm. Altura 3U.
pintura epoxy gris grafito.1 bandeja.
Acabado:Embalaje:
Soporte fijación PDU / / Support de fixation PDUPDU's support
Designed for the vertical assembly PDU's (RX and iRX) andothers devices at the back of the rack.Manufactured in steel, 2 mm thick.
grey graphite epoxy paint.1 tray and assembly hardware.
Finish:
Packaging:
For supporting and organizing the wiring in front/rear side ofrack. Manufactured in steel, 1,5 mm thick. Height: 3U
grey graphite epoxy paint.1 tray.
Finish:
Packaging:
Conçu pour le montage vertical de PDUs (RX et iRX) et autreséquipements à l'arrière de la baie.Fabriqué en acier d'2 mm d'épaisseur.
peinture époxy gris graphite.1 support, visserie.
Finitions:Emballage:
Permet de supporter/ranger des séries de câbles sur la partiefrontale/postérieure du rack. Hauteur 3U.Fabriqué en acier d'1,5 mm d'épaisseur.
peinture époxy gris graphite.1 support.
Finitions:Emballage:
Tapa entrada de cables / C / Panneau obturateur sortie câblesable entry cover
Bandeja recogecables 19" / / Plateau 19" range-câbles19" cable support tray
Permite el cierre de las entradas de cables pre-mecanizadas enel techo o tapa inferior de los racks cuando no son necesarias.Fabricada en PE inyectado.
negro similar a RAL9004.1 tapa.
Acabado:Embalaje:
Close the cable top panels cable or bottom cover entries whennot required. Made in injected PE.
black similar to RAL 9004.1 unit.
Finish:
Packaging:
Permet d'obturer les entrées usinées dans le toit, ou couvercleinferieur, lorsqu'elles ne sont pas nécessaires.Fabriqué en PE injecté.
noir similaire à RAL 9004.1 panneau.
Finition:Emballage:
Cepillos para salida cables/ / Brosse pour entrée câblageBrushed cable entries
Forma segura y práctica para el ingreso del cableado por eltecho o tapa inferior del rack.
1 unidad y elementos de fijación.Embalaje:
Secure and practical way for entering the cables in the toppanels or bottom covers.
1 unit and assembly hardware.Packaging:
Permet le passage sûr et pratique du câblage par les panneauxde toit ou couvercle inferieur.
1 unité, visserie.Emballage:
32155015Code
32155845Code
32155833 (42-47U/HE)Code
32170030Code
8,5
89
244
7,7
91,6
244225
LOGIC - EVO A6002
171076,5 76,5
48
30
EVO A800 45,5
171096 96
48
482,2
132.5
100
85
123
Efficient SolutionsIT
Servicios / / ServicesServices
Efficient SolutionsIT
Ubicación - Logística - Personalización
Emplacement - Logistique - PersonnalisationLocation - Logistics - Personalization
Servicios
Services
|
Services
Logística
RETEX ofrece a sus clientes globales la posibilidad de suministro de material en cualquier país gracias a sus 3 puntos de fabricación entres continentes distintos, así como a través de su amplia red de Distribuidores Autorizados.Esta internacionalización nos permite cubrir cualquier necesidad geográfica que tenga el cliente.
Logística / / LogistiqueLogistics
RETEX offers its clients the possibility to supply any material in any country thanks to its 3 production units located in 3 differentcontinents, and also thanks to its wide distributors network.This internationalization allow us covering any geographical need a client may have.
RETEX offre à sa clientèle la possibilité de fournir du matériel dans n'importe quel pays grâce à ses 3 unités de production réparties sur3 continents, de même qu'à travers son large réseau de Distributeurs autorisés.Cette internationalisation nous permet de couvrir les besoins d'un client et ce quelque soit la zone géographique.
Servicios
Services
|
Services
Ubicación y montajeEfficient SolutionsIT
Aunque el producto RETEX ha sido pensado y concebido especialmente para su intalación rápida y sencilla sin apenas herramientascon la única finalidad de abaratar costes de transporte, almacenaje y manipulación, disponemos de servicios especializados para elmontaje y ubicación de nuestros productos en huella en el caso del cliente así lo solicite.
Ubicación y montaje / / Emplacement et montageMounting & Location
RETEX product has been especially conceived for a quick and simple assembly without quite any tool and with the aim to substantiallyreduce the costs of transport, storage and handling. Besides we also offer a specialised service of assembly and installation on site,where necessary for the client.
Bien que le produit RETEX aie été conçu pour un assemblage rapide et simple sans pratiquement d'outillage et ce dans le but de réduireconsidérablement les coûts de transport, stockage et manipulation ; nous offrons également un service spécialisé de montage etinstallation sur place dans le cas où le client le solliciterait.
Servicios
Services
|
Services
PersonalizaciónEfficient SolutionsIT
Nuestra flexibilidad de adaptación en la fabricación permite ofrecer a las empresas la posibilidad de personalizar nuestros productossobre la base estándar de catálogo con la finalidad de conseguir uniformidad en sus instalaciones tanto puntuales como corporativas,así como adaptarlos a las necesidades técnicas de cada proyecto.Con esto nos referimos a la personalización de por ejemplo equipos como PDU’s, Racks, cerramientos, accesorios, etc...Consúltenos y le informaremos con mas detalle.
Personalización / / PersonnalisationPersonalization
Our flexibility allow us adapting our production and offer customised products and personalized configurations based on our standards inorder to meet clients requirements, corporate image, uniformity of the installations and/or specific technical requirements of a project.In example, personalization of equipements like PDU's, racks, cold aisle containments, accessories, etc.Feel free to contact us, we will provide you with full detailed information in regards.
Notre flexibilité et capacité d'adaptation nous permettent d'offrir des produits personnalisés basés sur nos gammes standard, afin deproposer une uniformité des installations, harmonisation à l'image corporative ou bien à un projet concret, autant que de s'adapter auxbesoins techniques de chaque projet.Par exemple, la personnalisation d'équipements tels que PDUs, racks, couloirs de confinement, accessoires, etc.Prenez contact avec nous et nous vous informerons en détail.
Efficient SolutionsIT
ARGENTINA - ASTRALIA - BELARUS - BELGIUM - BRAZIL - BULGARIA - CHILE - COLOMBIA - DENMARK - DOMINICAN REPUBLIC - FINLAND -FRANCE - GERMANY
GREECE - HONG KONG - INDIA - ISRAEL - ITALY - JAPAN - LEBANON - MACAO - MALTA - MAURITIUS - MEXICO - MOROCCO - NORWAY - PARAGUAY - PORTUGAL
REUNION - ROMANIA - RUSSIA - SPAIN - SWEDEN - SWITZERLAND - SYRIA - THE NEDERLANDS-TUNISIA - UNITED KINGDOM - UNITED STATES - URUGUAY
RETEX colabora con www.figueralia.org
RETEX collabore avec www.figueralia.orgRETEX collaborates with www.figueralia.org
Retex IT Solutions. 01/2013RETEX, S.A. se reserva el derecho a introducir modificaciones enla información de este catálogo sin previo aviso.
RETEX, S.A. se reserve le droit de proceder a desmodifications des information du present catalogue sans preavis.
RETEX, S.A. reservsthe right to change the information included in this catalogue withoutprior notice.
RETEX
RETEX, S.A.Avda. Tecnología, 3508840 VILADECANSBarcelona - Españawww.retex.esemail: [email protected] +34 93 264 98 50Fax +34 93 659 23 68
RETEX LatinoaméricaUruguay
RETEX TELECOMUNICACIONES, S.A.Pereira de la Luz, 108011300 MONTEVIDEOUruguaywww.retextelecom.comemail: [email protected]. +5982 6223408Fax +5982 2045797
RETEX AsiaIndia
RETEX RACKS & ENCLOSURESD-220 Ansa Industrial Estate RoadSaki-Vihar Road, Andheri EastMUMBAI 400072India
Phone: +9122 28575934
www.retex.co.inemail: [email protected]
RETEX UKUnited Kingdom
6 Stanton CloseFinedon Road Ind StateWellingborough, NorthantsNN8 4HNUnited Kingdomwww.retexuk.comTel. +44 (0) 1933 234448Fax +44 (0) 1933 234449