instruction book & guarantee english...if you require a repair or service. he will send your...

74
1 BEDIENUNGSANLEITUNG & GARANTIE Mechanische Stoppuhren und Tageszeituhr CLASSICTIMER S. 21 DEUTSCH MODE D’EMPLOI & GARANTIE Chronomètres mécaniques et montres journalières CLASSICTIMER p. 39 INSTRUCCIONES DE USO & GARANTIA Cronómetros mecánicos y relojes CLASSICTIMER p. 57 FRANÇAIS ESPAÑOL INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE Mechanical stopwatches and day timer CLASSICTIMER p. 3 ENGLISH

Upload: others

Post on 30-Nov-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

1

BEDIENUNGSANLEITUNG & GARANTIEMechanische Stoppuhren und Tageszeituhr

CLASSICTIMER S. 21

DEU

TSCH

MODE D’EMPLOI & GARANTIE Chronomètres mécaniques et montres

journalières CLASSICTIMER p. 39

INSTRUCCIONES DE USO & GARANTIACronómetros mecánicos y relojes

CLASSICTIMER p. 57FR

ANÇA

ISES

PAÑ

OL

INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE Mechanical stopwatches and day timer

CLASSICTIMER p. 3

ENG

LISH

Page 2: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

Page

Technical data and special features 5

Split-seconds addition timer with flyback 6

“Mega Minute” addition timerwith flyback 8

Split-seconds addition timer 10

Classic addition timer 12

Long-distance hour counter 14

“Board Time” day timer 16

International guarantee conditions 18

Page 3: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

3

Page

Technical data and special features 5

Split-seconds addition timer with flyback 6

“Mega Minute” addition timerwith flyback 8

Split-seconds addition timer 10

Classic addition timer 12

Long-distance hour counter 14

“Board Time” day timer 16

International guarantee conditions 18

ENG

LISH

Page 4: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

4

Operating Instructions Mechanical stopwatches and day timer CLASSICTIMER Congratulations on your purchase of this Hanhart stopwatch or day timer from the ClassicTimer collection. It was intricately hand-crafted by highly qualified watchmakers. To ensure that your stopwatch or day timer gives you the longest possible pleasure, please note the following information and hints.

Your Hanhart Guarantee Card will be completed by your retailer at the time of purchasing your stopwatch or day timer.

We wish you much pleasure and thoroughly enjoyable hours, minutes and seconds with your Hanhart stopwatch or day timer.

With best wishes,Your Hanhart team

Technical data and special features

• Mechanical Hanhart manufacture movement with anchor escapement for stopwatches; Unitas 6497 mechanical hand-wound movement for day timer

• Case chrome-plated brass or black chrome-plated brass

• Smooth bezel or fluted rotating bezel with red marking depending on the model

• Convenience buttons• Mineral glass• Splashproof• Diameter 55 mm

Page 5: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

5

Operating Instructions Mechanical stopwatches and day timer CLASSICTIMER Congratulations on your purchase of this Hanhart stopwatch or day timer from the ClassicTimer collection. It was intricately hand-crafted by highly qualified watchmakers. To ensure that your stopwatch or day timer gives you the longest possible pleasure, please note the following information and hints.

Your Hanhart Guarantee Card will be completed by your retailer at the time of purchasing your stopwatch or day timer.

We wish you much pleasure and thoroughly enjoyable hours, minutes and seconds with your Hanhart stopwatch or day timer.

With best wishes,Your Hanhart team

ENG

LISHTechnical data and special features

• Mechanical Hanhart manufacture movement with anchor escapement for stopwatches; Unitas 6497 mechanical hand-wound movement for day timer

• Case chrome-plated brass or black chrome-plated brass

• Smooth bezel or fluted rotating bezel with red marking depending on the model

• Convenience buttons• Mineral glass• Splashproof• Diameter 55 mm

Page 6: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

6

Split-seconds addition timer with flyback

FUNCTIONS: Split-seconds addition timer, Flyback function, 1/5 -second timing, 30-minute counter

1. WINDING UP: Turn the crown 1

2. START: Push the crown 1.1

3. STOP AND BACKJUMP OF THE SPLIT-SECONDS HAND: Push the right button once in each case 2

4. FLYBACK: Push the left red button while the watch is running 3

5. STOP: Re-push the crown 1.1

6. RESET TO ZERO: Push the left red button 3

1.1

1

23

Page 7: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

7

ENG

LISHSplit-seconds

addition timer with flybackFUNCTIONS: Split-seconds addition timer, Flyback function, 1/5 -second timing, 30-minute counter

1. WINDING UP: Turn the crown 1

2. START: Push the crown 1.1

3. STOP AND BACKJUMP OF THE SPLIT-SECONDS HAND: Push the right button once in each case 2

4. FLYBACK: Push the left red button while the watch is running 3

5. STOP: Re-push the crown 1.1

6. RESET TO ZERO: Push the left red button 3

2

Page 8: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

8

“Mega Minute” addition timer with flyback

FUNCTIONS: Addition timer, Flyback function, 1/5 -second timing, large sprung central minutes hand with measurement range up to 60 minutes

1. WINDING UP: Turn the crown 1

2. START: Push the crown 1.1

3. FLYBACK: Push the left red button while the watch is running 2

5. STOP: Re-push the crown 1.1

6. RESET TO ZERO: Push the left red button 2

1.1

1

2

Page 9: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

9

ENG

LISH“Mega Minute”

addition timer with flybackFUNCTIONS: Addition timer, Flyback function, 1/5 -second timing, large sprung central minutes hand with measurement range up to 60 minutes

1. WINDING UP: Turn the crown 1

2. START: Push the crown 1.1

3. FLYBACK: Push the left red button while the watch is running 2

5. STOP: Re-push the crown 1.1

6. RESET TO ZERO: Push the left red button 2

Page 10: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

10

Split-seconds addition timer FUNCTIONS: Split-seconds addition timer, 1/5 -second timing, 30-minute counter

1. WINDING UP: Turn the crown 1

2. START: Push the crown 1.1

3. STOP AND BACKJUMP OF THE SPLIT-SECONDS HAND: Push the right button once in each case 2

4. STOP: Re-push the crown 1.1

5. RESET TO ZERO: Push the left red button 3

1.1

1

23

Page 11: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

11

ENG

LISHSplit-seconds addition timer FUNCTIONS:

Split-seconds addition timer, 1/5 -second timing, 30-minute counter

1. WINDING UP: Turn the crown 1

2. START: Push the crown 1.1

3. STOP AND BACKJUMP OF THE SPLIT-SECONDS HAND: Push the right button once in each case 2

4. STOP: Re-push the crown 1.1

5. RESET TO ZERO: Push the left red button 3

2

Page 12: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

12

Classic addition timer FUNCTIONS: Addition timer, 1/5 -second timing, 30-minute counter

1. WINDING UP: Turn the crown 1

2. START: Push the crown 1.1

4. STOP: Re-push the crown 1.1

5. RESET TO ZERO: Push the left red button 2

1.1

1

2

Page 13: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

13

ENG

LISHClassic addition timer FUNCTIONS:

Addition timer, 1/5 -second timing, 30-minute counter

1. WINDING UP: Turn the crown 1

2. START: Push the crown 1.1

4. STOP: Re-push the crown 1.1

5. RESET TO ZERO: Push the left red button 2

Page 14: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

14

Long-distance hour counter FUNCTIONS: 1/5 -second timing, sprung central minutes hand, 10-hour counter

1. WINDING UP: Turn the crown 1

2. START: Push the crown 1.1

4. STOP: Re-push the crown 1.1

5. RESET TO ZERO: Push the left red button 2

1.1

1

2

Page 15: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

15

Long-distance hour counter FUNCTIONS: 1/5 -second timing, sprung central minutes hand, 10-hour counter

1. WINDING UP: Turn the crown 1

2. START: Push the crown 1.1

4. STOP: Re-push the crown 1.1

5. RESET TO ZERO: Push the left red button 2

ENG

LISH

Page 16: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

16

“Board Time” day timer FUNCTIONS: Hours/minutes, small seconds

1. WINDING UP: Turn the crown in position 0

2. SETTING THE WATCH:

Pull out the crown in position 1

Adjust the time

Reset the crown in position 0

1

0

Page 17: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

17

ENG

LISH“Board Time” day timer FUNCTIONS:

Hours/minutes, small seconds

1. WINDING UP: Turn the crown in position 0

2. SETTING THE WATCH:

Pull out the crown in position 1

Adjust the time

Reset the crown in position 0

Page 18: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

18

International guarantee conditions

With your Hanhart stopwatch or day timer, you have acquired an outstanding example of the watchmaker’s art: If any faults arise, in spite of our rigorous inspections and quality standards, we provide you with a 2-year guarantee against material and manufacturing defects.

The following are not covered by the guarantee: • Damage to glasses• Damage caused by deliberate destruction, violence• Damage caused by repairs undertaken by retailer, customer service centres or watchmakers not authorized by Hanhart

Please contact an authorized Hanhart retailer if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary service operations by arrangement with our watchmakers.

This guarantee is only valid in conjunction with the Hanhart Guarantee Card. You will receive your international Hanhart Guarantee Card at the time of purchasing your stopwatch or day timer. It must be completed and dated by the retailer. Please keep your Guarantee Card in a safe place.

Page 19: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

19

ENG

LISHInternational guarantee conditions

With your Hanhart stopwatch or day timer, you have acquired an outstanding example of the watchmaker’s art: If any faults arise, in spite of our rigorous inspections and quality standards, we provide you with a 2-year guarantee against material and manufacturing defects.

The following are not covered by the guarantee: • Damage to glasses• Damage caused by deliberate destruction, violence• Damage caused by repairs undertaken by retailer, customer service centres or watchmakers not authorized by Hanhart

Please contact an authorized Hanhart retailer if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary service operations by arrangement with our watchmakers.

This guarantee is only valid in conjunction with the Hanhart Guarantee Card. You will receive your international Hanhart Guarantee Card at the time of purchasing your stopwatch or day timer. It must be completed and dated by the retailer. Please keep your Guarantee Card in a safe place.

Page 20: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

Seite

Technische Daten und Besonderheiten 23

Additionsstopper mit Schleppzeiger und Flyback 24

Additionsstopper „Mega Minute” mit Flyback 26

Additionsstopper mit Schleppzeiger 28

Klassische Additionsstoppuhr 30

„Long Distance”-Stundenzähler 32

Tageszeituhr „Board Time” 34

Internationale Garantiebedingungen 36

Page 21: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

21

DEU

TSCH

Seite

Technische Daten und Besonderheiten 23

Additionsstopper mit Schleppzeiger und Flyback 24

Additionsstopper „Mega Minute” mit Flyback 26

Additionsstopper mit Schleppzeiger 28

Klassische Additionsstoppuhr 30

„Long Distance”-Stundenzähler 32

Tageszeituhr „Board Time” 34

Internationale Garantiebedingungen 36

Page 22: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

22

Bedienungsanleitung Mechanische Stoppuhren und Tageszeituhren CLASSICTIMER Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser Hanhart-Stoppuhr oder -Tageszeituhr aus der Kollektion ClassicTimer. Sie wurde von hochqualifizierten Uhrmachern in kunstvoller Handarbeit gefertigt. Damit Sie möglichst lange Freude an Ihrer Stoppuhr oder Tageszeituhr haben, beachten Sie bitte die folgenden Informationen und Hinweise.

Ihre ausgefüllte Hanhart-Garantiekarte erhalten Sie beim Kauf der Uhr von Ihrem Fachhändler.

Wir wünschen Ihnen viel Freude und einmalig schöne Stunden, Minuten und Sekunden mit Ihrer Stoppuhr oder Tageszeituhr von Hanhart.

Herzlichst,Ihr Hanhart-Team

Technische Daten und Besonderheiten

• Mechanisches Hanhart-Manufakturwerk mit Ankerhemmung für Stoppuhren; mechanisches Handaufzugswerk Unitas 6497 für Tageszeituhren

• Gehäuse verchromtes Messing oder schwarz verchromtes Messing

• Je nach Modell glatte Lünette oder kannelierte Drehlünette mit roter Markierung

• Komfortdrücker• Mineralglas• Spritzwassergeschützt• Durchmesser 55 mm

Page 23: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

23

DEU

TSCH

Bedienungsanleitung Mechanische Stoppuhren und Tageszeituhren CLASSICTIMER Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser Hanhart-Stoppuhr oder -Tageszeituhr aus der Kollektion ClassicTimer. Sie wurde von hochqualifizierten Uhrmachern in kunstvoller Handarbeit gefertigt. Damit Sie möglichst lange Freude an Ihrer Stoppuhr oder Tageszeituhr haben, beachten Sie bitte die folgenden Informationen und Hinweise.

Ihre ausgefüllte Hanhart-Garantiekarte erhalten Sie beim Kauf der Uhr von Ihrem Fachhändler.

Wir wünschen Ihnen viel Freude und einmalig schöne Stunden, Minuten und Sekunden mit Ihrer Stoppuhr oder Tageszeituhr von Hanhart.

Herzlichst,Ihr Hanhart-Team

Technische Daten und Besonderheiten

• Mechanisches Hanhart-Manufakturwerk mit Ankerhemmung für Stoppuhren; mechanisches Handaufzugswerk Unitas 6497 für Tageszeituhren

• Gehäuse verchromtes Messing oder schwarz verchromtes Messing

• Je nach Modell glatte Lünette oder kannelierte Drehlünette mit roter Markierung

• Komfortdrücker• Mineralglas• Spritzwassergeschützt• Durchmesser 55 mm

Page 24: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

24

Additionsstopper mit Schleppzeiger und Flyback

FUNKTIONEN: Additionsstopper mit Schleppzeiger, Flyback-Funktion, 1/5 -Sekunden-Messung, 30-Minuten-Zähler

1. AUFZUG: Drehen der Krone 1

2. STARTEN: Drücken der Krone 1.1

3. STOPP UND RÜCKSPRUNG DES SCHLEPPZEIGERS: Je 1x rechten Drücker betätigen 2

4. FLYBACK: Drücken des linken roten Drückers bei laufender Uhr 3

5. STOPPEN: Erneutes Drücken der Krone 1.1

6. NULLSTELLUNG: Drücken des linken roten Drückers 3

1.1

1

23

Page 25: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

25

DEU

TSCH

Additionsstopper mit Schleppzeiger und Flyback

FUNKTIONEN: Additionsstopper mit Schleppzeiger, Flyback-Funktion, 1/5 -Sekunden-Messung, 30-Minuten-Zähler

1. AUFZUG: Drehen der Krone 1

2. STARTEN: Drücken der Krone 1.1

3. STOPP UND RÜCKSPRUNG DES SCHLEPPZEIGERS: Je 1x rechten Drücker betätigen 2

4. FLYBACK: Drücken des linken roten Drückers bei laufender Uhr 3

5. STOPPEN: Erneutes Drücken der Krone 1.1

6. NULLSTELLUNG: Drücken des linken roten Drückers 3

2

Page 26: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

26

Additionsstopper „Mega Minute” mit Flyback

FUNKTIONEN: Additionsstopper, Flyback-Funktion, 1/5 -Sekunden-Messung, grosse springende Zentralminute mit Messbereich bis 60 Minuten

1. AUFZUG: Drehen der Krone 1

2. STARTEN: Drücken der Krone 1.1

3. FLYBACK: Drücken des linken roten Drückers bei laufender Uhr 2

4. STOPPEN: Erneutes Drücken der Krone 1.1

5. NULLSTELLUNG: Drücken des linken roten Drückers 2

1.1

1

2

Page 27: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

27

DEU

TSCH

Additionsstopper „Mega Minute” mit Flyback

FUNKTIONEN: Additionsstopper, Flyback-Funktion, 1/5 -Sekunden-Messung, grosse springende Zentralminute mit Messbereich bis 60 Minuten

1. AUFZUG: Drehen der Krone 1

2. STARTEN: Drücken der Krone 1.1

3. FLYBACK: Drücken des linken roten Drückers bei laufender Uhr 2

4. STOPPEN: Erneutes Drücken der Krone 1.1

5. NULLSTELLUNG: Drücken des linken roten Drückers 2

Page 28: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

28

Additionsstopper mit Schleppzeiger FUNKTIONEN: Additionsstopper mit Schleppzeiger, 1/5 -Sekunden-Messung, 30-Minuten-Zähler

1. AUFZUG: Drehen der Krone 1

2. STARTEN: Drücken der Krone 1.1

3. STOPP UND RÜCKSPRUNG DES SCHLEPPZEIGERS: Je 1x Betätigung des rechten Drückers 2

4. STOPPEN: Erneutes Drücken der Krone 1.1

5. NULLSTELLUNG: Drücken des linken roten Drückers 3

1.1

1

23

Page 29: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

29

Additionsstopper mit Schleppzeiger FUNKTIONEN: Additionsstopper mit Schleppzeiger, 1/5 -Sekunden-Messung, 30-Minuten-Zähler

1. AUFZUG: Drehen der Krone 1

2. STARTEN: Drücken der Krone 1.1

3. STOPP UND RÜCKSPRUNG DES SCHLEPPZEIGERS: Je 1x Betätigung des rechten Drückers 2

4. STOPPEN: Erneutes Drücken der Krone 1.1

5. NULLSTELLUNG: Drücken des linken roten Drückers 3

2 DEU

TSCH

Page 30: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

30

Klassische Additionsstoppuhr FUNKTIONEN: Additionsstopper, 1/5 -Sekunden-Messung, 30-Minuten-Zähler

1. AUFZUG: Drehen der Krone 1

2. STARTEN: Drücken der Krone 1.1

4. STOPPEN: Erneutes Drücken der Krone 1.1

5. NULLSTELLUNG: Drücken des linken roten Drückers 2

1.1

1

2

Page 31: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

31

DEU

TSCH

Klassische Additionsstoppuhr FUNKTIONEN: Additionsstopper, 1/5 -Sekunden-Messung, 30-Minuten-Zähler

1. AUFZUG: Drehen der Krone 1

2. STARTEN: Drücken der Krone 1.1

4. STOPPEN: Erneutes Drücken der Krone 1.1

5. NULLSTELLUNG: Drücken des linken roten Drückers 2

Page 32: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

32

„Long Distance”-Stundenzähler FUNKTIONEN: 1/5 -Sekunden-Messung, springender Minutenzeiger aus dem Zentrum, 10-Stunden-Zähler

1. AUFZUG: Drehen der Krone 1

2. STARTEN: Drücken der Krone 1.1

4. STOPPEN: Erneutes Drücken der Krone 1.1

5. NULLSTELLUNG: Drücken des linken roten Drückers 2

1.1

1

2

Page 33: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

33

DEU

TSCH

„Long Distance”-Stundenzähler FUNKTIONEN: 1/5 -Sekunden-Messung, springender Minutenzeiger aus dem Zentrum, 10-Stunden-Zähler

1. AUFZUG: Drehen der Krone 1

2. STARTEN: Drücken der Krone 1.1

4. STOPPEN: Erneutes Drücken der Krone 1.1

5. NULLSTELLUNG: Drücken des linken roten Drückers 2

Page 34: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

34

Tageszeituhr „Board Time” FUNKTIONEN: Stunden/Minuten, kleine Sekunde

1. AUFZUG: Drehen der Krone in Position 0

2. UHRZEIT EINSTELLEN:

Herausziehen der Krone auf Position 1

Einstellen der Uhrzeit

Zurückdrücken der Krone auf Position 0

1

0

Page 35: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

35

DEU

TSCH

Tageszeituhr „Board Time” FUNKTIONEN: Stunden/Minuten, kleine Sekunde

1. AUFZUG: Drehen der Krone in Position 0

2. UHRZEIT EINSTELLEN:

Herausziehen der Krone auf Position 1

Einstellen der Uhrzeit

Zurückdrücken der Krone auf Position 0

Page 36: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

36

Internationale Garantiebedingungen

Sie haben mit Ihrer Hanhart-Stoppuhr oder -Tageszeituhr ein herausragendes Stück Uhrmacherkunst erworben. Falls trotz unserer strengen Kontrollen und Qualitätsstandards Mängel auftreten sollten, gewähren wir Ihnen eine zweijährige Garantie auf Material- und Fabrikationsfehler.

Von der Garantie ausgenommen sind:• Schäden an Gläsern• Schäden durch mutwillige Zerstörung, Gewalteinwirkung• Schäden, die durch Reparaturen nicht von Hanhart zertifizierter Händler, Kunden- Service-Center oder Uhrmacher entstanden sind

Bitte wenden Sie sich für Reparaturen oder Service-Arbeiten an einen zertifizierten Hanhart-Fachhändler. Er wird Ihre Stoppuhr oder Tageszeituhr an ein Kunden-Service-Center von Hanhart weiterleiten oder, in Absprache mit unseren Uhrmachern, die notwendigen Service-Arbeiten übernehmen.

Diese Garantie ist nur in Verbindung mit der Hanhart Guarantee Card gültig. Sie erhalten Ihre international gültige Hanhart-Garantiekarte beim Kauf Ihrer Stoppuhr oder Tageszeituhr. Sie ist vom Fachhändler auszufüllen und zu datieren. Bitte bewahren Sie Ihre Garantiekarte sorgfältig auf.

Page 37: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

37

Internationale Garantiebedingungen

Sie haben mit Ihrer Hanhart-Stoppuhr oder -Tageszeituhr ein herausragendes Stück Uhrmacherkunst erworben. Falls trotz unserer strengen Kontrollen und Qualitätsstandards Mängel auftreten sollten, gewähren wir Ihnen eine zweijährige Garantie auf Material- und Fabrikationsfehler.

Von der Garantie ausgenommen sind:• Schäden an Gläsern• Schäden durch mutwillige Zerstörung, Gewalteinwirkung• Schäden, die durch Reparaturen nicht von Hanhart zertifizierter Händler, Kunden- Service-Center oder Uhrmacher entstanden sind

Bitte wenden Sie sich für Reparaturen oder Service-Arbeiten an einen zertifizierten Hanhart-Fachhändler. Er wird Ihre Stoppuhr oder Tageszeituhr an ein Kunden-Service-Center von Hanhart weiterleiten oder, in Absprache mit unseren Uhrmachern, die notwendigen Service-Arbeiten übernehmen.

Diese Garantie ist nur in Verbindung mit der Hanhart Guarantee Card gültig. Sie erhalten Ihre international gültige Hanhart-Garantiekarte beim Kauf Ihrer Stoppuhr oder Tageszeituhr. Sie ist vom Fachhändler auszufüllen und zu datieren. Bitte bewahren Sie Ihre Garantiekarte sorgfältig auf.

DEU

TSCH

Page 38: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

Page

Caractéristiques techniques et particularités 41

Chronomètre à addition avec rattrapante et Flyback 42

Chronomètre à addition «Mega Minute» avec Flyback 44

Chronomètre à addition avec rattrapante 46

Chronomètre à addition classique 48

Compteur d’heures «Long Distance» 50

Montre journalière «Board Time» 52

Conditions de garantie internationales 54

Page 39: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

39

FRAN

ÇAIS

Page

Caractéristiques techniques et particularités 41

Chronomètre à addition avec rattrapante et Flyback 42

Chronomètre à addition «Mega Minute» avec Flyback 44

Chronomètre à addition avec rattrapante 46

Chronomètre à addition classique 48

Compteur d’heures «Long Distance» 50

Montre journalière «Board Time» 52

Conditions de garantie internationales 54

Page 40: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

40

Mode d’emploiChronomètres mécaniques et montres journalières CLASSICTIMER Toutes nos félicitations pour l’achat de ce chronomètre ou cette montre journalière Hanhart de la collection ClassicTimer. Cette montre a été fabriquée selon un précieux travail manuel par des horlogers hautement qualifiés. Pour que vous puissiez vous réjouir le plus longtemps possible de votre chronomètre ou montre journalière, veuillez tenir compte des informations et remarques suivantes.

Votre revendeur spécialisé vous remettra votre carte de garantie Hanhart dûment remplie lors de l’achat de la montre.

Nous vous souhaitons bien du plaisir ainsi que d’innombrables heures, minutes et secondes d’une beauté unique avec votre chronomètre ou montre journalière Hanhart.

Cordiales salutations,Votre équipe Hanhart

Caractéristiques techniques et particularités

• Mouvement mécanique de manufacture Hanhart avec échappement à ancre pour les chronomètres; mouvement mécanique avec remontage manuel Unitas 6497 pour les montres journalières

• Boîtier laiton chromé ou laiton chromé noir• Lunette lisse ou lunette tournante cannelée

avec marquage rouge selon le modèle• Poussoirs confort• Verre minéral• Étanche aux projections d’eau• Diamètre 55 mm

Page 41: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

41

FRAN

ÇAIS

Mode d’emploiChronomètres mécaniques et montres journalières CLASSICTIMER Toutes nos félicitations pour l’achat de ce chronomètre ou cette montre journalière Hanhart de la collection ClassicTimer. Cette montre a été fabriquée selon un précieux travail manuel par des horlogers hautement qualifiés. Pour que vous puissiez vous réjouir le plus longtemps possible de votre chronomètre ou montre journalière, veuillez tenir compte des informations et remarques suivantes.

Votre revendeur spécialisé vous remettra votre carte de garantie Hanhart dûment remplie lors de l’achat de la montre.

Nous vous souhaitons bien du plaisir ainsi que d’innombrables heures, minutes et secondes d’une beauté unique avec votre chronomètre ou montre journalière Hanhart.

Cordiales salutations,Votre équipe Hanhart

Caractéristiques techniques et particularités

• Mouvement mécanique de manufacture Hanhart avec échappement à ancre pour les chronomètres; mouvement mécanique avec remontage manuel Unitas 6497 pour les montres journalières

• Boîtier laiton chromé ou laiton chromé noir• Lunette lisse ou lunette tournante cannelée

avec marquage rouge selon le modèle• Poussoirs confort• Verre minéral• Étanche aux projections d’eau• Diamètre 55 mm

Page 42: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

42

Chronomètre à addition avec rattrapante et Flyback

FONCTIONS: Chronomètre à addition avec rattrapante, fonction Flyback, mesure au 1/5

ème de seconde, compteur 30 minutes

1. REMONTAGE: Tourner la couronne 1

2. MISE EN MARCHE: Appuyer sur la couronne 1.1

3. ARRÊT ET REMISE À ZÉRO DE LA RATTRAPANTE: Appuyer sur le poussoir droit 2

4. FLYBACK: Appuyer sur le poussoir gauche rouge pendant la montre est en marche 3

5. ARRÊT: Nouvelle action sur la couronne 1.1

6. REMISE À ZÉRO: Appuyer sur le poussoir gauche rouge 3

1.1

1

23

Page 43: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

43

FRAN

ÇAIS

Chronomètre à addition avec rattrapante et Flyback

FONCTIONS: Chronomètre à addition avec rattrapante, fonction Flyback, mesure au 1/5

ème de seconde, compteur 30 minutes

1. REMONTAGE: Tourner la couronne 1

2. MISE EN MARCHE: Appuyer sur la couronne 1.1

3. ARRÊT ET REMISE À ZÉRO DE LA RATTRAPANTE: Appuyer sur le poussoir droit 2

4. FLYBACK: Appuyer sur le poussoir gauche rouge pendant la montre est en marche 3

5. ARRÊT: Nouvelle action sur la couronne 1.1

6. REMISE À ZÉRO: Appuyer sur le poussoir gauche rouge 3

2

Page 44: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

44

Chronomètre à addition «Mega Minute» avec Flyback

FONCTIONS: Chronomètre à addition, fonction Flyback, mesure au 1/5

ème de seconde, minute centrale sautante de très grande taille avec plage de mesurage jusqu’à 60 minutes

1. REMONTAGE: Tourner la couronne 1

2. MISE EN MARCHE: Appuyer sur la couronne 1.1

3. FLYBACK: Appuyer sur le poussoir gauche rouge pendant la montre est en marche 2

4. ARRÊT: Nouvelle action sur la couronne 1.1

5. REMISE À ZÉRO: Appuyer sur le poussoir gauche rouge 2

1.1

1

2

Page 45: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

45

FRAN

ÇAIS

Chronomètre à addition «Mega Minute» avec Flyback

FONCTIONS: Chronomètre à addition, fonction Flyback, mesure au 1/5

ème de seconde, minute centrale sautante de très grande taille avec plage de mesurage jusqu’à 60 minutes

1. REMONTAGE: Tourner la couronne 1

2. MISE EN MARCHE: Appuyer sur la couronne 1.1

3. FLYBACK: Appuyer sur le poussoir gauche rouge pendant la montre est en marche 2

4. ARRÊT: Nouvelle action sur la couronne 1.1

5. REMISE À ZÉRO: Appuyer sur le poussoir gauche rouge 2

Page 46: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

46

Chronomètre à addition avec rattrapante

FONCTIONS: Chronomètre à addition avec rattrapante, mesure au 1/5

ème de seconde, compteur 30 minutes

1. REMONTAGE: Tourner la couronne 1

2. MISE EN MARCHE: Appuyer sur la couronne 1.1

3. ARRÊT ET REMISE À ZÉRO DE LA RATTRAPANTE: Appuyer sur le poussoir droit 2

4. ARRÊT: Nouvelle action sur la couronne 1.1

5. REMISE À ZÉRO: Appuyer sur le poussoir gauche rouge 3

1.1

1

23

Page 47: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

47

FRAN

ÇAIS

Chronomètre à addition avec rattrapante

FONCTIONS: Chronomètre à addition avec rattrapante, mesure au 1/5

ème de seconde, compteur 30 minutes

1. REMONTAGE: Tourner la couronne 1

2. MISE EN MARCHE: Appuyer sur la couronne 1.1

3. ARRÊT ET REMISE À ZÉRO DE LA RATTRAPANTE: Appuyer sur le poussoir droit 2

4. ARRÊT: Nouvelle action sur la couronne 1.1

5. REMISE À ZÉRO: Appuyer sur le poussoir gauche rouge 3

2

Page 48: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

48

Chronomètre à addition classique FONCTIONS: Chronomètre à addition, mesure au 1/5

ème de seconde, compteur 30 minutes

1. REMONTAGE: Tourner la couronne 1

2. MISE EN MARCHE: Appuyer sur la couronne 1.1

4. ARRÊT: Nouvelle action sur la couronne 1.1

5. REMISE À ZÉRO: Appuyer sur le poussoir gauche rouge 2

1.1

1

2

Page 49: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

49

FRAN

ÇAIS

Chronomètre à addition classique FONCTIONS: Chronomètre à addition, mesure au 1/5

ème de seconde, compteur 30 minutes

1. REMONTAGE: Tourner la couronne 1

2. MISE EN MARCHE: Appuyer sur la couronne 1.1

4. ARRÊT: Nouvelle action sur la couronne 1.1

5. REMISE À ZÉRO: Appuyer sur le poussoir gauche rouge 2

Page 50: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

50

Compteur d’heures «Long Distance» FONCTIONS: Mesure au 1/5

ème de seconde, aiguille des minutes sautante depuis le centre, compteur 10 heures

1. REMONTAGE: Tourner la couronne 1

2. MISE EN MARCHE: Appuyer sur la couronne 1.1

4. ARRÊT: Nouvelle action sur la couronne 1.1

5. REMISE À ZÉRO: Appuyer sur le poussoir gauche rouge 2

1.1

1

2

Page 51: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

51

FRAN

ÇAIS

Compteur d’heures «Long Distance» FONCTIONS: Mesure au 1/5

ème de seconde, aiguille des minutes sautante depuis le centre, compteur 10 heures

1. REMONTAGE: Tourner la couronne 1

2. MISE EN MARCHE: Appuyer sur la couronne 1.1

4. ARRÊT: Nouvelle action sur la couronne 1.1

5. REMISE À ZÉRO: Appuyer sur le poussoir gauche rouge 2

Page 52: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

52

Montre journalière «Board Time» FONCTIONS: Heures/minutes, petite seconde

1. REMONTAGE: Tourner la couronne en position 0

2. AJUSTER LA MONTRE:

Tirer la couronne en position 1

Régler l’heure

Remettre la couronne en position 0

1

0

Page 53: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

53

Montre journalière «Board Time»

FRAN

ÇAIS

FONCTIONS: Heures/minutes, petite seconde

1. REMONTAGE: Tourner la couronne en position 0

2. AJUSTER LA MONTRE:

Tirer la couronne en position 1

Régler l’heure

Remettre la couronne en position 0

Page 54: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

54

Conditions de garantie internationales

Avec votre chronomètre ou montre journalière Hanhart, vous avez acquis un exemplaire remarquable d’art horloger. Dans l’hypothèse où des défauts surviendraient malgré nos sévères contrôles et standards de qualité, nous vous accordons une garantie de deux ans sur les défauts de matériel et de fabrication.

Sont exclus de la garantie:• les dommages subis par les verres• les dommages imputables à un acte de vandalisme ou à une trace de violence• les dommages causés à l’occasion de réparations effectuées par des revendeurs, un centre de service après-vente ou un horloger non certifiés par Hanhart

En cas de réparation ou d’opérations de service, veuillez-vous adresser à un revendeur spécialisé Hanhart certifié. Il retransmettra votre chronomètre ou montre journalière à un centre de service après-vente Hanhart ou, en accord avec nos horlogers, procédera lui-même aux opérations de service nécessaires.

La présente garantie n’est valable qu’en combinaison avec la Carte de Garantie Hanhart. Votre Carte de Garantie Hanhart, valable à l’échelle internationale, vous sera remise lors de l’achat de votre chronomètre ou montre journalière. Elle doit être dûment remplie et datée par le revendeur spécialisé. Veuillez conserver minutieusement votre Carte de Garantie.

Page 55: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

55

FRAN

ÇAIS

Conditions de garantie internationales

Avec votre chronomètre ou montre journalière Hanhart, vous avez acquis un exemplaire remarquable d’art horloger. Dans l’hypothèse où des défauts surviendraient malgré nos sévères contrôles et standards de qualité, nous vous accordons une garantie de deux ans sur les défauts de matériel et de fabrication.

Sont exclus de la garantie:• les dommages subis par les verres• les dommages imputables à un acte de vandalisme ou à une trace de violence• les dommages causés à l’occasion de réparations effectuées par des revendeurs, un centre de service après-vente ou un horloger non certifiés par Hanhart

En cas de réparation ou d’opérations de service, veuillez-vous adresser à un revendeur spécialisé Hanhart certifié. Il retransmettra votre chronomètre ou montre journalière à un centre de service après-vente Hanhart ou, en accord avec nos horlogers, procédera lui-même aux opérations de service nécessaires.

La présente garantie n’est valable qu’en combinaison avec la Carte de Garantie Hanhart. Votre Carte de Garantie Hanhart, valable à l’échelle internationale, vous sera remise lors de l’achat de votre chronomètre ou montre journalière. Elle doit être dûment remplie et datée par le revendeur spécialisé. Veuillez conserver minutieusement votre Carte de Garantie.

Page 56: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

Página

Datos técnicos y particularidades 59

Cronómetro de tiempo acumulado con ratrapante y Flyback 60

Cronómetro de tiempo acumulado “Mega Minute” con Flyback 62

Cronómetro de tiempo acumulado con ratrapante 64

Cronómetro de tiempo acumulado clásico 66

Contador de horas “Long Distance” 68

Reloj “Board Time” 70

Condiciones de la garantía internacional 71

Page 57: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

57

ESPA

ÑO

L

Página

Datos técnicos y particularidades 59

Cronómetro de tiempo acumulado con ratrapante y Flyback 60

Cronómetro de tiempo acumulado “Mega Minute” con Flyback 62

Cronómetro de tiempo acumulado con ratrapante 64

Cronómetro de tiempo acumulado clásico 66

Contador de horas “Long Distance” 68

Reloj “Board Time” 70

Condiciones de la garantía internacional 71

Page 58: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

58

Instrucciones de usoCronómetros mecánicos y relojes CLASSICTIMER Le felicitamos por la compra de su cronómetro / de su reloj Hanhart de la colección ClassicTimer, resultado del esmerado trabajo artesanal de relojeros altamente cualificados. Para que usted pueda disfrutar de su cronómetro / de su reloj durante mucho tiempo, por favor tenga en cuenta las siguientes informaciones e instrucciones.

En el momento de la compra de su cronómetro / de su reloj, Vd. recibe su tarjeta de garantía Hanhart ya cumplimentada por su distribuidor especializado.

Le deseamos muchas agradables e inolvidables horas, minutos y segundos con su cronómetro / su reloj Hanhart.

Cordialmente,el equipo de Hanhart

Datos técnicos y particularidades

• Mecanismo de manufactura Hanhart mecánico con escape de áncora para los cronómetros; mecanismo de cuerda manual mecánico Unitas 6497 para los relojes

• Caja de latón cromado o de latón cromado negro

• Bisel liso o giratorio acanalado con marca roja según el modelo

• Pulsadores ergonómicos• Cristal mineral• Impermeable a las salpicaduras• Diámetro 55 mm

Page 59: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

59

ESPA

ÑO

L

Instrucciones de usoCronómetros mecánicos y relojes CLASSICTIMER Le felicitamos por la compra de su cronómetro / de su reloj Hanhart de la colección ClassicTimer, resultado del esmerado trabajo artesanal de relojeros altamente cualificados. Para que usted pueda disfrutar de su cronómetro / de su reloj durante mucho tiempo, por favor tenga en cuenta las siguientes informaciones e instrucciones.

En el momento de la compra de su cronómetro / de su reloj, Vd. recibe su tarjeta de garantía Hanhart ya cumplimentada por su distribuidor especializado.

Le deseamos muchas agradables e inolvidables horas, minutos y segundos con su cronómetro / su reloj Hanhart.

Cordialmente,el equipo de Hanhart

Datos técnicos y particularidades

• Mecanismo de manufactura Hanhart mecánico con escape de áncora para los cronómetros; mecanismo de cuerda manual mecánico Unitas 6497 para los relojes

• Caja de latón cromado o de latón cromado negro

• Bisel liso o giratorio acanalado con marca roja según el modelo

• Pulsadores ergonómicos• Cristal mineral• Impermeable a las salpicaduras• Diámetro 55 mm

Page 60: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

60

Cronómetro de tiempo acumulado con ratrapante y Flyback

FUNCIONES: Cronómetro de tiempo acumulado con ratrapante, función Flyback, medición de 1/5 de segundo, contador de 30 minutos

1. DAR CUERDA: Girar la corona 1

2. PUESTA EN MARCHA: Pulsar la corona 1.1

3. PARADA Y REPOSICIÓN A CERO DEL RATRAPANTE: Apretar una vez el pulsador de la derecha para cada función 2

4. FLYBACK: Apretar el pulsador rojo de la izquierda mientras el reloj está en marcha 3

5. PARADA: Pulsar de nuevo la corona 1.1

6. REPOSICIÓN A CERO: Apretar el pulsador rojo de la izquierda 3

1.1

1

23

Page 61: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

61

ESPA

ÑO

L

Cronómetro de tiempo acumulado con ratrapante y Flyback

FUNCIONES: Cronómetro de tiempo acumulado con ratrapante, función Flyback, medición de 1/5 de segundo, contador de 30 minutos

1. DAR CUERDA: Girar la corona 1

2. PUESTA EN MARCHA: Pulsar la corona 1.1

3. PARADA Y REPOSICIÓN A CERO DEL RATRAPANTE: Apretar una vez el pulsador de la derecha para cada función 2

4. FLYBACK: Apretar el pulsador rojo de la izquierda mientras el reloj está en marcha 3

5. PARADA: Pulsar de nuevo la corona 1.1

6. REPOSICIÓN A CERO: Apretar el pulsador rojo de la izquierda 3

2

Page 62: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

62

Cronómetro de tiempo acumulado “Mega Minute” con Flyback

FUNCIONES: Cronómetro de tiempo acumulado, función Flyback, medición de 1/5 de segundo, gran aguja de los minutos saltante en el centro, mediciones de hasta 60 minutos

1. DAR CUERDA: Girar la corona 1

2. PUESTA EN MARCHA: Pulsar la corona 1.1

3. FLYBACK: Apretar el pulsador rojo de la izquierda mientras el reloj está en marcha 2

4. PARADA: Pulsar de nuevo la corona 1.1

5. REPOSICIÓN A CERO: Apretar el pulsador rojo de la izquierda 2

1.1

1

2

Page 63: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

63

ESPA

ÑO

L

Cronómetro de tiempo acumulado “Mega Minute” con Flyback

FUNCIONES: Cronómetro de tiempo acumulado, función Flyback, medición de 1/5 de segundo, gran aguja de los minutos saltante en el centro, mediciones de hasta 60 minutos

1. DAR CUERDA: Girar la corona 1

2. PUESTA EN MARCHA: Pulsar la corona 1.1

3. FLYBACK: Apretar el pulsador rojo de la izquierda mientras el reloj está en marcha 2

4. PARADA: Pulsar de nuevo la corona 1.1

5. REPOSICIÓN A CERO: Apretar el pulsador rojo de la izquierda 2

Page 64: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

64

Cronómetro de tiempo acumulado con ratrapante

FUNCIONES: Cronómetro de tiempo acumulado con ratrapante, medición de 1/5 de segundo, contador de 30 minutos

1. DAR CUERDA: Girar la corona 1

2. PUESTA EN MARCHA: Pulsar la corona 1.1

3. PARADA Y REPOSICIÓN A CERO DEL RATRAPANTE: Apretar una vez el pulsador de la derecha para cada función 2

4. PARADA: Pulsar de nuevo la corona 1.1

5. REPOSICIÓN A CERO: Apretar el pulsador rojo de la izquierda 3

1.1

1

23

Page 65: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

65

ESPA

ÑO

L

Cronómetro de tiempo acumulado con ratrapante

FUNCIONES: Cronómetro de tiempo acumulado con ratrapante, medición de 1/5 de segundo, contador de 30 minutos

1. DAR CUERDA: Girar la corona 1

2. PUESTA EN MARCHA: Pulsar la corona 1.1

3. PARADA Y REPOSICIÓN A CERO DEL RATRAPANTE: Apretar una vez el pulsador de la derecha para cada función 2

4. PARADA: Pulsar de nuevo la corona 1.1

5. REPOSICIÓN A CERO: Apretar el pulsador rojo de la izquierda 3

2

Page 66: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

66

Cronómetro de tiempo acumulado clásico

FUNCIONES: Cronómetro de tiempo acumulado, medición de 1/5 de segundo, contador de 30 minutos

1. DAR CUERDA: Girar la corona 1

2. PUESTA EN MARCHA: Pulsar la corona 1.1

3. PARADA: Pulsar de nuevo la corona 1.1

4. REPOSICIÓN A CERO: Apretar el pulsador rojo de la izquierda 2

1.1

1

2

Page 67: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

67

ESPA

ÑO

L

Cronómetro de tiempo acumulado clásico

FUNCIONES: Cronómetro de tiempo acumulado, medición de 1/5 de segundo, contador de 30 minutos

1. DAR CUERDA: Girar la corona 1

2. PUESTA EN MARCHA: Pulsar la corona 1.1

3. PARADA: Pulsar de nuevo la corona 1.1

4. REPOSICIÓN A CERO: Apretar el pulsador rojo de la izquierda 2

Page 68: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

68

Contador de horas “Long Distance” FUNCIONES: Medición de 1/5 de segundo, aguja de los minutos saltante en el centro de la esfera, contador de 10 horas

1. DAR CUERDA: Girar la corona 1

2. PUESTA EN MARCHA: Pulsar la corona 1.1

3. PARADA: Pulsar de nuevo la corona 1.1

4. REPOSICIÓN A CERO: Apretar el pulsador rojo de la izquierda 2

1.1

1

2

Page 69: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

69

ESPA

ÑO

L

Contador de horas “Long Distance” FUNCIONES: Medición de 1/5 de segundo, aguja de los minutos saltante en el centro de la esfera, contador de 10 horas

1. DAR CUERDA: Girar la corona 1

2. PUESTA EN MARCHA: Pulsar la corona 1.1

3. PARADA: Pulsar de nuevo la corona 1.1

4. REPOSICIÓN A CERO: Apretar el pulsador rojo de la izquierda 2

Page 70: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

70

Reloj “Board Time” FUNCIONES: Horas/minutos, pequeño segundero

1. DAR CUERDA: Girar la corona en la posición 0

2. PUESTA EN HORA DEL RELOJ:

Extraer la corona hasta la posición 1

Poner en hora el reloj

Volver la corona a la posición 0

1

0

Page 71: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

71

Reloj “Board Time”

ESPA

ÑO

L

FUNCIONES: Horas/minutos, pequeño segundero

1. DAR CUERDA: Girar la corona en la posición 0

2. PUESTA EN HORA DEL RELOJ:

Extraer la corona hasta la posición 1

Poner en hora el reloj

Volver la corona a la posición 0

Page 72: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

72

Condiciones de la garantía internacional

Su cronógrafo / su reloj Hanhart es una pieza excepcional del arte de la relojería. Si a pesar de nuestros estrictos controles y estándares de calidad tuviera algún defecto, concedemos una garantía de dos años contra vicios de material o defectos de fabricación.

La garantía no cubre:• Los daños en los cristales• Los daños causados por una destrucción • intencional o por violencia• Los daños debidos a reparaciones que no

hayan sido efectuadas por un distribuidor, un Centro de Servicio al Cliente o un relojero que no estén certificados por Hanhart

Para cualquier trabajo de reparación o servicio, diríjase por favor a un distribuidor especializado certificado por Hanhart, el cual enviará su cronógrafo / su reloj a un Centro de Servicio al Cliente de Hanhart o, tras consultar a nuestros relojeros, realizará los trabajos de servicio necesarios.

Esta garantía es válida solamente en combinación con la Hanhart Guarantee Card (tarjeta de garantía Hanhart). Usted recibe su tarjeta de garantía internacional Hanhart en el momento de la compra de su cronógrafo / su reloj. El distribuidor especializado deberá cumplimentar y fechar la tarjeta. Conserve cuidadosamente la tarjeta de garantía.

Page 73: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary

73

ESPA

ÑO

L

Condiciones de la garantía internacional

Su cronógrafo / su reloj Hanhart es una pieza excepcional del arte de la relojería. Si a pesar de nuestros estrictos controles y estándares de calidad tuviera algún defecto, concedemos una garantía de dos años contra vicios de material o defectos de fabricación.

La garantía no cubre:• Los daños en los cristales• Los daños causados por una destrucción • intencional o por violencia• Los daños debidos a reparaciones que no

hayan sido efectuadas por un distribuidor, un Centro de Servicio al Cliente o un relojero que no estén certificados por Hanhart

Para cualquier trabajo de reparación o servicio, diríjase por favor a un distribuidor especializado certificado por Hanhart, el cual enviará su cronógrafo / su reloj a un Centro de Servicio al Cliente de Hanhart o, tras consultar a nuestros relojeros, realizará los trabajos de servicio necesarios.

Esta garantía es válida solamente en combinación con la Hanhart Guarantee Card (tarjeta de garantía Hanhart). Usted recibe su tarjeta de garantía internacional Hanhart en el momento de la compra de su cronógrafo / su reloj. El distribuidor especializado deberá cumplimentar y fechar la tarjeta. Conserve cuidadosamente la tarjeta de garantía.

Page 74: INSTRUCTION BOOK & GUARANTEE ENGLISH...if you require a repair or service. He will send your stopwatch or day timer to a Hanhart customer service centre or he will carry out the necessary