instruction - rzb · 24m 671915.004 l240, b45, h175 led 10 x 0,22w 2,2w 1,07 kg 32m 671986.004...
TRANSCRIPT
02-2015Instruction:09-0736.052
Die Sicherheitsleuchten werden generell mit entladenen
oder teilentladenen Akkus geliefert und müssen für die
volle Funktionstüchtigkeit mindestens 24 Stunden am
Netz angeschlossen sein.
The emergency luminaires are delivered with either
discharged or only partially charged batteries and need
to be connected for at least 24 hours before reaching their
full operability.
INSTRUCTION 02-2015
Einzelbatterieleuchte / Selfcontained luminaire
GSUN-S | Wand-und Deckenleuchte wall and ceiling luminaire
IP20 1,5mm² - 2,5mm²
220V - 240V / 50 - 60 Hz
NiCd
3,6V - 0,9Ah3h
3h
Dauerschaltung / maintained
=> +0 °C - +25 °C
Bereitschaftsschaltung / non maintained
=> +5 °C - +40 °C
10
20
30
40
50
60
0 -20
-10
10
0
3 x 1,5mm²
Einzelbatterie / Selfcontained
09-0736.052
671915.004 LED 10 x 0,22W 2,2W L240, B45, H175 1,07 kg24m
671986.004 LED 16 x 0,19W 3,0W L320, B45, H220 1,36 kg32m
H
L B
15
H
L B
15
671915.004 IP20
Zur Verwendung in Anlagen nachEN 50172/VDE 0108-100 geeignet
Notbetrieb: -3h-Leuchtmittel: LED 10x0,1W
Netz: 230V 50/60HzAkku: NiCd 3,6V 0,9Ah
X 1 A***E 180
TEST
C
Field 1: Type of construction, Field 2: Type of operation,
Field 3: Additional features such as self test etc., Field 4: Duration time
Our single-battery emergency light fittings can be operated either in
maintained or non-maintained mode. If you change the mode of
operating to non-maintained you will have to change the entry in field 2.
Please change the “1” to “0” for luminaires equipped with 1 lamp and
“3” to “2” for liminaires equipped with more than one lamp.
X 1 A 180
Our saftety luminaires are marked according to the currently valid
construction standards.
The type of marking can be seen in the following example.
!
3h
3h
<3h
Feld 1: Bauart, Feld 2: Betriebsart, Feld 3: Einrichtungen wie Selbsttest usw.
Feld 4: Bemessungsbetriebsdauer
Die von uns gelieferten Einzelbatterieleuchten in Dauerschaltung sind
auch für den Betrieb in Bereitschaftsschaltung geeignet. Wollen Sie
die Leuchten in Bereitschaftsschaltung betreiben, muss der Eintrag in
Feld 2 geändert werden. Bitte kennzeichnen Sie dann 1-lampige Leuchten
mit 0 anstatt der 1 und mehrlampige Leuchten mit 2 anstatt der 3.
X 1 A 180
Unsere Sicherheitsleuchten sind entsprechend den aktuell gültigen
Leuchtenbauvorschriften gekennzeichnet.
Die Form der Kennzeichnung ist wie folgt, als Beispiel dargestellt.
100% +80%100%
EN 12464
EN 12464 !
1 / 8www.rzb.dewww.rzb.de / 88
RZB - Rudolf Zimmermann, Bamberg GmbH
Rheinstraße 16 Telefon: 0951/7909
96052 Bamberg Telefax: 0951/7909-198 E-mail: [email protected]
Instruction: Instruction:
We will grant a 1 year warranty on our products. Warranty
claims can only be accepted for luminaires which are not
modified in any way and are connected and operated as per its
original usage and this intallation manual. The following
statement is for reference only and not binding:
The battery quality enables a life span of more than four years,
if temperatures are within the limits, in accordance with
DIN/EN 60598-2-22.
The luminaire can only be stored for a maximum period of 6
months without operation. Afterwards the battery has to be fully
recharged; otherwise there is no guarantee that the luminaire
will reach the full duration time in emergency mode. Please use
a damp cloth to wipe over the housing or pictogram display. Do
not use aggressive detergents.
Technical details 671915.004
Mains voltage
Lamp
Total power
Charging current
Battery voltage
Capacity
Duration time
Temperature range DC
Humidity
Housing
Protection class
Type of protection
220V - 240V / 50 - 60Hz
LED 2,2W
max. 5,7W
15mA / 48mA
3,6V
0,9Ah
3h
0° - +25°C
60%
Aluminium / Polycarbonate (PC)
I
IP 20
Auf unsere Produkte gewähren wir eine 1 jährige Gewährleistung.
Diese tritt nur in Kraft, wenn an der Leuchte keine Änderungen
durchgeführt wurden und entsprechend der Betriebsanleitung
angeschlossen und eingesetzt wurde. Die folgenden Angaben
wurden zum Zweck der Anleitung erstellt und führen zu keiner
vertraglichen Bindung. Die Qualität der Akkus stellt sicher, dass
bei Einhaltung der gegebenen Temperaturen mit einer Nutzungs-
dauer von mehr als vier Jahren gemäß der Norm
DIN/EN 60598-2-22 gerechnet werden kann.
Die Leuchte darf maximal 6 Monate ohne Benutzung gelagert
werden. Danach muss der Akku nachgeladen werden.
Andernfalls kann nicht garantiert werden, dass die Leuchte die
volle Betriebsdauer im Notbetrieb erreicht. Um die Leuchte zu
reinigen, nur mit einem feuchten Tuch über das Gehäuse und
die Piktogrammscheibe wischen. Keine scharfen Reinigungs-
mittel oder Scheuermilch verwenden.
Gewährleistung
Lagerung und Pflege
Warranty
Storage and maintenance
671986.004 LED 16 x 0,19W 3,0W L320, B45, H220 1,36 kg32m
Deckenleuchte | ceiling luminaire
320
235
45
200
5,5x102x Ø15
Wandleuchte | wall luminaire
60
2x Ø15220
320200
5,5x10
22,5
++
981777.034
981780.000
981884.004
981797.004
Ø108 mm LP 500 mm
L 230, B 20, H 43,3
L 410, B 80, H 2
L 190, B 49, H 82 AL 340
10-1605
09-6477.010
L 305, B 13, H 3,5
L 305, B 41, H 21
0,02 kg
0,14 kg
++
981777.014
981780.000
981883.004
981779.004
Ø108 mm LP 500 mm
L 230, B 20, H 43,3
L 330, B 80, H 2
L 190, B 49, H 82 AL 260
10-1646
09-6374.010
L 225, B 13, H 3,5
L 224, B 41, H 21
0,01 kg
0,13 kg
671915.004 LED 10 x 0,22W 2,2W L240, B45, H175 1,07 kg24m
Deckenleuchte | ceiling luminaire
240
190
45
200
5,5x102x Ø15
60
2x Ø15175
240200
5,5x10
22,5
Wandleuchte | wall luminaire
90°90°
Technical details 671986.004
Mains voltage
Lamp
Total power
Charging current
Battery voltage
Capacity
Duration time
Temperature range DC
Humidity
Housing
Protection class
Type of protection
220V - 240V / 50 - 60Hz
LED 3W
max. 6,5W
15mA / 48mA
3,6V
0,9Ah
3h
0° - +25°C
60%
Aluminium / Polycarbonate (PC)
I
IP 20
Technische Daten 671986.004
Nennspannung
Leuchtmittel
Systemleistung
Ladestrom
Akkuspannung
Kapazität
Bemessungsbetriebsdauer
Temperaturbereich DC
Luftfeuchtigkeit
Gehäuse Material
Schutzklasse
Schutzart
220V - 240V / 50 - 60Hz
LED 3W
max. 6,5W
15mA / 48mA
3,6V
0,9Ah
3h
0° - +25°C
60%
Aluminium / Polycarbonat (PC)
I
IP 20
Technische Daten 671915.004
Nennspannung
Leuchtmittel
Systemleistung
Ladestrom
Akkuspannung
Kapazität
Bemessungsbetriebsdauer
Temperaturbereich DC
Luftfeuchtigkeit
Gehäuse Material
Schutzklasse
Schutzart
220V - 240V / 50 - 60Hz
LED 2,2W
max. 5,7W
15mA / 48mA
3,6V
0,9Ah
3h
0° - +25°C
60%
Aluminium / Polycarbonat (PC)
I
IP 20
Deckenmontage /
ceiling mounting
Wandmontage /
wall mounting
02-201509-0736.052
7 / 8www.rzb.dewww.rzb.de / 82
02-201509-0736.052
Instruction: Instruction:
Die Elektronik führt folgende, nach den gültigen Vorschriften
durchzuführende Tests der Betriebsfunktion, selbsttätig durch:
Bitte beachten Sie die nationalen Sicherheitsbestimmungen
und Installationsrichtlinien. Schalten Sie die Versorgungs-
spannung ab, bevor Sie die Leuchte anschließen oder an ihr
arbeiten. Bitte beachten Sie, dass die Leitungen zum Leucht-
mittel auch bei abgeschaltetem Netz Spannung führen können
(normale Betriebsfunktion). Jeder abweichende Betrieb der
Leuchte von denen in dieser Anleitung genannten Vorgaben
sowie jede Änderung an der Leuchte oder in der Schaltung der
Leuchte schließt alle möglichen Ersatzansprüche und Ersatz-
leistungen aus und kann die Sicherheit der Leuchte
beeinträchtigen.
TEST
C
- Grün DauerNetz vorhanden,
Ladung OK
- AusNetz fehlt,
Notbetrieb
- Rot blinkend(1Hz) Leuchtmittelfehler
- Rot Dauer Ladefehler, Akkufehler
- Abwechselnd Rot / Grün Testbetrieb
Funktionsanzeige LED
Autotest
- Funktionstest: wöchentlich, Testdauer 5 Minuten
- Bemessungsbetriebsdauertest:
der 52. Funktionstest wird als
Bemessungsbetriebsdauertest
ausgeführt, Testdauer 3 Stunden
Ist durch einen Netzausfall der eingebaute Akku vollständig oder
teilweise entladen, wird der automatische Kapazitätstest um bis
zu 24 Stunden verzögert. Betriebszustände und Funktions-
störungen werden gemäß nachfolgender Liste angezeigt:
Die durch einen Test ermittelten Fehler (Funktionsanzeige LED)
werden angezeigt. Um die Fehleranzeige nach Behebung des
Fehlers zurückzusetzen, muss die Versorgungsspannung der
Leuchte kurzfristig abgeschaltet werden.
Quittieren
Sicherheitsrichtlinien
- Function test: weekly, test duration 5 minutes.th - Duration test: the 52 function test is used as duration test.
Test duration 3 hours.
If the battery is partially or fully discharged due to a power
failure, the capacity test will be delayed up to 24 hours. The
status of the luminaire is displayed as listed below list:
Errors will be displayed via the status LED during testing. In
order to re-set the error status after rectification, the luminaire
has to be disconnected from mains voltage temporarily.
Please use national safety standards and installation guidelines.
Please disconnect the luminaire from mains voltage before
installation or during maintenance of the luminaire. Please note,
it is possible to have power on the wires even luminaire is
disconnected from mainsvoltage ( normal function ). RZB is not
liable for any damage, and rejects all indemnity claims and/or
compensation claims if the luminaire is operated differently or
modified as per its original usage, or this installation manual.
TEST
C
- green continuouslymains available,
charging OK
- offno mains available
or emergency mode
- red flashing (1Hz) lamp source faulty
- red continuously battery failure
- red / green alternating test modus
Indicator LED
The electronics are conducting a self test in accordance with
the current standards and norms as follows:
Automatic test
Acknowledging error status
Safety guidelines
6 2 x5
8 x
9
TEST
C
671915.004 IP20
Zur Verwendung in Anlagen nach
EN 50172/VDE 0108-100 geeignet
Notbetrieb: -3h-
Leuchtmittel: LED 10x0,1WNetz: 230V 50/60Hz
Akku: NiCd 3,6V 0,9Ah
X 1 A***E 180
2
TEST
C671915.004 IP20
Zur Verwendung in Anlagen nachEN 50172/VDE 0108-100 geeignet
Notbetrieb: -3h-Leuchtmittel: LED 10x0,1W
Netz: 230V 50/60HzAkku: NiCd 3,6V 0,9Ah
X 1 A***E 180
3
TEST
C671915.004 IP20
Zur Verwendung in Anlagen nachEN 50172/VDE 0108-100 geeignet
Notbetrieb: -3h-Leuchtmittel: LED 10x0,1W
Netz: 230V 50/60HzAkku: NiCd 3,6V 0,9Ah
X 1 A***E 180
TEST
C
671915.004 IP20
Zur Verwendung in Anlagen nach
EN 50172/VDE 0108-100 geeignet
Notbetrieb: -3h-
Leuchtmittel: LED 10x0,1WNetz: 230V 50/60Hz
Akku: NiCd 3,6V 0,9Ah
X 1 A***E 180
10
8
TEST
C
LED - Anzeige / LED Indicator
1671915.004 IP20
Zur Verwendung in Anlagen nachEN 50172/VDE 0108-100 geeignet
Notbetrieb: -3h-Leuchtmittel: LED 10x0,1W
Netz: 230V 50/60HzAkku: NiCd 3,6V 0,9Ah
X 1 A***E 180
TEST
C
4
7
TEST
C
!! Batterie anschließen !
! Connect Battery !
3 / 8www.rzb.dewww.rzb.de / 86
02-201509-0736.052
02-201509-0736.052
Instruction: Instruction:
green
Lesen und beachten Sie diese Anweisung bitte sorgfältig, um
einen sicheren und zuverlässigen Betrieb der Leuchte zu
gewährleisten. Bewahren Sie die Anweisung anschließend gut
auf um ggf. auftretende Fragen beantworten zu können.
Die Leuchte ist eine Einzelbatterieleuchte entsprechend
EN 60598-2-22 geeignet zur Verwendung in Innenräumen.
Sie kann auf ebenen Flächen, Wänden oder Decken in
senkrechter oder waagerechter Stellung montiert werden.
Das Eindringen von Fremdkörpern und Feuchtigkeit durch die
Kabeleinführung ist entsprechend der Schutzart zu verhindern.
Vor dem Anschließen der Leuchte sollte kontrolliert werden,
ob beide Jumper, wie in der Skizze gezeigt, gesetzt sind.
Dauerlicht-Jumper
Nach dem Anschluss an das Netz wird der Ladevorgang gestartet
und durch die LED der Funktionsanzeige angezeigt. Nach ca.
20 Stunden ist der Ladevorgang abgeschlossen und die Leuchte
ist betriebsbereit. Im Rahmen der Inbetriebnahme muss mindestens
ein Entladezyklus (Netzabschaltung für 3h) durchgeführt werden,
um zu prüfen, ob die angegebene Betriebsdauer erreicht wird.
Um den elektrischen Anschluss herzustellen, müssen die bei-
liegenden Steckklemmen auf die vorgefertigten Kabelenden ge-
schoben werden. Dabei ist darauf zu achten, dass ein gelb/grünes
Kabel von der Elektronik und eins vom Haltebügel an die rote
Klemme angeschlossen wird. Danach kann die Netzleitung wie
dargestellt angeschlossen werden. Um eine Durchverdrahtung zu
ermöglichen werden mehrpolige Klemmen verwendet.
Rettungszeichenleuchte
mit automatischen Selbsttest
Akku-Jumper
Dauerlicht-Jumper
Allgemein
Montage
Anschluss und Inbetriebnahme
Akku-Jumper
Um den Notbetrieb zu unterbrechen (z.B. für Transport) kann
der Akku-Jumper kurzzeitig entfernt werden.
Sollte die Leuchte als Bereitschaftsleuchte (Leuchtmittel nur bei
Netzausfall in Betrieb) verwendet werden, muss der Dauerlicht-
Jumper entfernt werden.
LED emergency luminaire
with automatic self test
Please read these instructions carefully to ensure a save and long
lasting operation of the luminaire. Please keep the manual for
future reference.
The luminaire is a self contained emergency luminaire in
accordance with EN 60598-2-2 for indoor applications. The
luminaire can be installed vertically or horizontally on plane
surfaces, walls or ceilings. Cable glands must be handled and
fixed with care to ensure no particles or humidity can enter the
luminaire to comply with the ingress protection standards.
Please verify that both jumpers are placed as per sketch below
before connecting the luminaire.
In case the luminaire is used as non-maintained type (luminaire
is only switched on during power failure), the continuous light
jumper must be removed.
General
Installation
Connections and commissioning
Battery jumper
Maintained / non-maintained jumper
The battery jumper can be removed temporarily (e.g. during
transport) to disconnect the emergency mode.
Battery jumper
Maintained/non-maintained jumper
The charging process starts after connection to the mains
voltage. It is displayed via the signal LED. The luminaire is ready
and fully charged after approx 20 hours. At least one
disconnection from mains for 3 hours must be conducted during
commissioning of the luminaire to ensure the rated operation time
is achieved. The enclosed terminal block must be pushed over the
prepared cable heads before connecting the luminaire. Please
ensure that one yellow/green wire from the electronic board and
one yellow/green wire from the stir-up are connection can be
etablished as below. Multi-pole terminal blocks are used to ensure
feet through wiring.
PE
N
L
to stirrup
yellow/green
blue
black
4-pole red terminal block
3-pole orange terminal block
3-pole orange terminal block
yellow
PE
N
L
zum Haltebügel
Gelb/Grün
Blau
Schwarz
4-poliger roter Klemmblock
3-poliger oranger Klemmblock
3-poliger oranger Klemmblock
Gelb
18671915.004 IP20
Zur Verwendung in Anlagen nachEN 50172/VDE 0108-100 geeignet
Notbetrieb: -3h-Leuchtmittel: LED 10x0,1W
Netz: 230V 50/60HzAkku: NiCd 3,6V 0,9Ah
X 1 A***E 180
TEST
C
11
13
16!
1.
2.
C
671995.004 IP20
Zur Verwendung in Anlagen nachEN 50172/VDE 0108-100 geeignet
Notbetrieb: -3h-Leuchtmittel: LED 10x0,1W
Netz: 230V 50/60HzAkku: NiCd 3,6V 0,9Ah
X 1 A***E 180
TEST
C
Verwenden Sie bitte diebeiliegende Silikon-Kappeum die unbenutzte Bohrungzu schließen!
Please use the given silicone stopper to closethe unused fixture hole!
17
14
5,5x10>=
2x
2.
1.
60
175
240200
5,5x10
22,5
Deckenleuchte | ceiling luminaires
240
190
45
200
5,5x102x Ø15
2x Ø15
12671915.004 IP20
Zur Verwendung in Anlagen nachEN 50172/VDE 0108-100 geeignet
Notbetrieb: -3h-Leuchtmittel: LED 10x0,1W
Netz: 230V 50/60HzAkku: NiCd 3,6V 0,9Ah
X 1 A***E 180
TEST
C
TEST
C671915.004 IP20
Zur Verwendung in Anlagen nachEN 50172/VDE 0108-100 geeignet
Notbetrieb: -3h-Leuchtmittel: LED 10x0,1W
Netz: 230V 50/60HzAkku: NiCd 3,6V 0,9Ah
X 1 A***E 180
15PE
L
N
5/8 6/8
671995.004 IP20
Zur Verwendung in Anlagen nachEN 50172/VDE 0108-100 geeignet
Notbetrieb: -3h-Leuchtmittel: LED 10x0,1W
Netz: 230V 50/60HzAkku: NiCd 3,6V 0,9Ah
X 1 A***E 180
Netzanschluss / Power supply
5 / 8www.rzb.dewww.rzb.de / 84
02-201509-0736.052
02-201509-0736.052