inmigraciÓn / immigration luchando en el presente para un mejor futuro struggling in the present...

34
INMIGRACIÓN / IMMIGRATION Luchando en el presente Para un mejor futuro Struggling in the present For a better future Anna B. Lange-Soto Nuevo Amanecer, 2008

Upload: elena-toca

Post on 02-Apr-2015

105 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: INMIGRACIÓN / IMMIGRATION Luchando en el presente Para un mejor futuro Struggling in the present For a better future Anna B. Lange-Soto Nuevo Amanecer,

INMIGRACIÓN / IMMIGRATIONLuchando en el presentePara un mejor futuro

Struggling in the presentFor a better future

Anna B. Lange-SotoNuevo Amanecer, 2008

Page 2: INMIGRACIÓN / IMMIGRATION Luchando en el presente Para un mejor futuro Struggling in the present For a better future Anna B. Lange-Soto Nuevo Amanecer,

Inmigración / ImmigrationLa Situación

Reforma Íntegra de la Inmigración (Promovida por la Iglesia Episcopal

¡Acción!

The Situation

Comprehensive Immigration Reform (As advocated by TEC)

Action!

Page 3: INMIGRACIÓN / IMMIGRATION Luchando en el presente Para un mejor futuro Struggling in the present For a better future Anna B. Lange-Soto Nuevo Amanecer,

La Situación / The Situation

Fronteras y Puertos de EntradaParedes (con México)Vigilancia en los

puertos y aeropuertosTecnología

Exigentes sobre visas de trabajo temporario o visita

Familias divididas sin remedio

Borders and Ports of EntryWallsVigilance at ports

and airportsTechnology

Restrictive on visas for temporary work or visits

Divided families have no recourse

Page 4: INMIGRACIÓN / IMMIGRATION Luchando en el presente Para un mejor futuro Struggling in the present For a better future Anna B. Lange-Soto Nuevo Amanecer,

La Situación / The SituationFronteras y Puertos de Entrada (cont)

Trabajos disponiblesGente quiere entrar

para trabajarInsuficientes visas

para trabajar – ni permanente ni temporario

Borders and Ports of Entry (cont)

Work is availablePeople want to enter

to work.Insufficient number

of work visas – either permanent or temporary

Page 5: INMIGRACIÓN / IMMIGRATION Luchando en el presente Para un mejor futuro Struggling in the present For a better future Anna B. Lange-Soto Nuevo Amanecer,

La Situación / The Situation

InteriorMás de 11 millones

sin autorización de radicar o trabajar en los EE.UU. (Pew, 2006)

Aprox. 5 millones de niños viven con 1-2 padres sin papeles (Urban Institute, 2007)

¿Cuántas familias mixtas?

InteriorMore than 11 million

without authorization to live or work in the U.S. (Pew, 2006)

Approx. 5 million children live with 1-2 undocumented parents. (Urban Institute, 2007)

How many mixed families?

Page 6: INMIGRACIÓN / IMMIGRATION Luchando en el presente Para un mejor futuro Struggling in the present For a better future Anna B. Lange-Soto Nuevo Amanecer,

La Situación / The Situation

Interior (cont)Ejecución de la Ley

CriminalesOrden de

deportaciónEmpleo

no autorizadoRetenesRedadas“Daños colaterales”“No-match letters”

Interior (cont)Law Enforcement

CriminalsDeportation ordersUnauthorized

employment Check-pointsRedadas“Collateral Damage”“No-match letters”

Page 7: INMIGRACIÓN / IMMIGRATION Luchando en el presente Para un mejor futuro Struggling in the present For a better future Anna B. Lange-Soto Nuevo Amanecer,

La Situación / The Situation

Interior (cont)Cooperación de

jurisdicciones locales con ICE

Jurisdicciones a cada nivel están promulgando sus propias leyes.

De enero – marzo, 2008: Más que 1,106 leyes consideradas en 44 estados

44 leyes y 38 resoluciones en 24 estados

Interior (cont)Cooperation by local

jurisdictions with ICE

Jurisdictions at every level are enacting their own laws.

Between Jan – Mar, 2008: More than 1,106 laws were considered in 44 states

44 laws and 38 resolutions in 24 states

Los Angeles Times, By Nicole Gaouette, June 23, 2008

Page 8: INMIGRACIÓN / IMMIGRATION Luchando en el presente Para un mejor futuro Struggling in the present For a better future Anna B. Lange-Soto Nuevo Amanecer,

Notarios Notorios y Abogados Chuecos / Notorious Notaries and Crooked Lawyers

Para Inmigrar: Se necesita una baseComunmente:FamiliaTrabajoAusilo Pero fulano de tal

aplicó y tiene su permiso para trabajar - ¡Ai a yai!

To Immigrate , you need a basis, usually:

FamilyWorkAsylum But so-and-so applied

and now has a work permit – Oh oh!

Page 9: INMIGRACIÓN / IMMIGRATION Luchando en el presente Para un mejor futuro Struggling in the present For a better future Anna B. Lange-Soto Nuevo Amanecer,

La Iglesia Llamada a: / The Church Called to:

Véase la explicación / See the explanation: madreanna.org/immref

Page 10: INMIGRACIÓN / IMMIGRATION Luchando en el presente Para un mejor futuro Struggling in the present For a better future Anna B. Lange-Soto Nuevo Amanecer,
Page 11: INMIGRACIÓN / IMMIGRATION Luchando en el presente Para un mejor futuro Struggling in the present For a better future Anna B. Lange-Soto Nuevo Amanecer,

Convención Gen / Gen ConventionResolución / Resolution

A017REFORMA ÍNTEGRA DE

INMIGRACIÓNEjecución de la ley:Respetando el derecho

que tiene cada nación soberana a proteger y defender sus fronteras

Y…Reformar la ley de inmigración para el bien de todos

COMPREHENSIVE IMMIGRATION

REFORMEnforcement:Acknowledge the need

for countries to “protect its borders;”

AND…Reform immigration law for the common good

Page 12: INMIGRACIÓN / IMMIGRATION Luchando en el presente Para un mejor futuro Struggling in the present For a better future Anna B. Lange-Soto Nuevo Amanecer,

Razón y Compasión /Reason & Compassion

1. Los extranjeros indocumentados deberán tener una oportunidad razonable de obtener su residencia permanente

Las Santas Escrituras, la economía, valores familiares

1. Undocumented aliens should have a reasonable opportunity to pursue permanent residency

Holy Scripture, the economy and family values

Page 13: INMIGRACIÓN / IMMIGRATION Luchando en el presente Para un mejor futuro Struggling in the present For a better future Anna B. Lange-Soto Nuevo Amanecer,

La Razón / Reason2. A los trabajadores

legales se les debía permitir regresar a los EE.UU. Según las necesidades laborales del país.

Una buen administración de trabajadores temporarios permite y anima a sus familias regresar a sus comunidades.

2. Legal workers should be allowed to enter the United States to respond to recognized labor force needs.

A well-managed flow of temporary workers permits and encourages workers’ families to return to their home countries.

Page 14: INMIGRACIÓN / IMMIGRATION Luchando en el presente Para un mejor futuro Struggling in the present For a better future Anna B. Lange-Soto Nuevo Amanecer,

Compasión / Compassion3. A los parientes

cercanos se les debería permitir reunirse sin demoras innecesarias con sus familiares que están legalmente viviendo en los EE.UU.

Hacer más visas de residencia disponibles para la linea de espera

3. Close family members should be allowed to reunite without undue delay with individuals lawfully present in the U.S.

Hacer más visas de residencia disponibles para la linea de espera

Page 15: INMIGRACIÓN / IMMIGRATION Luchando en el presente Para un mejor futuro Struggling in the present For a better future Anna B. Lange-Soto Nuevo Amanecer,

Justicia / Justice4. A todas las personas

deberá concedérseles los principios fundamentles de los EE.UU. sobre el debido proceso de la ley;

5. El celo con el que se hacen cumplir las políticas de inmigración en las fronteras deberá ser razonable y humano.

4. Fundamental U.S. principles of legal due process should be granted all persons;

5. Enforcement of national borders and immigration policies should be proportional and humane.

Page 16: INMIGRACIÓN / IMMIGRATION Luchando en el presente Para un mejor futuro Struggling in the present For a better future Anna B. Lange-Soto Nuevo Amanecer,

En Adición / Plus Deplora la indebida

atención sólo al cumplimiento de la ley.

Le llama a la Iglesia educar Episcopales

Compromete la Iglesia a

darles hospitalidad a los forasteros,

abogar por su bienestar y protección

Y urgir oposición a leyes y acciones que infringen sobre nuestras creencias fundamentales cristianas.

Deplores undue emphasis of enforcement

Calls the Episcopal Church to educate Episcopalians

Commits to welcome strangers,

to advocate for their wellbeing and protection,

and to urge members to resist any violation of our fundamental beliefs as Christians.

Page 17: INMIGRACIÓN / IMMIGRATION Luchando en el presente Para un mejor futuro Struggling in the present For a better future Anna B. Lange-Soto Nuevo Amanecer,

Como Cristian@, Como Episcopal / As a Christian, As an Episcopalian

Page 18: INMIGRACIÓN / IMMIGRATION Luchando en el presente Para un mejor futuro Struggling in the present For a better future Anna B. Lange-Soto Nuevo Amanecer,

Abogar / AdvocateInscríbite a Recibir

Avisos sobre legislación pendiente

EPPN www.episcopalchurch.org/eppn

CIRnow.orgMbelanger@

immigrationforum.orgToma acción

40 llamadas contra por cada llamada pro

Spread the word

Sign up to Receive Alerts on legislation

EPPN www.episcopalchurch.org/eppn

CIRnow.orgMbelanger@

immigrationforum.org

Take action 40 calls against for

each call in supportSpread the word

Page 19: INMIGRACIÓN / IMMIGRATION Luchando en el presente Para un mejor futuro Struggling in the present For a better future Anna B. Lange-Soto Nuevo Amanecer,

Acción para el Bien Común /Action for the Common Good

El pueblo callado, jamás será

escuchadoAnima a residentes

hacerse ciudadanosAnima el voto¡Vota!

¡Es buena mayordomía!

If you keep it to yourself,

you’ll never be heard

Encourage residents to become citizens

Encourage the voteVote!

Its good stewardship!

Page 20: INMIGRACIÓN / IMMIGRATION Luchando en el presente Para un mejor futuro Struggling in the present For a better future Anna B. Lange-Soto Nuevo Amanecer,

Actuar en Acuerdo con nuestra Fe /

Act According to our Faithoponer a leyes y acciones que infringen sobre nuestras creencias fundamentales cristianas

¿Qué harías para darle ayuda humanitaria a una familia necesitada?

Para ideas, busca en:

resist any (laws or actions which) violation of our fundamental beliefs as Christians

What would you do to render humanitarian aid to a family in need?

For ideas, see:www.immigrationforum.org

Haz clic en / Click “immigrant rights resources”

www.newsanctuarymovement.org

Page 21: INMIGRACIÓN / IMMIGRATION Luchando en el presente Para un mejor futuro Struggling in the present For a better future Anna B. Lange-Soto Nuevo Amanecer,

Toma Acción en tu Diócesis /Take Action in your Diocese

Dale carne a A017Pon una resolución que

llama a los miembros a cumplir con A017

Pon un plan de educación

Forma un grupo de personas listas para dar charlas o talleres – y promoverlo

Pídele a tu obispo hacer una declaración o tomar acción

¡Obtén publicidad!

Enable A017Pass a resolution that

calls members to comply with A017

Draw up an education plan

Form a speaker’s bureau to give talks or workshops – and promote it

Ask the bishop to make a statement or take action

Get publicity!

Page 22: INMIGRACIÓN / IMMIGRATION Luchando en el presente Para un mejor futuro Struggling in the present For a better future Anna B. Lange-Soto Nuevo Amanecer,

Educar y Proteger / Teach & ProtectDERECHOS BÁSICOSTodos en los EE.UU.

SÍ TIENEN DERECHOS.Si un oficial busca

entrada, pide una orden de cateo con:

1.Nombre de la persona que buscan

2.La dirección3.Firma del juezSi cualquiera de las tres

falta, o no pertenece al domicilio o a una persona presente, NO ABRA LA PUERTA.

BASIC RIGHTSEveryone in the U.S.

DOES HAVE RIGHTS.If an officer wants to

enter, ask for a warrant with:

1.The name of the person they want

2.The address3.A judge’s signatureIf any of the three are

missing, or don’t identify this place or a person who is present, DON’T OPEN THE DOOR.

Page 23: INMIGRACIÓN / IMMIGRATION Luchando en el presente Para un mejor futuro Struggling in the present For a better future Anna B. Lange-Soto Nuevo Amanecer,

Family

Todos de la casa necesitan esta información, inclusive los memores de edad.

Everyone in the house needs this information, including the kids.

Page 24: INMIGRACIÓN / IMMIGRATION Luchando en el presente Para un mejor futuro Struggling in the present For a better future Anna B. Lange-Soto Nuevo Amanecer,

Educar y Proteger / Teach & ProtectDERECHOS BÁSICOS, contSi te detienen:

NO DIGAS NADA MÁS QUE: Tu nombre correcto “Necesito hablar con un

abogado.”Sin abogado, no digas ni

firmes absolutamente nada. Es posible que los oficiales te amenazcan o te ofrezcan algo. NO FIRMES.

Pide fianzaEs importante informarte

más - conocer tus derechos y como usarlas.

BASIC RIGHTS, cont If you are detained:

DON’T SAY ANYTHING EXCEPT Your correct name “I need to speak with an

attorney.”Without an attorney, don’t

say or sign anything. It’s possible that the officials might threaten you or offer you something. DON’T SIGN.

Ask to post a bond It’s important to learn

more – to know your rights and how to exercise them.

Page 25: INMIGRACIÓN / IMMIGRATION Luchando en el presente Para un mejor futuro Struggling in the present For a better future Anna B. Lange-Soto Nuevo Amanecer,

Prepara a la Comunidad /Prepare the Community

Enseñales a familias los que necesitan para un “saco de emergencia” de papeles necesitados si son detenidos

Incluye un “power of attorney” para los menores de edad

¿Qué con papeles falsos?

¿Dónde ponerlo?

Show families how to put together an “emergency bag” with the papers they’ll need if they’re detained

Include completed power of attorney for the children

What about false papers?

Where to put it?CD “toolkits” (herramientas)

Page 26: INMIGRACIÓN / IMMIGRATION Luchando en el presente Para un mejor futuro Struggling in the present For a better future Anna B. Lange-Soto Nuevo Amanecer,

Educar a los Indecisos / Educate the Undecided

Necesitamos trabajar para el largo plazo

Para reforma íntegra

L@s que votanFeligresesPersonas moderadasL@s que uno puede

influir

We need to work for the long term

For comprehensive reform

VotersChurchgoersModeratesPeople who might be

influenced

Page 27: INMIGRACIÓN / IMMIGRATION Luchando en el presente Para un mejor futuro Struggling in the present For a better future Anna B. Lange-Soto Nuevo Amanecer,

Asuntos Actuales / Current IssuesEjecución de las leyes de

empleo“No-Match” Letters

Pero hay tiempo, apelaciones

Solos EjucaciónFalta lo que hace la ley

íntegraDream Act (Acta de

Sueños)AgJobs

Prejuicio contra Inmigrantes

Manténte al corriente por el internet, e.g. con

Work-Place Enforcement

“No-Match” LettersBut there’s time,

appeals“Enforcement Only”

Where’s the “Comprehensive” piece?

Dream ActAgJobs

Immigrant BashingKeep up to date on the

internet, e.g. with

http://cirnow.org

Page 28: INMIGRACIÓN / IMMIGRATION Luchando en el presente Para un mejor futuro Struggling in the present For a better future Anna B. Lange-Soto Nuevo Amanecer,

Decisión Estratégica / Strategic Decision

We need the voteAt every levelPresident &

CongressFederalState & countyCity

Necesitamos el votoA cada nivelPresidente y

CongressoFederalEstado y condadoCiudad

Page 29: INMIGRACIÓN / IMMIGRATION Luchando en el presente Para un mejor futuro Struggling in the present For a better future Anna B. Lange-Soto Nuevo Amanecer,

Estratégia / Strategy - contSi queremos influir el

voto …¿Cómo procedemos?¿Qué es lo correcto?¿Qué funciona?23 «Todo está

permitido», pero no todo es provechoso. «Todo está permitido», pero no todo es constructivo.(NVI 1 Cor 10:23)

If we want to influence the vote …

How do we proceed?What’s right?What works?All things are lawful,

but not all things are beneficial. (1 Cor 10:23)

Page 30: INMIGRACIÓN / IMMIGRATION Luchando en el presente Para un mejor futuro Struggling in the present For a better future Anna B. Lange-Soto Nuevo Amanecer,

Influír el Centro / To Influence the Middle

Words:“asylum”“right to citizenship”DeedsAt what point do we

sacrifice influence in order to exercise our rights and show our strength?

Political power:Community Organizers, e.g. PICO, Gamaliel, ITF

Palabras:“auxilo,” “santuario”“derecho a la

ciudadanía”Hechos¿A qué punto negamos

nuestra influencia para ejercer nuestros derechos y mostrar nuestra fuerza?

Poder político: Organizadores de la Comunidad, e.g. PICO, Gamaliel, ITF

Page 31: INMIGRACIÓN / IMMIGRATION Luchando en el presente Para un mejor futuro Struggling in the present For a better future Anna B. Lange-Soto Nuevo Amanecer,

¿Cuánto tendremos que aguantar? / How much do we have to put up with?Tenemos aliadosComunidad de feAbogadosPolíticos¿Candidatos para

Presidente?

We have alliesComunity of faithLawyersPoliticiansCandidates for

President?

Page 32: INMIGRACIÓN / IMMIGRATION Luchando en el presente Para un mejor futuro Struggling in the present For a better future Anna B. Lange-Soto Nuevo Amanecer,

La Esperanza / HopePor lo tanto, pongan toda su atención en el reino de los cielos y en hacer lo que es justo ante Dios, y recibirán también todas estas cosas. (Mt 6:23)

But strive first for the kingdom of God

and his righteousness, and all these things will be given to you as well. (Mt 6:23)

Page 33: INMIGRACIÓN / IMMIGRATION Luchando en el presente Para un mejor futuro Struggling in the present For a better future Anna B. Lange-Soto Nuevo Amanecer,
Page 34: INMIGRACIÓN / IMMIGRATION Luchando en el presente Para un mejor futuro Struggling in the present For a better future Anna B. Lange-Soto Nuevo Amanecer,

INMIGRACIÓN / IMMIGRATIONLuchando en el presentePara un mejor futuro

Struggling in the presentFor a better future

Anna B. Lange-SotoNuevo Amanecer, 2008