instruction - rzb · 24m 671915.004 l240, b45, h175 led 10 x 0,22w 2,2w 1,07 kg 32m 671986.004...

4
02-2015 Instruction: 09-0736.052 Die Sicherheitsleuchten werden generell mit entladenen oder teilentladenen Akkus geliefert und müssen für die volle Funktionstüchtigkeit mindestens 24 Stunden am Netz angeschlossen sein. The emergency luminaires are delivered with either discharged or only partially charged batteries and need to be connected for at least 24 hours before reaching their full operability. INSTRUCTION 02-2015 Einzelbatterieleuchte / Selfcontained luminaire GSUN-S | Wand-und Deckenleuchte wall and ceiling luminaire IP20 1,5mm² - 2,5mm² 220V - 240V / 50 - 60 Hz NiCd 3,6V - 0,9Ah 3h 3h Dauerschaltung / maintained => +0 °C - +25 °C Bereitschaftsschaltung / non maintained => +5 °C - +40 °C 10 20 30 40 50 60 0 -20 -10 10 0 3 x 1,5mm² Einzelbatterie / Selfcontained 09-0736.052 671915.004 LED 10 x 0,22W 2,2W L240, B45, H175 1,07 kg 24m 671986.004 LED 16 x 0,19W 3,0W L320, B45, H220 1,36 kg 32m H L B 15 H L B 15 C Field 1: Type of construction, Field 2: Type of operation, Field 3: Additional features such as self test etc., Field 4: Duration time Our single-battery emergency light fittings can be operated either in maintained or non-maintained mode. If you change the mode of operating to non-maintained you will have to change the entry in field 2. Please change the “1” to “0” for luminaires equipped with 1 lamp and “3” to “2” for liminaires equipped with more than one lamp. X 1 A 180 Our saftety luminaires are marked according to the currently valid construction standards. The type of marking can be seen in the following example. ! 3h 3h <3h Feld 1: Bauart, Feld 2: Betriebsart, Feld 3: Einrichtungen wie Selbsttest usw. Feld 4: Bemessungsbetriebsdauer Die von uns gelieferten Einzelbatterieleuchten in Dauerschaltung sind auch für den Betrieb in Bereitschaftsschaltung geeignet. Wollen Sie die Leuchten in Bereitschaftsschaltung betreiben, muss der Eintrag in Feld 2 geändert werden. Bitte kennzeichnen Sie dann 1-lampige Leuchten mit 0 anstatt der 1 und mehrlampige Leuchten mit 2 anstatt der 3. X 1 A 180 Unsere Sicherheitsleuchten sind entsprechend den aktuell gültigen Leuchtenbauvorschriften gekennzeichnet. Die Form der Kennzeichnung ist wie folgt, als Beispiel dargestellt. 100% + 80% 100% EN 12464 EN 12464 ! 1 / 8 www.rzb.de www.rzb.de / 8 8 RZB - Rudolf Zimmermann, Bamberg GmbH Rheinstraße 16 Telefon: 0951/7909 96052 Bamberg Telefax: 0951/7909-198 E-mail: [email protected]

Upload: others

Post on 14-Jun-2020

51 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: INSTRUCTION - RZB · 24m 671915.004 L240, B45, H175 LED 10 x 0,22W 2,2W 1,07 kg 32m 671986.004 L320, B45, H220 LED 16 x 0,19W 3,0W 1,36 kg H L B 15 H L B 15 671915.004 IP20 Zur Verwendung

02-2015Instruction:09-0736.052

Die Sicherheitsleuchten werden generell mit entladenen

oder teilentladenen Akkus geliefert und müssen für die

volle Funktionstüchtigkeit mindestens 24 Stunden am

Netz angeschlossen sein.

The emergency luminaires are delivered with either

discharged or only partially charged batteries and need

to be connected for at least 24 hours before reaching their

full operability.

INSTRUCTION 02-2015

Einzelbatterieleuchte / Selfcontained luminaire

GSUN-S | Wand-und Deckenleuchte wall and ceiling luminaire

IP20 1,5mm² - 2,5mm²

220V - 240V / 50 - 60 Hz

NiCd

3,6V - 0,9Ah3h

3h

Dauerschaltung / maintained

=> +0 °C - +25 °C

Bereitschaftsschaltung / non maintained

=> +5 °C - +40 °C

10

20

30

40

50

60

0 -20

-10

10

0

3 x 1,5mm²

Einzelbatterie / Selfcontained

09-0736.052

671915.004 LED 10 x 0,22W 2,2W L240, B45, H175 1,07 kg24m

671986.004 LED 16 x 0,19W 3,0W L320, B45, H220 1,36 kg32m

H

L B

15

H

L B

15

671915.004 IP20

Zur Verwendung in Anlagen nachEN 50172/VDE 0108-100 geeignet

Notbetrieb: -3h-Leuchtmittel: LED 10x0,1W

Netz: 230V 50/60HzAkku: NiCd 3,6V 0,9Ah

X 1 A***E 180

TEST

C

Field 1: Type of construction, Field 2: Type of operation,

Field 3: Additional features such as self test etc., Field 4: Duration time

Our single-battery emergency light fittings can be operated either in

maintained or non-maintained mode. If you change the mode of

operating to non-maintained you will have to change the entry in field 2.

Please change the “1” to “0” for luminaires equipped with 1 lamp and

“3” to “2” for liminaires equipped with more than one lamp.

X 1 A 180

Our saftety luminaires are marked according to the currently valid

construction standards.

The type of marking can be seen in the following example.

!

3h

3h

<3h

Feld 1: Bauart, Feld 2: Betriebsart, Feld 3: Einrichtungen wie Selbsttest usw.

Feld 4: Bemessungsbetriebsdauer

Die von uns gelieferten Einzelbatterieleuchten in Dauerschaltung sind

auch für den Betrieb in Bereitschaftsschaltung geeignet. Wollen Sie

die Leuchten in Bereitschaftsschaltung betreiben, muss der Eintrag in

Feld 2 geändert werden. Bitte kennzeichnen Sie dann 1-lampige Leuchten

mit 0 anstatt der 1 und mehrlampige Leuchten mit 2 anstatt der 3.

X 1 A 180

Unsere Sicherheitsleuchten sind entsprechend den aktuell gültigen

Leuchtenbauvorschriften gekennzeichnet.

Die Form der Kennzeichnung ist wie folgt, als Beispiel dargestellt.

100% +80%100%

EN 12464

EN 12464 !

1 / 8www.rzb.dewww.rzb.de / 88

RZB - Rudolf Zimmermann, Bamberg GmbH

Rheinstraße 16 Telefon: 0951/7909

96052 Bamberg Telefax: 0951/7909-198 E-mail: [email protected]

Page 2: INSTRUCTION - RZB · 24m 671915.004 L240, B45, H175 LED 10 x 0,22W 2,2W 1,07 kg 32m 671986.004 L320, B45, H220 LED 16 x 0,19W 3,0W 1,36 kg H L B 15 H L B 15 671915.004 IP20 Zur Verwendung

Instruction: Instruction:

We will grant a 1 year warranty on our products. Warranty

claims can only be accepted for luminaires which are not

modified in any way and are connected and operated as per its

original usage and this intallation manual. The following

statement is for reference only and not binding:

The battery quality enables a life span of more than four years,

if temperatures are within the limits, in accordance with

DIN/EN 60598-2-22.

The luminaire can only be stored for a maximum period of 6

months without operation. Afterwards the battery has to be fully

recharged; otherwise there is no guarantee that the luminaire

will reach the full duration time in emergency mode. Please use

a damp cloth to wipe over the housing or pictogram display. Do

not use aggressive detergents.

Technical details 671915.004

Mains voltage

Lamp

Total power

Charging current

Battery voltage

Capacity

Duration time

Temperature range DC

Humidity

Housing

Protection class

Type of protection

220V - 240V / 50 - 60Hz

LED 2,2W

max. 5,7W

15mA / 48mA

3,6V

0,9Ah

3h

0° - +25°C

60%

Aluminium / Polycarbonate (PC)

I

IP 20

Auf unsere Produkte gewähren wir eine 1 jährige Gewährleistung.

Diese tritt nur in Kraft, wenn an der Leuchte keine Änderungen

durchgeführt wurden und entsprechend der Betriebsanleitung

angeschlossen und eingesetzt wurde. Die folgenden Angaben

wurden zum Zweck der Anleitung erstellt und führen zu keiner

vertraglichen Bindung. Die Qualität der Akkus stellt sicher, dass

bei Einhaltung der gegebenen Temperaturen mit einer Nutzungs-

dauer von mehr als vier Jahren gemäß der Norm

DIN/EN 60598-2-22 gerechnet werden kann.

Die Leuchte darf maximal 6 Monate ohne Benutzung gelagert

werden. Danach muss der Akku nachgeladen werden.

Andernfalls kann nicht garantiert werden, dass die Leuchte die

volle Betriebsdauer im Notbetrieb erreicht. Um die Leuchte zu

reinigen, nur mit einem feuchten Tuch über das Gehäuse und

die Piktogrammscheibe wischen. Keine scharfen Reinigungs-

mittel oder Scheuermilch verwenden.

Gewährleistung

Lagerung und Pflege

Warranty

Storage and maintenance

671986.004 LED 16 x 0,19W 3,0W L320, B45, H220 1,36 kg32m

Deckenleuchte | ceiling luminaire

320

235

45

200

5,5x102x Ø15

Wandleuchte | wall luminaire

60

2x Ø15220

320200

5,5x10

22,5

++

981777.034

981780.000

981884.004

981797.004

Ø108 mm LP 500 mm

L 230, B 20, H 43,3

L 410, B 80, H 2

L 190, B 49, H 82 AL 340

10-1605

09-6477.010

L 305, B 13, H 3,5

L 305, B 41, H 21

0,02 kg

0,14 kg

++

981777.014

981780.000

981883.004

981779.004

Ø108 mm LP 500 mm

L 230, B 20, H 43,3

L 330, B 80, H 2

L 190, B 49, H 82 AL 260

10-1646

09-6374.010

L 225, B 13, H 3,5

L 224, B 41, H 21

0,01 kg

0,13 kg

671915.004 LED 10 x 0,22W 2,2W L240, B45, H175 1,07 kg24m

Deckenleuchte | ceiling luminaire

240

190

45

200

5,5x102x Ø15

60

2x Ø15175

240200

5,5x10

22,5

Wandleuchte | wall luminaire

90°90°

Technical details 671986.004

Mains voltage

Lamp

Total power

Charging current

Battery voltage

Capacity

Duration time

Temperature range DC

Humidity

Housing

Protection class

Type of protection

220V - 240V / 50 - 60Hz

LED 3W

max. 6,5W

15mA / 48mA

3,6V

0,9Ah

3h

0° - +25°C

60%

Aluminium / Polycarbonate (PC)

I

IP 20

Technische Daten 671986.004

Nennspannung

Leuchtmittel

Systemleistung

Ladestrom

Akkuspannung

Kapazität

Bemessungsbetriebsdauer

Temperaturbereich DC

Luftfeuchtigkeit

Gehäuse Material

Schutzklasse

Schutzart

220V - 240V / 50 - 60Hz

LED 3W

max. 6,5W

15mA / 48mA

3,6V

0,9Ah

3h

0° - +25°C

60%

Aluminium / Polycarbonat (PC)

I

IP 20

Technische Daten 671915.004

Nennspannung

Leuchtmittel

Systemleistung

Ladestrom

Akkuspannung

Kapazität

Bemessungsbetriebsdauer

Temperaturbereich DC

Luftfeuchtigkeit

Gehäuse Material

Schutzklasse

Schutzart

220V - 240V / 50 - 60Hz

LED 2,2W

max. 5,7W

15mA / 48mA

3,6V

0,9Ah

3h

0° - +25°C

60%

Aluminium / Polycarbonat (PC)

I

IP 20

Deckenmontage /

ceiling mounting

Wandmontage /

wall mounting

02-201509-0736.052

7 / 8www.rzb.dewww.rzb.de / 82

02-201509-0736.052

Page 3: INSTRUCTION - RZB · 24m 671915.004 L240, B45, H175 LED 10 x 0,22W 2,2W 1,07 kg 32m 671986.004 L320, B45, H220 LED 16 x 0,19W 3,0W 1,36 kg H L B 15 H L B 15 671915.004 IP20 Zur Verwendung

Instruction: Instruction:

Die Elektronik führt folgende, nach den gültigen Vorschriften

durchzuführende Tests der Betriebsfunktion, selbsttätig durch:

Bitte beachten Sie die nationalen Sicherheitsbestimmungen

und Installationsrichtlinien. Schalten Sie die Versorgungs-

spannung ab, bevor Sie die Leuchte anschließen oder an ihr

arbeiten. Bitte beachten Sie, dass die Leitungen zum Leucht-

mittel auch bei abgeschaltetem Netz Spannung führen können

(normale Betriebsfunktion). Jeder abweichende Betrieb der

Leuchte von denen in dieser Anleitung genannten Vorgaben

sowie jede Änderung an der Leuchte oder in der Schaltung der

Leuchte schließt alle möglichen Ersatzansprüche und Ersatz-

leistungen aus und kann die Sicherheit der Leuchte

beeinträchtigen.

TEST

C

- Grün DauerNetz vorhanden,

Ladung OK

- AusNetz fehlt,

Notbetrieb

- Rot blinkend(1Hz) Leuchtmittelfehler

- Rot Dauer Ladefehler, Akkufehler

- Abwechselnd Rot / Grün Testbetrieb

Funktionsanzeige LED

Autotest

- Funktionstest: wöchentlich, Testdauer 5 Minuten

- Bemessungsbetriebsdauertest:

der 52. Funktionstest wird als

Bemessungsbetriebsdauertest

ausgeführt, Testdauer 3 Stunden

Ist durch einen Netzausfall der eingebaute Akku vollständig oder

teilweise entladen, wird der automatische Kapazitätstest um bis

zu 24 Stunden verzögert. Betriebszustände und Funktions-

störungen werden gemäß nachfolgender Liste angezeigt:

Die durch einen Test ermittelten Fehler (Funktionsanzeige LED)

werden angezeigt. Um die Fehleranzeige nach Behebung des

Fehlers zurückzusetzen, muss die Versorgungsspannung der

Leuchte kurzfristig abgeschaltet werden.

Quittieren

Sicherheitsrichtlinien

- Function test: weekly, test duration 5 minutes.th - Duration test: the 52 function test is used as duration test.

Test duration 3 hours.

If the battery is partially or fully discharged due to a power

failure, the capacity test will be delayed up to 24 hours. The

status of the luminaire is displayed as listed below list:

Errors will be displayed via the status LED during testing. In

order to re-set the error status after rectification, the luminaire

has to be disconnected from mains voltage temporarily.

Please use national safety standards and installation guidelines.

Please disconnect the luminaire from mains voltage before

installation or during maintenance of the luminaire. Please note,

it is possible to have power on the wires even luminaire is

disconnected from mainsvoltage ( normal function ). RZB is not

liable for any damage, and rejects all indemnity claims and/or

compensation claims if the luminaire is operated differently or

modified as per its original usage, or this installation manual.

TEST

C

- green continuouslymains available,

charging OK

- offno mains available

or emergency mode

- red flashing (1Hz) lamp source faulty

- red continuously battery failure

- red / green alternating test modus

Indicator LED

The electronics are conducting a self test in accordance with

the current standards and norms as follows:

Automatic test

Acknowledging error status

Safety guidelines

6 2 x5

8 x

9

TEST

C

671915.004 IP20

Zur Verwendung in Anlagen nach

EN 50172/VDE 0108-100 geeignet

Notbetrieb: -3h-

Leuchtmittel: LED 10x0,1WNetz: 230V 50/60Hz

Akku: NiCd 3,6V 0,9Ah

X 1 A***E 180

2

TEST

C671915.004 IP20

Zur Verwendung in Anlagen nachEN 50172/VDE 0108-100 geeignet

Notbetrieb: -3h-Leuchtmittel: LED 10x0,1W

Netz: 230V 50/60HzAkku: NiCd 3,6V 0,9Ah

X 1 A***E 180

3

TEST

C671915.004 IP20

Zur Verwendung in Anlagen nachEN 50172/VDE 0108-100 geeignet

Notbetrieb: -3h-Leuchtmittel: LED 10x0,1W

Netz: 230V 50/60HzAkku: NiCd 3,6V 0,9Ah

X 1 A***E 180

TEST

C

671915.004 IP20

Zur Verwendung in Anlagen nach

EN 50172/VDE 0108-100 geeignet

Notbetrieb: -3h-

Leuchtmittel: LED 10x0,1WNetz: 230V 50/60Hz

Akku: NiCd 3,6V 0,9Ah

X 1 A***E 180

10

8

TEST

C

LED - Anzeige / LED Indicator

1671915.004 IP20

Zur Verwendung in Anlagen nachEN 50172/VDE 0108-100 geeignet

Notbetrieb: -3h-Leuchtmittel: LED 10x0,1W

Netz: 230V 50/60HzAkku: NiCd 3,6V 0,9Ah

X 1 A***E 180

TEST

C

4

7

TEST

C

!! Batterie anschließen !

! Connect Battery !

3 / 8www.rzb.dewww.rzb.de / 86

02-201509-0736.052

02-201509-0736.052

Page 4: INSTRUCTION - RZB · 24m 671915.004 L240, B45, H175 LED 10 x 0,22W 2,2W 1,07 kg 32m 671986.004 L320, B45, H220 LED 16 x 0,19W 3,0W 1,36 kg H L B 15 H L B 15 671915.004 IP20 Zur Verwendung

Instruction: Instruction:

green

Lesen und beachten Sie diese Anweisung bitte sorgfältig, um

einen sicheren und zuverlässigen Betrieb der Leuchte zu

gewährleisten. Bewahren Sie die Anweisung anschließend gut

auf um ggf. auftretende Fragen beantworten zu können.

Die Leuchte ist eine Einzelbatterieleuchte entsprechend

EN 60598-2-22 geeignet zur Verwendung in Innenräumen.

Sie kann auf ebenen Flächen, Wänden oder Decken in

senkrechter oder waagerechter Stellung montiert werden.

Das Eindringen von Fremdkörpern und Feuchtigkeit durch die

Kabeleinführung ist entsprechend der Schutzart zu verhindern.

Vor dem Anschließen der Leuchte sollte kontrolliert werden,

ob beide Jumper, wie in der Skizze gezeigt, gesetzt sind.

Dauerlicht-Jumper

Nach dem Anschluss an das Netz wird der Ladevorgang gestartet

und durch die LED der Funktionsanzeige angezeigt. Nach ca.

20 Stunden ist der Ladevorgang abgeschlossen und die Leuchte

ist betriebsbereit. Im Rahmen der Inbetriebnahme muss mindestens

ein Entladezyklus (Netzabschaltung für 3h) durchgeführt werden,

um zu prüfen, ob die angegebene Betriebsdauer erreicht wird.

Um den elektrischen Anschluss herzustellen, müssen die bei-

liegenden Steckklemmen auf die vorgefertigten Kabelenden ge-

schoben werden. Dabei ist darauf zu achten, dass ein gelb/grünes

Kabel von der Elektronik und eins vom Haltebügel an die rote

Klemme angeschlossen wird. Danach kann die Netzleitung wie

dargestellt angeschlossen werden. Um eine Durchverdrahtung zu

ermöglichen werden mehrpolige Klemmen verwendet.

Rettungszeichenleuchte

mit automatischen Selbsttest

Akku-Jumper

Dauerlicht-Jumper

Allgemein

Montage

Anschluss und Inbetriebnahme

Akku-Jumper

Um den Notbetrieb zu unterbrechen (z.B. für Transport) kann

der Akku-Jumper kurzzeitig entfernt werden.

Sollte die Leuchte als Bereitschaftsleuchte (Leuchtmittel nur bei

Netzausfall in Betrieb) verwendet werden, muss der Dauerlicht-

Jumper entfernt werden.

LED emergency luminaire

with automatic self test

Please read these instructions carefully to ensure a save and long

lasting operation of the luminaire. Please keep the manual for

future reference.

The luminaire is a self contained emergency luminaire in

accordance with EN 60598-2-2 for indoor applications. The

luminaire can be installed vertically or horizontally on plane

surfaces, walls or ceilings. Cable glands must be handled and

fixed with care to ensure no particles or humidity can enter the

luminaire to comply with the ingress protection standards.

Please verify that both jumpers are placed as per sketch below

before connecting the luminaire.

In case the luminaire is used as non-maintained type (luminaire

is only switched on during power failure), the continuous light

jumper must be removed.

General

Installation

Connections and commissioning

Battery jumper

Maintained / non-maintained jumper

The battery jumper can be removed temporarily (e.g. during

transport) to disconnect the emergency mode.

Battery jumper

Maintained/non-maintained jumper

The charging process starts after connection to the mains

voltage. It is displayed via the signal LED. The luminaire is ready

and fully charged after approx 20 hours. At least one

disconnection from mains for 3 hours must be conducted during

commissioning of the luminaire to ensure the rated operation time

is achieved. The enclosed terminal block must be pushed over the

prepared cable heads before connecting the luminaire. Please

ensure that one yellow/green wire from the electronic board and

one yellow/green wire from the stir-up are connection can be

etablished as below. Multi-pole terminal blocks are used to ensure

feet through wiring.

PE

N

L

to stirrup

yellow/green

blue

black

4-pole red terminal block

3-pole orange terminal block

3-pole orange terminal block

yellow

PE

N

L

zum Haltebügel

Gelb/Grün

Blau

Schwarz

4-poliger roter Klemmblock

3-poliger oranger Klemmblock

3-poliger oranger Klemmblock

Gelb

18671915.004 IP20

Zur Verwendung in Anlagen nachEN 50172/VDE 0108-100 geeignet

Notbetrieb: -3h-Leuchtmittel: LED 10x0,1W

Netz: 230V 50/60HzAkku: NiCd 3,6V 0,9Ah

X 1 A***E 180

TEST

C

11

13

16!

1.

2.

C

671995.004 IP20

Zur Verwendung in Anlagen nachEN 50172/VDE 0108-100 geeignet

Notbetrieb: -3h-Leuchtmittel: LED 10x0,1W

Netz: 230V 50/60HzAkku: NiCd 3,6V 0,9Ah

X 1 A***E 180

TEST

C

Verwenden Sie bitte diebeiliegende Silikon-Kappeum die unbenutzte Bohrungzu schließen!

Please use the given silicone stopper to closethe unused fixture hole!

17

14

5,5x10>=

2x

2.

1.

60

175

240200

5,5x10

22,5

Deckenleuchte | ceiling luminaires

240

190

45

200

5,5x102x Ø15

2x Ø15

12671915.004 IP20

Zur Verwendung in Anlagen nachEN 50172/VDE 0108-100 geeignet

Notbetrieb: -3h-Leuchtmittel: LED 10x0,1W

Netz: 230V 50/60HzAkku: NiCd 3,6V 0,9Ah

X 1 A***E 180

TEST

C

TEST

C671915.004 IP20

Zur Verwendung in Anlagen nachEN 50172/VDE 0108-100 geeignet

Notbetrieb: -3h-Leuchtmittel: LED 10x0,1W

Netz: 230V 50/60HzAkku: NiCd 3,6V 0,9Ah

X 1 A***E 180

15PE

L

N

5/8 6/8

671995.004 IP20

Zur Verwendung in Anlagen nachEN 50172/VDE 0108-100 geeignet

Notbetrieb: -3h-Leuchtmittel: LED 10x0,1W

Netz: 230V 50/60HzAkku: NiCd 3,6V 0,9Ah

X 1 A***E 180

Netzanschluss / Power supply

5 / 8www.rzb.dewww.rzb.de / 84

02-201509-0736.052

02-201509-0736.052