instructions for use english 2 - dentsply sirona usa teeth. dyract ® extra restorative combines the...

129
The Caries Preventing Restorative Das Füllungsmaterial mit Kariesschutz Le matériau de restauration pour la prévention des caries Il materiale da restauro ad azione anticarie Restaurador preventivo de la caries Реставрационный материал, препятствующий образованию вторичного кариеса O material restaurador que previne a carie Det kariesförebyggande fyllningsmaterialet Het restauratiemateriaal met preventie tegen cariës Materiał wypełniający chroniący przed próchnicą Det cariesforbyggende fyldningsmateriale Αποκαταστατικό υλικό πρόληψης της τερηδόνας Výplňový materiál s karioprotektivním účinkem Výplňový materiál s karioprotektívnym účinkom Caries preventiv kompomer tömőanyag Det kariesforebyggende fyllingsmaterialet Kariekselta suojaava paikkamateriaali Ėduonies prevencijos restauravimo medžiaga

Upload: buiduong

Post on 21-May-2018

241 views

Category:

Documents


9 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

The Caries Preventing Restorative

Das Füllungsmaterial mit Kariesschutz

Le matériau de restauration pour la prévention des caries

Il materiale da restauro ad azione anticarie

Restaurador preventivo de la caries

Реставрационный материал, препятствующий образованию вторичного кариеса

O material restaurador que previne a carie

Det kariesförebyggande fyllningsmaterialet

Het restauratiemateriaal met preventie tegen cariës

Materiał wypełniający chroniący przed próchnicą

Det cariesforbyggende fyldningsmateriale

Αποκαταστατικό υλικό πρόληψης της τερηδόνας

Výplňový materiál s karioprotektivním účinkem

Výplňový materiál s karioprotektívnym účinkom

Caries preventiv kompomer tömőanyag

Det kariesforebyggende fyllingsmaterialet

Kariekselta suojaava paikkamateriaali

Ėduonies prevencijos restauravimo medžiaga

Page 2: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

1

Instructions for Use_________________________________________________ English 2

Gebrauchsanweisung _____________________________________________ Deutsch 9

Mode d’emploi ___________________________________________________ Français 16

Istruzioni per l’uso ________________________________________________ Italiano 23

Instrucciones de uso ______________________________________________ Español 30

Инструкция по применению ______________________________________ Русский 37

Instruções de utilização__________________________________________ Português 44

Bruksanvisning ___________________________________________________Svenska 51

Gebruiksaanwijzing ___________________________________________Nederlands 58

Instrukcja użytkowania ____________________________________________ Polska 65

Brugsanvisning _____________________________________________________Dansk 72

Oδηγίες χρήσης __________________________________________________ Ελληνικά 79

Návod na použití ___________________________________________________ Česky 86

Návod na použitie ______________________________________________ Slovensky 93

Használati utasítás ________________________________________________ Magyar 100

Bruksanvisning _____________________________________________________ Norsk 107

Käyttöopas _________________________________________________________Suomi 114

Naudojimo instrukcijos __________________________________________ Lietuvių k. 121

Page 3: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

2

Instructions for Use English

1 This includes Dyract®, Dyract® AP, Dyract® Posterior and Dyract® eXtra.

The Caries Preventing Restorative

Caution: For dental use only.In the USA: Rx only

Content Page

1 Product description ....................................................................................................................    2

2 Safety notes ................................................................................................................................    3

3 Step-by-step instructions ..........................................................................................................    5

4 Hygiene ........................................................................................................................................    7

5 Lot number and expiration date ................................................................................................    8

1 Product description

Dyract® eXtra restorative is a light-curing restorative material for all cavity classes in anterior and posterior teeth.

Dyract® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of a light-curing composite.

eXtra CareDyract® eXtra restorative restorations continuously release fluoride ions, act on the tooth restora-tion interface as an acid buffer and effectively support the prevention of approximal caries.

The choice of Dyract® eXtra restorative for patients prone to risk of caries is therefore advisable as an additional care against the onset of new caries.

Evidence-BasedWith more than 220 million Compules® tips sold, the Dyract® restorative family1 belongs to the most frequently used restorative materials worldwide. 17 years of experience and clinical success are documented in 45 clinical investigations and more than 500 scientific publications.

1.1 Delivery forms• PredosedCompules® tips

Page 4: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

3

Safety alert symbol

• Thisisthesafetyalertsymbol.Itisusedtoalertyoutopotentialpersonalinjuryhazards.

• Obeyallsafetymessagesthatfollowthissymboltoavoidpossibleinjury.

1.2 Composition• Urethanedimethacrylate(UDMA)• Carboxylicacidmodifieddimethacrylate(TCBresin)• Triethyleneglycoldimethacrylate(TEGDMA)• Trimethacrylateresin(TMPTMA)• Dimethacrylateresins• Camphorquinone• Ethyl-4(dimethylamino)benzoate• Butylatedhydroxytoluene(BHT)• UVstabilizer• Strontium-alumino-sodium-fluoro-phosphor-silicateglass• Highlydispersedsilicondioxide• Strontiumfluoride• Ironoxidepigmentsandtitaniumdioxidepigments

1.3 Indications• Directrestorationsofallcavityclassesinanteriorandposteriorteeth.Cavitywidthmustbeless

than 2/3 of the intercuspal distance.

1.4 Contraindications• Usewithpatientswhohaveahistoryofsevereallergicreactiontomethacrylateresinsoranyof

the other components.• ClassIandIIcavitiesthewidthofwhichexceeds2/3oftheintercuspaldistance.• Corebuild-up.

1.5 Compatible adhesivesThematerial is to be used following application of a compatible (meth)acrylate-based dentin/enameladhesivesuchasDENTSPLYadhesivesdesigned forusewithvisible light-curedcom-posite restoratives.Xeno®,self-etchingadhesivesandPrime&Bond®NT,etchandrinseadhesiveareespeciallyrec-ommended.

2 Safety notes

Beawareofthefollowinggeneralsafetynotesandthespecialsafetynotesinotherchaptersofthese Instructions for Use.

2.1 WarningsThe material contains methacrylates and polymerizable monomers which may be irritating to skin, eyes and oral mucosa and may cause allergic contact dermatitis in susceptible persons.• Avoideyecontact to prevent irritation and possible corneal damage. In case of contact with

eyes, rinse immediately with plenty of water and seek medical attention.

Page 5: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

4

• Avoidskincontact to prevent irritation and possible allergic response. In case of contact, red-dish rashes may be seen on the skin. If contact with skin occurs, immediately remove material with cotton and alcohol and wash thoroughly with soap and water. In case of skin sensitization or rash, discontinue use and seek medical attention.

• Avoidcontactwithoralsofttissues/mucosa to prevent inflammation. If accidental contact occurs, immediately remove material from the tissues. Flush mucosa with plenty of water after the restoration is completed and expectorate/evacuate the water. If inflammation of mucosa persists, seek medical attention.

2.2 PrecautionsThisproductisintendedtobeusedonlyasspecificallyoutlinedintheseInstructionsforUse.Any use of this product inconsistent with these Instructions for Use is at the discretion and sole responsibility of the dental practitioner.• Useprotectivemeasuresforthedentalteamandpatientssuchasglassesandrubberdamin

accordance with local best practice.• Contactwithsaliva,bloodandsulcusfluidduringapplicationmaycausefailureoftherestora-

tion. Use adequate isolation such as rubber dam.• UseofCompules® tips with the Compules® tips gun is recommended.• Compules® tips may be used for direct intraoral application of restorative material into a cavity

orforindirectapplicationbyfirstplacingtherestorativematerialonapad.Afterintraoraluse,discard Compules® tips and do not reuse in other patients in order to prevent cross-contamina-tion.

• Thematerialshouldextrudeeasily.DONOTUSEExCESSIVEfOrCE.Excessivepressuremaycause the Compules®tiptoruptureortoejectfromtheCompules® tips gun.

• Interactions:- Donotuseeugenol- andhydrogenperoxide-containingmaterials inconjunctionwith this

product since they may interfere with hardening of the product.

2.3 Adversereactions• Eyecontact:Irritationandpossiblecornealdamage.• Skincontact:Irritationorpossibleallergicresponse.reddishrashesmaybeseenontheskin.• Contactwithmucousmembranes:Inflammation(seeWarnings).

2.4 Storage conditionsInadequate storage conditions may shorten the shelf life and may lead to malfunction of the product.• Storeinsealedpacksattemperaturesbetween10 °Cand24 °C(50°fand75°f).• Keepoutofsunlightandprotectfrommoisture.• Donotfreeze.• Donotuseafterexpirationdate.

Humiditycanadverselyaffect thepropertiesof thematerial.forunsealedCompules® tips, the following is recommended:• Storeinadryenvironment(<80%relativehumidity).• Usewithin4weeks.

Page 6: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

5

2 VITA®andVITAPAN®areregisteredtrademarksofVITAZahnfabrik,H.rauterGmbH&Co.KG.

Tooth shade

A1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D2 D3 D4

Dyract® eXtra

B1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B1 A3,5 A3,5 A2 C2 A4 A4 A2 A3 C2

3 Step-by-step instructions

3.1 Shade selectionShade selection is made whilst the teeth are hydrated and prior to the restorative procedure. With only6shadesteethwithinthecompleteshaderangeoftheVITA® 2 shade range can be restored satisfactorily. Dyract®extrarestorativeisalsoavailableintwoopaqueshades(O-A2;O-B3).forthe convenience of former Dyract® restorative and Dyract®APrestorativeusers,theshadesB3and C3 are available.1. Remove any extraneous plaque or surface stain.2.UsetheVITAPAN® 2classicalshadeguide.UsethecentralpartoftherespectiveVITA® tooth for

shade selection.3. Use the table below to select for the tooth shade determined the most suitable Dyract® eXtra.

Tooth shade

Alternatively use the Dyract® eXtra shade guide that is available on request. The Dyract® eXtra shade corresponds to and contains samples of original Dyract® eXtra restorative. The color coding dot on the shade guide matches the colored cap on the Compules® tip.

3.2 Cavity preparation1.Cleanthetoothsurfacewithafluoridefreeprophylaxispaste(e.g.Nupro®prophylaxispaste).2.Preparecavity(unlessnotnecessary,e.g.cervicallesion).3. Use adequate isolation such as rubber dam.4. Rinse surface with water spray and carefully remove rinsing water. Do not desiccate the tooth

structure.

3.2.1 Matrixplacementandwedging(ClassIIrestorations)1.Placeamatrix (e.g.AutoMatrix® matrix system or Palodent®matrixsystem)andwedge.Bur-

nishingofthematrixbandwillimprovecontactandcontour.Pre-wedgingorBiTine® ring place-ment is recommended.

 3.3Pulpprotection,toothconditioning/dentinpre-treatment,adhesiveapplication

Refer to adhesive manufacturer’s Instructions for Use for pulp protection, tooth conditioning and/oradhesiveapplication.TheDENTSPLYxeno® adhesives are applied in the self-etch technique. xP BOND® isappliedintheetchandrinsetechnique.Prime&Bond®NTincombinationwiththeDyract® restorativesmaybeapplied inboth techniques.Once thesurfaceshavebeenproperlytreated, they must be kept uncontaminated. Proceed immediately to placement of the material. 

3.4ApplicationApply material in increments immediately after the application of the adhesive. The material is de-signedtobecuredinincrementsuptoa2 mmdepth/thickness.

Using Compules® tips1. Insert Compules® tip into the notched opening of the Compules®tipsgun.Becertainthatthe

collar on the Compules® tip is inserted first.2. Remove the colored cap from the Compules® tip. The Compules®tipmayberotated360°to

gain the proper angle of entrance into the cavity or to the mixing pad. DONOTUSEExCESSIVEfOrCE.

Page 7: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

6

Dispense the necessary amount of material onto a mixing pad and protect against light. Apply material into the cavity with a plastic instrument.- or -Dispense the material directly into the cavity preparation using a slow, steady pressure.

3. To remove the used Compules® tip, be sure that the Compules® tips gun plunger is pulled back completely by allowing the handle to open to its widest position. Apply a downward motion to the front end of the Compules® tips and remove.

Output ≥500 mW/cm2

Shades: A2;A3;A3,5;A4;B1;B3;C2;C3 10 sec

Shades: O-A2;O-B3 20 sec

3.5 Light-curing1.Light-cureeachareaoftherestorationsurfacewithasuitablecuringlightdesignedtocurema-

terialscontainingcamphorquinone(CQ)initiator,i.e.spectraloutputcontaining470 nm.Mini-mumlightoutputmustbeatleast500 mW/cm2. Refer to curing light manufacturer’s Instruc-tions for Use for compatibility and curing recommendations.

2. Cure each layer according to the table below.

Curing time for 2 mm increments

Excessive force

Injury.1. Apply slow and steady pressure on the Compules® tips gun.2. Do not use excessive force. Compules®tipruptureorejectionfromCompules®

tips gun may result.

Insufficient curing

Inadequate polymerization.1. Check compatibility of curing light.2. Check curing cycle.3. Check curing output.

3.6 Finishing and polishing1. Contour the restoration using finishing burs or diamonds.2.UseEnhance® finishing instruments and interproximal finishing strips. In patients with adequate

oral hygiene, the high final luster of the restoration comes with use.

For contouring, finishing, and/or polishing, follow the manufacturer’s Instructions for Use.

Page 8: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

7

4 Hygiene

4.1 Compules® tips gun

4.1.1 Disassembling and cleaning1. Partially close the Compules® tips gun and place your thumb on the rear part of the hinge.2. Push upwards and lift hinge. The Compules® tips gun is separated in two parts and the plunger

is exposed.3.removerestorativematerial,ifany,withasoftpapertissueandalcoholof70%vol.4. Clean Compules® tips gun by scrubbing with water and soap.

4.1.2 Disinfection1. Disinfect the Compules® tips gun with a water-based hospital-level disinfection solution accord-

ing to national/local regulations. Agents containing organic solvents, such as alcohol, may tend to dissolve the plastic.

2. Follow the disinfectant manufacturer’s Instructions for Use.3. Rinse and dry.

4.1.3 Sterilization(optional)1. Compules®tipsguncanbesterilizedbysteamautoclaveat134 °C/2 bar=273°f/29psi,un-

wrapped;sterilizationtime3minutes30seconds.

4.1.4 Reassembling1. After sterilization insert plunger into the Compules® tips gun cylinder.2. Press components together and snap hinge mechanism in place.

Do not continue to use damaged or soiled Compules® tips guns.

Compules® tips gun can be reprocessed for up to 100 times.

4.2 Compules® tips – after intraoral use

4.3 Shade guide holder and individual tabs1. Disinfect the shade guide holder and individual tabs with a water-based hospital-level disinfec-

tionsolutionaccordingtonational/localregulations.Useofchlorine-(bleach),glutaraldehyde-,phenolic-, iodophor-ororganicsolvent(e.g.alcohol)basedorcontainingproductsmayovertime affect the color shade.

2. During disinfection, remove individual tabs from the shade guide holder.3. Follow the disinfectant manufacturer’s Instructions for Use.4. After disinfection, clean the shade guide holder and individual tabs by scrubbing with water and

soap.5. Rinse and dry.6. Do not autoclave the shade guide holder and individual tabs.

Cross-contamination

Infection.1. After intraoral use do not reuse Compules® tips.2. Dispose the intraorally used and/or contaminated Compules® tips in accordance

with local regulations.

Page 9: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

8

5 LOTnumber  ( )  andexpirationdate  ( )

1.Donotuseafterexpirationdate.ISOstandardisused:“YYYY/MM”2. The following numbers should be quoted in all correspondence:

• reorderNumber• Lotnumber• Expirationdate

© DENTSPLY DeTrey 2010-07-30

[These Instructions for Use are based on Master Version 08]

Page 10: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

9

Gebrauchsanweisung Deutsch

1 Diese umfasst die Produkte Dyract®, Dyract® AP, Dyract® Posterior und Dyract® eXtra.

Das Füllungsmaterial mit Kariesschutz

1 Produktbeschreibung

Dyract® eXtra-füllungsmaterialisteinlichthärtendesfüllungsmaterialfüralleKavitätenklassenimFront- und Seitenzahnbereich.

Dyract® eXtra-füllungsmaterial vereint die Vorteile vonGlasionomer-Materialien, wie z. B. diefluoridfreisetzungmit denVorteilen eines lichthärtendenKomposit-Materials,wieBelastbarkeitund Ästhetik.

eXtra CareDyract® eXtrafüllungensetzenkontinuierlichfluorid-Ionen frei,wirkenanderGrenzflächezurZahnsubstanzalsSäurepufferundtrageneffektivzurPräventionvonApproximalkariesbei.

Dyract® eXtraeignetsichdaherinsbesonderefürPatientenmiterhöhtemKariesrisiko,beidenenzusätzlicherSchutzvoreinemerneutenAuftretenvonKarieswünschenswertist.

EvidenzbasiertMit über 220Millionen verkauftenCompules® Tips zählen die Füllungsmaterialien der Dyract®-Familie1 zudenweltweit amhäufigsteneingesetzten.17JahreErfahrungundklinischeErfolgesindin45klinischenStudienundinüber500wissenschaftlichenVeröffentlichungendokumentiert. 

1.1 Darreichungsformen• VordosierteCompules® Tips

Warnhinweis:NurfürdenzahnmedizinischenGebrauch.

Inhaltsverzeichnis Seite

1 Produktbeschreibung .................................................................................................................    9

2 Sicherheitshinweise ...................................................................................................................  10

3 ArbeitsanleitungSchrittfürSchritt ...........................................................................................  12

4 Hygiene ........................................................................................................................................  14

5 Chargennummer und Verfallsdatum .........................................................................................  15

Page 11: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

10

1.2 Zusammensetzung• Urethan-Dimethacrylat(UDMA)• Carbonsäure-modifiziertesDimethacrylat(TCBHarz)• Triethylenglycol-Dimethacrylat(TEGDMA)• Trimethacrylat-Harz(TMPTMA)• Dimethacrylat-Harze• Campherchinon• Ethyl-4(Dimethylamino)benzoat• Butylhydroxytoluol(BHT)• UV-Stabilisator• Strontiumalumino-Natriumflluoro-Phosphor-Silikatglas• HochdispersesSiliziumdioxid• Strontium-fluorid• Eisenoxid-undTitandioxid-Pigmente

1.3 Indikationen• DirekterestaurationenallerKavitätenklassenimfront-undSeitenzahnbereich.DieBreiteder

Kavitätmusswenigerals2/3desInterkuspidalabstandesbetragen.

1.4 Kontraindikationen/Gegenanzeigen• PatientenmiteinerVorgeschichteschwererallergischerreaktionengegenMethacrylate.• KavitätenderKlassenIundIImiteinerBreitevonmehrals2/3desInterkuspidalabstandes.• Stumpfaufbauten. 

1.5 KompatibleAdhäsiveDasfüllungsmaterialistchemischkompatibelmitAdhäsivsystemenauf(Meth-)Acrylatbasis,wiezumBeispieldenDENTSPLY-AdhäsivenfürlichthärtendeKomposite.Xeno®Self-etch-AdhäsiveundPrime&Bond®NTEtch-and-rinse-Adhäsivwerdenbesondersemp-fohlen.

2 Sicherheitshinweise

BittebeachtenSiediefolgendengenerellenSicherheitshinweiseunddiespeziellenSicherheitshin-weiseinanderenKapitelndervorliegendenGebrauchsanweisung.

2.1 WarnhinweiseDasMaterialenthältMethacrylatundpolymerisierbareMonomere,dieHaut,AugenundMund-schleimhautreizenundbeiempfindlichenPersonenzuallergischerKontaktdermatitisführenkön-nen.• Augenkontaktvermeiden,umreizungenundmöglichenHornhautschädenvorzubeugen.Im

falleeinesKontaktesmitdenAugenmitreichlichWasserspülenundmedizinischeHilfeaufsu-chen.

Sicherheitssymbol

• DiesistdasSicherheitssymbol.EsweistaufdieGefahrvonPersonenschädenhin.• UmVerletzungenzuvermeiden,alleSicherheitshinweise,diediesemSymbol

folgen, unbedingt beachten!

Page 12: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

11

• Hautkontaktvermeiden, um Reizungen und einer möglichen allergischen Reaktion vorzubeu-gen. ImfalleeinesKontaktesmitderHautkannsicheinrötlicherAusschlagentwickeln.BeiHautkontaktdasMaterialsofortmitHilfeeinesTuchesundAlkoholentfernenundgründlichmitSeifeundWasserabwaschen.ImfalledesAuftretensvonÜberempfindlichkeitsreaktionenderHautodereinesAusschlags,dieAnwendungabbrechenundmedizinischeHilfeaufsuchen.

• Kontakt mit oralen Weichgeweben/Mucosa vermeiden, um Entzündungsreaktionen vor-zubeugen.Kommt es zu einemunbeabsichtigtenKontakt, dasMaterial sofort vomGewebeentfernen.NachfertigstellungderrestaurationdieSchleimhautmitreichlichWasserspülen.Spülwasser absaugen bzw. ausspucken lassen. Sollte die Reizung der Schleimhaut anhalten, medizinischeHilfeinAnspruchnehmen.

2.2 VorsichtsmaßnahmenDiesesProduktnurnachGebrauchsanweisungverarbeiten.JeglicherGebrauchunterNichtbeachtungdieserGebrauchsanweisungunterliegtderVerantwor-tungdesbehandelndenZahnarztes.• Behandler, Assistenzpersonal undPatientenmit z.  B. Schutzbrillen undKofferdam entspre-

chenddenlokalenBest-Practice-Standardsschützen.• DerKontaktmitSpeichel,BlutoderSulkusflüssigkeitwährendderApplikationkannzumVersa-

genderfüllungführen.Adäquattrockenlegen(z. B.mitKofferdam).• Eswirdempfohlen,Compules® Tips zusammen mit der Compules® Tips-Pistole einzusetzen.• Compules®TipskönnenzumdirektenEinbringendesfüllungsmaterialsindieKavitätoderin-

direktüberdasAusbringenaufeinenMischblockverwendetwerden.NachdirekterintraoralerAnwendung Compules® Tips entsorgen und nicht bei anderen Patienten wiederverwenden, um Kreuzkontaminationenzuverhindern.

• Dasfüllungsmaterialsolltesich leichtextrudieren lassen.KEINEÜBErMäSSIGEKrAfTAN-WENDEN.BeiübermäßigemDruckkönnenCompules® Tips brechen oder sich aus der Compu-les® Tips-Pistole lösen.

• Wechselwirkungen:– Keineeugenol-undwasserstoffperoxidhaltigenMaterialienzusammenmitdiesemProdukt

verwenden, da sie das Aushärten beeinträchtigen können.

2.3 Nebenwirkungen• Augenkontakt:reizungenundmöglicheHornhautschäden.• Hautkontakt:reizungenodermöglicheallergischereaktion.Hautausschlägekönnenauftreten.• KontaktmitderSchleimhaut:Entzündung(sieheWarnhinweise).

2.4 LagerungsbedingungenUngeeigneteLagerbedingungenkönnendieHaltbarkeitverkürzenundzufehlfunktionendesPro-duktes führen.• Zwischen10°Cand24°CimverschlossenenBlisteraufbewahren.• NichtdirekterSonnenbestrahlungaussetzen.Vorfeuchtigkeitschützen.• Nichteinfrieren.• NichtnachAblaufdesVerfallsdatumsverwenden.

feuchtigkeitkanndieEigenschaftendesMaterialsnegativbeeinflussen.fürnichtmehrimBlisterverschlossen verpackte Compules® Tips wird empfohlen:• Trockenlagern(<80%relativeLuftfeuchtigkeit).• Innerhalbvon4Wochenaufbrauchen.

Page 13: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

12

3 ArbeitsanleitungSchrittfürSchritt

3.1 FarbauswahlDiefarbauswahl solltevorBeginnder restaurativenBehandlungerfolgen,solangedieZähnenochnichtdehydriertsind.Mitnur6farbenkönnendieZähneinnerhalbderkomplettenVITA® 2 Farbpalette zufrieden stellend restauriert werden. Dyract®extraistauchinzweiOpakfarbener-hältlich(O-A2;O-B3).AlsbesonderenServicefürZahnärzte,diebishermitDyract® und Dyract® APgearbeitethaben,werdenzusätzlichdiefarbenB3undC3angeboten.1.ZahnoberflächevonPlaqueundoberflächlichenVerfärbungenreinigen.2.ZurfarbauswahlverwendenSiedenVITAPAN® 2farbring.OrientierenSiesichbeiderfarbaus-

wahlammittlerenDritteldesentsprechendenVITA®Zahnes.3.VerwendenSienachstehendeTabelle,umfürdieausgewählteZahnfarbedieambestenpas-

sende Farbe von Dyract® eXtra auszuwählen.

Zahnfarbe

Alternativ können Sie auch den Dyract® eXtrafarbschlüsselverwenden,deraufNachfragever-fügbar ist. Der Dyract®extrafarbschlüsselbestehtausOriginalDyract® eXtra Füllungsmaterial und entspricht daher genau der entsprechenden Dyract® eXtra Farbe. Die Farbcodierung auf dem farbschlüsselentsprichtderVerschlusskappen-farbedeszugehörigenCompules® Tips.

3.2 Kavitätenpräparation1.ZahnoberflächemiteinerfluoridfreienProphylaxepaste(z.B.Nupro®Prophylaxepaste)reinigen.2.Kavitätpräparieren(esseidenn,diesist–wiebeieinerZervikalläsion–nichterforderlich).3.MitgeeigneterIsolierungarbeiten(z.B.Kofferdam).4.OberflächemitdemWassersprayreinigenundSpülwasservorsichtigentfernen. Zahnsubstanznichtdehydrieren.

3.2.1 AnlegenvonMatrizeundKeil(FüllungenKlasseII)1.Matrize(z. B.AutoMatrix® oder Palodent®)undKeilanlegen.KontaktundKonturdurchBrünie-

rendesMatrizenbandsverbessern.VorverkeilenoderdasEinsetzeneinesBiTine®-Rings wird empfohlen.

 3.3 Pulpaschutz,KonditionierungdesZahns/VorbehandlungdesDentins,Aufbringendes

DentaladhäsivsZumPulpaschutz,zurKonditionierungdesZahnsbzw.zumAufbringendesDentaladhäsivsdieGebrauchsanleitungbeachten,diedenentsprechendenProduktenbeiliegt.DENTSPLYxeno® ist einSelf-etch-Adhäsiv.xP BOND®isteinEtch&rinseAdhäsiv.Prime&Bond®NTinKombinationmit Dyract® Füllungsmaterialien kann mit beiden Techniken verwendet werden. Die ordnungsge-mäßvorbereitetenOberflächenvorKontaminationschützen.füllungsmaterialsoforteinbringen.

3.4 ApplikationUnmittelbarnachAuftragendesAdhäsivsdasfüllungsmaterialinSchichtenaufbringen.DasMa-terialistfürdiePolymerisationvonSchichtenbiszu2 mmTiefeausgelegt.

VerwendungvonCompules® Tips1. Compules® Tip in die Öffnung der Compules® Tips-Pistole einlegen. Dabei darauf achten, dass

der Flansch des Compules® Tip zuerst eingesetzt wird.

2 VITA®undVITAPAN®sindregistrierteWarenzeichenderVITAZahnfabrik,H.rauterGmbH&Co.KG.

Zahnfarbe A1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D2 D3 D4

Dyract® eXtra

B1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B1 A3,5 A3,5 A2 C2 A4 A4 A2 A3 C2

Page 14: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

13

3.5 Lichthärtung1.AlleBereichederfüllungsoberflächemiteinerfürdiePolymerisationvonkampferchinonhalti-

genfüllungsmaterialiengeeignetenPolymerisationslampelichthärten,d.h.dasLichtspektrummussAnteilederWellenlänge470 nmenthalten.DieMindestleistungderPolymerisationslampemuss500 mW/cm²betragen.DieGebrauchsanleitungderPolymerisationslampebeifragenzurKompatibilitätundAushärtetechnikheranziehen.

2.DieeinzelnenMaterialschichtennachMaßgabedernachstehendenTabellepolymerisieren:

2.farbigesKäppchendesCompules® Tip entfernen. Der Compules®Tipkannumbiszu360°ro-tiertwerden,damitdasMaterialimrichtigenWinkelindieKavitätein-oderaufdenMischblockausgebracht werden kann.

KEINEÜBErMäSSIGEKrAfTANWENDEN.Eine ausreichende Menge füllungsmaterial auf einen Mischblock ausbringen und vor Lichtschützen.DasfüllungsmaterialmiteinemKunststoffinstrumentindieKavitäteinbringen.- oder -DasfüllungsmaterialuntergleichmäßigemDrucklangsamdirektausdemCompules® Tip in die präparierteKavitäteinbringen.

3.ZumEntfernendesgebrauchtenCompules®TipdenKolbenderCompules® Tips-Pistole voll-ständigzurückziehen.HierzudenGriff inseineamweitestengeöffnetePositionbringen.DasvordereEndedesCompules® Tip nach unten drücken und Compules® Tip aus der Pistole lösen.

Polymerisationszeitenfür2 mmstarkeInkremente

Leistung ≥500 mW/cm2

Farben: A2;A3;A3,5;A4;B1;B3;C2;C3 10 sek.

Farben: O-A2;O-B3 20 sek.

3.6 AusarbeitungundPolitur1. Die Füllung mit Finierbohrern oder Diamanten ausarbeiten.2.ZumAusarbeitenundfinierenverwendenSieEnhance® Finier- und Polierinstrumente und für

denApproximalbereichfinier-undPolierstreifen.BeiPatientenmitgewissenhafterMundhygie-neentstehtimLaufederZeiteinHochglanzaufderrestauration.

fürdieAnwendungderInstrumentezumAusarbeiten,finierenundPolierendieGebrauchsanlei-tungenderjeweiligenHerstellerbeachten.

ÜbermäßigeKraftanwendung

Verletzung.1. Druck auf die Compules®Tips-Pistolenurlangsamundgleichmäßigausüben.2. KeineübermäßigeKraftanwenden.Compules® Tips können sonst brechen oder

sich aus der Compules® Tips-Pistole lösen.

InsuffizienteLichthärtung

Unzureichende Polymerisation.1. PrüfenSiedieKompatibilitätderPolymerisationslampe.2. Achten Sie auf ausreichende Polymerisationszeit.3. PrüfenSiedieLichtleistung.

Page 15: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

14

4. Hygiene

4.1 Compules® Tips-Pistole

4.1.1 Demontage und Reinigung1. Compules®Tips-PistoleleichtschließenunddenDaumenunterdenhinterenTeildesScharniers

legen.2. Scharnier nach oben drücken und lösen. Die Compules® Tips-Pistole teilt sich dabei in zwei

Teile,wobeiderKolbenaustritt.3.EventuellerestedesfüllungsmaterialsmiteinemPapiertuchundAlkohol(70Vol.-%)entfernen.4. Compules® Tips-Pistole durch Abbürsten mit Seifenwasser reinigen.

4.1.2 Desinfektion1. Compules®Tips-PistolemiteinemfürmedizinischeEinrichtungenzugelassenenDesinfektions-

mittel aufWasserbasis desinfizieren.Dabei die geltenden Vorschriften beachten.Desinfekti-onsmittel,dieorganischeLösungsmittel(z.B.Alkohol)enthalten,könnenunterUmständendenKunststoffangreifen.

2.GebrauchsanleitungdesDesinfektionsmittelherstellersbeachten.3. Abspülen und trocknen.

4.1.3 Sterilisation(optional)1. Die Compules®Tips-PistolekannunverpacktimDampfautoklavenbei134 °C/2 barsterilisiert

werden.DieSterilisationszeitbeträgt3:30Minuten.

4.1.4 Zusammenbau1.NachderSterilisationdenKolbenwiederindenZylinderderCompules® Tips-Pistole einschie-

ben.2. Teile zusammendrücken und Scharniermechanismus einschnappen lassen.

BeschädigteoderverschmutzteCompules® Tips-Pistolen nicht weiter verwenden.

Compules®Tips-Pistolenkönnenbiszu100Malwiederaufbereitetwerden.

4.2 Compules®Tips–nachintraoralerAnwendung

4.3 Farbschlüssel(Halter)undFarbfinger1.Denfarbschlüssel (Halter)unddieeinzelnenfingermiteinerwasserbasierten,krankenhaus-

üblichenDesinfektionslösungnachdenörtlichenVorschriftendesinfizieren.Produkte,dieChlor(Bleichmittel), Glutaraldehyd, Phenol, Iodophor oder organische Lösungsmittel (z.B. Alkohol)enthaltenbzw.daraufbasieren,könnenimLaufederZeitzufarbveränderungenführen.

2.DiefarbfingerzurDesinfektionausdemHalternehmen.3.DieGebrauchsanleitungdesDesinfektionsmittel-Herstellersbeachten.4.NachderDesinfektiondenHalterunddieeinzelnenfingermitWasserundSeifeabwaschen.5. Spülen und trocknen.6.Wederdenfarbschlüssel(Halter)nocheinzelnefarbfingerautoklavieren.

Kreuzkontamination

Infektion.1. Compules®TipsnachintraoralemGebrauchnichtwiederverwenden.2. Intraoral verwendete oder kontaminierte Compules® Tips nach den geltenden

Vorschriftenentsorgen.

Page 16: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

15

5 Chargennummer  ( )  undVerfallsdatum  ( )

1.NichtnachAblaufdesVerfallsdatumsverwenden. AngegebennachISOStandard:„JJJJ/MM“2.BeiSchriftwechselsolltendiefolgendenNummernangegebenwerden:

• Bestellnummer• Chargennummer• Verfallsdatum

© DENTSPLY DeTrey 2010-07-30

Page 17: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

16

1 Description du produit

Dyract® eXtra est un matériau de restauration photopolymérisable pour toutes les classes de ca-vités des dents antérieures et postérieures.

Dyract® eXtra est un matériau de restauration combinant la libération de fluor d’un verre ionomère avec la résistance et l’esthétique d’un composite photopolymérisable.

Un soin eXtraLesrestaurationsDyract® eXtra libèrent de façon continue des ions fluor qui agissent à l’interface de la restauration dentaire comme un tampon acide pour prévenir l’apparition de caries.

LechoixdeDyract® eXtra pour les patients à fort risque carieux est donc conseillé en vue d’un soin supplémentaire pour empêcher l’apparition de nouvelles caries.

Des résultats éprouvésAvec plus de 220 millions de Compules vendues, la gamme de matériaux de restauration Dyract® 1 figureparmilesmatériauxlesplusfréquemmentutilisésdanslemonde.Lesrésultatsprobantsde45essaiscliniques,deplusde500publicationsscientifiquesetde17ansdesuccèsfontdelagamme de matériaux de restauration Dyract® un modèle exemplaire de dentisterie s’appuyant sur lesbasesscientifiqueslesplussolides.

1.1 Conditionnement du produit• Compulespré-dosées

Le matériau de restauration pour la prévention des caries

Mode d’emploi Français

Avertissement : Réservé à l’usage dentaire.

Table des matières Page

1 Description du produit ...............................................................................................................  16

2 Consignes de sécurité ...............................................................................................................  17

3 Instructions étape-par-étape ....................................................................................................  19

4 Hygiène ........................................................................................................................................  21

5 Numéro de lot et date de péremption ......................................................................................  22

1 Se composant de Dyract®, Dyract® AP, Dyract® Posterior et Dyract® eXtra.

Page 18: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

17

1.2 Composition• Diméthacrylated’uréthane(UDMA)• Diméthacrylatemodifiéparunacidecarboxylique(résineTCB)• Diméthacrylatedetriéthylèneglycol(TEGDMA)• résinetriméthacrylate(TMPTMA)• résinesdiméthacrylate• Camphoroquinone• Ethyl-4(diméthylamino)benzoate• Hydroxytoluènebutylé(BHT)• StabilisantUV• Verreaustrontium-aluminim-sodium-fluor-phosphore-silicate• Dioxydedesiliciumhautementdispersé• fluoruredestrontium• Pigments:Oxydedeferetdioxydedetitane

1.3 Indications• restaurationdirectedetouteslesclassesdecariesdesdentsantérieuresetpostérieures.La

taille de la cavité doit être inférieure à 2/3 de la distance intercuspidale.

1.4 Contre-indications• Patientsdontl‘historiquefaitétatderéactionsallergiquesauxrésinesméthacrylatesouàtout

autre constituant du produit.• CavitésdeclassesIetII,dontlalargeurdépasse2/3deladistanceintercuspidale.• reconstitutiondemoignon.

1.5 AdhésifscompatiblesLematériauderestaurations’utiliseaprèsapplicationd’unadhésifàbasede(méth)acrylateuti-lisable sur la dentine et l’émail tel que les adhésifs DENTSPLY disponibles pour les restaurations en composites photopolymérisables.Lesadhésifsauto-mordançantsxeno® et l’adhésif dentaire à nanoparticules et mordançage préa-lablePrime&Bond®NTsontrecommandésspécifiquement.

2 Consignes de sécurité

Veuillezprendreconnaissancedesconsignesgénéralesdesécuritéainsiquedesconsignesparti-culièresdesécuritéquifigurentdansd’autreschapitresduprésentmoded’emploi.

Symbole de sécurité

• Ils’agitdusymboledesécurité.Ilestutilisépourvousalertersurlesrisquespotentiels de blessure.

• respectertouslesmessagesdesécuritéaccompagnantcesymboleafind’éviterd’éventuelles blessures.

2.1 Mises en gardeLematériaucontientdesmonomèresméthacrylatespolymérisablesquipeuventêtreirritantspourla peau, les yeux et les muqueuses orales et peuvent causer des dermatites allergiques de contact chez les personnes sensibles.• Eviter tout contact avec les yeux afindeprévenir toute irritationetdommagepotentielau

niveaudelacornée.Encasdecontactaveclesyeux,rincerimmédiatementetabondammentà l’eau et consulter un médecin.

Page 19: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

18

• Eviter tout contact avec la peauafindeprévenirtouteirritationetréactionallergiquepoten-tielle.Encasdecontact,desrougeurspeuventapparaîtresurlapeau.Siuncontactcutanéseproduit, éliminer immédiatement le matériau à l’aide d’un coton et de l’alcol et laver complè-tement au savon et à l’eau. Si un érythème cutané avec sensibilisation ou d’autres réactions allergiques apparaissent, cesser l’utilisation du produit et consulter un médecin.

• Evitertoutcontacataveclestissusmousdelabouche/muqueuseafindeprévenirtouteinflammation.En casde contact accidentel, éliminer immédiatement lematériaudes tissus.Rincer abondamment la muqueuse à l’eau une fois la restauration achevée puis recracher l’eau. Si l’inflammation de la muqueuse persiste, consulter un médecin.

2.2 PrécautionsCeproduitnedoitêtreutiliséquedanslacadredéfiniparlemoded’emploi.Toute utilisation de ce produit en contradiction avec le mode d’emploi est à l’appréciation et sous l’unique responsabilité du praticien.• Utiliserdesmesuresdeprotectionstellesquedeslunettes,unmasque,desvêtementsetdes

gants.L’usaged’unedigueestégalementrecommandépourlespatients.• Laprésencedesangetdesalivependantl’applicationdel’adhésifpeutfaireéchouerlaprocé-

dure de restauration. Il est recommandé d’utiliser une digue ou toute isolation adéquate.• L’utilisationdesCompulesenassociationaveclepistoletàCompulesestrecommandée.• LesCompulespeuventêtreutiliséesenapplicationintraorale,directementdanslacavitéouen

application indirecte en plaçant le matériel de restauration sur un bloc. Après usage intra oral, jeterlesCompulesetnepaslesutilisersurd’autrespatientsafind’éviterunecontaminationcroisée.

• Lematériaudoits’extruderfacilement.NEPASExErCErUNEfOrCEExCESSIVE. Une pres-sionexcessivepeutentraîneruneextrusionsoudainedumatériauoupeutconduireàl’éjectionde la Compule du pistolet à Compules.

• Interactions : – Lesmatériauxcontenantde l’eugénol etduperoxyded’hydrogènenedevraientpasêtre

utilisésenconjonctionavecceproduitcarilspeuventperturberledurcissement.

2.3 Réactions indésirables• Encasdecontactaveclesyeux:Irritationetdommagepossibleauniveaudelacornée.• Encasdecontactaveclapeau:Irritationetpossibleréactionsallergiques.Desrougeurspeu-

ventapparaîtresurlapeau.• Encasdecontactaveclestissusmous:Inflammation(voir«Misesengarde»).

2.4 ConservationDes conditions de stockage inappropriées abrègeront la durée de conservation et seront suscep-tibles de produire un dysfonctionnement du produit.• Conserver le produit dans son emballage hermétique à des températures comprises entre

10 °Cet24 °C.• Teniràl’abridesrayonsdirectsdusoleiletprotégerdel’humidité.• Nepascongeler.• Nepasutiliseraprèsladatedepéremption.

L’humiditépeutaltérerlespropriétésdumatériau.PourlesCompulesnonscelléeslesrecomman-dations suivantes sont conseillées :• Conserverdansunenvironnementsec(<80%d’humiditérelative).• Autilisersous4semaines.

Page 20: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

19

3 Instructions étape-par-étape

3.1 Sélection de la teinteLateintedoitêtrechoisieavantlaprocédurederestauration,alorsquelesdentssonthydratées.Avec seulement 6 nuances, il est possible d’effectuer de façon satisfaisante des restaurations correspondantàtouteslesteintesdelagammeVITA® 2. Dyract® eXtra est également disponible dansdeuxnuancesopaques(O-A2;O-B3).PourlacommoditédesanciensutilisateursdeDyract® et Dyract®AP,lesnuancesB3etC3sontégalementproposées.1.Eliminerlaplaqueetlescolorationssuperficielles.2.UtiliserleteintierVITAPAN® 2 classique. Sélectionner la nuance, en utilisant la partie centrale de

ladentVITA® correspondante.3. Sélectionner le matériau de restauration Dyract® eXtra le plus approprié à la teinte déterminée,

à l’aide de la table ci-dessous.

Nuance de la dent

2 VITA®etVITAPAN®sontdesmarquesdéposéesdeVITAZahnfabrik,H.rauterGmbH&Co.KG.

Sinon, utiliser le teintier Dyract®extra,quiestdisponiblesurdemande.LateinteDyract® eXtra correspond à et contient des échantillons de matériau Dyract® extra.Le repèredecouleurduteintier correspond à la couleur du capuchon des Compules® tips.

3.2 Préparation de la cavité1.Nettoyerlasurfacedeladentàl’aided’unepâteprophylactiquesansfluortellequeNupro®. 2.Préparerlacavité(saufdanslescasoùcelan’estpasnécessaire.Exemple:lésioncervicale).3.Isolerdefaçonadéquategrâceàunedigue.4. Rincer la surface avec un spray d’eaupuiselimineravecprécautionl’eauderinçage.Nepasdessé-

cher la structure dentinaire.

3.2.1 Miseenplacedelamatrice(restaurationsdeclasseII)1. Placerunematrice(exemple:AutoMatrix® ou Palodent®)etuncoin.Lepolissagedelamatrice

amélioreralepointdecontactetlamiseenforme.Lamiseenplaced’uncoinetl’utilisationd’unanneaudeplacementBiTine® est recommandé.

3.3Protectiondelapulpe,préparationetapplicationdel’adhésifSe référer aux instructions du fabricant pour la protection de la pulpe, la préparation et l’applica-tion de l’adhésif. Lesadhésifsxeno®sontappliquésentechniqueautomordançante.xPBOND® estmisenplaceavecunetechniquemordançageetrinçage.Prime&Bond®NTencombinaisonavec les matériaux de restauration Dyract® peut être utilisé avec les deux types de technique. Une fois que la surface a été traitée proprement, la préserver de toute contamination. Procéder immé-diatement à l’application du matériau.

3.4ApplicationMettreenplacelematériauparincrémentsaprèsutilisationd’unadhésif.Pourminimiserlarétrac-tion due à la polymérisation dans les cavités, appliquer Dyract®xPparincréments(parcouchesde2 mmoumoins).

Nuance de la dent

A1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D2 D3 D4

Dyract® eXtra

B1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B1 A3,5 A3,5 A2 C2 A4 A4 A2 A3 C2

Page 21: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

20

3.5 Durcissement1.Exposer chaque partie de la surface de la restauration à une lampe à photopolymériser

conçuepourphotopolymériserlesmatériauxcontenantdelacamphoroquinone(CQ)commephotoinitiateur,c’estàdiredontlespectrelumineuxcouvrelalongueurd’onde470 nm.L’in-tensitélumineuseminimaledoitêtred’aumoins500 mW/cm2. Se référer aux instructions des constructeurs de la lampe pour la compatibilité et les recommandations de polymérisation.

2. Photopolymériser chaque couche en vous référant au tableau suivant.

Utilisation des Compules1. Insérer une Compule dans l’ouverture située à l’extrémité du pistolet. S’assurer que la base de

la Compule est insérée en premier. 2.retirer le capuchon de couleur de la compule. La compule peut être tournée de 360° afin

d’obtenir l’angle approprié pour entrer dans la cavité. NEPASExErCErUNEfOrCEExCESSIVE.

Déposer le matériau sur un bloc et le protéger de la lumière. Appliquer le matériau dans la cavité avec un instrument en plastique.- ou -Pour extruder le matériau dans une cavité préparée, exercer une pression lente et uniforme.

3.Pourretirerlacompuleusagée,vérifierquelepistondupistoletestcomplètementressortienlaissantlapoignées’ouvrirjusqu’àsapositionmaximum.Abaisserl’extrémitésupérieuredelacompule vers le bas et la retirer.

3.6 Finition et polissage1.retirerl’excèsdematériauàl’aidedefraisesàfiniroufraisesdiamantées.2.Lafinitionseraamélioréegrâceàl’utilisationdesdisquesdefinitionetpolissageEnhance® et

debandelettesdefinitionetdepolissageinterproximales.Chezlespatientsayantunebonnehygiènebuccale,lepolifinaldelarestaurationapparaîtàl’usage.

respecterlesinstructionsd’utilisationdesconstructeursdesfraisesetinstrumentsdefinitionetpolissage.

Temps de photopolymérisation pour un incrément de 2 mm

Puissance de sortie ≥500 mW/cm2

Teinte : A2;A3;A3,5;A4;B1;B3;C2;C3 10 sec

Teinte : O-A2;O-B3 20 sec

Durcissement insuffisant

Polymérisation inadéquate.1. Vérifierlacompatibilitédelalampeàphotopolymériser.2. Vérifierlecycledepolymérisation.3. Vérifierl’intensitélumineuse.

Usage excessif de la force

Risque de blessure.1. Appliquer une pression lente et uniforme lors de l'utilisation du pistolet applicateur.2. Nepasfaireusagedefaçonexcessivedelaforcepouréviterlesrisquesd'éjection

de compules ou la casse du pistolet applicateu.

Page 22: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

21

4 Hygiène

4.1 Pistolet applicateur

4.1.1 Démontage et nettoyage1. Fermer partiellement le pistolet applicateur et placer le pouce sous la partie arrière de la char-

nière.2. Pousser vers le haut, puis soulever la charnière pour démonter le pistolet applicateur et exposer

lepiston.Lepistoletapplicateurestséparéendeuxéléments.3.Eliminerlesrésidusdecompomèreàl’aided’unpapierabsorbantimbibéd’unsolvantapproprié

(alcoolà70%).4.Nettoyerlepistoletapplicateurenlefrottantavecdel'eauetdusavon.

4.1.2 Désinfection1. Désinfecter le pistolet applicateur à l’aide d’une solution hospitalière désinfectante adaptée, à

base d’eau, conforme aux normes nationales/locales en vigueur. Lessolutionscontenantdessolvants organiques, comme de l´alcool, risquent de dissoudre le plastique.

2.Suivrelesinstructionsdufabricantdudésinfectant,afind’obtenirlesmeilleursrésultats.3. Rincer et sécher.

4.1.3 Stérilisation(optionnel)1.Lepistoletapplicateureststérilisableàl’autoclaveà134 °C/2 bar.Tempsdestérilisationde

3 minuteset30secondes.

4.1.4 Remontage1. Après stérilisation, insérer le piston dans le barillet du pistolet applicateur.2.resserrerlesélémentsl’uncontrel’autrejusqu’audéclic,pourenclencherlemécanismedela

charnière.

Nepasréutiliserdepistoletsapplicateursendommagésousouillés.

Lespistoletsapplicateurspeuventêtreretraiterjusqu'à100fois.

4.2 Compules® tips – après usage intra-oral

4.3 Teintier et barrettes de teintes individuelles1. Désinfecter le teintier et les barrettes de teintes individuelles avec une solution de désinfec-

tion hospitalière à base d’eau en accord avec la régulation nationale ou locale. L’utilisationd’unsolvantàbasedechlorine(blanchiment),glutaraldehyde,phenolic,iodophorouorganique(exemple:alcool)peutaffecterlesteintesduteintier.

2. Pendant la désinfection, retirer les barrettes de teintes individuelles du teintier.3.Suivrelesinstructionsdufabricantdudésinfectant,afind’obtenirlesmeilleursrésultats.4. Après désinfection, nettoyer le teintier et les barrettes de teintes individuelles à l’eau et au savon.5. Rincer et sécher.6.Nepasmettreàl’autoclaveleteintieretlesbarrettesdeteintesindividuelles.

Contaminations croisées

Infection.1. Après usage intra-oral, ne pas réutiliser les Compules.2. EliminerlesCompulesusagésoucontaminésconformémentàlarèglementation

locale.

Page 23: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

22

5 Numérodelot  ( )  etdatedepéremption  ( )

1.Nepasutiliseraprèsladatedepéremption.LeformatstandardISOestutilisé:«AAAA/MM»2.Lesréférencessuivantesdoiventêtrecitéesdanschaquecorrespondance:

• référenceduproduit• Numérodelot• Datedepéremption

© DENTSPLY DeTrey 2010-07-30

Page 24: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

23

Istruzioni per l'uso Italiano

Attenzione:Esclusivamenteperusoodontoiatrico.

Contenuti Pagina

1 Descrizione del prodotto ...........................................................................................................  23

2 Note di sicurezza ........................................................................................................................  24

3 Istruzioni step-by-step ...............................................................................................................  26

4 Igiene ...........................................................................................................................................  28

5 Numero di lotto e data di scadenza ..........................................................................................  29

1 Descrizione del prodotto

Dyract®eXtra è un materiale da restauro fotopolimerizzabile per le cavità di tutte le classi nei settori anteriori e posteriori.

Dyract® eXtra combina il rilascio di fluoro dei materili vetro ionomeri con la resistenza e l’estetica dei compositi fotopolimerizzabili.

eXtra CuraI restauri eseguiti con Dyract® eXtra rilasciano in modo continuo ioni di fluoro e agiscono sull’in-terfaccia restauro-dente come tampone per gli acidi favorendo la prevenzione delle carie inter-prossimali.

Per i pazienti soggetti al rischio di carie Dyract® eXtra è quindi consigliabile come cura supple-mentare contro l’insorgenza di nuove carie.

Evidenza scientificaConpiùdi220milionidiCompulesvendute,iprodottidarestauroDyract® 1sonotraimaterialipiùutilizzati a livello mondiale. 17 anni di esperienze e casi clinici di successo sono documentati in 45 ricercheclinicheepiùdi500pubblicazioniscientifiche.

1.1 Forme disponibili• Compules® tips predosate

Il materiale da restauro ad azione anticarie

1 Comprendente Dyract®, Dyract® AP, Dyract® Posterior e Dyract® eXtra.

Page 25: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

24

2 Note di sicurezza

Leggereattentamenteleseguentinotedisicurezzageneralielealtrenotedisicurezzaspecificacontenute in queste istruzioni d’uso.

Allarmeperlasicurezza

• Questoèilsimbolocheallertasullasicurezza.E’utilizzatoperindicareall’utilizzato-repotenzialipericoliperl’incolumitàfisica.

• rispettaretutteleindicazionidisicurezzacheseguonoquestosimboloperevitarepossibili danni.

2.1 AvvertenzeIl materiale contiene monomeri metacrilati polimerizzabili che possono irritare la pelle, gli occhi e la mucosa orale e causare dermatiti allergiche da contatto in soggetti sensibili.• Evitare il contatto con gli occhi per prevenire irritazioni e possibili danni alla cornea. In caso

di contatto con gli occhi, sciacquare immediatamente con abbondante acqua e consultare un medico.

1.2 Composizione• Uretanodimetacrilato(UDMA)• Dimetacrilatomodificatoconacidicarbossilici(resinaTCB)• Dimetacrilatotrietileneglicolico(TEGDMA)• resinatrimetacrilato(TMPTMA)• resinedimetacrilato• Canforochinone• Etill-4(dimetilamino)benzoato• Idrossidoditoluenebutilato(BHT)• StabilizzatoreUV• Vetrodistronzio-alluminio-sodio-fluoro-fosforo-silicato• Diossidodisiliconealtamentedisperso• fluorurodistronzio• Pigmentidiossidodiferroediossidodititanio

1.3 Indicazioniperl’uso• restauridirettiditutteleclassicavitarieneidentianteriorieposteriori.Lalarghezzadellacavità

deve essere inferiore ai 2/3 della distanza intercuspidale.

1.4 Controindicazioni• Utilizzoincasodipazientidicuisianotaunagravereazioneallergicaalleresinemetacrilateoa

qualunque altro componente.• CavitàdiclasseIeIIconampiezzasuperioreai2/3delladistanzaintercuspidale.• Build-updimoncone

1.5 AdesivicompatibiliIl materiale deve essere utilizzato dopo l’applicazione di un adesivo smalto dentinale a base di (met)acrilatocompatibilecomegliadesiviDENTSPLYprogettatiperl’usoconcompositifotopo-limerizzabili.Si raccomanda l’uso dell’adesivo self-etching Xeno®odell’adesivoetch&rinsePrime&Bond®NT.

Page 26: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

25

• Evitare il contatto con la pelle per evitare irritazioni e reazioni allergiche. In caso di contatto, possono comparire arrossamenti. In caso di contatto con la pelle, rimuovere il materiale con cotone e alcol e sciacquare abbondantemente con sapone e acqua. In caso di sensibilizzazione della pelle, interrompere l’uso e consultare un medico.

• Evitare il contatto con la mucosa e i tessuti oraliperevitareinfiammazioni.Incasodicon-tatto accidentale, asportare immediatamente il materiale dai tessuti. Sciacquare la mucosa con abbondante acqua una volta terminato il restauro e far espettorare l’acqua. In caso la sensibiliz-zazione della mucosa persista, consultare un medico.

2.2 PrecauzioniQuestoprodottodeveessereutilizzatosolosecondoleindicazionidelleIstruzionid’uso.QualunquealtroutilizzononconformealleIstruzionid’usoèadiscrezioneesolaresponsabilitàdell’odontoiatra.• Adottaremisureprotettiveperilpersonaleodontoiatricoeilpaziente,comeocchialiprotettivie

diga dentale, secondo i migliori protocolli locali.• Ilcontattoconlasaliva,ilsangueeilfluidosulcularedurantel’applicazionepuòcausareilfalli-

mento del restauro. Adottare adeguate misure di isolamento, come la diga dentale.• UtilizzareleCompuleconunapistolaperCompulecompatibile.• LeCompulepossonoessereusateperapplicazioni intraoralidirettedimaterialeda restauro

all’interno della cavità o per applicazioni indirette estrudendo il materiale su una lastrina. Dopo l’utilizzo intraorale,gettare laCompuleenonriutilizzarlaconaltripazientialfinediprevenirecontaminazioni crociate.

• Ilmaterialesiestrudefacilmente.NONESErCITArEUNAfOrZAECCESSIVA. Una pressione eccessivapuòcausarelarotturadelleCompuleol’espulsionedellaCompuledallapistola.

• Interazioni:– Nonusarematerialicontenentieugenoloeperossidod’idrogenoincombinazioneconquesto

prodotto in quanto potrebbero interferire con l’indurimento del prodotto.

2.3 Reazioni indesiderate• Contattocongliocchi:Irritazioniepossibililesioniallacornea.• Contattoconlacute:Irritazioniopossibilireazioniallergiche.Possonoverificarsidelleeruzioni

cutanee rossastre.• Contattoconitessutigengivali:Infiammazione(vedi Avvertenze).

2.4 Condizioni di conservazioneInadeguate condizioni di conservazione possono ridurre la durata del prodotto o provocarne un non corretto funzionamento.• Conservareinconfezionisigillateadunatemperaturecompresatra10 °Ce24 °C.• Tenerelontanodall’esposizionedirettaallalucedelsoleeproteggere dall’umidità.• Nonrefrigerare.• Nonusareoltrealladatadiscadenza.

L’umiditàpuòinfluenzarenegativamenteleproprietàdelmateriale.PerCompulenonsigillate,siraccomanda quanto segue:• Conservareinluogoasciutto(umiditàrelativa<80%).• Usareentro4 settimane.

Page 27: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

26

3 Istruzioni step-by-step

3.1 Selezione della tintaLasceltadelcoloresideveeseguirementreidentisonoidratatieprimadellaproceduradire-stauro. Con solo 6 tinte è possibile restaurare in modo soddisfacente i denti nell’ambito dell’intera gammadicoloreVITA® 2. Dyract® eXtra èdisponibileancheinduetinteopache(O-A2;O-B3).Pergliutilizzatori abituali di Dyract® e Dyract®AP,sonodisponibililetinteB3eC3.1.rimuoverelaplaccaolemacchiesuperficiali.2.UsarelascalacoloriVITAPAN® 2.PerlasceltadelcoloreusarelapartecentraledeldenteVITA®

corrispondente.3. Usare la tabella sottostante per scegliere il materiale Dyract®extrapiùadattoalcoloredetermi-

nato per il dente da restaurare.

Colore dente

In alternativa, usare la scala colore Dyract®extra,disponibilesurichiesta.LascalacoloreDyract® eXtra corrisponde e contiene campioni del materiale da restauro Dyract® eXtra originale. Il codice colore sulla scala corrisponde al cappuccio colorato delle Compules.

3.2 Preparazione della cavità1.Pulirelasuperficiedeldenteconunapastaperprofilassisenzafluoruro(peresempioNupro®

pastaperprofilassi).2.Prepararelacavità(amenochenonsianecessario,adesempioinpresenzadilesionecervicale).3. Utilizzare un adeguato isolamento, come la diga di gomma.4.Sciacquarelasuperficieconacquanebulizzataerimuovereaccuratamentel’acquadirisciac-

quo.Nonessiccarelastrutturadeldente.

3.2.1 Posizionamentodellamatriceedelcuneo(restauridiIIClasse)1.Posizionareunamatrice(adesempiosistemadimatriceAutoMatrix® o Palodent®)eilcuneo.La

brunituradellamatricemiglioreràilcontattoecontorno.E’raccomandatoilpre-posizionamentodelcuneooilposizionamentodell’anelloBiTine®.

3.3 Protezionedellapolpa,condizionamentodeldente/pretrattamentodelladentina,applica-zionedell’adesivoFare riferimento alle Istruzioni d’uso del produttore dell’adesivo per la protezione della polpa, ilcondizionamentodeldentee/oapplicazionedell’adesivo.L’adesivoxeno®dellaDENTSPLYva applicato con tecnica self-etch. xP BOND® va invece applicato con tecnica etch & rinse. Prime&Bond®NTpuòessereutilizzatoincombinazioneconDyract® con entrambe le tecniche. Unavoltachelesuperficisonostateopportunamentetrattate,devonoesseremantenuteincon-taminate. Procedere immediatamente al posizionamento del materiale.

3.4 ApplicazioneApplicare ilmaterialestratificandolosubitodopo l’applicazionedell’adesivo. Ilmaterialeèstatoprogettatoperesserefotopolimerizzatoadincrementifinoa2 mmdiprofondità/spessore.

Utilizzo delle Compules® tips1. Inserire la Compule nell’apertura dentellata della pistola per Compule. Accertarsi che il collare

della Compule sia inserito per primo.

Colore dente

A1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D2 D3 D4

Dyract® eXtra

B1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B1 A3,5 A3,5 A2 C2 A4 A4 A2 A3 C2

2 VITA®eVITAPAN®sonomarchiregistratiVITAZahnfabrik,H.rauterGmbH&Co.KG.

Page 28: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

27

2.TogliereiltappocoloratodallaCompule.LaCompulepuòessereruotatadi360°perottenereilgiusto angolo di accesso alla cavità o alla lastrina per la miscelazione.

NONESErCITArEUNAfOrZAECCESSIVA.Estruderelaquantitànecessariadimaterialesuunalastrinadimiscelazioneproteggendoladallaluce. Posizionare il materiale all’interno della cavità con uno strumento di plastica.- oppure -Estrudereilmaterialedirettamenteall’internodellacavitàconunapressionelentaecostante.

3. Per rimuovere la Compule usata, accertarsi che lo stantuffo della pistola per Compule sia com-pletamentetiratoindietro,consentendolacompletaaperturadelmanico.Esercitareunmovi-mentoversoilbassofinoallafuoriuscitadellaCompuleerimuoverla.

3.5 Indurimento1.Polimerizzareogniareaelevariesuperficidelrestauroconunalampadafotopolimerizzatrice

progettataperlapolimerizzazionedimaterialicontenenticanforchinone(CQ)comeiniziatore,ovveroconunospettrodiemissionecentratointornoa470 nm.L’emissioneluminosaminimadeveesseredialmeno500 mW/cm2. Fare riferimento alle raccomandazioni del produttore per informazioni sulla fotopolimerizzazione e la compatibilità.

2. Fotopolimerizzare ciascun strato secondo la tabella riportata in basso.

Indurimento insufficiente

Polimerizzazione inadeguata.1. Controllare la compatibilità dell’unità fotopolimerizzante.2. Controllare il ciclo di polimerizzazione.3. Controllare l’emissione di luce.

Forza eccessiva

Suggerimenti.1. Applicare una pressione lenta e costante sulla pistola per Compules.2. Nonusareunaforzaeccessiva.PotrebbecausarelarotturadellaCompuleolasua

espulsione dalla pistola.

3.6 Rifinitura e lucidatura1.rifinireilrestauroconfresedifinituraodiamantate.2.Usaregli strumentidi rifiniturae lucidaturaEnhance® e lestriscedi rifiniturae lucidatura. In

pazienticonigieneoraleadeguata,l’elevatalucentezzafinaledelrestauroarrivacoltempo.

Perlarifiniturae/olucidatura,seguireleIstruzionid’usodelproduttore.

Emissione ≥500 mW/cm2

Tinte: A2;A3;A3,5;A4;B1;B3;C2;C3 10 sec

Tinte: O-A2;O-B3 20 sec

Tempo di polimerizzazione per incrementi di 2 mm

Page 29: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

28

4 Igiene

4.1 Pistola per Compule

4.1.1 Disassemblaggio e pulizia 1. Chiudere parzialmente la pistola per Compule e posizionare il pollice sulla parte posteriore della

cerniera.2.Spingereversol’altoesollevarelacerniera.LapistolaperCompulesidivideinduepartilascian-

do visibile il pistone.3.rimuovereilmaterialedarestauro,sepresente,conunfazzolettodicartamorbidaealcol70%

vol.4. Pulire la pistola per Compule lavandola con acqua e sapone.

4.1.2 Disinfezione1. Disinfettare la pistola per Compule con una soluzione disinfettante a base d’acqua di livello

ospedaliero, secondo quanto previsto dalle vigenti norme nazionali e locali. Agenti contenenti solventi organici, quali alcool, potrebbero danneggiare la plastica.

2. Seguire le istruzioni d’uso del produttore del disinfettante.3. Sciacquare e asciugare.

4.1.3 Sterilizzazione(opzionale)1.L’iniettoreperCompules® tips possonoesseresterilizzatiinautoclaveavaporea134 °C/2 bar,

nonimbustati;tempodisterilizzazione:3minuti30secondi.

4.1.4 Riassemblaggio1. Dopo la sterilizzazione inserire lo stantuffo nella parte cilindrica della pistola per Compule.2. Premere insieme i componenti e riportare il meccanismo della cerniera in posizione.

NoncontinuareadusarepistoleperCompuledanneggiateosporche.

LapistolaperCompulepuòesseresterilizzatafinoa100volte.

4.2 Compule dopo uso intraorale

4.3 Supporto scala colori e singole tab colori1. Disinfettare il supporto della scala colori e le singole tab con una soluzione disinfettante a base

d’acqua di livello ospedaliero, secondo quanto previsto dalle vigenti norme nazionali e locali. L’usodiprodottiabaseocontenenticloro(candeggina),glutaraldeide,fenolico,iodoforiosol-ventiorganici(adesempioalcol)potrebbemodificareneltempoletintedicolore.

2. Durante la disinfezione, rimuovere le singole tab colori dal supporto.3. Seguire le Istruzioni d’uso del produttore del disinfettante.4. Dopo la disinfezione, pulire il supporto della scala colori e le singole tab colori con un lavaggio

con acqua e sapone.5. Sciacquare e asciugare.6.Nonautoclavareilsupportodellascalacolorielesingoletabcolori.

Contaminazione crociata

Infezione.1. Dopo l’uso intraorale non riutilizzare le Compule.2. Smaltire le Compule contaminate o usate intraoralmente secondo quanto previsto

dalle normative locali.

Page 30: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

29

5 Numerodilotto  ( )  edatadiscadenza  ( )

1.Nonusareoltrealladatadiscadenza.VieneutilizzatolostandardISO:“AAAA/MM”2. I seguenti numeri devono essere citati in tutte le comunicazioni:

• Numerodiriordino• Numerodilotto• Datadiscadenza

© DENTSPLY DeTrey 2010-07-30

Page 31: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

30

1 Descripción del producto

ElrestauradorDyract® eXtra es un material de restauración fotopolimerizable para todo tipo de cavidades en dientes anteriores y posteriores.

El restauradorDyract® eXtra combina la liberación de flúor de los ionómeros de vidrio con la resistencia y estética de los composites fotopolimerizables.

Cuidado eXtra LasrestauracionesrealizadasconDyract® eXtra liberan iones de flúor de forma continua, actuan-do sobre la interfaz diente-restauración como un tampón ácido y previenen de forma efectiva la aparición de caries proximales.

Por tanto, se recomienda la elección del restaurador Dyract® eXtra para pacientes con riesgo de caries como un cuidado adicional frente a la aparición de nuevas caries.

Basado en la evidenciaCon más de 220 millones de Compules vendidos, la familia Dyract® 1 es uno de los materiales restauradores más utilizados a nivel mundial. Sus 17 años de experiencia y éxito clínico están documentadoscon45investigacionesclínicasymásde500publicacionescientíficas.

1.1 Forma de presentación• Compulespredosificados

Restaurador preventivo de la caries

Instrucciones de uso Español

Advertencia: Solo para uso dental.

Contenido Página

1 Descripción del producto ..........................................................................................................  30

2 Notas de seguridad ....................................................................................................................  31

3 Instrucciones paso a paso .........................................................................................................  33

4 Higiene .........................................................................................................................................  35

5 Número de lote y fecha de caducidad .....................................................................................  36

1 Incluye Dyract®, Dyract® AP, Dyract® Posterior y Dyract® eXtra.

Page 32: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

31

SímbolodeAlertadeSeguridad

• Esteeselsímbolodealertadeseguridad.Seutilizaparaavisarledepotencialesriesgos de daño personal.

• Obedezcatodoslosmensajesdeseguridadquesiganaestesímboloparaevitarposibles daños.

1.2 Composición• Uretanodimetacrilato(UDMA)• Dimetacrilatomodificadoconácidocarboxílico(resinaTCB)• Trietileneglicoldimetacrilato(TEGDMA)• resinatrimetacrilato(TMPTMA)• resinasdimetacrilato• Canforoquinona• Etil-4(dimetilamino)benzoato• Hidroxitoluenobutilado(BHT)• EstabilizadorUV• Vidriodeestroncio-alumino-sodio-fluoro-fosfo-silicato• Dióxidodesilicioaltamentedisperso• fluorurodeestroncio• Pigmentosdeóxidodehierroydióxidodetitanio

1.3 Indicaciones• restauracióndetodotipodecavidadesendientesanterioresyposteriores.Laanchurade la

cavidad debe ser menor de 2/3 de la distancia intercuspídea.

1.4 Contraindicaciones• Usoenpacientesconhistoriadealergiaalasresinasdemetacrilatosocualquierotroscompo-

nentes.• CavidadesdeclasesIyIIcuyaanchuraexceda2/3deladistanciaintercuspídea.• reconstruccióndemuñones.

1.5 AdhesivoscompatiblesElmaterialdebeutilizarsetraslaaplicacióndeunadhesivoparadentina/esmaltede(met)acrilatocompatiblecomolosadhesivosDENTSPLYdiseñadosparasuusoconrestauradoresdecom-posite fotopolimerizables.Se recomiendan especialmente Xeno®,adhesivosautograbadoresyPrime&Bond®NT,adhesivosde grabado y lavado.

2.1AdvertenciasElmaterialcontienemonómerospolimerizablesdemetacrilatosquepueden irritar lapiel,ojosy la mucosa oral pudiendo producir dermatitis alérgica de contacto en pacientes susceptibles.• Evite el contacto con los ojosparaprevenirirritacionesyposiblesdañoscorneales.Encaso

de contacto con los ojos, lave inmediatamente con abundante cantidad de agua y soliciteatención médica.

2 Notas de seguridad

Preste atención a las siguientes normas de seguridad y las que encontrará en otro capítulo de estas Indicaciones de Uso.

Page 33: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

32

• Eviteelcontactoconlapielparaprevenirirritacionesyposiblesreaccionesalérgicas.Encasodecontacto,unrashpuedeservistoenlapiel.Encasodecontactoconlapiel,retireelmaterialinmediatamenteconunalgodónyalcoholylaveenérgicamenteconjabónyagua.Encasodesensibilización de la piel o rash, interrumpa su uso y busque atención médica.

• Eviteelcontactoconlostejidossuavesorales/mucosasparaprevenirinflamación.Encasodecontactoaccidentalelimineinmediatamenteelmaterialdelostejidos.Lavelamucosaconabundanteaguadespuésdeterminadalarestauraciónyexpectoreelagua.Encasodequepersista la irritación de la mucosa, solicite atención médica.

2.2 PrecaucionesEsteproductoestádiseñadoparaserutilizadosegúnestasindicacionesdeuso.Cualquierusodeesteproductofueradelasinstruccionesdeusoserábajocriterioyresponsa-bilidad del profesional.• Utilicemedidasdeprotecciónparaelequipodentalylospacientes,talescomogafasydiques

degoma,deacuerdoconlasmejoresprácticaslocales.• Elcontactoconsaliva,sangreofluidosulculardurantesuaplicaciónpuedeprovocarunfracaso

de la restauración. Utilice un aislamiento adecuado, como el dique de goma.• SerecomiendaelusodelosCompulesconlapistoladeCompules.• LosCompulespuedenutilizarseparalaaplicaciónintraoraldirectadelmaterialrestauradoren

la cavidad o para la aplicación indirecta mediante la dispensación previa del material restaura-dor sobre un bloque de mezcla. Después de su uso intraoral, deseche los Compules y no los reutilice en otros pacientes para prevenir la contaminación cruzada.

•Elmaterialdebepoderextruirseconfacilidad.NOUTILICEUNAfUErZAExCESIVA. Un exceso de presión puede causar la rotura de los Compules o su expulsión de la pistola de Compules.

• Interacciones:– Noutilicematerialesquecontenganeugenolyperóxidodehidrógenojuntoconesteproduc-

to puesto que pueden interferir en el endurecimiento del mismo.

2.3 Reacciones adversas • Contactoconlosojos:Irritaciónyposibledañocórneal.• Contactoconlapiel:Irritaciónoposiblerespuestaalérgica.Sepuedeproducirunrashenlapiel.• Contactoconmembranasmucosas:Inflamación(verAdvertencias).

2.4 Condiciones de conservaciónLaconservaciónencondicionesinadecuadaspuedeafectarlavidadeusodelproductoypuedeproducir un mal funcionamiento del mismo.• Conserveenelpaqueteselladoaunatemperaturaentre10°Cy24°C.• Mantenerelproductoalejadodelosrayosdelsolyprotejadelahumedad.• Nocongele.• Noutilizardespuésdelafechadecaducidad.

Lahumedadpuedeafectardeformaadversalaspropiedadesdelmaterial.ParalosCompulesnosellados, se recomienda lo siguiente:• Almaceneenambienteseco(<80%dehumedadrelativa).• Utilizaren4semanas.

Page 34: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

33

2 VITA®yVITAPAN®sonmarcasregistradasdeVITAZahnfabrik,H.rauterGmbH&Co.KG.

3 Instrucciones paso a paso

3.1 Selección del colorLatomadecolordebehacersemientraseldienteestáhidratadoyprevioalprocedimientores-taurador.Consolamente6tonostodoelrangodelaGuíaVITA® 2 puede ser restaurado satisfac-toriamente. Dyract®extraestádisponibleendostonosopacos(O-A2;O-B3).Paralosantiguosconsumidores de Dyract® y Dyract®AP,lostonosB3yC3estándisponibles.1.retirecualquierrestodeplacaomanchasuperficial.2.UtilicelaguíadecolorVITAPAN® 2clásica.UtilicelapartecentraldeldienteVITA® 2 correspon-

diente para la toma de color.3. Utilice la siguiente tabla para la elección del tono mas adecuado de Dyract® eXtra, de acuerdo

al tono dentario.

Tono dentario

Alternativamente puede usar la guía de tonos de Dyract®extraqueestádisponible.Estacorres-ponde a los tonos de Dyract®extraycontienemuestrasoriginalesdelrestaurador.Elcódigodecolor une el tono de la guía con el color de la punta del Compule.

3.2 Preparación de la cavidad1.Limpielasuperficiedeldienteconunapastadeprofilaxislibredeflúor(p.ej.lapastadeprofi-

laxisNupro®).2.Preparelacavidad(amenosquenoseanecesario,p.ej.enlesionescervicales).3. Utilice un aislamiento adecuado como el dique de goma.4.Aclarelasuperficieconunapulverizacióndeaguayretirecuidadosamenteelaguadelaclarado.

Nodesequelaestructuradental.

3.2.1 Colocacióndematricesycuñas(RestauracionesClaseII)1.Coloqueunamatriz(p.ej.elsistemadematricesAutoMatrix® ó Palodent®)ypresione.Elbruñido

delabandadematrizmejoraráelcontactoyelcontorno.SerecomiendaelusodeunanillodeBiTine®.

3.3Protecciónpulpar,acondicionamientodeldiente/pretratamientode ladentina,aplicacióndel adhesivoSiga las instrucciones de uso del fabricante para la aplicación del protector pulpar, acondiciona-dordentaly/oadhesivo.LosadhesivosDENTSPLYxeno® se aplican con técnica de autograbado. xP BOND®seaplicacontécnicadegrabadoylavado.Prime&Bond®NTpuede,encombinacióncon los restauradores Dyract®, aplicarse con ambas técnicas. Una vez se han acondicionado las superficies,debenmantenerselibresdecontaminación.Procedainmediatamentealaaplicacióndel material.

3.4AplicaciónApliqueelmaterial en incrementos, inmediatamentedespuésde laaplicacióndeladhesivo.Elmaterialhasidodiseñadoparafraguarenincrementosdehasta2 mmdegrosor/profundidad.

Uso de los Compules 1. Inserte el Compule en la muesca de la pistola de Compules. Asegúrese de insertar primero el

cuello del Compule.

Tono dentario

A1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D2 D3 D4

Dyract® eXtra

B1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B1 A3,5 A3,5 A2 C2 A4 A4 A2 A3 C2

Page 35: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

34

3.5 Curado1.Curecadazonadelasuperficiedelarestauraciónconunalámparadepolimerizacióndeluz

visible apropiada y diseñada para curar materiales que contengan el iniciador canforquinona (CQ),esdecir,quetenganunasalidaespectralconluzde470 nm.Lasalidadeluzdebeserdealmenos500 mW/cm2. Remítase a las instrucciones de uso del fabricante de la lámpara de fotopolimerización para su compatibilidad y recomendaciones de fraguado.

2. Fotopolimerice cada capa según la tabla que aparece más adelante.

2.retire la tapacoloreadadelCompule.ElCompulepuedegirar360°paraalcanzarelánguloapropiado de entrada en la cavidad o sobre el bloque de mezcla.

NOUTILICEUNAfUErZAExCESIVA.Dispenselacantidadnecesariadematerialsobreunbloquedemezclayprotejadelaluz.Apli-que el material con un instrumento plástico.- ó -Dispense el material directamente en la cavidad utilizando una presión lenta y continua.

3. Para retirar el Compule usado, asegúrese de que el émbolo de la pistola de Compules está completamenteretirado,permitiendoabrirlahastasuposiciónmásamplia.Empujehaciaabajoel extremo frontal del Compule y retírelo.

Fuerza excesiva

Daño.1. Aplique una presión lenta y continua sobre la pistola de Compules.2. Noutiliceunafuerzaexcesiva.PuedecausarlarupturadelCompuleosuexpul-

sión de la pistola de Compules.

Insuficiente curado

Inadecuada polimerización.1. Compruebe la compatibilidad de la lámpara de polimerización.2. Compruebe el ciclo de curado.3. Compruebe la potencia de la lámpara.

3.6Acabado y pulido1. Contornee la restauración utilizando fresas o diamantes de acabado.2.UselosinstrumentosdeacabadoypulidoEnhance® y las bandas interpróximales de acabado

ypulido.Enpacientesconunaadecuadahigieneoral,elpulidofinaldelarestauraciónderivarádel uso.

Para el contorneado, acabado y/o pulido, siga las instrucciones de uso del fabricante.

Potencia ≥500 mW/cm2

Color: A2;A3;A3,5;A4;B1;B3;C2;C3 10 sec

Color: O-A2;O-B3 20 sec

Tiempo de fraguado para incrementos de 2 mm

Page 36: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

35

4 Higiene

4.1 Pistola de Compules

4.1.1 Desmontaje y limpieza1. Cierre parcialmente la pistola de Compules y sitúe su dedo pulgar en la parte posterior de la

bisagra.2.Empujehaciaarribaylevantelabisagra.LapistoladeCompulessesepararáendospartesyel

émbolo quedará expuesto.3.retireelmaterialrestaurador,silohay,conunpañuelodepapelsuaveyalcoholde70%vol.4.LimpielapistoladeCompulesfrotandoconaguayjabón.

4.1.2 Desinfección1. Desinfecte la pistola de Compules con una solución desinfectante de base acuosa y de grado

hospitalariosegúnlasregulacionesnacionales/locales.Losagentesquecontengansolventesorgánicos, como el alcohol, pueden disolver el plástico.

2. Siga las Instrucciones de Uso del fabricante del desinfectante.3. Aclare y seque.

4.1.3 Esterilización(opcional)1.LapistoladeCompulespuedeesterilizarseenautoclavedevapora134 °C/2 bar,sinempaque-

tar;tiempodeesterilización3minutos30segundos.

4.1.4 Montaje1. Tras la esterilización, inserte el émbolo en el cilindro de la pistola de Compules.2. Presiones los componentes para unirlos y coloque en su sitio el mecanismo de bisagra hasta

que note un chasquido.

NocontinueutilizandopistolasdeCompulesdañadasosucias.

LapistoladeCompulespuedereprocesarsehasta100veces.

4.2 Compules – después de su uso intraoral

4.3 Soporte de la guía de color y piezas individuales1. Desinfecte el soporte de la guía de color y las piezas individuales con una solución desinfec-

tantedebaseacuosaygradohospitalariosegúnlasregulacionesnacionales/locales.Elusodeproductos a base o conteniendo cloro, glutaraldehido, fenoles, iodóforos o solventes orgánicos (p.ej.alcohol)puedeafectarloscoloresconeltiempo.

2. Durante la desinfección, retire las piezas individuales del soporte.3. Siga las instrucciones de uso del fabricante del desinfectante.4. Tras la desinfección, limpie el soporte de la guía de color y las piezas individuales cepillándolos

conaguayjabón.5. Aclare y seque.6.Nodesinfecteelsoportedelaguíadecolorylaspiezasindividualesmedianteautoclave.

Contaminación cruzada

Infección.1. NoreutilicelosCompulesdespuésdesuusointraoral.2. Deseche los Compules usados intraoralmente o contaminados de acuerdo a las

regulaciones locales.

Page 37: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

36

5 Númerodelote  ( )  yfechadecaducidad  ( )

1.Noutilizardespuésdelafechadecaducidad.NomenclaturausadadelaISO:“AAAA/MM”2.Lossiguientesnúmerosdebenserseñaladosentodaslascorrespondencias:

• Númerodereferencia• Númerodelote• fechadecaducidad

© DENTSPLY DeTrey 2010-07-30

Page 38: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

37

Реставрационный материал, препятствующий образованию вторичного кариеса

1 СемействореставрационныхматериаловвключаетDyract®,Dyract®AP,Dyract®PosteriorиDyract®eXtra.

Инструкция по применению Русский

Предостережение:Применяетсяисключительновстоматологии.

Содержание Страница

1 Описаниепродукта..................................................................................................................37

2 указанияпобезопасности......................................................................................................38

3 Пошаговаяинструкциякприменению.................................................................................40

4 Гигиена........................................................................................................................................42

5 Номерпартииидaтaистечениисрокагодности................................................................43

1 Описаниепродукта

Dyract®eXtra–реставрационныйматериалсветовогоотверждениядляполостейвсехклас-соввофронтальныхижевательныхзубах.

Реставрационный материал Dyract® eXtra, подобно стеклоиономерным материалам, вы-свобождаетфторидыиобладаетпрочностьюиэстетикойсветоотверждаемогокомпозита.

ЭкстразащитаРеставрацииизматериалаDyract®eXtraпостоянновысвобождаютионыфторида,которыедействуютнаповерхностиреставрациикакбуфернаясистемаиэффективноспособствуютпрофилактикеапроксимальногокариеса.

Выбор реставрационного материала Dyract® eXtra для кариесвосприимчивых пациентовявляется целесообразным в качестве дополнительной защиты от возникновения новыхкариозныхпоражений.

НаучноеобоснованиеСемействореставрационныхматериаловDyract®1принадлежиткчислунаиболеечастоис-пользуемыхреставрационныхматериаловвмире,обэтомсвидетельствуетболее220мил-лионовпроданныхкомпьюл.17летклиническогоопытаиуспехазадокументированыв45клиническихисследованияхиболеечемв500научныхпубликациях.

1.1 Формавыпуска• Готовыекомпьюлы

Page 39: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

38

Обозначениеопасности

• Этосимвол,обозначающийопасность.Ониспользуется,чтобыпредупредитьвасопотенциальныхрискахдляздоровья.

• Следуйтевсемсообщениямпобезопасности,отмеченнымданнымсимволом,воизбежаниепричинениявредаздоровью.

2 указанияпобезопасности

Следуетсознательновыполнятьприведенныенижеуказанияпообщейбезопасностииспе-циальныеуказанияпобезопасности,приведенныевдругих главахданнойИнструкциикприменению.

2.1ПредостереженияМатериал содержит полимеризующиеся мономеры метакрилата, которые могут вызватьраздражениекожи,глазислизистойоболочкиполостиртаимогутбытьпричинойаллерги-ческогоконтактногодерматитаувосприимчивыхлюдей.• Избегайтеконтактасглазамидляпредотвращенияраздраженияивозможногоповреж-

денияроговицы.Вслучаеконтактасглазаминемедленнопромойтедостаточнымколиче-ствомводыиобратитесьзамедицинскойпомощью.

1.2 Состав• Уретан-диметакрилат(UDMA)• Диметакрилат,модифицированныйкарбоновойкислотой(TCBresin)• Триэтиленгликоль-диметакрилат(TEGDMA)• Триметакрилатнаяпластмасса(TMPTMA)• Диметакрилатныесмолы• Камфорохинон• Этил-4(диметиламино)бензоат• Бутилатгидроокиситолуена(BHT)• СтабилизаторУФ• Стронциево-алюминиево-натриево-фторо-фосфоро-силикатноестекло• Высокодисперсныйдиоксидсиликона• Фторидстронция• Пигментынаосновеоксидажелезаидиоксидатитана

1.3 Показаниякприменению• Прямыереставрацииполостейвсехклассовпереднихибоковыхзубов.Ширинаполости

должнабытьменьше2/3межбугорковогорасстояния.

1.4 Противопоказания• Упациентов,ранееимевшихаллергическиереакциинаакрилатныеилиметакрилатные

пластмассыилиналюбойдругойкомпонентадгезива.• ПолостиIиIIклассов,ширинакоторыхпревышает2/3межбугорковогорасстояния.• Надстройкакультизуба.

1.5СовместимыеадгезивыМатериалиспользуетсяпосленанесениясовместимогодентинного/эмалевогоадгезиванаос-нове(мет)акрилатов,например,адгезивакомпанииDENTSPLY,предназначенногодляработысосветоотверждаемымиреставрационнымикомпозитами.ОсобеннорекомендуютсяXeno®,самопротравливающийадгезив,иPrime&Bond®NT,адгезивтотальногопротравливания.

Page 40: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

39

• Избегайте контакта с кожей для предотвращения раздражения и возможного аллер-гическогоответа.Вслучаеконтактанакожемогутпоявитьсякрасноватыевысыпания.Есликонтактскожейпроизошел,немедленноудалитематериалватойитщательнопро-мойтемыломсводой.Еслипоявилисьвысыпанияилипризнакисенсибилизации,прекра-титеиспользованиепродуктаиобратитесьзамедицинскойпомощью.

• Избегайтеконтактасмягкимитканямиполостирта/слизистойдляпредотвращениявоспаления.Еслипроизошелслучайныйконтакт,немедленноудалитематериалватой,промойтеслизистуюструейводывдостаточномколичестве,удаляяпромывныеводыизполостирта.Есливоспалениеслизистойоболочкиполостиртасохраняется,обратитесьзамедицинскойпомощью.

2.2МерыпредосторожностиЭтотпродуктпредназначендляиспользованияв строгомсоответствиисИнструкциейкприменению.Использование данного продукта любым способом, не соответствующим указанному вданнойИнструкции,являетсяличнымрешениемпрактикующеговрача,ответственностьзакотороенесетисключительноонсам.• Используйтесоответствующиемерызащитыдлястоматологическогоперсоналаипаци-

ентов,такиекакзащитныеочкиикоффердамсогласнорекомендациямместнойстома-тологическойассоциации.

• Контактсослюной,кровьюижидкостьюдесневойбороздкивовремяпримененияможетстатьпричинойнеудачнойреставрации.Дляобеспеченияадекватнойизоляциирекомен-дуетсяиспользованиекоффердама.

• Рекомендуетсяиспользоватькомпьюлывкомбинациисоспециальнымпистолетомдлякомпьюл.

• Компьюлы могут использоваться для прямого интраорального внесения реставрацион-ного материала в полость или для предварительного нанесения реставрационного ма-териаланапалетку.Послеинтраоральногоиспользованияутилизируйтекомпьюлуинеиспользуйтееёдлядругихпациентоввоизбежаниеперекрёстнойинфекции.

• Материалдолженлегковыдавливаться.НЕПРИМЕНяйТЕчРЕзМЕРНОЕУСИлИЕ.чрез-мерноеусилиеможетпривестикрасколукомпьюлыилиеёвыталкиваниюизпистолета.

• Взаимодействие:– Неиспользуйтематериалы,содержащиеэвгенолиперекисьводорода,всочетаниис

даннымпродуктом,посколькуонимогутпрепятствоватьзатвердеваниюпродукта.

2.3Побочныереакции• Контактсглазами:Раздражение,возможноповреждениероговицы.• Контактскожей:Раздражение,возможнааллергическаяреакция.Возможнопоявление

накожесыпикрасногоцвета.• Контактсослизистойоболочкой:воспаление(смотритераздел«Предостережения»).

2.4условияхраненияНенадлежащиеусловияхранениясокращаютсрокслужбыимогутпривестикповрежде-

ниюизделия.• Хранитевгерметичнойупаковкепритемпературемежду10°Cи24°C.• Недопускайтепопаданиянапродуктсолнечногосветаипредохраняйтеотпопадания

воды.• Незамораживайте.• Неиспользуйтепоистечениисрокагодности.

Влажностьможетотрицательноповлиятьнасвойстваматериала.Дляраспечатанныхком-пьюлрекомендуетсяследующее:

• Хранитьвсухомместе(относительнаявлажность<80%).• Используйтевтечение4недель.

Page 41: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

40

3 Пошаговаяинструкциякприменению

3.1ПодборцветаПодборцветапроизводятпрежде,чемприступяткреставрации,когдазубыещедостаточноувлажнены.6цветовыхтоноввполнедостаточно,чтобывыполнитьреставрациювсоот-ветствиисцветовойшкалойVITA®2.ИмеютсявраспоряжениитакжедваопаковыхцветаDyract® eXtra (O-A2; O-B3). Для тех, кто пользовался Dyract® и Dyract®AP сообщаем, чтоцветаB3иC3унихидентичны.1. Очиститезубыотналётаилиповерхностныхпигментов.2.ИспользуйтеклассическуюшкалуоттенковVITAPAN®2.Приподбореоттенкаобращайте

вниманиенацентральнуючастьсоответствующегозубпошкалеVITA®.3.ДляподборанаиболеесоответствующегодляреставрациицветаDyract®eXtraиспользуй-

тетаблицу,приведённуюниже.

Цветзуба

2 VITA®доVITAPAN®-зарегистрированныеторговыемаркиVITAZahnfabrik,H.RauterGmbH&Co.KG.

МожнотакжеиспользоватьуказательцветаDyract®eXtra,которыйприлагаетсякматериа-лупозаявке.ОбразцыцветавуказателеDyract®eXtraпроизведеныизоригинальногоре-ставрационногоматериалаDyract®eXtra,поэтомуполностьюсоответствуютдругдругу.Ко-дировочнаяметкацветанауказателецветасоответствуетцветномуколпачкунакомпьюле.

3.2Препарированиеполости1. Очиститеповерхностьзубапрофилактическойпастой,несодержащейфторидов(напри-

мер,профилактическойпастойNupro®).2.Отпрепарируйтеполость (заисключениемотдельныхслучаев,например,поражениев

пришеечнойобласти).3.Используйтесоответствующуюизоляцию,такуюкакраббердам.4.Промойтеповерхностьводянойструёйиаккуратноудалитеизлишкиводы.Непересуши-

тетканизуба.

3.2.1 установкаматрицыирасклинивание(РеставрацииклассаII)1. Установитематрицу(например,матричнуюсистемуAutoMatrix®илиматричнуюсистему

Palodent®) и клин. Контурирование металлической матрицы улучшит контакт и контурапроксимальнойповерхности.Рекомендуетсяпредварительноерасклиниваниеилиуста-новкакольцаBiTine®.

3.3Защита пульпы, обработка зуба/предварительная обработка дентина, нанесениеадгезиваОбратитеськрекомендациямпроизводителяадгезивапозащитепульпы,кондиционирова-ниюзубаи/илинанесениюадгезива.АдгезивылинейкиXenoотDENTSPLYприменяютсявтехникесамопротравливания.XPBOND®применяетсявтехникетотальногопротравлива-ния.АдгезивPrime&Bond®NTвкомбинациисDyract®можетприменятьсявобеихтехниках.Кактолькоповерхностибылиправильнообработаны,онинедолжныподвергатьсязагряз-нению.Незамедлительнопереходитеквнесениюматериала.

3.4ВнесениеВноситематериалпорциямисразупосленанесенияадгезива.Материалполимеризуетсяпорциямитолщинойдо2мм.

Цветзуба A1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D2 D3 D4

Dyract® eXtra

B1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B1 A3,5 A3,5 A2 C2 A4 A4 A2 A3 C2

Page 42: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

41

3.6Финишнаяобработкаиполирование1. Проведитеконтурированиереставрации,используяфинишныеборыилиалмазныеборы.2.ДляшлифовкииполировкииспользуйтесистемуEnhance®,атакжешлифующиеиполи-

рующиештрипсыдляобработкиапроксимальныхповерхностей.Упациентовсадекват-нойгигиенойполостиртавысокийуровеньблескареставрациисовременемустановится.

При контурировании, финишной обработке и/или полировании следуйте рекомендациямпроизводителя.

Применениекомпьюл(Compules®tips)1. Вставьтекомпьюлувотверстиепистолетасвыемкойшейкойвперёд.Убедитесьвтом,

чтошейкакомпьюлывставленапервой.2.Снимитецветнойколпачокскомпьюлы.Кончиккомпьюлыможноповорачиватьна360°для

удобствавнесенияматериалавполостьиливыдавливаниянапалеткудлясмешивания. НЕПРИМЕНяйТЕчРЕзМЕРНОЕУСИлИЕ.

Выдавитенеобходимоеколичествоматериаланапалеткудлясмешивания,защититеотсвета.Внеситематериалвполостьспомощьюпластмассовогоинструмента.-или-Выдавитематериалнепосредственновполость,прилагаялёгкое,равномерноеусилие.

3.Дляудаленияиспользованнойкомпьюлыубедитесь,чтопоршеньпистолетадлякомпьюлвернулсявисходноеположение,врезультатечего,рукояткапистолетабудетотведена.Возьмитесьзакончиккомпьюлыидвижениемвнизизвлекитееё.

Времяполимеризациидляслояв2мм

3.5Отверждение1. Отвердите светом каждый участок поверхности пломбы с помощью необходимого

устройствадляотверждениявидимымсветоизлучением,предназначенногодляотвер-жденияматериалов,содержащихинициаторкамфорохинон(CQ),тоестьспектральныйвыпуск,содержащий470нм.Минимальноесветовоеизлучениедолжнобытьпокрайнеймере500мВатт/см2своздействием.Обратитеськрекомендациямпроизводителяфото-полимеризаторадляуточнениясовместимостиирекомендацийпополимеризации.

2.Полимеризуйтекаждыйслойвсоответствиистаблицей,приведённойниже.

Недостаточнаяполимеризация

Неадекватнаяполимеризация.1. Проверьтесовместимостьфотополимеризатора.2. Проверьтедлительностьциклаполимеризации.3. Проверьтемощностьсветовогопотока.

Чрезмерноеусилие

Повреждение.1. Оказывайтелёгкоеиравномерноедавлениенапистолетдлякомпьюл.2. Неприменяйтечрезмерноеусилие.Можетпроизойтирасколкомпьюлыили

еёвыталкиваниеизпистолета.

Мощностьсветовогопотокалампы ≥500мВатт/см2

Оттенок:A2;A3;A3,5;A4;B1;B3;C2;C3 10сек

Оттенок:O-A2;O-B3 20сек

Page 43: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

42

4 Гигиена

4.1 Пистолетдлякомпьюл

4.1.1 Разборканачастииочистка1. частичнозакройтепистолетдлякомпьюлипоставьтебольшойпалецподнижнюючасть

петли.2.Потянитевверхиподнимитепетлю,соединяющуюпистолетдлякомпьюл,обнаживпор-

шень.3.Удалитеостаткиреставрационногоматериалаприпомощимягкойбумагии70%спирта.4.Промойтепистолетдлякомпьюлводойсмылом.

4.1.2 Дезинфекция1. Проводитедезинфекциюпистолетадлякапсулспомощьюдезинфицирующихрастворов

на водной основе согласно национальным/местным нормативным актам. Растворы, со-держащиеорганическиерастворители,такиекакспирт,могутрастворятьпластмассу.

2.Следуйтеинструкциямпроизводителядезинфицирующегораствора.3.Ополоснитеипросушите.

4.1.3 Стерилизация(еслитребуется)1. Пистолетдлякомпьюлможноавтоклавироватьприрежиме134°C/2бар,неупакованным,

времястерилизации=3минуты30секунд.

4.1.4 Сборка1. Послестерилизациивставьтепоршеньвбарабанпистолетадлякомпьюл.2.Сожмитечастивместе,поканеуслышитещелчок.

Прекратитеиспользованиеповреждённогоилизагрязнённогопистолетадлякомпьюл.

Пистолетдлякомпьюлможноподвергатьобработкедо100раз.

4.2 Компьюлыпослевнутриротовогоиспользования

Перекрестноезаражение

Инфекция.1. Послеинтраоральногоиспользованиякомпьюлынеиспользуютсяповторно.2. Утилизируйтеиспользованныеи/илизагрязнённыекомпьюлывсоответствии

сместнымзаконодательством.

4.3Держательшкалыоттенковииндивидуальныеобразцы1. Проводитедезинфекциюдержателяшкалыоттенковииндивидуальныхобразцовспо-

мощьюдезинфицирующихрастворовнаводнойосновесогласнонациональным/местнымнормативным актам. Использование растворителей на основе хлора (отбеливателей),глутаральдегида,фенола,йодофораилиорганики(например,спирта)можетсовременемвлиятьнацветобразцов.

2.Впроцесседезинфекции,извлекитеиндивидуальныеобразцыиздержателяшкалыот-тенков.

3.Следуйтеинструкциямпроизводителядезинфицирующегораствора.4.Последезинфекциипромойтедержательииндивидуальныеобразцыводойсмылом.5.Ополоснитеипросушите.6.Неавтоклавируйтедержательшкалыоттенковииндивидуальныеобразцы.

Page 44: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

43

5 Номерпартии( )идaтaистечениисрокагодности( )

1. Неиспользуйтепоистечениисрокагодности.ИспользуемыйстандартISO:«ГГГГ/ММ»2.Вовсехвидахкорреспонденциисообщайтеследующиеномера:

• Номерповторногозаказа• Номерпартии• Датаистечениисрокагодности

© DENTSPLY DeTrey 2010-07-30

Page 45: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

44

Instruções de utilização Português

Atenção: Apenas para uso dentario.

Conteúdo Página

1 Descrição do produto ................................................................................................................  44

2 Notas de segurança ...................................................................................................................  45

3 Instruções passo-a-passo .........................................................................................................  47

4 Higiene .........................................................................................................................................  49

5 Número de lote e data de validade ...........................................................................................  50

1 Incluindo Dyract®, Dyract® AP, Dyract® Posterior e Dyract® eXtra.

1 Descrição do produto

Dyract®eXtra é um material de restauração, fotopolimerizado, para todo o tipo de cavidades (classes)emdentesposterioreseanteriores.

Orestaurador Dyract® eXtra combina a liberação de flúor de materiais de ionômero de vidro com o força ea estética de um compósito fotopolimerizável.

eXtra proteçãoAs restaurações de Dyract® eXtra libertam iões de fluor de forma continuada, funcionando como tampãoácidonointerfacedarestauraçãoeapoiareficazmenteaprevençãodacárieproximais.

A escolha do restaurador Dyract® eXtra para pacientes propensos ao risco de cárie, é aconselhá-vel como um cuidado adicional contra o aparecimento de caries de novo.

FactosCom mais de 220 milhões de Compules® tips vendidos, a familia Dyract® 1 pretence ao rol de produtos mais utilizados em todo o mundo. 17 anos de experiência e sucesso clínico são docu-mentados em 45 investigações clínicas e mais de 500 publicações científicas.

1.1 Forma de apresentação• Compules®tipspredosificados

O material restaurador que previne a carie

Page 46: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

45

Símbolo de alerta de segurança

• Esteéosímbolodealertadesegurança.Éusadoparaoalertardospotenciaisperigos de lesão pessoal.

• respeitetodasasmensagensdesegurançaqueseseguemaestasímbolo,paraevitar possíveis lesões.

2.1 AvisosOmaterialcontémmetacrilatosemonómerospolimerizáveisquepodemirritarapele,osolhoseamucosa oral e podem provocar dermatite de contacto alérgica em pessoas susceptíveis.• Evite o contacto com os olhosparanãodanificaracórnea.Emcasodecontactocomos

olhos, lave imediatamente com água abundante e procure um médico.

2 Notas de segurança

Por favor, tenha em atenção as instruções gerais de segurança bem como as instruções especiais de segurança nos outros capítulos destas instruções de utilização.

1.2 Composição• Dimetacrilatodeuretano(UDMA)• Dimetacrilatomodificadocomácidocarboxílico(resinaTCB)• Dimetacrilatotrietilenoglicól(TEGDMA)• resinadetrimetacrilato(TMPTMA)• resinasdedimetacrilato• Camforquinona• Etilo-4(dimetilamino)benzoato• Butilatohidroxitolueno(BHT)• EstabilizadordeUV• Vidrosilicatofósforoflúorosódicoalúminodeestrôncio• Sílicaamorfa• flúoretodeestrôncio• Pigmentosdeoxidodeferroededioxidodetitanium

1.3 Indicações• restauraçõesdirectaseindirectasemtodotipodeclassesemdentesanterioreseposteriores.

Larguradacavidadedeveserinferiora2/3dadistânciaintercuspidação.

1.4 Contra-indicações• Usoempacientescomhistoriaclinicaconhecidadealergiaaresinasdemetacrilatoouqual-

quer outro dos components do produto.• CavidadesclasseIeIIcujalarguraexcede2/3dadistânciaintercuspidiana.• Construçãodenúcleos.

1.5 AdesivoscompatíveisOmaterialdeveserusadonoseguimentodaaplicaçãodeumadesivocompatíveldedentina/esmaltebaseadoem(met)acrilatocomoporexemploosadesivosDENTSPLYconcebidosparautilização com restauradores compostos visíveis que exigem cura por luz.Xeno®,adesivosauto-graváveisePrime&Bond®NT,adesivodegravareenxaguarsãoespecial-mente recomendados.

Page 47: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

46

• Evite o contacto com a peleparaevitarirritaçõesereacçõesalérgicas.Emcasodecontactocomapelepoderãoverificar-seerupçõescutâneasavermelhadas.Emcasodecontactoaci-dental com a pele, remova o produto imediatamente com algodão e álcool e lave com sabão e água.Casosurjamerupçõescutâneas,abandoneotratamentoeconsulteummédico.

• Evite o contacto com a mucosa oral para evitar reacções inflamatórias. Se ocorrer contacto acidental,removaimediatamenteomaterialdostecidos.Laveamucosacomáguaabundantedepois de terminar o restauro e expectorar/evacuar a água. Se as reacções inflamatórias da mucosa persistirem, deverá consultar um médico.

2.2 PrecauçõesEsteprodutodeveserusadoapenasemconformidadecomasinstruçõesdeutilização.Qualquerusoquenãorespeiteestasinstruçõesdeutilizaçãoédaresponsabilidadedodentista.• Usemedidasdeprotecçãoparaaequipadentáriaepacientestaiscomoóculoseblocode

borracha, de acordo com as boas práticas locais.• Ocontactocomasaliva,sangueefluidodesulcoduranteaaplicaçãopodecausarofracasso

do restauro. Use isolamento adequado como por exemplo um bloco de borracha.• ÉrecomendadousarpontasCompulescomapistoladepontasCompules.• AspontasCompulespoderãoserusadasemaplicaçãointraoraldirectadomaterialrestaurador

numa cavidade ou para uma aplicação indirecta, colocando primeiro o material restaurador numa superfície. Depois do uso intraoral, elimine as pontas Compules e não as reutilize noutros pacientes, para evitar contaminação cruzada.

• Omaterialdevesairfacilmente.NãOUSEfOrçAExCESSIVA. A força excessiva pode provo-car uma ruptura da ponta Compules ou fazer com que saia da pistola de pontas Compules.

• Interacções:– Nãousemateriaisquecontenhameugenoleperóxidodehidrogénioemconjunçãocomeste

produto, pois podem interferir com o endurecimento do produto.

2.3 Reacções adversas• Contactocomosolhos:Irritaçãoepossíveldanificaçãodacórnea.• Contactocomapele:Irritaçõesoupossívelreacçãoalérgica.Podemaparecererupçõescutâ-

neas na pele.• Membranasmucosas:Inflamação(verAvisos).

2.4 Condições de armazenamentoCondições de armazenamento não apropriadas podem reduzir o prazo de validade e provocar a má função do produto.• Guardardentrodasembalagensseladasaumatemperaturaentreos10 °Ceos24 °C.• Nãooexponhaàluzsolardirectaeproteja-odahumidade.• Nãocongelar.• Nãousardepoisdaexpiraçãodadatadevalidade.

A humidade pode afectar adversamente as características do material. Para pontas Compules não seladas recomenda-se o seguinte:• Armazenaremambienteseco(humidaderelativa<80%).• Usardentrode4 semanas.

Page 48: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

47

3 Instruções passo-a-passo

3.1 Selecção da tonalidadeAselecçãodecordeveserfeitaantesdecortarodenteecomasuperficiedevidamentehidratada.Comapenas6corespodemosabrangertodooguiaVITA® 2 de forma satisfatoria. Dyract® eXtra estatambemdisponivelemduascoresopacas(O-A2;O-B3).Paraconvenienciadosantigosutili-zadores de Dyract® e Dyract®AP,temostambemdisponiveisascoresB3eC3.1.removerplacaoumanchasnasuperficiedodente.2.UtilizeoguiaVITAPAN® 2.UtilizandoapartecentraldosdentesdoguiaVITA®, escolha a cor

mais adequada.3. Compare com a tabela abaixo para selecionar a cor correspondente de Dyract® eXtra restorative.

Cor do dente

Como alternativa temos também um guia de cores de Dyract® eXtra que poder ser fornecido a pedido.OguiadeDyract® eXtra é feito com o proprio material e a marca colorida na palheta cor-responde á cor da tampa no Compules® tip da cor correspondente.

3.2 Preparação da cavidade1.Limpeasuperfíciedodentecomumapastaprofilácticasemfluoreto(porexemplo,pastapro-

filácticaNupro®).2.Prepareacavidade(anãoserquenãosejanecessário,porex.lesãocervical).3. Use isolamento adequado como por exemplo um molde de borracha.4.Laveasuperfíciecomspraydeáguaeremovacuidadosamenteaágua.Nãosequeaestrutura

do dente.

3.2.1 Colocaçãodematrizedispositivodefixação(restaurosdeClasseII)1.Coloqueamatriz(porex.sistemadematrizAutoMatrix® ou sistema de matriz Palodent®)eo

dispositivodefixação.Opolimentodafaixadamatriz irámelhorarocontactoeocontorno.recomenda-seacolocaçãopréviadedispositivodefixaçãoouanelBiTine®.

3.3 Protecçãodapolpa,acondicionamentododente/pré-tratamentodadentina,aplicaçãodeadesivoConsulte as instruções de utilização do fabricante do adesivo para protecção da polpa, acondicio-namentododentee/ouaplicaçãodeadesivo.OsadesivosDENTSPLYxeno® são aplicados na técnicadeself-etch.xP BOND®éaplicadanatécnicadegravareenxaguar.Prime&Bond® NTpode em combinação com o restaurador Dyract® ser aplicado em ambas as técnicas. Depois de tratar devidamente as superfícies, estas têm de ser mantidas descontaminadas. Proceda de imediato à colocação do material.

3.4 AplicaçãoApliqueomaterial sucessivamenteapósaaplicaçãodoadesivo.Omaterial éconcebidoparacuraremincrementosdeaté2 mmdeprofundidade/espessura.

Utilizando Compules® tips1. Insira a ponta Compules na abertura ranhurada da pistola de pontas Compules. Assegure-se de

que o colar da ponta Compules é inserido primeiro.

Cor do dente

A1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D2 D3 D4

Dyract® eXtra

B1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B1 A3,5 A3,5 A2 C2 A4 A4 A2 A3 C2

2 VITA®eVITAPAN®sãomarcaregistadaVITAZahnfabrik,H.rauterGmbH&Co.KG.

Page 49: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

48

2. Remova a tampa colorida da ponta Compules. A ponta Compules poderá ser rodada a 360º paraobterodevidoângulodeentradanacavidadeousuperfíciedemistura.

NãOUSEfOrçAExCESSIVA.Dispenseaquantidadedematerialnecessárianumasuperfíciedemisturaeproteja-odaluz.Aplique o material na cavidade com um instrumento de plástico.- ou -Dispense o material directamente no preparado da cavidade usando pressão lenta e constante.

3.PararemoverapontaCompulesusada,certifique-sedequeoêmbolodapistoladepontasCompules está totalmente puxado para trás, deixando o manípulo abrir até à posição mais afastada. Aplique força descendente na extremidade frontal da ponta Compules e remova.

3.5 Cura por luz1. fotopolimerizartodasasáreasdasuperfíciedarestauraçãocomumalâmpadadepolimeri-

zaçãoconcebidaparaapolimerizaçãodemateriaiscominiciadoresdecanforquinona(CQ),isto é,quepermiteumespectrodeluzde470 nm. A saída mínima de luz tem de ser, pelo me-nos,umaexposiçãode500 mW/cm2. Consulte as recomendações do fabricante do aparelho depolimerizaçãonorespeitanteàcompatibilidadeeaosparâmetrosdepolimerização.

2. Cure cada camada de acordo com a tabela abaixo.

Cura insuficiente

Polimerização inadequada.1. Verificaracompatibilidadedaluzdecura.2. Verificarciclodecura.3. Verificarsaídadecura.

Força excessiva

Lesões.1. Aplique uma pressão lenta e constante na pistola de pontas Compules.2. Nãouseforçaexcessiva.PoderáacontecerarupturadapontaCompulesoua

ejecçãodapistoladepontasCompules.

3.6 Acabamentoepolimento1. Contorne o restauro com brocas de acabamento ou de diamante.2.UtilizeosvárioscomponentesdosistemaEnhance®paraacabamentofinal.Empacientescom

uma boa higiene oral o polimento melhora com o tempo.

Nocontorno,acabamentoe/oupolimento,sigaasinstruçõesdeutilizaçãodofabricante.

Saída ≥500 mW/cm2

Tonalidades: A2;A3;A3,5;A4;B1;B3;C2;C3 10 seg

Tonalidades: O-A2;O-B3 20 seg

Tempo de cura para incrementos de 2 mm

Page 50: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

49

4 Higiene

4.1 Pistola de pontas Compules

4.1.1 Desmontagem e limpeza1. Feche parcialmente a pistola de pontas Compules e coloque o seu polegar na parte de trás da

dobradiça.2. Puxe para cima e levante a dobradiça. A pistola de pontas Compules separa-se em duas partes

e o êmbolo é exposto.3.removaomaterialrestaurador,sehouver,comumatoalhadepapelsuaveeálcool70%vol.4.LimpeapistoladepontasCompules,esfregandocomáguaesabão.

4.1.2 Desinfecção1. Desinfecte a pistola de pontas Compules com uma solução desinfectante hospitalar à base

de água de acordo com os regulamentos nacionais/locais. Agentes que contenham solventes orgânicostaiscomooálcoolpoderãodissolveroplástico.

2. Siga as Instruções de utilização do fabricante do desinfectante.3.Enxaguaresecar.

4.1.3 Esterilização(opcional)1. A pistola Compules® tips podemseresterilizadosporvaporemautoclavea134 °C/2 bar,de-

sembrulhados;tempodeesterilização:3minutose30segundos.

4.1.4 Remontagem1. Depois de esterilizado, coloque o êmbolo no cilindro da pistola de pontas Compules.2. Comprima os componentes e coloque o mecanismo da dobradiça no lugar.

NãocontinueausarpistolasdepontasCompulesdanificadasousujas.

A pistola de pontas Compules pode ser reprocessada até 100 vezes.

4.2 Pontas Compules - após uso intraoral

4.3 Retentor do guia de tonalidades e amostras individuais 1. Desinfecte o retentor do guia de tonalidades e as amostras individuais com uma solução desin-

fectantehospitalaràbasedeáguadeacordocomosregulamentosnacionais/locais.Ousodeprodutoscomcloro(lixívia),glutaraldeído,fenol,iodoforousolventesorgânicos(porexemploálcool)pode,aolongodotempo,afectaratonalidadedacor.

2. Durante a desinfecção, retire as amostras individuais do retentor do guia de tonalidades.3. Siga as instruções de utilização do fabricante do desinfectante.4. Depois de desinfectar, limpe o retentor do guia de tonalidades e as amostras individuais, esfre-

gando com água e sabão.5.Enxagúeeseque.6.Nãocoloqueoretentordoguiadetonalidadesnemasamostrasindividuaisemautoclave.

Contaminação cruzada.

Infecção.1. Após uso intraoral não reutilize as pontas Compules.2. ElimineaspontasCompulesusadasporviaintraorale/oucontaminadasdeacor-

do com os regulamentos locais.

Page 51: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

50

5 Númerodelote  ( )  edatadevalidade  ( )

1.Nãousardepoisdaexpiraçãodadatadevalidade.IndicaçãoemconformidadecomanormaISO:„AAAA/MM“

2.Osseguintesnúmerosdevemserindicadosemtodaacorrespondência:• Númerodereferênciadoproduto• Númerodelote• Datadevalidade

© DENTSPLY DeTrey 2010-07-30

Page 52: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

51

Bruksanvisning Svenska

Varning!Endastfördentaltbruk.

Innehåll Sida

1 Produktbeskrivning ....................................................................................................................  51

2 Säkerhetsinformation .................................................................................................................  52

3 Steg-för-steginstruktioner ........................................................................................................  54

4 Hygien ..........................................................................................................................................  56

5 Batchnummer och utgångsdatum ............................................................................................  57

1 Detta inkluderar Dyract®, Dyract® AP, Dyract® Posterior och Dyract® eXtra.

1 Produktbeskrivning

Dyract®eXtraärettljushärdandefyllningsmaterialförallakavitetsklasserianterioraochposterioratänder.

Dyract® eXtraavger,precissomglasjonomerer,fluorsamtidigtsommaterialethardeljushärdan-de kompositernas styrka och estetiska egenskaper.

eXtraSkyddDyract® eXtra fyllningaravgerkontinuerligtfluoridjonerochfungerarocksåsomensyrabuffertvidfyllningsskarvarna samt förebygger effektivt uppkomst av approximala kariesangrepp.

För att förhindra uppkomst av ny karies, rekommenderas Dyract® eXtra på patienter med hög kariesaktivitet.

EvidensbaseratMedmerän220miljonersåldafördoseradeCompules,tillhörDyractfamiljen1 en av de mest an-vändafyllningsmaterialen”worldwide”.17årssamladerfarenhetochlyckadebehandlingsresultat,har dokumenterats i 45 kliniska studier och i mer än 500 vetenskapliga publikationer.

1.1 Leveransförpackningar• fördoseradeCompules® Tips

Det kariesförebyggande fyllningsmaterialet

Page 53: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

52

2 Säkerhetsinformation

Var uppmärksampå följande allmänna säkerhetsföreskrifter samtde speciella säkerhetsföre-skriftersomfinnsiandraavsnittavdenna”Bruksanvisning”.

Säkerhetssymbol

• Dettaärvarningssymbolen.Denanvändsförattuppmärksammadigpåeventuellaskaderisker.

• följsäkerhetsanvisningarnafördennasymbolförattundvikaskador.

2.1 VarningMaterialetinnehållermetakrylaterochpolymeriserbaramonomerervilketkanirriterahud,ögonochmunslemhinna. Dessa ämnen kan även orsaka kontaktallergi hos känsliga personer.• Undvikögonkontaktförattförhindrairritationochev.skadapåhornhinnan.Omögonkontakt

sker,sköljomgåendemedrikligamängdervattenochsökläkarvård.

1.2 Innehåll• Uretan-dimetakrylat(UDMA)• Karboxylsyramodifieratdimetakrylat(TCB-resin)• Trietylenglykol-dimetakrylat(TEGDMA)• Trimetakrylat-resin(TMPTMA)• Dimetakrylat-resiner• Kamferkinon• Etyl-4(dimetylamino)benzoat• Butyl-hydroxy-toluen(BHT)• UV-stabilisator• Strontium-aluminium-natrium-fluor-fosforsilikatglas• finfördeladkiseldioxid• Strontiumfluorid• Järnoxid-ochtitandioxidpigment

1.3 Indikationer• Direktarestaurationerursamtligakavitetsklasserianterioraochposterioratänder.Kavitetens

bredd får inte vara större än 2/3 av tandens bredd.

1.4 Kontraindikationer• Patienter med tidigare allergi mot metylakrylatresiner eller mot någon av övriga ingående

komponenter.• KlassI-ochII-kavitetersomöverstiger2/3avtandensbredd.• Pelaruppbyggnad.

1.5 Kompatibla adhesiverMaterialet används tillsammans med kompatibla (met)akrylatbaserade dentin/emaljadhesiversåsomdeadhesiverfrånDENTSPLYsomäranpassadeförattanvändastillsammansmedljus-härdande material.Speciellt rekommenderas Xeno®självetsandeadhesiversamtPrime&Bond®NT,enadhesivmedets-ochsköljegenskaper.

Page 54: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

53

• Undvik hudkontakt för att förhindra irrritation och ev. allergisk reaktion. Vid kontakt, kanrödaktiga utslag sespå huden.Omhudkontakt sker, avlägsnaomedelbartmaterialetmedbomullochalkoholsamttvättanogamedtvålochvatten.Vidsensitiseringellerhudutslag,avbryt användningen och sök läkarvård.

• Undvikkontaktmedoralmjukvävnad/slemhinna föratt förhindra inflammation.Omoav-siktligkontaktsker,avlägsnaomedelbartmaterialetfrånvävnaderna.Efterdetattfyllningenfärdigställts, spola slemhinnan med rikliga mängder vatten. Avlägsna vattnet/låt patienten spottaut.Ominflammationenislemhinnankvarstår,sökläkarvård.

2.2FörsiktighetDennaproduktskallendastanvändasienlighetmed”Bruksanvisningen”.Allanvändningavdennaproduktsomejskeriöverensstämmelsemed”Bruksanvisningen”,skerefter tandläkarens eget godtycke och på eget ansvar.• Vidtagskyddandeåtgärder förbådetandläkarteamochpatienter;användglasögonochkof-

ferdam i enlighet med bästa lokala praxis.• Kontaminationmedsaliv,blodellergingivalvätskavidappliceringkanledatillensuboptimal

fyllning. Använd därför adekvat skydd såsom kofferdam.• AnvändCompules®Tipstillsammansmedkompositpistoleravseddaförändamålet.Vårrekom-

mendation är Compules® Tips pistol.• Compules® Tips kan antingen användas för direkt applicering av materialet i kaviteten eller in-

direktgenomattförstplaceramaterialetpåenplatta.Omampullenanväntsintraoraltskadenkasseras för att minimera risken för korskontaminering.

• Detskagålättatttryckautmaterialeturampullen.ANVäNDINTEöVErDrIVENKrAfT. Över-driven kraft kan leda till att ampullen går sönder eller att den lossnar från Compules® Tips pisto-len.

• Interaktioner:– Använd inte material som innehåller eugenol och väteperoxid i kombination med denna

produkt, eftersom de kan hindra produkten från att härda som den skall.

2.3 Biverkningar• ögonkontakt:Irritationochev.skadapåhornhinnan.• Hudkontakt:Irritationochev.allergiskreaktion.rödaktigautslagkansespåhuden.• Slemhinnor:Inflammation(seVarning).

2.4 FörvaringOlämpligaförvaringsförhållandenkanförkortahållbarthetenoch ledatillattproduktenblir funk-tionsoduglig.• förvaraitillslutnaförpackningarmellan10 °Coch24 °C.• Undvikdirektsolljusochskyddafrånfukt.• frysej.• Användejefterutgångetdatum.

Fukt kan negativt påverka egenskaperna i materialet. För icke förslutna Compules® Tips rekom-menderasföljande:• förvaratorrt(<80%relativluftfuktighet).• Användinom4 veckor.

Page 55: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

54

3 Steg-för-steginstruktioner

3.1 Färgvalfärgvalskallskemedfuktigatändersamtföreprepareringavtänderna.Medbara6färgerkanhelaVITA® 2 färgskalan återskapas på ett bra sätt. Dyract®extrafinnsocksåitvåopakafärger(O-A2;O-B3).föranvändareavde föregåendegenerationeravDyract,Dyract® och Dyract®AP,finnsocksåfärgernaB3ochC3atttillgå.1. Avlägsna plack och missfärgningar från tanden.2.AnvändVITAPAN® 2färgskala.AnvänddemitterstadelarnaavrespektiveVITA®tandförattvälja

färg.3.AnvändtabellennedanförattväljarätttandfärgsommotsvararDyract® eXtras färgskala.

Tandfärg

Alternativt kan Dyract®extrasegenfärgskalaanvändas(kanfåsmotbegäran).Dyract® eXtra färg-skalan överenstämmer med materialet. Färgkodningsmarkeringen på färgskalan överenstämmer med Compulens färgade lock/spets.

3.2 Kavitetspreparation1.rengörtandytanmedenfluorfriputspasta(t.ex.Nupro®)2.Preparerakaviteten(förutomdärdetinteärnödvändigt,t.ex.cervikalt).3. Använd adekvat skydd såsom kofferdam.4. Rengör tandytan med vatten/luft bläster och sug upp överskottsvattnet. Torka inte ut tandytan.

3.2.1 Placeringavmatrisochkil(KlassIIkaviteter)1.Placeramatris(användt.ex.AutoMatrix® matrissystem eller Palodent®sektionsmatrissystem)

och kil. Punsning av matris kommer att ge en bättre kontaktpunkt och anatomi. Förkonturerade matriser eller och retentionsringar rekommenderas.

3.3 Pulpaskydd,konditioneringavtand/förbehandlingavdentin,appliceringavadhesivLäs respektive tillverkares rekommendation avseende instruktion för skyddavpulpa, etsningoch/ellerappliceringavadhesiv.DENTSPLY’sxeno®adhesiverapplicerasenligtsjälvetsningstek-niken.xP BOND®applicerasenligtets-ochsköljtekniken.Prime&Bond®NTkanikombinationmedDyract® appliceras enligt båda teknikerna. Undvik kontaminering av behandlad tandyta. Färdig-ställ fyllningen omgående.

3.4 AppliceringEfterdetattadhesivenapplicerats,applicerasfyllningsmaterialetomgåendelagervis.Materialetärsåutformatattdethärdaromdetläggsi2 mm:slager.

AnvändningavCompules® Tips1. Placera Compules® Tips i den skårade öppningen på Compules® Tipspistolen.Börjamed

ampullens krage.2. Avlägsna den färgade skyddshatten från Compules® Tips ampullen. Compules® Tips ampullen

kanroteras360°förbättreåtkomstikavitetenalt.kanmaterialetplaceraspåenplatta.ANVäNDINTEöVErDrIVENKrAfT.

Tandfärg A1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D2 D3 D4

Dyract® eXtra

B1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B1 A3,5 A3,5 A2 C2 A4 A4 A2 A3 C2

2 VITA®ochVITAPAN®ärregistreratVarumärkefrånVITAZahnfabrik,H.rauterGmbH&Co.KG.

Page 56: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

55

Tryckutlämpligmängdmaterialpåenplattaochskyddafrånljus.Appliceramaterialetikavite-tenmedhjälpavettplastinstrument.-eller-Placera materialet sakta direkt i kaviteten med ett lätt tryck.

3. Ta bort Compules® Tips ampullen från pistolen. Säkerställ att pistolens pistong är retraherad (handtagetskavaramaximaltöppet).Ta tagomCompules® Tips ampullens spets och av-lägsna med en nedåtriktad kraft.

3.5 Ljushärdning1. Ljushärdafyllningensallaytormedettlämpligtljusförhärdningsmaterialsomharkamferkinon

sominitiatorochenspektralspridningav470 nm. Minstaeffektmåstevara500 mW/cm2. Se tillverkarens råd och anvisningar för härdningslampan med avseende på kompatibilitet och härdning.

2.Härdavarjelagerenligtnedanståendeschema.

Otillräckligljushärdning

Otillräckligpolymerisering.1. Kontrolleraattlampanärkompatibelmedbondingen.2. Kontrolleraljuscykeln.3. Kontrolleralampansuteffekt.

Överdrivenkraft

Skada.1. TrycklångsamtochmedenjämnkraftpåCompules® Tips pistolen.2. Använd inte överdriven kraft. Compules® Tips ampullen kan gå sönder eller lossna

från Compules® Tips pistolen.

3.6 Konturering och polering1.Kontureringkangörasmedhjälpavkontureringsborrar/diamanter.2.AnvändEnhance®polersystemochapproximalt,polerstrips.Hospatientermedgodmunhygien

fås den slutliga poleringen genom dagligt slitage av fyllningarna.

följrespektivetillverkaresinstruktionavseendekontureringochpolering.

Lampanseffekt ≥500 mW/cm2

Färgerna:A2;A3;A3,5;A4;B1;B3;C2;C3 10 sek

Färgerna:O-A2;O-B3 20 sek

Härdtiderförlagerom2 mm

Page 57: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

56

4 Hygien

4.1 Compules® Tips pistol

4.1.1 Isärtagningochrengöring1. Stäng Compules®Tipspistolenochplaceratummenunderbakredelenavgångjärnet.2.PressauppåtochlyftgångjärnetsåattCompules® Tips pistolen delas och kolven blir åtkomlig.3.Kvarvarande fyllningsmaterial avlägsnasmed en servett och lämpligt lösningsmedel (70%

alkohol).4. Rengör Compules® Tips pistolen med vatten och tvål.

4.1.2 Desinfektion1.DesinficeraCompules®Tipspistolenmedhjälpavvattenbaseratochsjukhusklassatlösnings-

medelenligtlokalaföreskrifter.Lösningsmedelinnehållandeorganiskaämnensåsomalkoholkan luckra upp plasten.

2.följtillverkarensanvisningaravseendeanvändningavlösningen.3.Sköljochtorka.

4.1.3 Sterilisering(valfritt)1. Compules®Tipspistolenkansteriliserasunder3min.och30sek.iångautoklavvid134 ºC/2 bar,

opackad.

4.1.4 Ihopsättnign1.Eftersterilisering,sätttillbakakolveniCompules® Tips cylindern.2.Pressasammandelarnatillsdessattgångjärnetknäpptspåplats.

Använd inte en skadad eller smutsig Compules® Tips pistol.

Compules® Tips pistolen kan autoklaveras ca. 100 gånger.

4.2 Compules® Tips ampuller – intraoralt

4.3 Hållarenförfärgskalanochenskildaprover1.Desinficerahållaren för färgskalanochde individuellaprovernamedett vattenbaseratoch

sjukhusklassatlösningsmedelenligtnationellaochregionalaföreskrifter.Brukavklorin(blek-ning),glutarladehyd, fenoler, jodoforellerorganiska lösningsmedel (t.ex.alkohol)kanmedtiden påverka färgskalan.

2. Ta bort samtliga prover från färgskalshållaren vid desinfektion.3.följanvisningarnafråntillverkarenavdesinfektionslösningen.4. Tvätta färgskalshållaren och enskilda prover med tvål och vatten.5.Sköljochtorka.6. Autoklavera inte färgskalshållaren eller de enskilda proverna.

Korskontaminering

Infektion.1. OmduanväntCompules® Tips ampullerna intraoralt ska dessa kasseras.2. KasseraCompules® Tips ampullerna enligt lokala föreskrifter.

Page 58: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

57

5 Batchnummer  ( )  ochutgångsdatum  ( )

1.Användejefterutgångetdatum.ISOstandardanvänder:“ÅÅÅÅ/MM”2.följandenummerskallangesvidvarjekorrespondens:

• Beställningsnummer• Batchnummer• Utgångsdatum

© DENTSPLY DeTrey 2010-07-30

Page 59: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

58

Gebruiksaanwijzing Nederlands

Waarschuwing: Uitsluitend voor tandheelkundig gebruik.

Inhoud Page

1 Productomschrijving ..................................................................................................................  58

2 Veiligheidsinstructies .................................................................................................................  59

3 Stap voor stap instructies ..........................................................................................................  61

4 Hygiëne ........................................................................................................................................  63

5 Lotnummer en vervaldatum .......................................................................................................  64

1 Deze omvat Dyract®, Dyract® AP, Dyract® Posterior en Dyract® eXtra.

1 Productomschrijving

Dyract®eXtra, is een lichtuithardend restauratiemateriaal voor alle caviteitsklassen in het front en posterieur gebied.

Dyract® eXtra restauratiemateriaal combineert fluoride afgifte uit glasionomeer met de sterkte en esthetiek van een lichtuithardende composiet.

eXtra ZorgDyract® eXtra restauraties geven voortdurend fluoride ionen af en werken op het tandrestauratie-vlak als een zuurbuffer en ondersteunt op een doeltreffende manier tegen het ontstaan van tand-cariës.

De keuze voor Dyract® eXtra restauratiemateriaal, voor patiënten met een verhoogd risico voor cariës is het aan te bevelen om dit als aanvullende verzorging tegen het ontstaan van nieuwe cariës te gebruiken.

KlinischbewezenMetmeerdan220miljoenverkochteCompules® tips, behoort de Dyract® restauratie-familie1 tot demeestgebruiktematerialenwereldwijd.17Jaarervaringenklinischsuccessenzijngedocumen-teerd in 45 klinische onderzoeken en maar dan 500 wetenschappelijke publicaties.

1.1 Leveringsvorm• VoorgedoseerdeCompules® tips

Het restauratiemateriaal met preventie tegen cariës

Page 60: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

59

2 Veiligheidsinstructies

Houdrekeningmetonderstaandealgemeneveiligheidsinstructiesendespecialeveiligheidswaar-schuwingen in andere hoofdstukken van deze gebruiksaanwijzing.

Veiligheidswaarschuwingssymbool

• Ditishetveiligheidswaarschuwingssymbool.Hetwordtgebruiktomutewaar-schuwen voor potentieel gevaar voor persoonlijke verwonding.

• Slaachtopalleveiligheidswaarschuwingendienaditsymboolzijnopgenomenommogelijke verwondingen te voorkomen.

2.1 WaarschuwingenDit materiaal bevat methacrylaten en polymeriseerbare monomeren die de huid, de ogen en de orale slijmvliezen kunnen irriteren en allergische contactdermatitis kunnen veroorzaken bij daar-voor gevoelige personen.• Vermijd contact met de ogen om irritatie en mogelijk schade aan het hoornvlies te voorkomen.

In geval van contact dient onmiddellijk met veel water te worden gespoeld en medische hulp te worden ingeroepen.

1.2 Samenstelling• Urethaandimethacrylaat(UDMA)• Carbonzuurgemodificeerddimethacrylaat(TCB-hars)• Triethyleenglycoldimethacrylaat(TEGDMA)• Trimethacrylaathars(TMPTMA)• Dimethacrylaatharsen• Kamferchinon• Ethyl-4(dimethylamino)benzoaat• Gebutileerdhydroxytolueen• UVstabilisator• Strontium-aluminium-natrium-fluor-fosfor-silicaatglas• Sterkgedispergeerdsilicondioxide• Strontiumfluoride• IJzer-entitaniumdioxidepigmenten

1.3 Indicaties• Directerestauratiesvanallecaviteitsklasseninanterieureenposterieureelementen.Debreedte

van de caviteit dient kleiner te zijn dan 2/3 van de intercuspiale afstand.

1.4 Contra-indicaties• Gebruikbijpatiëntenwaarvanbekendisdatzijeenallergiehebbenvoormethacrylaatharsenof

één van de andere componenten.• KlasseIenIIcaviteiten,waarvandebreedtemeerisals2/3vandeintercuspidaleafstand.• Stompopbouwen.

1.5 Compatibele adhesievenHetmateriaalmoetwordengebruiktnahetaanbrengenvaneencompatibeldentine-/glazuurad-hesiefop(meth)acrylaatbasiszoalsdeDENTSPLYadhesievenvoorgebruikmetzichtbaar lichtuithardende composiet restauratiematerialen.Hetgebruikvanxeno®,zelfetsendadhesiefenPrime&Bond®NT,etsenspoeladhesiefwordenspeciaal aanbevolen.

Page 61: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

60

• Vermijdcontactmetdehuidomirritatieenmogelijkeallergischereactiestevoorkomen.Bijhuidcontactkaneenrodehuiduitslagoptreden.Bijhuidcontactdientonmiddellijkhetmateriaalmeteengaasjemetalcohol tewordenverwijderdengrondigmet zeepenwater tewordengewassen. Bij huidirritatie of –uitslagmoet onmiddellijkmet het gebruikworden gestopt enmedische hulp worden ingeroepen.

• Vermijdcontactmetzachteoraleweefsels/mucosaomontstekingentevermijden.Verwijderhet materiaal onmiddellijk van het weefsel wanneer accidenteel huidcontact plaats vindt. Spoel nadat de restauratie is voltooid de mucosa met veel water en zuig het water af dan wel laat het uitspuwen. Als de ontsteking van de mucosa aanhoudt dient medische hulp te worden ingeroe-pen.

2.2 VoorzorgsmaatregelenDit product is alleen bedoeld om gebruikt te worden overeenkomstig met de instructies uit deze gebruiksaanwijzing.Elketoepassingdiedaarvanafwijktgeschiedtnaargoeddunkenenuitsluitendeverantwoordingvan de tandarts.• Gebruikvoorhet teamendepatiëntbeschermendemiddelenzoalsbeschermbrillenencof-

ferdam, in overeenstemming met de beste locale mogelijkheden.• Contactmetspeeksel,bloedensulcusvloeistofbijdeapplicatiekanoorzaakzijnvanhetmisluk-

kenvanderestauratie.Gebruikadequateisolatiezoalscofferdam.• AanbevolenwordtCompules® tips met de Compules® tips gun te gebruiken.• Compules® tips kunnen intraoraal worden gebruikt voor directe applicatie van het vulmateriaal

indecaviteitofvoorindirecteapplicatiedoorhetmateriaaleerstopeenmengblokjeteplaatsen.GooinaintraoraalgebruikdeCompules® tips weg en gebruik ze, ter voorkoming van kruisbe-smetting, niet bij een volgende patiënt.

• Dematerialenmoetengemakkelijkextruderen.GEBrUIKGEENOVErMATIGEKrACHT.Hetgevolg van overmatige druk kan zijn dat de Compules® tips breekt of uit de Compules® tips gun springt.

• Interacties:– Gebruikgeeneugenol-enwaterstofperoxidebevattendematerialen incombinatiemetdit

product daar ze de uitharding ervan kunnen verstoren.

2.3 Ongunstige reacties• Oogcontact:Irritatieenmogelijkhoornvliesbeschadiging.• Huidcontact:Irritatieofmogelijkallergischereactie.Huiduitslagkanwordengeconstateerdop

de huid.• Slijmvliezen:Ontstekingsreactie(zieWaarschuwingen).

2.4 OpslagconditiesInadequate opslagcondities kunnen de levensduur verkorten en tot een verkeerde werking van het product leiden.• Bewaarinongeopendeverpakkingbijeentemperatuurtussen10 °Cen24 °C.• Houdhetproductbuitenzonlichtineennietcorrosieveomgeving.• Nietlatenbevriezen.• Nietgebruikennadevervaldatum.

Vochtkaneennadeligeffecthebbenopdeeigenschappenvanhetmateriaal.VoorongesealdeCompules® tips, wordt het volgende aanbevolen: • Droogbewaren(<80%relatievevochtigheid).• Binnen4 weken gebruiken.

Page 62: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

61

3 Stap voor stap instructies

3.1 KleurbepalenKleurbepalingdienttegeschiedenterwijldetandenvochtigzijnenvoorafgaandaanderestaura-tieprocedure.Metslechts6kleurenkunnendetandenbinnenhetcompletekleurengammavandeVITA® 2 kleurenkaart tot tevredenheid worden gerestaureerd. Dyract® eXtra is eveneens verkrijg-baar in tweeopakekleuren (O-A2,O-B3).VoorhetgemakvanvroegereDyract® en Dyract® AP gebruikers,zijndekleurenB3enC3beschikbaar.1.Verwijderalleplaquevanhetoppervlakalsookoppervlakkigeverkleuringen2.GebruikdeVITAPAN® 2kleurenkaart.GebruikhetcentraledeelvanderespectievelijkeVITA®

tanden voor kleurbepaling.3.GebruikonderstaandetabelomtotmeestgepastetandkleurtekomenmetDyract® eXtra res-

tauratie.

Tandkleur

Als alternatief kan de Dyract® eXtra kleurenkaart worden gebruikt welke verkrijgbaar is op aan-vraag. De Dyract® eXtra kleur komt overeen met en bevat samples van het originele Dyract® eXtra restoratief. De kleurcode op de kleurenkaart komt overeen met de gekleurde dop op de Com-pules® tip.

3.2 Caviteitspreparatie1.reinighetoppervlakmeteenfluoridevrijprophylaxepasta(bijv.Nupro®prophylaxepasta).2.Prepareerdecaviteit(tenzijdatnietnodigis,bijv.bijeencervicalelaesie).3.Gebruikeenadequateisolatiezoalsbijv.rubberdam.4. Spoel het oppervlak met een waterspray en verwijder daarna zorgvuldig het spoelwater. Droog

het element niet uit.

3.2.1 Plaatsenvandematrixenwiggen(KlasseIIrestauraties)1.Plaatseenmatrix (bijv.AutoMatrix® matrix systeem of Palodent®matrixsysteem)enwiggen.

Hetburnishenvandematrixbandzalhetcontactencontourenverbeteren.Pre-wedgingofhetplaatsenvaneenBiTine® ring wordt aanbevolen.

3.3 Pulpabescherming,tand/dentineconditionering,aanbrengenvanhetadhesiefRaadpleeg de instructies van de fabrikant van het adhesief inzake bescherming van de pulpa, conditionerenvanhetelementen/ofaanbrengenvanhetadhesief.DENTSPLYxeno® adhesieven worden toegepast inde zelfetstechniek.xP BOND® wordt gebruik in de ets en spoel techniek. Prime&Bond®NTkunnenincombinatiemetDyract® restauratiemateriaal kunnen voor beide tech-nieken worden toegepast. Wanneer de oppervlakken correct zijn behandeld moet ervoor worden gezorgddatzenietgecontamineerdworden.Gaonmiddellijkverdermethetapplicerenvanhetmateriaal.

3.4 ApplicatiePlaatsdirectnaapplicatievanhetadhesiefhetmateriaalinlagen.Hetmateriaalisgemaaktzodathetinlagentot2 mmdiktekanwordenuitgehard.

HetgebruikvanCompules® tips1. Plaats de Compules® tip in de opening met inkeping van de Compules®tipsgun.Zorgervoor

dat de kraag van de Compules® tip als eerste wordt ingebracht.

Tandkleur A1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D2 D3 D4

Dyract® eXtra

B1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B1 A3,5 A3,5 A2 C2 A4 A4 A2 A3 C2

2 VITA®enVITAPAN®zijngeregistreerdehandelsmerkenvandeVITAZahnfabrik,H.rauterGmbH&Co.KG.

Page 63: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

62

2.VerwijderdegekleurdekapvandeCompules® tip. De Compules®tipkanover360°wordenge-draaidomdejuistehoekintestellenomindecaviteitofophetmengblokjetekomen.GEBrUIKGEENOVErMATIGEKrACHT.Dispenseer de benodigde hoeveelheid materiaal op een mengblok en bescherm dit tegen licht. Plaats met een plastisch instrument het materiaal in de caviteit.- of - Dispenseer het materiaal direct met trage en gestadige druk in de caviteit.

3.ZorgervoordatbijhetverwijderenvandegebruikteCompules® tip de plunger geheel terug-getrokken is waardoor de handle geheel geopend kan worden. Druk naar beneden richting het front van de Compules® tip en verwijder.

3.5 Uitharden met licht1.Belichtelkgebiedvanhetrestauratie-oppervlakmeteenvoorhetuithardenvaneenkamferqui-

none(CQ)initiatorbevattendematerialengeschiktepolymerisatielamp,d.w.z.meteenspectraleoutputwaarin470 nm.Minimale lichtoutputmoettenminste500 mW/cm2 zijn. Raadpleeg de instructies van de fabrikant van de polymerisatielamp betreffende compatibiliteit en aanbevelin-gen voor uitharding.

2.Belichtelkeaangebrachtelaagovereenkomstigmetdeonderstaandetabel.

Onvoldoende uitharding

Ontoereikendepolymerisatie.1. Controleer de compatibiliteit van de polymerisatielamp.2. Controleer duur van de uitharding.3. Controleer de output.

OVERMATIGEDRUK

Kwetsuur.1. Gebruikzachte,gelijkmatigedrukophetCompules® tips pistool.2. Geenovermatigedrukuitoefenen.HierdoorkandeCompules® tip breken of extru-

sie optreden.

3.6 Afwerkenenpolijsten1.Contoureerderestauratiemetfinierenendiamantboren.2. GebruikEnhance®finishingenpolijstschijfjesen interproximalefinier-enpolijststrips.Bijpa-

tiënten met een adequate mondhygiëne wordt een hoge eindglans tijdens het verblijf van de restauratie in de mond ontwikkeld.

Volgvoorhetcontoureren,finishenen/ofenpolijstendegebruiksaanwijzingenvandefabrikant.

Output ≥500 mW/cm2

Kleuren: A2;A3;A3,5;A4;B1;B3;C2;C3 10 sec.

Kleuren: O-A2;O-B3 20 sec.

Belichtingstijden voor lagen van 2 mm

Page 64: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

63

4 Hygiëne

4.1 Compules® tips gun

4.1.1 Uitelkaarnemenenschoonmaken1. Sluit de Compules® tips gun gedeeltelijk en plaats uw duim op het achtereinde van het schar-

nier.2. Duw het scharnier naar boven en neem hem uit. De Compules® tips gun valt in twee delen uiteen

en de plunger ligt bloot.3.Verwijderheteventueelaanwezigerestauratiemateriaalmeteenzachtepapierentissueen70%

alcohol.4.MaakdeCompules® tips gun schoon door borstelen met water en zeep.

4.1.2 Desinfectie1. Desinfecteer de Compules® tips gun met een medische desifectieoplossing op waterbasis vol-

gensnationale/localewet-en regelgeving.Middelendieorganischeoplosmiddelenbevattenzoals alcohol kunnen de neiging hebben het plastic op te lossen.

2.Volgdegebruiksaanwijzingvandefabrikantvanhetdesinfectans.3. Spoel en droog.

4.1.3 Sterilisatie(optioneel)1. Compules® tips gunkanmeteenstoomautoclaafbij134 °C/2bar,niet ingepakt,gedurende

3 minutenen30secondenwordengesteriliseerd.

4.1.4 Inelkaarzetten1. Plaats na het steriliseren de plunger in de cilinder van de Compules® tips gun.2. Druk de componenten samen en klik het scharniermechanisme op zijn plaats.

GebruiknietlangerbeschadigdeofvervuildeCompules® tips guns.

EenCompules® tips gun kan tot 100 maal worden hergebruikt.

4.2 Compules®tips–naintraoraalgebruik

Kruisbesmetting

Infectie.1. GebruikdeCompules® tips niet na intraoraal gebruik.2. Verwijderdeintraoraalgebruikteen/ofgecontamineerdeCompules® tips overeen-

komstig de locale wet- en regelgeving.

4.3 Houdervoordekleurenringenlossetabs1. Desinfecteer de houder van de kleurenring en losse tabs met een medische desinfectieoplos-

singopwaterbasisvolgensnationale/localewet-enregelgeving.Middelengebaseerdopchloor(bleek),glutaaraldehyde,phenol,jodoformoforganischeoplosmiddelen(bijv.alcohol)kunnenna verloop van tijd de kleur aantasten.

2.Voorhetdesinfecterendelossetabsverwijderenuitdekleurenringhouder.3.Volgdegebruiksaanwijzingvandefabrikantvanhetdesinfectans.4.Nadesinfectering,dehouderendeindividueletabsmetwaterenzeepschoonschrobben.5. Spoel en droog.6. De kleurenring houder en de losse tabs niet autoclaveren.

Page 65: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

64

5 Lotnummer  ( )  envervaldatum  ( )

1.Nietgebruikennadevervaldatum.DegebruikteISO-normgeeftaan:“JJJJ/MM”2.Gelieveinallecorrespondentiedevolgendegegevensoptenemen:

• Bestelnummer• Lotnummer• Vervaldatum

© DENTSPLY DeTrey 2010-07-30

Page 66: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

65

Instrukcja użytkowania Polski

Uwaga: Produkt przeznaczony do użycia wyłącznie przez dentystów.

Zawartość Strona

1 Opisproduktu .............................................................................................................................  65

2 Zasadybezpieczeństwa .............................................................................................................  66

3 Szczegółowainstrukcjastosowania ........................................................................................  68

4 Higiena .........................................................................................................................................  70

5 Numerseryjnyidataważności ................................................................................................  71

1 Dotyczy Dyract®, Dyract® AP, Dyract® Posterior and Dyract® eXtra.

1 Opisproduktu

MateriałwypełniającyDyract®eXtratoświatłoutwardzalnykompomerprzeznaczonydowypełnia-nia wszystkich klas ubytków w zębach przednich i bocznych.

Dyract® eXtrałączywsobiezdolnośćdouwalnianiajonówfluorucementówglasjonomerowychz wytrzymałościąiestetykąświatłoutwardzalnychkompozytów.

eXtra ochronaWypełnienia wykonane z materiału Dyract® eXtracharakteryzująsięstałymuwalnianiem jonówfluoruiwykazujądziałaniebuforująceobecnośćkwasówwjamieustnejorazzapewniająefektyw-ną ochronę powierzchni stycznych.

Wybór kompomeru Dyract® eXtradlapacjentówzgrupypodwyższonegoryzykapróchnicyjestpolecanyjakododatkowaochronaprzedrozwojemnowychubytków.

SprawdzonyklinicznieSprzedającponad220millionkompiul,materiaływypełniającezrodzinyDyract® 1uznanozanaj-częściejstosowanetegorodzajuproduktynaświecie.Ponad17letniedoświadczenieorazsukceskliniczny zostały udokumentowane w 45 badaniach klinicznych i opisane w ponad 500 publika-cjachnaukowych.

1.1 Opakowania• Jednorazowekompiuleonazwie„Compules®tips“

Materiał wypełniający chroniący przed próchnicą

Page 67: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

66

2 Zasadybezpieczeństwa

Należyprzestrzegaćzasadopisanychwponiższejinstrukcjidotyczącejogólnychuwagnatematbezpieczeństwaorazwszystkichpozostałychinformacjizawartychwcałejinstrukcji.

Symbolostrzeżeniaoniebezpieczeństwie

• Tojestznakostrzegającyopotencjalnymniebezpieczeństwie.Zostałużytywcelupoinformowaniaużytkownikówproduktuomożliwościskaleczenia.

• Wceluuniknięciaskaleczeńnależyprzestrzegaćwszystkichwskazówekzawar-tychwinformacjachopatrzonychtymsymbolem.

2.1 ŚrodkiostrożnościMateriałzawierametakrylanyorazpolimeryzującemonomery,któremogądziałaćdrażniąconaskó-rę,oczyibłonyśluzowe,wywołującalergicznekontaktowedermatitisunadwrażliwychpacjentów.• Unikaćbezpośredniegokontaktuzoczami,abyzapobiecpodrażnieniomlubpotencjalne-

muuszkodzeniu rogówki.Wprzypadkubezpośredniegokontaktu zoczaminależynatych-miastprzepłukaćjedużąilościąwodyiskierowaćpacjentadolekarzaokulisty.

1.2 Skład• Dimetakrylanuretanowy(UDMA)• Dimetakrylanmodyfikowanykwasemkarboksylowym(żywicaTCB)• Dimetakrylanglikolutrietylenowego(TEGDMA)• Żywicetrimetakrylanowe(TMPTMA)• Żywicedimetakrylanowe• Kamforochinon• Etyl-4(dimethylamino)benzoesanu• Butylohydroksytoluen(BHT)• StabilizatorUV• Szkłostrontowo-glionowo-sodowo-fluoro-fosforo-krzemowe• Dwutlenekkrzemuowysokimstopniudyspersyjności• fluorekstrontu• Tlenektytanyidwutlenektytanujakopigmenty

1.3 Wskazania• Bezpośredniewypełnianieubytkówwszystkichklaswzębachprzednichbocznych.Szerokość

ubytkuniemożeprzekraczać2/3odległościmiędzyguzkowej.

1.4 Przeciwwskazania• Stosowanie u pacjentów ze stwierdzoną alergią na żywice metakrylanowe oraz inne związki

wchodzące w skład materiału.• UbytkiklasyIiIIktórychszerokośćprzekracza2/3odległościmiędzyguzkowej.• Odbudowazrębukoronowego.

1.5KompatybilnesystemywiążąceMateriałpowinienbyćaplikowanypouprzednimzastosowaniukompatyblinego,opartegonaży-wicach(met)akrylanowychsystemuwiążącego,takiegojakproduktyDENTSPLYorazprzeznaczo-negodopracyzeświatłoutwardzalnymikompozytamiwypełniajacymi.Szczególnierekomendowanyjestsamotrawiącysystemwiążącyxeno®orazPrime&Bond®NTczylisystemwiążącypiątejgeneracji(etchandrinse).

Page 68: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

67

• Unikaćkontaktuzeskórą,abyzapobiecpodrażnieniomimożliwejdowystąpieniaodpowiedzialergicznej.Wraziebezpośredniegokontaktumożepojawićsięnaskórzezaczerwieniewpo-stacirumienia.Pobezpośrednimkontakcienależydokładniezetrzećmateriałzdanegomiejscagazikiemialkoholem,anastępnieprzemyćjedokładniemydłemiwodą.Jeślipojawisięzaczer-wienienieskórylubinnareakcjaalergicznanależyprzerwaćstosowaniemateriałui skontakto-waćsięzlekarzemogólnym.

• Unikaćkontaktuztkankamimiękkimi/błonamiśluzowymiaby zapobiec wystąpieniu ob-jawów zapalnych. Jeśli dojdzie do przypadkowego kontaktu to należymateriał natychmiastusunąćzpowierzchni tkanek.Powykonaniuwypełnienianależyspłukaćdanemiejscebardzoobficiewodąapozostałą wodęusunąć.Jeśliteobjawyutrzymująsiędłużejpacjentpowinienskontaktowaćsięzlekarzem.

2.2 UwagispecjalneTenprodukt jestprzeznaczonydostosowania tylkozgodnie zewskazówkami zawartymiw In-strukcjiUżytkowania.ZaużycieproduktuniezgodnezInstrukcjąUżytkowaniapełnąiwyłącznąodpowiedzialnośćpo-nosi lekarz praktyk.• Stosowaćodpowiednieśrodkiochronnedlaczłonkówzespołustomatologicznegoorazpacjen-

tów.Należądo nichokularyorazkoferdamzgodniezwymogaminowoczesnejpraktykistoma-tologicznej.

• W czasiewykonywaniawypełnienia kontaktmateriałów ze śliną, krwią i płynem z kieszonkidziąsłowejmoże spowodowaćjegouszkodzenie.Stosowaćodpowiedniesposobyizolacjipolapracytakiejakkoferdam.

• Zalecasięużywaniekompiul typuCompuleszespecjalnympistoletemonazwieCompules® tips.

• Kompiulemogąbyćwykorzystywanedobezpośredniej,wewnątrzustnej aplikacji kompozytudoubytkulubwceluaplikacjipośredniejnakartonikdomieszania.Poużyciuwewnątrzustnymkompiulapowinnabyćnatychmiastwyrzuconainiewolnojejstosowaćukolejnychpacjentóww celu ochrony przed zakażeniem krzyżowym.

• Materiałpoddajesię łatwoczynnościwyciskaniazkompiuli.NIESTOSOWAćNADMIErNEJSIłY.Zbytdużasiłamożedoprowadzićdouszkodzeniakompiulilubdonieoczekiwanegowy-sunięcia z pistuletu.

• Interakcje:– Niestosowaćeugenoluorazmateriałówzawierającychnadtlenekwodoruwpołączeniuztym

kompozytemgdyżmogąonezakłócićprawidłowyprzebiegutwardzaniamateriału.

2.3 Reakcjeodwracalne• Kontaktzoczami:Podrażnienieimożliwośćuszkodzeniarogówki.• Kontaktzeskórą:Podrażnienialubmożliwośćwystąpieniareakcjialergicznych.Mogąpojawić

sięobjawyzaczerwienieniaskóry.• Błonyśluzowejamyustnej:Zapalenie(patrzŚrodkiostrożności).

2.4 PrzechowywanieNieprawidłowewarunkiprzechowywaniamogąskrócićokresprzydatnościdoużyciaiwpłynąćnanieprawidłowe działanie materiału w warunkach klinicznych.• Przechowywaćwszczelnymopakowaniuoryginalnym,wtemperaturzeod10 °Cdo24 °C.• Chronićprzedbezpośrednimnasłonecznieniemichronićprzedwilgocią.• Niezamrażać.• Niestosowaćpoupływiedatyważności.

Wilgoćmożezmienićniekorzystniewłasnościmateriałuwypełniającego.Dlakompiulwyjętychz oryginalnegoopakowaniablistrowego rekomendowanesąnastępującewarunkiprzechowy-wania.• Przechowywaćwsuchychwarunkach(<80%względnejwilgotności).• Wykorzystaćwciągu4 tygodni.

Page 69: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

68

3 Szczegółowainstrukcjastosowania

3.1 Dobór odcieniaProcedura doboru odcienia powinna zostać przeprowadzona w czasie jak żeby są naturalniezwilżoneczyliprzed rozpoczęciemzabieguwypełnieniaubytków.Zapomocązaledwiesześciustarannieopracowanychodcienimożnawykonaćwypełnieniaodpowiadającepełnejgamieodcie-nizkolornikaVITA® 2. MateriałwypełniającyDyract®extrawystępujetakżewdwóchodcieniachopakerowych(O-A2;O-B3).Dlawygodyużytkownikówpoprzednichwersjimateriałuczylikompo-merów Dyract® i Dyract®APdostępnesątakżeodcienieB3iC3.1.Usunąćosadyzewnątrzpochodneiprzebarwieniapowierzchniowe.2.WykorzystaćkluczkolorówVITAPAN® 2.Należyzwrócićuwagęprzydoborzekolorunaodcień

centralnejczęściwybranegozębazkolornikaVITA®.3.Zalecasięwykorzystanieponiższej tabeliwceludoborunajbardziejodpowiedniegoodcienia

materiałuwypełniającegoDyract® eXtra.

Odcieńzęba

Alternatywniemożna stosować dostępny na życzenie klucz kolorówmateriału wypełniającegoDyract®extra.Odcienieztegokluczazostaływykonanezpróbekoryginalnegomateriałuwypeł-niającegoDyract®extra.Oznaczeniakolorystycznenakluczusązgodnezodcieniaminakrętekzabezpieczającychkompiule.

3.2 Przygotowanieubytku1.Oczyścićpowierzchnięzębapastąprofilaktycznąbezzawartościfluoru(np.Nupro® prophylaxis

paste).2.Opracowaćubytek(chyba,żeniejesttokonieczne,npubytekprzydziąsłowyniepróchnicowego

pochodzenia).3.Zastosowaćodpowiedniaizolacjępolapracywpostacikoferdamu.4.Spłukaćpowierzchnięwodaidokładnieosuszyć.Nieprzesuszaćtkanekzęba.

3.2.1 Założenieformówkiorazklinów(ubytekklasyII)1.Umieścićformówkę(np.AutoMatrix® matrix system lub Palodent®matrixsystem)orazklin.Indy-

widualneukształtowanieformówekmożeudoskonalićpunktykontaktuorazkształtwypełnienia.ZalecasięwstępnezakładaniaklinówlubBiTine®wceluosiągnięciaodpowiedniejseparacji.

3.3 Ochronamiazgi,kondycjonowaniezęba/przygotowaniezębiny,aplikacjasystemuwiążącegoPostępowaćzgodniezzaleceniamiproducentówsystemówwiążącychjeślichodzioochronęmia-zgi, kondycjonowanie tkanek oraz sposób aplikacji danego systemuwiążącego.Materiał firmyDENTSPLYxeno® jestaplikowanyw technicesamowytrawiania.xP BOND® to system wiążący stosowanywtechnicewytrawianieispłukiwania(całkowitegowytrawiania).SystemwiążącyPri-me&Bond®NTwpołączeniuzkompomeremDyract®możebyćaplikowanywobydwutechnikach.Poodpowiednimprzygotowaniupowierzchnitakanekmusząonepozostaćniezanieczyszczone.Natychmiastprzystąpićdowykonywaniawypełnienia.

3.4 AplikacjaNatychmiastpozakończeniuaplikacjisystemuwiążącegoprzystąpićdowarstwowegonakładaniai polimeryzacji kompozytu.Materiał jest przeznaczony do polimeryzacji warstw o grubości nieprzekraczającej2 mm.

Odcień zęba

A1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D2 D3 D4

Dyract® eXtra

B1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B1 A3,5 A3,5 A2 C2 A4 A4 A2 A3 C2

2 VITA®iVITAPAN®sązastrzeżonymiznakamitowarowymiVITAZahnfabrik,H.rauterGmbH&Co.KG.

Page 70: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

69

Stosowaniekompiulonazwie“Compules® tips”1.Włożyćkompiulewodpowiednionaciętemiejscewpistolecie.Upewnićsięczykompiulazosta-

ła prawidlłowo zamocowana w pistolecie.2.Zdjąćkolorowązakrętkęzkompiuli.Kompiulamożebyćobracanao360° tak,abydentysta

mógłzapewnićsobieoptymalnydostępdoubytkulubułatwićdozowanienakartonik. NIESTOSOWAćNADMIErNEJSIłY.

Dozowaćodpowiedniąporcjemateriałunakartonikinatychmiastchronićgoprzedpromienio-waniemświetlnym.Kompozytprzenosićdoubytkuplastikowyminstrumentem.- lub -Dozowaćwymaganąilośćmateriałubezpośredniodoubytkustosującrównomierny,niewielkinacisk na pistolet.

3.Abywyjąćkompiulezpistoletunależyupewićsienajpierwczyjestzwolnionytłokczyliczyznaj-dujesięwpozycjispoczynkowej.Wysunąćkompiulęzpistoletupociągającjąlekkokudołowi.

3.5 Naświetlanie1.Naświetlać każdą powierzchnięwypełnienia za pomocą odpowiedniej lampy polimeryzacyjnej

przeznaczonejdopolimeryzacjimateriałówzawierającychkamforochinonjakofotoinicjator(CQ),np.emitującespektrumfalświetlnychobejmujących470 nm.Minimalnamoclampypolimeryza-cyjnejnejmusiwynosićconajmniej500 mW/cm2. Informacjena tematkompatybilności lampypolimeryzacyjnejiwarunkówpolimeryzacjiznajdująsieinstrukcjachstosowaniatychurzadzeń.

2.Polimeryzowaćkażdąwarstwęzgodniezdanymiumieszczonymiwponiższejtabeli.

Niewystarczającespolimeryzowanie

Niewystarczającystopieńpolimeryzacjimateriału.1. Sprawdzićkompatybilnośćlampypolimeryzacyjnej.2. Sprawdzićcyklpolimeryzacji.3. Sprawdzićmoclampypolimeryzacyjnej.

Nadmierna siła

Skaleczenie.1. Stosowaćlekki,równomiernynacisknapistoletwczasieaplikacjimateriału

z kompiuli.2. Zbytdużasiłamożedoprowadzićdouszkodzeniakompiulilubdonieoczekiwa-

nego wysunięcia z pistoletu.

3.6 Opracowanieipolerowanie1.Opracowaćwypełnieniewiertłamiznasypemdiamentowym lubwiertłamidoopracowywania

kompozytów.2. Wykorzystać narzędzia ścierne systemuEnhance® do opracowania i polerowania wypełnienia

orazpaseczkiściernedoopracowaniajegopowierzchnistycznych.Upacjentów,którzyutrzymująodpowiednipoziomhigieny,ostatecznypołyskwypełnieniezyskujewrazzupływemczasu.

Opracowanieipolerowaniewykonaćzgodniezzaleceniamiproducentazwartymiwodpowiednichinstrukcjachużycia.

Moc ≥500 mW/cm2

Odcienie: A2;A3;A3,5;A4;B1;B3;C2;C3 10 sek.

Odcienie: O-A2;O-B3 20 sek.

Czasnaświetlaniadla2 mmwarstw

Page 71: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

70

Zakażeniekrzyżowe

Infekcja.1. Poużyciuwewnątrzustnymkompiulamusizostaćwyrzucona.2. Utylizacjawykorzystanychlubzanieczyszczonychkompiulpowinnazostaćprze-

prowadzonazgodniezlokalnymiregulacjamiprawnymi.

4 Higiena

4.1 Pistoletdokompiul

4.1.1 Rozkładanieiczyszczenie1.Częściowościsnąćpistoletorazumieścićkciuknatylnejczęścizamka.2.Nacisnąćkugórzeipodnieśćzamek.Pistoletrozdzielisięnadwieczęściodsłaniająctłok.3.Usunąćewentualneresztkimateriałukompozytowegozapomocąchusteczkinasączonej70%

alkoholem.4.Oczyścićpistoletwodązmydłem.

4.1.2 Dezynfekcja1.Dezynfekowaćpistoletzapomocąszpitalnychpreparatówdodezynfekcjinabaziewody,zgod-

nie z lokalnymi rozporządzeniami. Preparaty zwierające rozpuszczalniki organiczne takie jakalkoholemogaprowadzićdorozpuszczeniaplastiku.

2.Postępowaćzgodnezewskazówkamiproducentaśrodkówdezynfekcyjnych.3.Opłukaćiosuszyć.

4.1.3 Sterylizacja(opcjonalnie)1.Pistoletdokompiulmożebyćsterylizowanywautoklawiewwarunkach134 °C/2 bar,bezopa-

kowania;czassterylizacji3minuty30sekund.

4.1.4 Składanie1.Posterylizacjinależywłożyćtłokdocylindrapistoletu“Compules®tipsgun”.2.Ścisnąćelementyskładowerazem,anastępniezabezpieczyćpoprzezzamknięciezamka.

Niestosowaćuszkodzonegolubzanieczyszczonegopistoletu.

Pistoletmożebyćwopisanypowyżejsposóbwykorzystywanyokoło100razy.

4.2 Kompiule–poużyciuwewnątrzustnym

4.3 Kolornikorazindywidualnepróbkikolorów1.Kolornikorazposzczególnepróbkiodcienipowinnybyćdezynfekowanezapomocąszpitalnych

preparatówdodezynfekcjinabaziewody,zgodniezlokalnymirozporzadzeniami.Użycieśrod-kówchlorowych,nabazieglutaraldehydu,fenoli, jodoformuirozpuszczalnikóworganicznych(np.alkohol)możezczasemwywołaćzmianękolorukolornika.

2.Wczasiedezynfekcjinależywyjąćposzczególnepróbkiodcienizkolornika.3.Postępowaćzgodniezzaleceniamiproducentadanegopreparatudodezynfekcji.4.Pozdezynfekowaniu,oczyścićkolornik iposzczególnepróbki kolorówstosującwodęzmy-

dłem.5.Spłukaćiosuszyć.6.Niesterylizowaćwautoklawie.

Page 72: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

71

5 Numerseryjny  ( )  idataważności  ( )

1.Niestosowaćpoupływiedatyważności.NormyISOwykorzystują:„rrrr/MM”2.Następującenumerypowinnybyćwymienianewcałejkorespondencjidotyczącejproduktu:

• Numerzamówienia • Numerserii • Dataważności

© DENTSPLY DeTrey 2010-07-30

Page 73: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

72

Brugsanvisning Dansk

Advarsel:Kuntildentaltbrug.

Indhold Side

1 Produktbeskrivelse .....................................................................................................................  72

2 Sikkerhedsbemærkninger .........................................................................................................  73

3 Step-by-step brugsanvisning ....................................................................................................  75

4 Hygiejne .......................................................................................................................................  77

5 Lotnummer og udløbsdato ........................................................................................................  78

1 OmfatterDyract®, Dyract® AP, Dyract® Posterior og Dyract® eXtra.

1 Produktbeskrivelse

Dyract®eXtra er et lyshærdende fyldningsmateriale til alle kavitetsklasser i anteriore og posteriore tænder.

Dyract® eXtra fyldningsmateriale kombinerer fluorfrigivelsen i glasionomercementer med styrken og æstetikken i lyshærdende kompositmaterialer.

eXtra CareDyract® eXtra fyldninger frigiver kontinuerligt fluoridioner og virker i tandens grænseflader som en syrebuffer og understøtter effektivt forebyggelsen af approksimal caries.

Det anbefales derfor at anvende Dyract® eXtratilpatientermedcariesrisikosomenekstrahjælptil at hindre opståen af nye carieslæsioner.

EvidensbaseretMedmereend220millionsolgteCompules® tips, er familien af Dyract® fyldningsmaterialer1 blandt de oftest anvendte materialer på verdensplan. 17 års erfaring og klinisk succes er dokumenteret i 45 kliniske studier og mere end 500 videnskabelige publikationer.

1.1 Dispenseringsformer• forfyldteCompules® tips

Det cariesforebyggende fyldningsmateriale

Page 74: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

73

2 Sikkerhedsbemærkninger

Væropmærksompåfølgendegenerellesikkerhedsbemærkningerogdespeciellesikkerhedsbe-mærkninger i andre afsnit i denne brugsanvisning.

Advarselssymbolforsikkerhed!

• Detteeretadvarselssymbolforsikkerhed.Detanvendesforatadvaredigommulig risiko for for personskade.

• Overholdallesikkerhedsbemærkninger,somefterfølgerdettesymbolforatundgåskader.

2.1 AdvarslerMaterialetindeholdermethacrylatforbindelserogpolymeriserbaremonomerer,somkanvirkelo-kalirriterendevedkontaktmedhud,øjneogmundslimhindenogkangiveallergivedhudkontakt(allergiskkontaktdermatitis)hosfølsommepersoner.• Undgåøjenkontaktforathindreirritationogrisikoforbeskadigelseafhornhinden.Vedkontakt

medøjnene:Skylstraksmedrigeligemængdervandogsøglæge.

1.2 Sammensætning• Urethandimethacrylat(UDMA)• Carboxylsyremodificeretdimethacrylat(TCBresin)• Triethyleneglycoldimethacrylat(TEGDMA)• Trimethacrylatresin(TMPTMA)• Dimethacrylatresiner• Camphorquinon• Ethyl-4(dimethylamino)benzoat• Butylerethydroxytoluen(BHT)• UVstabilisator• Strontium-alumininum-natrium-fluoro-fosfor-silikatglas• Højtdisperseretsiliconedioxid• Strontiumfluorid• Jernoxidogtitaniumdioxidpigmenter

1.3 Indikationer• Direkterestaureringeriallekavitetsklasserianterioreogposterioretænder.Breddenpåkavite-

ten skal være mindre end 2/3 af afstanden mellem cusperne.

1.4 Kontraindikationer• Brugpåpatienter,somharenhistoriemedalvorligeallergiskereaktioneroverformethacrylater

eller andre af materialets komponenter.• KlasseIogIIkaviteter,hvorbreddenoverstiger2/3afdenintercuspidaleafstand.• Plastiske opbygninger.

1.5 Kompatible bindingssystemerMaterialetskalanvendesefterappliceringafetkompatibelt(meth)acrylat-baseretbindingssystem,somfxDENTSPLYbindingssystemertilbrugmedlyshærdendekompositmaterialer.Xeno®,selvætsendeadhæsiverogPrime&Bond®NT,æts-og-skyladhæsivkansærligtanbefales.

Page 75: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

74

• Undgåhudkontaktforathindreirritationogmulighedforallergiskereaktioner.Vedkontaktkandersesetrødligtudslæt.Vedkontakt:AftørstraksmedenblødkludogsprItogvaskgrundigtmedsæbeogvand.Hvisderopstårirritationellerudslæt,børbrugenafproduktetstraksindstil-les, og man bør søge læge.

• Undgåkontaktmeddeoralevæv/denoraleslimhindeforatundgåinflammation.Hvisdervedetuheldopstårkontakt,fjernesmaterialetstraksfravævene.Slimhindenskyllesmedrige-ligemængdervandefter færdiggørelseaf fyldningen,ogvandetspyttesud/sugesvæk.Hvisinflammationen af slimhinden fortsætter, søges læge.

2.2 SikkerhedsforanstaltningerDetteprodukterkunberegnettilbrugsomspecifiktbeskrevetidennebrugsanvisning.Enhverbrugafproduktet,derikkeerioverensstemmelsemedbrugsanvisningenerudelukkendepå tandlægens eget ansvar.• Anvendbeskyttelsesforanstaltningertildetdentaleteamogpatienternesåsombeskyttelses-

brillerogkofferdam,ihenholdtillokaleretningslinjerfor„bestpractice“.• Kontaktmedsalivaogblodunderappliceringenafkompositmaterialetkanmedføre,atrestau-

reringenmislykkes.Brugenpassendeisolering,såsomkofferdam.• DetanbefalesatanvendeCompules® tips sammen med Compules® tips appliceringspistolen.• Compules® tips kan anvendes til direkte applicering af fyldningsmaterialet i kaviteten eller til

indirekteappliceringvedførstatpressematerialetudpåenblok.NårCompules® tips har været anvendt i munden, bør de smides væk og ikke genbruges til andre patienter for at hindre kryds-kontaminering.

•Materialetskalværeletatpresseud.ANVENDIKKEETfOrKrAfTIGTTrYK.Etforkraftigttrykeller en pludselig bevægelse kan bevirke, at Compules® tip kapslen springer ud af applicerings-pistolen.

• Interaktioner:– Anvend ikke materialer, der indeholder eugenol eller brintoverilte sammen med dette produkt,

da de vil kunne påvirke hærdningen af produktet.

2.3 Bivirkninger• Øjenkontakt:Irritationogmulighedforbeskadigelseafhornhinden.• Hudkontakt:Irritationellermulighedforenallergiskreaktion.Derkansesetrødligtudslætpå

huden.• Slimhinder:Inflammation(seunderAdvarsler).

2.4 OpbevaringsbetingelserUtilstrækkelige opbevaringsbetingelser kan forkorte holdbarheden og medføre, at produktet ikke fungerer korrekt.• Opbevaresiforsegledepakningervedtemperaturermellem10 °Cog24 °C.• Holdproduktetvækfradirektesollysogbeskytmodfugtighed.• Måikkeudsættesforfrost.• Måikkeanvendesefterudløbsdatoen.

Fugt kan påvirke materialets egenskaber negativt. Uforseglede Compules® tips bør opbevares på følgende måde:• Opbevarestørt(<80%relativluftfugtighed).• Skalanvendesindenfor4 uger.

Page 76: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

75

3 Step-by-step brugsanvisning

3.1 Farvevalgfarvevalgforetages,menstænderneerfugtige,ogførfyldningsprocedurenindledes.Medkun6farverkandetkompletteudvalgafVITA® 2-farver matches med et tilfredsstillende resultat. Dyract® extrafåsogsåitoopaquefarver(O-A2;O-B3).AfhensyntiltidligereDyract® og Dyract® AP bru-gere,fåsdesudenfarverneB3ogC3.1.fjernalteksternplakogoverflademisfarvninger.2.AnvendVITAPAN® 2farveskalaen.BrugdencentraledelafderespektiveVITA® tænder til farve-

valget.3. Anvend nedenstående skema til at vælge den mest egnede farve i Dyract® eXtra fyldningsmate-

rialet.

Tand farve

Alternativt kan man anvende Dyract® eXtra farveskalaen, som kan leveres efter anmodning. Dy-ract® eXtra farven svarer til og indeholder prøver på det originale Dyract® eXtra fyldningsmateriale. Den farvede prik på farveskalaen svarer til den farvede hætte på Compules®tip(kapslen).

3.2 Kavitetspræparation1.rengørtandoverfladenmedenpudsepastaudenfluorid(fxNupro®profylaksepasta).2.Præparerkaviteten(medmindredetikkeernødvendigt,somfxvedcervicalelæsioner).3. Anvend en passende isolering som fx kofferdam.4. Skyl overfladen med vandspray og tørlæg omhyggeligt uden at udtørre tandsubstansen.

3.2.1 Placeringafmatriceogkiler(klasseIIfyldninger)1.Placerenmatrice(fxAutoMatrix® eller Palodent®matricesystemerne)oganbringkiler.Presma-

tricen ud med et instrument for at sikre en bedre kontakt og facon på fyldningen. Det anbefales forindenatplacereenkileellerenBiTine® ring for at separere tænderne.

3.3 Beskyttelseafpulpa,ætsning,forbehandlingafdentinenogappliceringafadhæsivFølg brugsanvisningen fra producenten af bindingssystemet med hensyn til beskyttelse af pul-pa, forbehandlingaf tandenog/ellerappliceringafbindingssystemet.DENTSPLYxeno® adhæ-siver anvendesmed en selvætsende teknik. xP BOND® anvendes med en æts-og-skyl teknik. Prime&Bond®NTkananvendesmedbeggeteknikkersammenmedDyract®.Nåroverfladerneførster korrekt forbehandlet, må de ikke udsættes for kontaminering. Fortsæt straks med applicering af kompositmaterialet.

3.4 AppliceringApplicermaterialetlagviststraksefterappliceringafbindingssystemet.Materialeterudviklettilatblivehærdetienlagtykkelsepåoptil2 mm.

Brug af Compules®tips(kapsler)1. Indsæt en Compules® tip i åbningen i Compules® tips pistolen. Sørg for at indsætte kraven på

Compules® tip kapslen først.

Tand farve A1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D2 D3 D4

Dyract® eXtra

B1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B1 A3,5 A3,5 A2 C2 A4 A4 A2 A3 C2

2 VITA®andVITAPAN®erregistreretvaremærkeforVITAZahnfabrik,H.rauterGmbH&Co.KG.

Page 77: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

76

2.fjerndenfarvedehættefraCompules® tip. Compules®tipkanroteres360°foratopnåenkor-rekt indgangsvinkel i kaviteten eller på blokken.

ANVENDIKKEETfOrKrAfTIGTTrYK.Dispenser den nødvendige mængde materiale på en blok og beskyt det mod lys. Applicer ma-terialet i kaviteten med et plastinstrument.- eller -Dispensermaterialetdirekteikavitetenmedetlangsomt,jævnttryk.

3.foratfjernedenbrugteCompules® tip skal du sikre dig, at stemplet er trukket helt tilbage ved at åbne håndtaget så meget som muligt. Tryk nedad på Compules®tipkapslenogfjernden.

3.5 Lyshærdning1.Lyshærdhverfladepårestaureringenmedenegnethærdelampeberegnettilatlyshærdema-

terialer,der indeholder initiatorencamphorquinon (CQ)ogderforharet lysspektrumomkring470  nm. Somminimum skal lysintensiteten være på 500 mW/cm2. Se brugsanvisningen og anbefalingerne fra producenten af hærdelampen mht. kompatibilitet og lyshærdning.

2.Lyshærdhvertlagihenholdtilnedenståendeskema.

Utilstrækkelighærdning

Utilstrækkelig polymerisering.1. Check kompatibiliteten med hærdelampen.2. Check hærdecyklus.3. Check intensiteten.

Forkraftigttryk

Risiko for fare.1. AnvendetlangsomtogjævnttrykpåCompules® tips appliceringspistolen2. Anvend ikke et for kraftigt tryk. Compules® tip kapslen kan revne eller springe ud af

Compules® tips appliceringspistolen.

3.6 Pudsning og polering1.Konturerfyldningenmedpudseborellerdiamantbor.2. BrugEnhance® pudse- og poler skiver, points og kopper samt pudse- og polerstrips approksi-

malt.Hvispatientenharengodmundhygiejne,opstårhøjglansenefterhåndenunderbrug.

Følg producentens brugsanvisning mht. konturering, pudsning og polering.

Intensitet ≥500 mW/cm2

Farver: A2;A3;A3,5;A4;B1;B3;C2;C3 10 sek.

Farver: O-A2;O-B3 20 sek.

Hærdetidtillagpå2 mm

Page 78: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

77

4 Hygiejne

4.1 Compules® tips appliceringspistolen

4.1.1 Adskillelseogrengøring1.LukCompules®tipspistolendelvistogplacertommelfingerenunderdenbagerstedelafhæng-

slet.2. Skub opad, så hængslet åbner. Compules® tips pistolen adskilles i to dele og stemplet frigøres.3.fjerneventuelleresterafkompositmaterialemedenblødpapirservietog70%sprit.4. Remgør Compules® tips pistolen grundigt med vand og sæbe.

4.1.2 Desinfektion1.DesinficerCompules® tips pistolen med et vandbaseret, hospitalsgodkendt desinfektionsmiddel

ihenholdtilnationale/lokaleretningslinjer.Midler,derindeholderorganiskeopløsningsmidler,somfxalkohol(sprit),kanhaveentendenstilatopløseplastikoverfladen.

2. Følg brugsanvisningen fra producenten af desinfektionsmidlet.3. Skyl og tør.

4.1.3 Sterilisation(valgfrit)1. Compules® tips gunkansteriliseresiendampautoklaveved134 °C/2 bar,uindpakketveden

sterilisationstidpå3 minutterog30sekunder.

4.1.4 Samling1.EftersterilisationanbringesstempleticylinderenpåCompules® tips appliceringspistolen.2. Pres komponenterne sammen og klik hængselmekanismen på plads.

Anvend ikke defekte eller snavsede Compules® tips appliceringspistoler.

Compules® tips appliceringspistolen kan autoklaveres op til 100 gange.

4.2 Compules® tips – efter brug i munden

4.3 Holdertilfarveskalaenogdeindividuelletabs1.Desinficerfarveskalaenogdeindividuelletabsmedetvandbaseret,hospitalsgodkendtdesin-

fektionsmiddelihenholdtilnationale/lokaleretningslinjer.Anvendelseafmidler,derindeholderklor,glutaraldehyd,fenol,iodoforerellerorgansikeopløsningsmidler(fxprodukter,dererbase-retpåellerindeholderalkohol(sprit),kanmedtidenpåvirkefarven.

2.Underdesinfektionskaldeindividuelletabsfjernesfrafarveskalaholderen.3. Følg producentens brugsanvisning.4.Efterdesinfektionrengøresfarveskalaholderengrundigtmedvandogsæbe.5. Skyl og tør.6. Farveskalaholderen og de individuelle tabs må ikke autoklaveres.

Krydskontaminering

Infektionskontrol.1. GenbrugikkeCompules® tips, efter de har været anvendt i munden.2. Bortskafbrugteog/ellerkontamineredeCompules® tips i henhold til lokale ret-

ningslinjer.

Page 79: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

78

5 Lotnummer  ( )  ogudløbsdato  ( )

1.Måikkeanvendesefterudløbsdatoen.ISOstandardenanvender:“ÅÅÅÅ/MM”2. Følgende numre skal angives i al korrespondance:

• Genbestillingsnummer• Lotnummer• Udløbsdato

© DENTSPLY DeTrey 2010-07-30

Page 80: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

79

Oδηγίες χρήσης Ελληνικά

Προσοχη: Διατίθεται μόνο για οδοντιατρική χρήση.

Περιεχόμενα Σελίδα

1 Περιγραφή προϊόντος ...........................................................................................................................   79

2 Γενικές οδηγίες ασφαλείας ...................................................................................................................   80

3 Οδηγίες χρήσης βήμα-προς-βήμα .......................................................................................................   82

4 Υγιεινή ....................................................................................................................................................   84

5 Αριθμός παραγωγής και ημερομηνία λήξης .......................................................................................   85

1 Περιλαμβάνει τα Dyract®, Dyract® AP, Dyract® Posterior και Dyract® eXtra.

1 Περιγραφή προϊόντος

Το Dyract®eXtra είναι ένα φωτοπολυμεριζόμενο υλικό αποκατάστασης για όλες τις ομάδες κοιλοτήτων σε πρόσθια και οπίσθια δόντια.

To αποκαταστατικό υλικό Dyract® eXtra συνδυάζει την απελευθέρωση φθορίου των υαλοϊονομερών υλικών με την αντοχή και αισθητική των φωτοπολυμεριζόμενων συνθέτων ρητινών.

eXtra ΦροντίδαΟι αποκαταστάσεις με Dyract® eXtra απελευθερώνουν συνεχώς ιόντα φθορίου και λειτουργούν στη με-σόφαση υλικού – οδοντικού ιστού ως ρυθμιστικό διάλυμα και αποτελεσματικά υποστηρίζει την πρόληψη δημιουργίας τερηδόνας στις όμορες επιφάνειες.

Η επιλογή του αποκαταστατικού υλικού Dyract® eXtra για ασθενείς υψηλού τερηδονικού κινδύνου είναι κατά συνέπεια προτεινόμενη ως επιπρόσθετη φροντίδα κατά της δημιουργίας νέας τερηδόνας.

Απόδοση με αποδείξειςΜε πωλήσεις πάνω από 220 εκατομμύρια κάψουλες, η οικογένεια του Dyract® 1 ανήκει στα πλέον χρησι-μοποιημένα υλικά παγκοσμίως. 17 χρόνια εμπειρίας και κλινικής επιτυχίας τεκμηριώνονται σε 45 κλινικές μελέτες και πάνω απο 500 επιστημονικές δημοσιεύσεις.

1.1 Συσκευασία• Προδοσιμετρημένες κάψουλες τύπου Compules

Αποκαταστατικό υλικό πρόληψης της τερηδόνας

Page 81: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

80

2 Γενικές οδηγίες ασφαλείας

Επισημάνετε τις ακόλουθες γενικές οδηγίες ασφαλείας καθώς και τις ειδικές οδηγίες ασφαλείας που περι-γράφονται σε άλλα κεφάλαια των οδηγιεν χρήσης.

Σύμβολο Επισήμανσης Κινδύνου

• Αυτό είναι σύμβολο επισήμανσης κινδύνου. Χρησιμοποιείται για την επισήμανση πιθανών κινδύνων τραυματισμού.

• Ακολουθήστε όλα τα μηνύματα ασφαλείας που έχουν αυτό το σύμβολο για την αποφυγή πιθανού τραυματισμού.

2.1 ΠροειδοποιήσειςΤο υλικό περιέχει μεθακρυλικά και πολυμεριζόμενα μονομερή τα οποία μπορεί να ερεθίσουν το δέρμα, τους οφθαλμούς και το στοματικό βλεννογόνο και μπορεί να προκαλέσουν αλλεργική δερματίτιδα εξ’επαφής σε ευαισθητοποιημένα άτομα.• Αποφύγετε την επαφή με τους οφθαλμούς ώστε να αποτρέψετε τυχόν ερεθισμό και πιθανή βλάβη

στον κερατοειδή χιτώνα. Σε περίπτωση επαφής με τα μάτια, ξεπλύνετε με άφθονο νερό και αναζητήστε ιατρική συμβουλή.

1.2 Σύνθεση• Διμεθακρυλική ουρεθάνη (UDMA)• Όξινη τροποποιημένη διμεθακρυλική ρητίνη (TCB resin)• Διμεθακρυλική τριαιθυλενογλυκόλη (TEGDMA)• Τριμεθακρυλική ρητίνη (TMPTMA)• Διμεθακρυλικές ρητίνες• Καμφοροκινόνη• Αιθυλ-4(διμεθυλαμινο)βενζοϊκός εστέρας• Βουτυλιωμένο υδροξυτολουένιο (BHT)• Σταθεροποιητής υπεριώδους ακτινοβολίας• Στρόντιο-αλουμινο-νατριο-φθόριο-φωσφορο πυριτιούχοι ύαλοι• Υψηλής διασποράς κόκκοι οξειδίου του πυριτίου• Φθοριούχο στρόντιο• Χρωστικές από οξείδιο του σιδήρου και διοξείδιο του τιτανίου

1.3 Ενδείξεις χρήσης• Άμεσες αποκαταστάσεις για όλες τις ομάδες κοιλοτήτων σε πρόσθια και οπίσθια δόντια. Το εύρος της

κοιλότητας πρέπει να είναι μικρότερο 2/3 της μεσοφυματικής απόστασης.

1.4 Aντενδείξεις• Σε ασθενείς με γνωστή αλλεργία στις μεθακρυλικές ρητίνες ή άλλα συστατικά του προϊόντος.• Κοιλότητες Iης και ΙIης ομάδας το εύρος των οποίων υπερβαίνει τα 2/3 της διαφυματικής απόστασης:.• Ανασύσταση μύλης.

1.5 Συμβατοί συγκολλητικοί παράγοντεςΤο υλικό έχει σχεδιαστεί ώστε να προηγείται η εφαρμογή ενός συμβατού συγκολλητικού παράγοντα οδο-ντίνης/αδαμαντίνης (μεθ)ακρυλικής βάσης όπως οι συγκολλητικοί παράγοντες της DENTSPLY που έχουν σχεδιαστεί για χρήση με φωτοπολυμεριζόμενες σύνθετες ρητίνες.Οι αυτοαδροποιητικοί συγκολλητικοί παράγοντες Xeno®, και οι αδροποιητικοί παράγοντες Prime& Bond® NT, (αδροποίηση και ξέπλυμα) είναι ιδαίτερα προτεινόμενοι.

Page 82: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

81

• Αποφύγετε τη δερματική επαφή ώστε να αποτρέψετε τυχόν ερεθισμό και πιθανές αλλεργικές αντιδρά-σεις. Σε περίπτωση δερματικής επαφής μπορεί να παρατηρηθούν ερυθήματα. Αν συμβεί δερματική επαφή, αφαιρέστε αμέσως το υλικό με βαμβάκι και οινόπνευμα και στη συνέχεια ξεπλύνετε με άφθονο σαπούνι και νερό. Σε περίπτωση δερματικής ευαισθητοποίησης, σταματήστε τη χρήση του υλικού και αναζητήστε ιατρική συμβουλή.

• Αποφύγετε την επαφή με τον στοματικό βλεννογόνο/μαλθακούς ιστούς ώστε να αποφύγετε τους σχετικούς ερεθισμούς. Αν προκληθεί επαφή, αφαιρέστε αμέσως το υλικό από τους ιστούς. Ξεπλύνετε το βλεννογόνο με άφθονο νερό μετά την ολοκλήρωση της αποκατάστασης και απομακρύνετε/στεγνώστε το νερό. Αν η φλεγμονή του βλεννογόνου επιμένει, αναζητήστε ιατρική συμβουλή.

2.2 ΠροφυλάξειςΤο προϊόν αυτό ενδείκνυται για χρήση μόνο όπως περιγράφεται στις Οδηγίες Χρήσης.Κάθε άλλη χρήση διαφορετική από την περιγραφόμενη, εναπόκειται στη διακριτική ευχέρεια και αποκλει-στική ευθύνη του επεμβαίνοντος.• Χρήση προφυλακτικών μέσων για την οδοντιατρική ομάδα και τους ασθενείς όπως γυαλιά και ελαστικό

απομονωτήρα σε συνδυασμό με άλλες πράξεις που συστήνεται από την τοπική καλή άσκηση της οδο-ντιατρικής.

• Η επαφή του υλικού με το σάλιο, το αίμα και το υγρό της ουλοδοντικής σχισμής μπορεί να προκαλέσει αποτυχία της αποκατάστασης Χρησιμοποιήστε επαρκή απομόνωση όπως με τη χρήση ελαστικού απο-μονωτήρα.

• Συστήνεται η χρήση των καψουλών Compules με το ειδικό πιστόλι εξώθησης.• Οι κάψουλες Compules μπορεί να χρησιμοποιηθούν για άμεση ενδοστοματική εφαρμογή του αποκα-

ταστατικού υλικού στην κοιλότητα ή για έμμεση εφαρμογή του αφού προηγουμένως τοποθετηθεί σε ειδική πλάκα. Μετά την ενδοστοματική χρήση, απορρίψτε τις κάψουλες Compules και μην τις επανα-χρησιμοποιήσετε σε άλλους ασθενείς ώστε να αποτραπεί η διασταυρούμενη επιμόλυνση.

• Το υλικό πρέπει να εξωθείται εύκολα. ΜΗν ΑΣΚΕΙΤΕ ΥΠΕρΒΟλΙΚΗ ΠΙΕΣΗ. Η υπερβολική πίεση μπορεί να προκαλέσει κάταγμα ή απόρριψη της κάψουλας από το πιστόλι εξώθησης.

• Αλληλεπιδράσεις: – Μην χρησιμοποιείτε προϊόντα που περιέχουν ευγενόλη και υπεροξείδιο του υδρογόνου- σε συνδυ-

ασμό με αυτό το προϊόν καθώς μπορεί να παρεμβαίνουν στον πολυμερισμό του υλικού.

2.3 Αρνητικές επιδράσεις• Επαφή με τους οφθαλμούς: Ερεθισμός και πιθανή βλάβη του κερατοειδούς χιτώνα.• Επαφή με το δέρμα: Ερεθισμός ή πιθανή αλλεργική αντίδραση. Μπορεί να εμφανιστούν ερυθήματα στο

δέρμα.• Βλεννογόνοι: Φλεγμονή (βλ. Προειδοποιήσεις).

2.4 Συνθήκες φύλαξηςΑνεπαρκείς συνθήκες φύλαξης μπορεί να μειώσουν τη διάρκεια ζωής του προϊόντος και μπορεί να οδη-γήσουν σε δυσλειτουργία του.• Το υλικό πρέπει να φυλάγεται σε κλειστές συσκευασίες και σε θερμοκρασίες μεταξύ 10 °C και 24 °C.• Κρατήστε το υλικό μακριά από το ηλιακό φως και προστατεύστε το από την υγρασία.• Μην το καταψύχετε.• Μην χρησιμοποιείτε το υλικό μετά την ημερομηνία λήξης.

Η υγρασία μπορεί να επηρεάσει αρνητικά τις ιδιότητες του υλικού. Για ανοιχτές κάψουλες Compules® tips προτείνονται τα ακόλουθα:• Φυλάξτε τα σε ξηρό περιβάλλον (< 80% σχετική υγρασία).• Χρησμοποιήστε τα μέσα σε 4 εβδομάδες.

Page 83: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

82

3 Οδηγίες χρήσης βήμα-προς-βήμα

3.1 Επιλογή απόχρωσηςΗ επιλογή της απόχρωσης γίνεται ενώ τα δόντια παραμένουν εφυγρά και πριν από την αποκαταστατική διαδικασία. Γίνεται χρήση μόνο 6 αποχρώσεων από το εύρος αποχρώσεων του οδηγού της VITA® 2. Το Dyract® eXtra διατίθεται σε δύο αδιαφανείς αποχρώσεις (O-A2; O-B3). Για τη διευκόλυνση χρήσης των προ-ηγούμενων συσκευασιών των Dyract® και Dyract® AP, διατίθονται και οι αποχρώσεις B3 και C3. 1. Αφαιρείτε τη συσσωρευμένη στην περιοχή της αποκατάστασης οδοντική πλάκα και τις εξωτερικές

χρωστικές.2. Χρησιμοποιείστε τον χρωματικό οδηγό VITAPAN® 2. Χρησιμοποιήστε το κεντρικό τμήμα του σχετικού

δείκτη VITA® για την επιλογή της απόχρωσης.3. Χρησιμοποιείστε τον παρακάτω πίνακα για την επιλογή της κατάλληλης απόχρωσης του υλικού

Dyract® eXtra.

Οδοντική απόχρωση

Εναλλακτικά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον χρωματικό οδηγό της συσκευασίας Dyract® eXtra που δια-τίθεται μετά από παραγγελία. Ο χρωματικός οδηγός του Dyract® eXtra ανταποκρίνεται στις αποχρώσεις του υλικού αφού περιλαμβάνει δείγματα του ίδιου του υλικού Dyract® eXtra. Η χρωματική κωδικοποίηση των χρωματικών δεικτών ακολουθεί τη χρωματική κωδικοποίηση από τα καπάκια των καψουλών.

3.2 Προετοιμασία κοιλότητας 1. Καθαρίστε την οδοντική επιφάνεια με μία πάστα στίλβωσης χωρίς φθόριο (π.χ. πάστα στίλβωσης

Nupro®).2. Προετοιμάστε την οδοντική κοιλότητα (εκτός αν δεν είναι απαραίτητο, π.χ. στην αυχενική περιοχή).3. Εφαρμόστε ικανοποιητική απομόνωση με χρήση ελαστικού απομονωτήρα.4. Ξεπλύνετε την οδοντική επιφάνεια με σπρέι νερού και αφαιρέστε προσεχτικά την περίσσεια νερού. Μην

αφυδατώνετε την οδοντική επιφάνεια.

3.2.1 Τοποθέτηση τεχνητού τοιχώματος και σφήνας (Αποκαταστάσεις ομάδας II)1. Τοποθετήστε τεχνητό τοίχωμα (π.χ. σύστημα AutoMatrix® ή Palodent®) και σφήνα. Η προσαρμογή του

μεταλλικού τοιχώματος εμ κατάλληλο εργαλείο θα βελτιώσει την απόδοση του σημείου επαφής και του περιγράμματος. Συστήνεται η προ-τοποθέτηση σφήνας ή δαχτυλίου BiTine®.

3.3 Προστασία του πολφού, προετοιμασία/ενεργοποίηση οδοντίνης, εφαρμογή του συγκολλητικού παράγονταΑναφερθείτε στις Οδηγίες Χρήσης του σχετικού κατασκευαστή αναφορικά με την κάλυψη του πολφού, την προετοιμασία της οδοντικής επιφάνειας και την εφαρμογή του συγκολλητικού παράγοντα. Ο συγκολλητικός παράγοντας της DENTSPLY, Xeno®, εφαρμόζεται με την τεχνική της αυτοαδροποίησης. Το XP BOND® εφαρμόζεται με την τεχνική της αδροποίησης-ξεπλύματος. Ο συγκολλητικός παράγοντας Prime&Bond® NT σε συνδυασμό με το αποκαταστατικό υλικό Dyract® μπορεί να τοποθετηθεί και με τις δύο τεχνικές. Οι οδοντικές επιφάνειες από τη στιγμή που προετοιμαστούν με τον κατάλληλο τρόπο δεν πρέπει να επιμολυνθούν. Προχωρήστε άμεσα στην τοποθέτηση του υλικού.

3.4 ΕφαρμογήΤοποθετήστε το αποκαταστατικό υλικό σε στρώματα αμέσως μετά την τοποθέτηση του συγκολλητικού παράγοντα. Το υλικό έχει σχεδιαστεί ώστε να φωτοπολυμερίζεται σε στρώματα πάχους/βάθους μέχρι 2 mm.

Οδοντική απόχρωση A1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D2 D3 D4

Dyract® eXtra

B1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B1 A3,5 A3,5 A2 C2 A4 A4 A2 A3 C2

2 VITA® και VITAPAN® είναι πατέντα της VITA Zahnfabrik, H. Rauter GmbH & Co. KG.

Page 84: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

83

Xρήση κάψουλας (Compules® tips)1. Τοποθετήστε την κάψουλα τύπου Compules στο ειδικό πιστόλι εξώθησης. Βεβαιωθείτε ότι πρώτα ει-

σέρχεται στο πιστόλι το κολάρο της κάψουλας.2. Αφαιρέστε το χρωματιστό καπάκι από το ρύγχος της κάψουλας. Το ρύγχος της κάψουλας μπορεί να

περιστραφεί κατά 360° ώστε να πάρει την κατάλληλη γωνία εισόδου στην κοιλότητα ή στο μπλοκ ανά-μειξης.

ΜΗν ΑΣΚΕΙΤΕ ΥΠΕρΒΟλΙΚΗ ΠΙΕΣΗ. Εξωθήστε την κατάλληλη ποσότητα υλικού πάνω στο μπλοκ ανάμειξης και προστατεύστε το από τον περιβάλλοντα φωτισμό. Τοποθετήστε το υλικό στην οδοντική κοιλότητα με ένα πλαστικό εργαλείο.- ή -Εξωθήστε απευθείας το υλικό στην οδοντική κοιλότητα με αργή σταθερή πίεση εξώθησης.

3. Για την αφαίρεση της χρησιμοποιημένης κάψουλας, βεβαιωθείτε ότι η σκανδάλη του πιστολιού εξώθησης είναι τελείως τραβηγμένη προς τα πίσω αφήνοντας τη λαβή του πιστολιού να ανοίξει στην μέγιστη τροχιά της. Εφαρμόστε κάθετη προς τα κάτω κίνηση στο μπροστινό μέρος της κάψουλας και αφαιρέστε την.

3.5 Φωτοπολυμερισμός1. Φωτοπολυμερίστε κάθε περιοχή της αποκατάστασης με συσκευή φωτοπολυμερισμού που έχει σχε-

διαστεί για φωτοπολυμερισμό υλικών που περιέχουν φωτοενεργοποιητή την καμφοροκινόνη (CQ) π.χ. η ένταση εκπομπής πρέπει να περιέχει τα 470 nm. Η ελάχιστη ένταση εκπομπής της λυχνίας πο-λυμερισμού πρέπει να είναι τουλάχιστον 500 mW/cm2. Αναφερθείτε στις Οδηγίες Χρήσης του αντί-στοιχου κατασκευαστή για συμβατότητα και συστάσεις σχετικά με τη διαδικασία φωτοπολυμερισμού.

2. Φωτοπολυμερίστε κάθε στρώμα σύμφωνα με τις ενδείξεις του παρακάτω πίνακα.

Ανεπαρκής πολυμερισμός

1. Ελέγξτε τη συμβατότητα της συσκευής πολυμερισμού.2. Ελέγξτε τον κύκλο πολυμερισμού.3. Ελέγξτε την ένταση εκπομπής της συσκευής.

Υπερβολική άσκηση δύναμης

Τραυματισμός.1. Εφαρμόστε αργή και σταθερή πίεση στο πιστόλι εξώθησης καψουλών.2. Μην ασκείτε υπερβολική πίεση. Μπορεί να προκληθεί κάταγμα ή απόρριψη της κάψου-

λας από το πιστόλι.

3.6 Λείανση και στίλβωση1. Διαμορφώστε το περίγραμμα της κοιλότητας με χρήση κατάλληλων εγγλυφίδων λείανσης ή διαμα-

ντιών.2. Χρησιμοποιήστε το σύστημα λείανσης Enhance® και ταινίες λείανσης για τα μεσοδόντια διαστήματα.

Σε ασθενείς με ικανοποιητικές συνήθειες στοματικής υγιεινής, η τελική λείανση της αποκατάστασης επέρχεται με τη χρήση.

Για την απόδοση περιγράμματος, λείανσης και/ή στίλβωσης ακολουθήστε τις Οδηγίες Χρήσης του σχετικού κατασκευαστή.

Εκπομπή ≥500 mW/cm2

Αποχρώσεις: A2;A3;A3,5;A4;B1;B3;C2;C3 10 sec

Αποχρώσεις: O-A2;O-B3 20 sec

Χρόνος πολυμερισμού για στρώματα πάχους 2 mm

Page 85: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

84

4 Υγιεινή

4.1 Πιστόλι εξώθησης υλικού καψουλών

4.1.1 Αποσυναρμολόγηση και καθαρισμός1. Κλείστε μερικώς το πιστόλι και τοποθετήστε τον αντίχειρά σας στο μπροστινό μέρος του εμβόλου.2. Πιέστε προς τα επάνω και ανασηκώστε το έμβολο. Το πιστόλι εξώθησης χωρίζεται σε δύο μέρη αφήνο-

ντας τη σκανδάλη εκτεθειμένη.3. Αφαιρέστε τυχόν περίσσεια αποκαταστατικού υλικού, αν υπάρχει, με μαλακό χαρτί εμποτισμένο σε αλ-

κοόλη 70% κ.ο.4. Καθαρίστε το πιστόλι εξώθησης τρίβοντάς το με σαπούνι και νερό.

4.1.2 Απολύμανση1. Απολυμάνετε το πιστόλι εξώθησης υλικού καψουλών με υδατοδιαλυτά νοσοκομειακού επιπέδου απο-

λυμαντικά διαλύματα σύμφωνα με τους διεθνείς και εθνικούς κανονισμούς. Παράγοντες που περιέχουν οργανικούς διαλύτες, όπως αλκοόλη, μπορεί να αποδομούν το πλαστικό.

2. Ακολουθήστε τις Οδηγίες Χρήσης του κατασκευαστή του απολυμαντικού διαλύματος.3. Ξεπλύνετε και στεγνώστε.

4.1.3 Αποστείρωση (προαιρετικά)

1. Το πιστόλι εξώθησης υλικού καψουλών μπορεί να αποστειρωθεί σε αυτόκαυστο κλίβανο στους 134 °C/2 bar, χωρίς περιτύλιγμα; Ο χρόνος αποστείρωσης είναι 3 λεπτά και 30 δευτερόλεπτα.

4.1.4 Επανασυναρμολόγηση1. Μετά την αποστείρωση επανατοποθετήστε την σκανδάλη στο κύλινδρο του πιστολιού εξώθησης.2. Πιέστε τα στοιχεία του πιστολιού μαζί και τραβήξτε το μηχανισμό του εμβόλου στη θέση του.

Μην συνεχίζετε τη χρήση κατεστραμμένων ή στρεβλωμένων πιστολιών εξώθησης υλικού.

Το πιστόλι εξώθησης μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί για μέχρι 100 φορές.

4.2 Τεχνητά σημεία χρήσης των καψουλών – μετά την ενδοστοματική χρήση

Διασταυρούμενη επιμόλυνση

Μόλυνση.1. Μετά από ενδοστοματική χρήση μην επαναχρησιμοποιείτε τις κάψουλες Compules.2. Απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες ενδοστοματικά και/ή επιμολυσμένες κάψουλες

Compules σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς.

4.3 Συγκρατητήρας χρωματικού δείκτη και εξατομικευμένοι δείκτες1. Απολυμάνετε τον συγκρατητήρα του χρωματικού δείκτη και των εξατομικευμένων δεικτών με ένα υδα-

τοδιαλυτό διάλυμα επιπέδου νοσοκομειακής απολύμανσης σύμφωνα με τους διεθνείς και εθνικούς κα-νονισμούς. Η χρήση απολυμαντικών δοιαλυμάτων με βάση τη χλωρίνη (λεύκανση), γλουτεραλδεϋδη, φαινολικούς, ιωδοφορμικούς ή οργανικούς διαλύτες (π.χ. αλκοόλη) μπορεί να επηρεάσει την χρωματι-κή απόδοση με την πάροδο του χρόνου.

2. Κατά τη διάρκεια της απολύμανσης, αφαιρέστε τους εξατομικευμένους δείκτες από το συγκρατητήρα δεικτών.

3. Ακολουθήστε τις Οδηγίες Χρήσης των κατασκευαστών των απολυμαντικών διαλυμάτων.4. Mετά την απολύμανση καθαρίστε το συγκρατητήρα του χρωματικού δείκτη και τους εξατομικευμένους

δείκτες τρίβοντάς τους με νερό και σαπούνι.5. Ξεπλύνετε και στεγνώστε.6. Μην αποστειρώσετε στον αυτόκαυστο κλίβανο τον συγκρατητήρα και τους χρωματικούς δείκτες.

Page 86: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

85

5 Αριθμός παραγωγής  ( )  και ημερομηνία λήξης  ( )

1. Μην χρησιμοποιείτε το υλικό μετά την ημερομηνία λήξης. Το υλικό έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με το ISO: “ΧΧΧΧ/MM”

2. Οι ακόλουθοι αριθμοί πρέπει να αναφέρονται σε κάθε περίπτωση επικοινωνίας με την εταιρεία σχετικά με το προϊόν αυτό:• Αριθμός παραγγελίας• Αριθμός παραγωγής• Ημερομηνία λήξης

© DENTSPLY DeTrey 2010-07-30

Page 87: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

86

Návod k použití Česky

Varování:Pouzeprodentálníúčely.

Obsah Stránka

1 Popisproduktu............................................................................................................................  86

2 Bezpečnostní upozornění ..........................................................................................................  87

3 Návod–krokzakrokem ............................................................................................................  89

4 Hygiena ........................................................................................................................................  91

5 Výrobní číslo a datum expirace .................................................................................................  92

1 TaobsahujeDyract®, Dyract® AP, Dyract® Posterior a Dyract® eXtra.

1 Popisproduktu

Dyract®eXtrajesvětlemtuhnoucívýplňováhmotaprovšechnytřídykavitufrontálníchalaterál-ních zubů.

VýplňovýmateriálDyract® eXtravsoběkombinujeuvolňovánífluoriduvlastnískloionomernímma-teriálůmspevnostíaestetikousvětlemtuhnoucíchkompozit.

Extra péčeDyract® eXtravýplněuvolňujíkontinuálněfluoritovéiontyapůsobínapovrchzubujakokyselýpufraúčinněnapomáháprevencikazuvaproximálníchoblastech.

VolbavýplňovéhomateriáluDyract® eXtrapropacientynáchylnékvznikuzubníhokazujetedyvhodnájakodoplňkovápéčebránícívznikunovýchkazů.

PrověřenostSvícenež220milionyprodanýchkompulí,patřískupinaDyract® 1knejrozšířenějšímvýplňovýmhmotámvůbec.17letzkušenostíaklinickéúspěšnostidokládá45klinickýchvýzkumůavícenež500vědeckýchpublikací.

1.1 Forma balení• PředdávkovanékompulePredosedCompules® tips

Výplňový materiál s karioprotektivním účinkem

Page 88: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

87

2 Bezpečnostní upozornění

Mějtenapamětitytoobecnébezpečnostnípoznámkyaspeciálníbezpečnostnípoznámkyv dal-šíchkapitoláchtohotonávodunapoužití.

2.1 VarováníTentomateriálobsahujemetakrylátyapolymerizovatelnémonomery,kterémohoudrážditkůži,očiaústníslizniciamohouzpůsobitkontaktníalergickoudermatitiduuvnímavýchosob.• Vyhýbejtesekontaktusočima jakoprevencipodrážděníapoškozenírohovky.V případě

kontaktusočimaokamžitěvypláchnětemnožstvímvodyavyhledejtelékařskéošetření.

Symbol bezpečnostního upozornění

• Totojesymbolbezpečnostníhoupozornění.Používáseproupozorněnínamožnéohroženíapřípadnéporanění.

• Dodržujtevšechnabezpečnostníupozornění,kteránásledujízatímtosymbolemvzájmupředcházeníporaněním.

1.2 Složení• Uretandimetakrylát(UDMA)• Karbonylátemmodifikovanédimetakryláty(TCBpryskyřice)• Trietylenglykoldimetakrylát(TEGDMA)• Trimetakrylátovápryskyřice(TMPTMA)• Dimetakrylátovápryskyřice• Kafrchinon• Etyl-4(dimetylamino)benzoát• Butylovanýhydroxytoluen(BHT)• UVstabilizátor• Strincium-aluminium-natrium-fluoro-fosforo-silikátovésklo• Vysocedispergovanýsilikondioxid• fluoridstrontnatý• Pigmentyzoxidůkovůatitaničitéhodioxidu

1.3 Indikace• Přímévýplněvšechkavituanteriorníchaposteriorníchzubů.Šířkakavitymusíbýtmenšínež

2/3 vzdálenosti mezi hrbolky.

1.4 Kontraindikace• Používáníupacientů,kteřímajívanamnézetěžkoualergickoureakcinametakrylátovéprysky-

řicenebojakoukolijinousložkumateriálu.• KavityI.aII.třídy,jejichžšířemezihrbolkovévzdálenostipřesahujepoměr 2/3.• Jádrovédostavby.

1.5 Kompatibilní adhezivaTento materiál se má používat po aplikaci kompatibilního adheziva pro dentin/sklovinu na bázi (met)akrylátu,jakojsounapříkladadhezivaDENTSPLY,kterájsouurčenakpoužitívkombinaciskompozitnímivýplněmituhnoucímividitelnýmsvětlem.Doporučujemezejménaxeno®,samo-leptacíadhezivaaPrimeBond®NT.

Page 89: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

88

• Vyhýbejtesekontaktuskůžíjakoprevencipodrážděníamožnéalergickéreakce.V případěkontaktusemůženakůžiobjevitčervenávyrážka.V případěkontaktuskůží,okamžitěod-straňtemateriálvatounamočenouv alkoholuadůkladněumyjtemýdlemavodou.V případěsenzibilizacekůžeaobjevenísevyrážkypřeruštepoužíváníavyhledejtelékařskéošetření.

• Vyhýbejtesekontaktusměkkýmitkáněmi/sliznicemiústnídutiny jakoprevencizánětu. V případě náhodného kontaktu okamžitě odstraňtemateriál z tkáně. Po zhotovení výplněopláchnětesliznicimnožstvímvodyavoduodsajte/odstraňte.Pokudzánětsliznicpřetrvává,vyhledejtelékařskéošetření.

2.2 Upozornění Tentoproduktmábýtpoužívánjenpodlepřesnýchdoporučenív návodunapoužití.Jakékolivpoužitíproduktumimotatodoporučeníjenaplnouzodpovědnoststomatologa.• Používejteochrannépomůckyurčenépropracovníkyzubníordinaceapacienty,jakojsoubrýle,

koferdamatodlenejlepšíchmístníchzaužívanýchpostupů.• Kontaktseslinou,krvíasulkulárnítekutinoupočasaplikacemůževéstkselhánívýplně.Použijte

vhodnéprostředkykizolaci,např.koferdam.• Doporučuje sepoužívat zakončení vpodoběkompulíCompules® tips s aplikační pistolí pro

Compules® tips.• Compules®tipslzepoužítkpříméintraorálníaplikacivýplňovéhomateriálupřímodokavitynebo

knepříméaplikaci,při kterénejprveaplikujete výplňovýmateriál napodložku.Po intraorálníaplikaci Compules® tipszlikvidujte;nepoužívejte jeznovuudalšíchpacientů,abynedošlokekřížovékontaminaci.

• Vytlačenímateriálubymělobýtsnadné.NEPůSOBTENADMěrNOUSILOU.Nadměrnásílaby mohla způsobit prasknutí kompule Compules® tipnebovysunutí zaplikačnípistoleproCompules® tips.

• Interakce:– Nepoužívejtespolustímtovýrobkemmateriályobsahujícíeugenolaperoxidvodíku,protože

bymohlyinterferovatsjehotuhnutím.

2.3 Nežádoucíreakce• Kontakts očima:Podrážděníamožnépoškozenírohovky.• Kontakts kůží:Podrážděnínebomožnáalergickáreakce.Napokožcejemožnévidětnačer-

venalou vyrážku.• Mukóznímembrána:Zánět(viz.Varování).

2.4 Podmínkyskladování Nevhodnéskladovacípodmínkymohouzkrátitexspiraciamohouvéstkmalfunkciproduktu.• Skladujtevuzavřenémbalenípřiteplotě10 °Caž24 °C.• Chraňtepředpřímýmslunečnímsvětlemavlhkostí.• Nemražte.• Nepoužívejtepoexspiračnímdatu.

Vlhkostmůženegativněovlivnitvlastnostimateriálu.Pro jižpoužitéCompules® tips platí násle-dujícídoporučení:• Skladujtevsuchu(<80%relativnívlhkost).• Spotřebujtedo4týdny.

Page 90: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

89

3 Návod–krokzakrokem

3.1 Výběr odstínuVýběrbarvybymělpředcházetpreparaci,dokudjezubještěhydratován.Spouze6odstínymů-žemespolehlivěpokrýtcelýVITA® 2 vzorník. Dyract®extrajevyráběnještěvedvouopákníchod-stínech(O-A2;O-B3).ProbývaléuživateleDyract® a Dyract®APjsoudostupnéodstínyB3aC3.1.Odstraňteplakazubníkámen.2.PoužijtevzorníkVITAPAN® 2.ProvýběrVITA®odstínupoužijtestředníčástodpovídajícíhozubu.3.PodleodstínuzubupoužijtetabulkunížeaurčetenejvhodnějšíodstínDyract® eXtra.

Odstín zubu

Alternativně lzepoužít vzorníkodstínůDyract® extra, který je kdispozici napožádání.OdstínyDyract®extraodpovídajíaobsahujívzorkyzoriginálníhovýplňovéhomateriáluDyract®extra.Ba-revnékódovánínavzorníkuodpovídábarvěvíčkahrotukompulí.

3.2 Preparacekavity1.Vyčistětepovrchzubupomocíprofylakticképastyneobsahujícífluridy(napříkladprofylaktická

pastaNupro®).2.Vypreparujtekavitu(pokudsenejednáolézi,kterátonevyžaduje,napříkladcervikálníléze).3.Použijtevhodnouizolaci,napříkladgumovoumembránu(koferdam).4.Opláchnětepovrchvodnísprejíapečlivěodstraňtevodu,kterábylapoužitakopláchnutí.Zub

nepřesušte.

3.2.1 Aplikacematriceaklínků(výplněII.třídy)1.Použijtematrici (napříkladmatricovýsystémAutoMatrix® nebo Palodent®)aklínek.Přeleštění

matricezlepšíkontaktatvar.DoporučujesepředklínkováníneboaplikaceprstenceBiTine®.

3.3 Ochranazubnídřeně,předpřípravakavity/dentinu,aplikaceadhezivaOhledně ochranyzubnídřeně,aplikacekondicionérunazubaneboaplikaceadhezivavizNávodk použití od výrobce adheziva.AdhezivaDENTSPLYxeno® se nanáší samo-leptací technikou.xP BOND®senanáší technikou leptáníaoplachování.Prime&Bond®NT jemožnévkombinacisvýplňovýmmateriálemDyract®nanášetoběmatechnikami.Posprávnémošetřenípovrchů jižnesmídojítkjejichkontaminaci.Ihnedpokračujteaplikacímateriálu.

3.4 AplikaceMateriálnanášejteihnedpoaplikaciadhezivapovrstvách.Tentomateriáljeurčenkvytvrzovánípovrstváchsmaximálníhloubkou/tloušťkou2 mm.

Použití Compules® tips1.VložtekompuliCompules®tipdootvorusvýřezemvaplikačnípistoliproCompules®tips.Nej-

prvemusítezasunoutlímečekkompuleCompules® tip.2.ZkompuleCompules®tipsejmětebarevnoučepičku.SCompules®tipslzeotáčeto360°tak,

abyste dosáhli správného úhlu vstupu do kavity nebo vzhledem k míchací podložce. NEPůSOBTENADMěrNOUSILOU.

Odstín zubu

A1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D2 D3 D4

Dyract® eXtra

B1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B1 A3,5 A3,5 A2 C2 A4 A4 A2 A3 C2

2 VITA®aVITAPAN®jsouregistrovanéobchodníznačkyVITAZahnfabrik,H.rauterGmbH&Co.KG.

Page 91: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

90

Vytlačtenamíchacípodložkunezbytnémnožstvímateriáluachraňtejejpředsvětlem.Aplikujtemateriáldokavitypomocíplastovéhonástroje.- nebo -Vytlačtemateriálpřímodopřipravenékavitypomalýmastálýmtlakem.

3.PředodstraněnímkompuleCompules® tipseconejširšímotevřenímrukojetiujistěte,žepístaplikačnípistoleproCompules®tipsjezcelazatažen.Potéproveďtepohybsměremdolůk čel-nímu konci Compules®tipavyjměteCompules® tip.

3.5 Tuhnutí světlem1.Vytvrďte každou plochu povrchu výplně vhodnou polymerační lampou pro tvrzenímateriálů

obsahujícíchjakoiniciátorkafrochinon(CQ),tj.sespektrálnímsvětelnýmvýstupemobsahujícímvlnovoudélku470 nm.Minimálnísvětelnývýstupmusíbýtnejméně500 mW/cm2.DoporučeníohledněkompatibilityatuhnutívizNávodkpoužitípolymeračnílampyodjejíhovýrobce.

2.Každouvrstvuvytvrďtepodlenížeuvedenétabulky.

Nedostatečné vytvrzení

Nedostatečnápolymerizace.1. Zkrontrolujtekompatibilitupolymeračníhosvětla.2. Zkontrolujtepolymerizačnícyklus.3. Zkontrolujtepolymerizačnívýkon.

Nadměrná síla

Poranění.1. TlaknaaplikačnípistolinaCompules®tipsmusíbýtpomalýastálý.2. Nepůsobtenadměrnousilou.VýsledkembymohlobýtprasknutíkompuleCompu-

les®tipnebovysunutízaplikačnípistolenaCompules® tips.

3.6 Dokončovacíúpravyaleštění1.Vytvarujtevýplňpomocídokončovacíchvrtáčkůnebodiamantů.2.PoužijteEnhance®dokončovacínástrojeaaproximálníbrusnéaleštícípásky.Upacientůs ade-

kvátníorálníhygienousedosaženýleskčasemještězlepší.

Přitvarování,dokončováníaneboleštěnípostupujtepodleNávodukpoužitíodvýrobce.

Výstup ≥500 mW/cm2

Odstíny: A2;A3;A3,5;A4;B1;B3;C2;C3 10 s

Odstíny: O-A2;O-B3 20 s

Dobatuhnutíprovrstvyotloušťce2 mm

Page 92: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

91

4 Hygiena

4.1 AplikačnípistolenaCompules® tips

4.1.1 Rozebráníačištění1.ČástečněsevřeteaplikačnípistolinaCompules®tipsadejtepalecnazadníčástzávěsu.2.Zatlačtesměremnahoruanadzvednětezávěs.AplikačnípistolenaCompules® tips se rozpadne

nadvěčástiaobnažísepíst.3.Odstraňtepřípadnývýplňovýmateriálpomocíměkkéhopapírovéhoubrouskua70%alkoholu

(objemováprocenta).4.VydrhněteaplikačnípistolinaCompules®tipsvodouamýdlem.

4.1.2 Dezinfekce1.DezinfikujteaplikačnípistolinaCompules®tipsdezinfekčnímroztokempronemocničnípoužití

nabázivodypodlenárodních/místníchpředpisů.Látkyobsahujícíorganickározpouštědla,jakojenapříkladalkohol,mohoumíttendencirozpouštětplasty.

2.Dbejtenávodunapoužitívydanéhovýrobcemdezinfekčníhopřípravku.3.Opláchněteaosušte.

4.1.3 Sterilizace(volitelné)1.Aplikační pistoli na Compules® tips lze sterilizovat nezabalenou v parním autoklávu při

134 °C/2 bar,dobasterilizaceje3minutya30sekund.

4.1.4 Opětovné sestavení1.PosterilizacizasuňtepístdoválceaplikačnípistolenaCompules® tips.2.Stlačtesoučástiksoběazacvaknětenamístozávěsovýmechanismus.

PoškozenéneboznečištěnéaplikačnípistolenaCompules®tipsdálenepoužívejte.

AplikačnípistolenaCompules®tipslzepodrobittomutopostupumaximálně100krát.

4.2 Compules® tips – po intraorálním použití

4.3 Držákvzorníkůodstínůajednotlivévzorníkovékarty1.Dezinfikujtedržákvzorníkůodstínůa jednotlivékartydezinfekčnímroztokempronemocniční

použitínabázi vodypodlenárodních/místníchpředpisů.Použití rozpouštědelnabázichlóru(bělidla), glutaraldehydu, fenolu, iodoforů nebo organických rozpouštědel (například alkohol)neboproduktůobsahujícíchtytosloučeninymůžemítčasemvlivnabarevnýodstín.

2.Běhemdezinfekcevytáhnětejednotlivékartyvzorníkuzdržákuvzorníkůodstínů.3.PostupujtepodleNávodukpoužitíodvýrobcedezinfekčníhočinidla.4.Podezinfekcivydrhnětedržákvzorníkůodstínůajednotlivékartyvodouamýdlem.5.Opláchnětejeaosušte.6.Nesterilizujtedržákvzorníkůodstínůajednotlivékartyvautoklávu.

Přenosinfekce

Infekce.1. PointraorálnímpoužitínepoužívejtekompuleCompules® tips znovu.2. IntraorálněpoužitéanebokontaminovanéCompules®tipszlikvidujtevsouladu

s místnímipředpisy.

Page 93: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

92

5 Výrobníčíslo  ( )  adatumexpirace  ( )

1.Nepoužívejtepoexpiračnímdatu.NaoznačenísepoužíváISOstandard:„rrrr/MM“2.Vpřípaděkorespondencejepotřebnéuvéstnásledujícíčísla:

• čísloobjednávky• Výrobníčíslo• Datumexpirace

© DENTSPLY DeTrey 2010-07-30

Page 94: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

93

Návod na použitie Slovensky

Varovanie:Lenpredentálnepoužitie.

Obsah Stránka

1 Popisproduktu............................................................................................................................  93

2 Bezpečnostné upozornenia .......................................................................................................  94

3 Návod–krokzakrokom ............................................................................................................  96

4 Hygiena ........................................................................................................................................  98

5 Výrobné číslo a dátum expirácie ...............................................................................................  99

1 Popisproduktu

Dyract® eXtra jesvetlomtuhnúcivýplňovýmateriálprevšetkydruhykavítufrontálnycha late-rálnych zubov.

VýplňovýmateriálDyract® eXtra vsebekombinujeuvolňovaniefluoridovvlastnéskloionomérnymmateriálomspevnosťouaestetikousvetlomtuhnúcichkompozít.

eXtra CareDyract® eXtravýplneuvoľňujúkontinuálnefluoridovéiónyapôsobianapovrchzubaakokyslýpuferaúčinnenapomáhajúprevenciikazuvaproximálnychoblastiach.

VoľbavýplňovéhomateriáluDyract® eXtra prepacientovnáchylnýchkvznikuzubnéhokazu jetedavhodnáakodoplnkovástarostlivosťbrániacavznikunovýchkazov.

PreverenosťS viacako220miliónmipredanýchkompulípatrískupinaDyract®k najrozšírenejšímvýplňovýmhmotámvôbec.17rokovskúsenostíaklinickejúspešnostidokladá45klinickýchvýskumova via-cejnež500vedeckýchpublikácií.

1.1 Forma balenie• PreddávkovanékompulePredosedCompules® tips

Výplňový materiál s karioprotektívnym účinkom

1 TaobsahujeDyract®, Dyract® AP, Dyract® Posterior a Dyract® eXtra.

Page 95: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

94

2 Bezpečnostné upozornenia

Dbajtenanasledujúcevšeobecnébezpečnostnéupozorneniaazvláštnebezpečnostnéupozorne-niavďalšíchčastiachtohtonávodunapoužitie.

2.1 VarovaniaTentomateriálobsahujemetakrylátyapolymerizovateľnémonoméry,ktorémôžudráždiťkožu,očiaústnusliznicuamôžuspôsobiťkontaktnúalergickúdermatitíduucitlivýchosôb.• Vyhýbajtesakontaktus očamiakoprevenciupodráždeniaapoškodeniarohovky.Vprípade

kontaktus očamiokamžitevypláchnitemnožstvomvodyavyhľadajtelekárskeošetrenie.

Symbol bezpečnostného upozornenia

• Totojesymbolbezpečnostnéhoupozornenia.Používasapreupozornenienamožnéohrozeniea prípadnéporanenie.

• Dodržiavajtevšetkybezpečnostnéupozornenia,ktorénasledujúzatýmtosymbo-lomv záujmepredcházaniaporaneniu.

1.2 Zloženie• Uretandimetakrylát(UDMA)• Karbonylátommodifikovanédimetakryláty(TCBživica)• Trietylénglykoldimetakrylát(TEGDMA)• Trimetakrylátováživica(TMPTMA)• Dimetakrylátováživice• Gáforchinón• Etyl-4(dimetylamino)benzoát• Butylovanýhydroxytoluén(BHT)• UVstabilizátor• Stroncium-aluminium-natrium-fluoro-fosforo-silikátovésklo• Vysokodispergovanýsilikondioxyd• fluoridstrontnatý• Pigmentyz oxydovkovovatitaničitéhooxydu

1.3 Indikácie• Priamevýplnekavítvšetkýchtriedvofrontálnomidistálnomúsekuzubov.Šírkakavitymusíbyť

menšianež2/3vzdialenostimedzihrbolčekmi.

1.4Kontraindikácie• Použitieupacientovs anamnézouťažkejalergickejreakcienametakrylátovéživicealebonie-

ktorýzichkomponentov.• KavityI.aII.triedy,ktorýchšírkamedzihrbolčekovejvzdialenostipresahujepomer2/3.• Jadrovédostavby.

1.5 Kompatibilné adhezívaTentomateriálsamápoužívaťpoaplikáciikompatibilnéhoadhezívapredentín/sklovinunabáze(met)akrylátu, ako sú napríklad adhezíva DENTSPLY, ktoré sú určené k použitiu v kombináciis kompozitnýmivýplňamituhnúcimividiteľnýmsvetlom.Doporučujemehlavnexeno®,samoleptacieadhezívaaPrimeBond®NT.

Page 96: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

95

• Vyhýbajte sa kontaktu s  kožou ako prevenciu podráždenia a možnej alergickej reakcie.V prípadekontaktusamôženakožiobjaviťčervenávyrážka.Vprípadekontaktus pokožkou,okamžiteodstráňtemateriálvatou(aalkoholom)adôkladneomytemydlomavodou.Vprípadesenzibilizáciekožeaobjaveniasavyrážkypreruštepoužívanieavyhľadajtelekárskeošetrenie.

• Vyhýbajtesakontaktus mäkkýmitkanivami/sliznicami ústnej dutiny ako prevenciu zápa-lu.Vprípadenáhodnéhokontaktuokamžiteodstráňtemateriálztkaniva.Pozhotovenívýplneopláchnitesliznicumnožstvomvodyavoduodsajte/odstráňte.Akzápalsliznícpretrváva,vyhľa-dajtelekárskeošetrenie.

2.2 UpozorneniaTentoproduktbysamalpoužívaťtakakojetouvedenévNávodenapoužitie.Každépoužitievnesúlades Návodomnapoužitiejenazváženíaplnejzodpovednostizubnéholekára.• Používajteochrannéprostriedkyurčenéprepracovníkovzubnejambulancieapacientovakosú

okuliare,gumováblanaatopodľanajlepšíchzaužívanýchmiestnychpostupov.• Kontaktsoslinou,krvouasulkulárnoutekutinoupočasaplikáciemôževiesťkzlyhaniuvýplne.

Použitevhodnéprostriedkynaizoláciuakýmijenapr.gumováblana.• OdporúčasapoužívaťzakončenievpodobekompúlCompules®tipssaplikačnoupištoľoupre

Compules® tips.• Compules®tipsmožnopoužiťkpriamejintraorálnejaplikáciivýplňovéhomateriálupriamodo

kavityaleboknepriamejaplikácii,priktorejnajskôraplikujetevýplňovýmateriálnapodložku.PointraorálnejaplikáciiCompules®tipszlikvidujte;nepoužívajteichznovuudaľšíchpacientov,abynedošlokukrížovejkontaminácii.

• Vytlačeniemateriálubymalobyťjednoduché.NEPôSOBTENADMErNOUSILOU.NadmernásilabymohlaspôsobiťprasknutiekompuleCompules®tipalebovysunutiezaplikačnejpištolepre Compules® tips.

• Interakcie:– Nepoužívajtespolustýmtovýrobkommateriályobsahujúceeugenolaperoxidvodíku,proto-

žebymohliinterferovaťsjehotuhnutím.

2.3 Nežiadúcereakcie• Kontakts očami:Podráždeniea možnépoškodenierohovky.• Kontakts pokožkou:Podráždeniea možnáalergickáodpoveď.Nakožisamôžuobjaviťčerven-

kasté vyrážky.• Kontaktsosliznicami:Zápal(viďVarovanie).

2.4 SkladovacípodmínkyNevhodnéskladovaciepodmienkymôžuskrátiťexpiračnúdobuaviesťkzlyhaniuproduktu.• Skladujtevuzavretombalenípriteplote10 °Caž24 °C.• Chráňtepredpriamymslnečnýmsvetlomavlhkosťou.• Nemražte.• Nepoužívajtepodátumeexpirácie.

Vlhkosťmôženegatívneovplyvniťvlastnostimateriálu.PreužpoužitéCompules® tips platí nasle-dujúceodporúčanie:• Skladujtevsuchu(<80%relatívnavlhkosť).• Spotrebujtedo4týdny.

Page 97: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

96

3 Návod–krokzakrokem

3.1 Výber odtieňafarbabysamalavyberaťpredpreparáciou,kýmjeeštezubhydratovaný.Lenso6odtieňmimô-žemespoľahlivopokryťcelýVITA® 2 vzorník. Dyract®extrasavyrábaeštev dvochopáknychod-tieňoch(O-A2;O-B3).PrebývalýchuživateľovDyract® a Dyract®APsúdostupnéodtieneB3aC3.1.Odstráňteplakazubnýkameň.2.PoužitevzorníkVITAPAN® 2.PrevýberVITA®odtieňapoužitestrednúčasťpríslušnéhozubu.3.PodľaodtieňazubupoužitetabuľkunižšieaurčitenajvhodnejšíodtieňDyract® eXtra.

Odstín zubu

AlternatívnejemožnépoužiťvzorníkodtieňovDyract®extra,kterýjekdispozíciinapožiadanie.OdtieneDyract®extrazodpovedajúaobsahujúvzorkyzoriginálnehovýplňovéhomateriáluDyract® extra.farebnékódovanienavzorníkuzodpovedáfarbeviečkahrotukompúl.

3.2 Preparáciakavity1.Vyčistitepovrchzubupomocouprofylaktickejpastyneobsahujúcejfluridy(napríkladprofylaktic-

kápastaNupro®).2.Vypreparujtekavitu(pokiaľsanejednáoléziu,ktorátonevyžaduje,napríkladcervikálnalézia).3.Použitevhodnúizoláciu,napríkladgumovúmembránu(koferdam).4.Opláchnitepovrchvodnýmsprejomadôkladneodstrántevodu,ktorábolapoužitákopláchnu-

tiu.Zubnepresušte.

3.2.1 Aplikáciamatriceaklinkov(výplneII.triedy)1.Použitematricu(napríkladmatricovýsystémAutoMatrix® alebo Palodent®)aklinok.Preleštenie

matricezlepšíkontaktatvar.OdporúčasapredklinkovaniealeboaplikáciaprstencaBiTine®.

3.3 Ochranazubnejdrene,predprípravakavity/dentínu,aplikáciaadhezívaOhľadne ochranyzubnejdrene,aplikáciekondicionérunazubaleboaplikácieadhezívaviďNávodkpoužitiuodvýrobcuadhezíva.AdhezívumDENTSPLYxeno®senanášasamoleptacoutechni-kou.xPBOND®senanášatechnikouleptaniaaoplachovania.Prime&Bond®NTjemožnév kom-bináciisvýplňovýmmateriálemDyract®nanášaťobidvomitechnikami.Posprávnomošetrenípo-vrchovužnesmiedôjsťkichkontaminácii.Ihneďpokračujteaplikácioumateriálu.

3.4 AplikáciaMateriálnanášajteihneďpoaplikáciiadhezívapovrstvách.Tentomateriáljeurčenýkvytvrdzova-niupovrstváchsmaximálnouhĺbkou/hrúbkou2 mm.

Použitie Compules® tips1.VložtekompuluCompules® tipdootvorusvýrezomvaplikačnejpištolipreCompules® tips.

NajskôrmusítezasunúťlímeckompuleCompules® tip.2.ZkompuleCompules®tipzložtefarebnúčapičku.SCompules®tipsmožnootáčaťo360°tak,

abystedosiahlisprávnéhouhluvstupudokavityalebovzhľadomkmiešacejpodložke. NEPôSOBTENADMErNOUSILOU.

Odstín zubu A1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D2 D3 D4

Dyract® eXtra

B1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B1 A3,5 A3,5 A2 C2 A4 A4 A2 A3 C2

2 VITA®andVITAPAN®jeregistrovanouznačkouVITAZahnfabrik,H.rauterGmbH&Co.KG.

Page 98: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

97

Vytlačtenamiešaciupodložkupotrebnémnožstvomateriáluachráňtehopredsvetlom.Aplikuj-temateriáldokavitypomocouplastovéhonástroja.- alebo -Vytlačtemateriálpriamodopripravenejkavitypomalýmastálymtlakom.

3. Pred odstránením kompule Compules®tipsačonajširšímotvorenímrukovätiuistite,žepiestaplikačnejpištolepreCompules®tipsjecelkomzaťažený.Potomspravtepohybsmeromdoluk čelnémukoncuCompules® tip a vyberte Compules® tip.

3.5 Tuhnutie svetlom1.Vytvrďtekaždúplochupovrchuvýplnevhodnoupolymerizačnoulampoupretvrdeniemateriálov

obsahujúcichakoiniciátorkafrochinon(CQ),tj.sospektrálnymsvetelnýmvýstupomobsahujú-cimvlnovúdĺžku470 nm.Minimálnysvetelnývýstupmusíbyťnajmenej500 mW/cm2.Odporú-čanieohľadomkompatibilityatuhnutiaviď.Návodkpoužitiupolymerizačnejlampyodvýrobcu.

2.Každúvrstvuvytvrďtepodľanižšieuvedenejtabuľky.

Nedostatočné vytvrdenie

Nedostatočnápolymerizácia.1. Skontrolujtekompatibilitupolymerizačnéhosvetla.2. Skontrolujtepolymerizačnýcyklus.3. Skontrolujtepolymerizačnývýkon.

Nadmerná sila

Poranenia.1. TlaknaaplikačnúpištoľnaCompules®tipsmusíbyťpomalýastály.2. Nepôsobtenadmernousilou.VýsledkombymohlobyťprasknutiekompuleCom-

pules®tipalebovysunutiezaplikačnejpištolenaCompules® tips.

3.6 Dokončovacieúpravyaleštenie1.Vytvarujtevýplňpomocoudokončovacíchvrtáčikovalebodiamantov.2.PoužiteEnhance®dokončovacienástrojeaaproximálnebrúsnea leštiacepásky.Pacientom

s adekvátnouorálnouhygienousaleskčasomeštezlepší.

Pritvarovaní,dokončovaníaleboleštenípostupujtepodľaNávodunapoužitieodvýrobcu.

Výstup ≥500 mW/cm2

Odtiene: A2;A3;A3,5;A4;B1;B3;C2;C3 10 s

Odtiene: O-A2;O-B3 20 s

Dobatuhnutiaprevrstvyohrúbke2 mm

Page 99: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

98

4 Hygiena

4.1 AplikačnápištoľnaCompules® tips

4.1.1 Rozobratie a čistenie1.ČiastočnezavriteaplikačnúpištoľnaCompules®tipsadajtepalecnazadnúčasťzávesu.2.Zatlačtesmeromnavrchapozdvihnitezáves.AplikačnápištoľnaCompules® tips sa rozpadne

nadvečastiaodhalísapiest.3.Odstráňteprípadnývýplňovýmateriálpomocoumäkkéhopapierovéhoštvorčekaa70%alko-

holu(objemovépercentá).4.VydrhniteaplikačnúpištoľnaCompules® tips vodou a mydlom.

4.1.2 Dezinfekcia1.DezinfikujteaplikačnúpištoľnaCompules®tipsdezinfekčnýmroztokomprenemocničnépou-

žitienabázevodypodľanárodných/miestnychpredpisov.Látkyobsahujúceorganickérozpúš-ťadlá,akojenapríkladalkohol,môžumaťtendenciurozpúšťaťplasty.

2.DbajtenaNávodnapoužitievydanývýrobcomdezinfekčnéhoprípravku.3.Opláchniteaosušte.

4.1.3 Sterilizácia(voliteľné)1.AplikačnúpištoľnaCompules® tips jemožnésterilizovaťnezabalenúvparnomautoklávepri

134 °C/2 bar,dobasterilizácieje3minútya30sekúnd.

4.1.4 Opätovnézostaveníe1.PosterilizáciizasuňtepiestdovalcaaplikačnejpištolenaCompules® tips.2.Stlačtesúčastneksebeazacvaknitenamiestozávesovýmechanizmus.

PoškodenéaleboznečistenéaplikačnépištolenaCompules®tipsďalejnepoužívajte.

AplikačnépištolenaCompules®tipsjemožnépodrobiťtomutopostupumaximálne100krát.

4.2 Compules® tips – po intraorálnom použití

4.3 Držiakvzorníkovodtieňovajednotlivévzorníkovékarty1.Dezinfikujtedržiakvzorníkovodtieňovajednotlivékartydezinfekčnýmroztokomprenemocnič-

népoužitienabázevodypodľanárodných/miestnychpredpisov.Použitierozpúšťadielnabázechlóru(bielidlá),glutaraldehydov,fenolov,iodofórovaleboorganickýchrozpúšťadiel(napríkladalkohol)aleboproduktovobsahujúcichtietozlúčeninymôžemaťčasomvplyvnafarebnýodtieň.

2.Počasdezinfekcievytiahnitejednotlivékartyvzorkovníkazdržiakuvzorníkovodtieňov.3.PostupujtepodľaNávodunapoužitievýrobcudezinfekčnéhočinidla.4.Podezinfekciivydrhnitedržiakvzorkovníkaodtieňovajednotlivékartyvodouamydlom.5.Opláchniteichaosušte.6.Nesterilizujtedržiakvzorkovníkovodtieňovajednotlivékartyvautokláve.

Prenosinfekcie

Infekcia.1. PointraorálnompoužitínepoužívajtekompuleCompules® tips znovu.2. Intraorálne použité alebo kontaminované Compules®tipszlikvidujtevsúlade

s miestnymipredpismi.

Page 100: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

99

5 Výrobnéčíslo  ( )  adátumexpirácie  ( )

1.Nepoužívajtepodátumeexpirácie.NaoznačeniesapoužívaISOštandard:„rrrr/MM“2.Vprípadekorešpondenciejepotrebnéuviesťnasledujúcečísla:

• číslodoobjednávky• Výrobnéčíslo• Dátumexpirácie

© DENTSPLY DeTrey 2010-07-30

Page 101: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

100

Figyelmeztetés: Csak fogászati használatra.

Tartalom Oldal

1 Termékleírás .............................................................................................................................. 100

2 Biztonságitudnivalók ................................................................................................................ 101

3 Használat lépésről-lépésre ....................................................................................................... 103

4 Higiénia ....................................................................................................................................... 105

5 Gyártásiszáméslejáratiidő .................................................................................................... 106

Használati utasítás Magyar

1 EzaDyract®, Dyract® AP, Dyract® Posterior és Dyract® eXtrát tartalmazza.

1 Termékleírás

Dyract® eXtra fényrekötő tömőanyag a front- és az örlőfogak minden osztályú üregeinek ellátá-sára.

A Dyract® eXtra tömőanyag egyesíti az üvegionomer anyagok fluorid leadását a fényre kötő kompozitokesztétikájávaléserősségével.

eXtra VédelemA Dyract® eXtra tömések folyamatosan fluorid iont adnak le a környező fogszövetbe és a fog töméshatáronsavpufferolóhatástfejtenekki.Ezáltalhatékonyansegítikazapproximálisszuva-sodásprevencióját.

EzérttanácsosaDyract® eXtratömőanyagválasztásacariesrehajlamospácienseknél,azújonnankeletkezőszuvasodásokellenifokozottvédelemjegyében.

BizonyítékonAlapulóA több mint 220 millió eladott kapszula, a Dyract® tömőanyag családot1 a világ leggyakrabban használt anyagává tette. A 17 éves gyakorlati tapasztalat és klinikai siker 45 klinikai vizsgálattal és több mint 500 tudományos publikációval dokumentált.

1.1 Kiszerelés• ElődozírozottCompules® tips-ben

Caries preventiv kompomer tömőanyag

Page 102: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

101

2 Biztonságitudnivalók

Vegyefigyelembeakövetkezőáltalánosbiztonságitudnivalókatésahasználatiutasításmásré-szében található speciális biztonsági tudnivalókat!

2.1 FigyelmeztetésekAzanyagmetakrilátokatéspolimerizálhatómonomerekettartalmaz,amelyekirritálhatjákabőrt,szemet,aszájnyálkahártyát,ésallergiáskontaktdermatitisztokozhatnakazarrahajlamossze-mélyeknél.• Kerüljükazanyagszembe jutását, hogy megelőzzük az irritációt és a szaruhártya károso-

dásának lehetőségét.Haaz anyaga szembe jut, azonnal öblítsük ki bő vízzel és forduljunkorvoshoz.

Biztonsági riasztás

• Ezegybiztonságijelzés,melyfigyelmeztetapotenciálisszemélyisérülésveszé-lyének fennállásásra.

• Kövessenmindenbiztonságielőírástajelzésután,hogyalehetségessérüléstelkerülje.

1.2 Összetétel• Uretán-dimetekkrilát(UDMA)• Karboxil-dimetakrilát(TCBműgyanta)• Trietilénglikol-dimetakrilát(TEGDMA)• Trimetakrilátműgyanta(TMPTMA)• Dimetakrilátműgyantára• Kámfor-kinon• Etil-4(dimetilamino)benzoát• Butil-hidroxi-toluene(BHT)• UVstabilizátor• Stroncium-alumino-nátrium-fluoro-foszfor-szilikátüveg• finomraőröltszilíciumdioxid• Stronciumfluorid• Vas-oxidésTitán-dioxidpigmentek

1.3 Indikációk• frontésmolárisfogakbaI-Vosztályúüregekbeajánlotttömőanyag,direktrestaurációhoz.Az

üregszélességenemhaladhatjamegazinterkuszpidálistávolság2/3-át.

1.4 Kontraindikációk• Apáciensmetakrilátműgyantáravagybármelyösszetevőrevalóismertallergiájaesetén.• AzI.ésII.osztályúüregekszélességemeghaladjaacsücskökközöttitávolság2/3-át.• Csonkfelépítés.

1.5 KompatibilisadhezívekAzanyagotkompatibilis (met)akrilátbázisúzománc/dentinadhezívapplikálásátkövetőenalkal-mazzuk.IlyenekaDENTSPLYadhezívek,amelyeketfényrekötőkompozitanyagokkalvalóhasz-nálatra terveztek.A Xeno®önsavazóadhezívekésaPrime&Bond®NT,etchandrinseadhezívkülönösenajánlottak.

Page 103: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

102

• Kerüljükabőrrelvalóérintkezést, hogy megelőzzük az irritációt és az allergiás válaszreakció lehetőségét.Haazanyagabőrrelérintkezik,vörösesfoltokjelenhetnekmegabőrön.Haabőr-rel való érintkezés megtörténik, azonnal távolítsuk el az anyagot alkoholos vattával, és mossuk megazérintettfelületetszappanosvízzel.Habőrvörösödéstvagytúlérzékenységettapaszta-lunk,szakítsukmegazanyaghasználatátésforduljunkorvoshoz.

• Kerüljükazérintkezéstaszájüreglágyszöveteivel/nyálkahártyával,hogyelkerüljükagyul-ladást.Havéletlenülbekövetkezikakontaktus,azonnaltávolítsukelalágyrészekrőlazanyagot.Atömésbefejezéseutánöblítsükleanyálkahártyátbővízzelésapáciensköpjekiavizet.Haanyálkahártyagyulladásatovábbraisfennáll,forduljunkorvoshoz.

2.2 ElővigyázatosságEzentermékkizárólagahaszálatiutasításszerintleírtspeciálismódonhasználható.Ezentermékbármilyenhasználatiutasítástóleltérőhasználatakizárólagafelhasználófelelősségétterheli.• Védőruházatéseszközökhasználatamindafogorvos,mindapáciensrészéreajánlott.• Haazanyagkapcsolatbakerülazínnyel,vérrel,sulcusfolyadékkal,akkorarestaurációminősé-

gétveszélyezteti.Megfelelőizolációszükséges.• ACompules® tips használata a Compules®tipspisztollyalajánlott.• ACompules® tips az anyag direkt intraorális applikálására használhatók, illetve indirekt módon

azanyagkeverőlaprahelyezéséhez.Azintraorálishasználatután,dobjakiaCompules® tips-et® ésnehasználjamáspáciensnélakeresztfertőzésekelkerüléseérdekében.

• Azanyagnakkönnyenkikellfolynia.NEHASZNáLJONKITúLNAGYErőT.Túlzotterőkifejtésa Compules® tips repedéséhez vagy a kinyomópisztolyból való kilökődéséhez vezethet.

• Interakciók:– Nehasználjoneugenol-éshidrogénperoxid-tartalmúanyagokatatermékközelében,mivel

ezekbefolyásoljákakötésifolyamatot.

2.3 Allergiásreakciók• Szemkontaktus:Irritációéscorneasérüléslehetősége.• Bőrkontaktus:Irritációésallergiásreakciólehetősége.Piroskiütésekabőrön.• Mucosakontaktus:Gyulladás(lásdfigyelmeztetések).

2.4 TárolásifeltételekAnemmegfelelőtárolásazanyagélettartamátlerövidíti,éshibásműködésétokozza.• Zártcsomagolásbantárolja10 °Cés24 °Cközött.• Aterméketvédjeanapfénytőlésanedvességtől.• Nefagyasszale.• Nehasználjaalejáratután.

Amagaspáratartalomnegatívanbefolyásolhatjaazanyagtulajdonságait.AfelbontottCompules® tips-reakövetkezőajánlásokvonatkoznak:• Tároljaszárazhelyen(<80%relatívpáratartalom).• 4 hétigbelülhasználjafel.

Page 104: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

103

3 Használat lépésről-lépésre

3.1 SzínválasztásA színválasztást a fog hidratált állapotában még a kavitás preparálása előtt kell elvégezni. 6 szín-árnyalattalateljesVITA® 2 színskálát kielégítő módon le lehet fedni. A Dyract® eXtra még két opak színárnyalattalisrendelkezik(O-A2;O-B3).AkorábbiDyract® és Dyract® AP felhasználók számára aB3ésC3színekiselérhetők.1. Távolítson el minden plakkot és felszíni elszineződést.2.HasználjaaVITAPAN® 2színkulcsot.AVITA®fogközepénlévőszíntvegyefigyelembeszínvá-

lasztáshoz.3.Azalábbitáblázatothasználja,hogyamegfelelőDyract® eXtra tömőanyagot válassza ki.

Fog színe

Szükség esetén a Dyract®extrasajátszínkulcsátishasználhatja.ADyract®extraszínkulcstelje-sen egyezik a megfelelő Dyract®extraszínnel.Aszínkulcsszínjelzéseimegegyeznekamegfelelőkapszulafedőkupakjánakszínével.

3.2 Kavitás preparálás1.Tisztítsamegafogfelületétfluoridmentesprofilaxispasztával(pl.Nupro®profilaxispasztával).2.Készítseelőazüreget(amennyibenezszükséges,kivételpla.nyakilézió).3.Használjonadekvátizolálást,példáulkofferdamot.4.öblítseleafelületetvízpermettel,ésóvatosantávolítsaelazöblítővizet.Neszárítsatúlafog-

szövetet.

3.2.1 Matricafelhelyezésésékhasználat(IIosztályúhelyreállításokesetében)1.Helyezze fel amatricát (pl.AutoMatrix® matrica rendszert vagy Palodent®matrica rendszert)

ésékeljeki.Amatricaszalagóvatosadaptálásaafoghozjavítjaakontaktpontotésakontúrt.ElőzeteskiékelésvagyrBiTine®gyűrűfelhelyezéseajánlott.

3.3 Pulpavédelem,kondícionálás/dentinelőkezelés,adhezívapplikációPulpavédelemre, kondicionálásra, és az adhezív applikációra vonatkozóan tanulmányozza az adhezív használati utasítását. ADENTSPLY xeno® adhezíveket a self-etch technika szerint al-kalmazza.AzxPBOND®eseténazetchandrinsetechnikátkellalkalmazni.APrime&Bond®NTa Dyract® tömőanyaggalkombinálvamindkét technikaszerinthasználható.Miutána felületeketmegfelelőenkezelte,ügyeljen,hogynemszabadkontaminálódniuk.Azonnalfolytassaamunka-menetet az anyag applikálásával.

3.4 ApplikációHelyezzebeazanyagotinkrementumokbanazonnalazadhezívhasználataután.Azanyagotma-ximum2 mm-esrétegvastagságbanvalópolimerizálásratervezték.

ACompules® tips használata1.HelyezzebeaCompules® tips-et® a Compules®tipskinyomópisztolyjelöltvégébe.Bizonyo-

sodjonmegróla,hogyaCompules® tips nyaki részét rögzítette először.

Fog színe A1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D2 D3 D4

Dyract® eXtra

B1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B1 A3,5 A3,5 A2 C2 A4 A4 A2 A3 C2

2 VITA®ésVITAPAN®nevekaVITAZahnfabrik,H.rauterGmbH&Co.KG,bejegyzettvédjegyei.

Page 105: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

104

2. Távolítsa el a Compules®tipsszíneskupakját.ACompules®tipselforgatható360°kal,hogyamegfelelőszögbenlehessenhozzáférniazüregbejáratáhozilletveakeverőlaphoz.NEHASZNáLJONKITúLNAGYErőT.Adagoljaaszükségesmennyiségűanyagotakeverőlapraésvédjeafénytől.Applikáljaazanya-gotakavitásbaegyműanyagműszerrel.- vagy -Adagoljaazanyagotközvetlenülazüregbelassú,állandónyomással

3. A használt Compules®tipseltávolításáhozgyőződjünkmegróla,hogyaCompules® tips kinyo-mópisztolynyelveteljesenvisszavanhúzva,ezakarlegszélesebbrevalónyitásakorkövetkezikbe.MozdítsaaCompules® tips lefelé és távolítsa el.

3.5 Fotopolimerizáció1.Világítsamegahelyreállítottfelszínmindenterületétmegfelelőpolimerizációslámpával,ami

kámforkinon(CQ)iniciátortartalmúanyagokpolimerizálásáraalkalmas.Tehát,amelyáltalki-bocsátotthullámhossztartománybanbennevana470 nm.Aminimumfényteljesítményleg-alább500 mW/cm2.Tanulmányozza a polimerizációs lámpa használati utasítását a kompatibi-litássalésapolimerizációsajánlásokkalkapcsolatban.

2.Mindenrétegetazalábbitáblázatszerintvilágítsonmeg.

Nem megfelelő polimerizáció

Elégtelenpolimerizációesetén.1. Ellenőrizzealámpakompatibilitását.2. Ellenőrizzeabeállítást.3. Ellenőrizzeateljesítményt.

Túlzotterőkifejtés

Sérülés.1. LassúésállandónyomástgyakoroljonaCompules® tips kinyomópisztolyra.2. Nefejtsenkitúlnagyerőt.ACompules® tips sérülése vagy a kinyomópisztolyból

való kilökődése következhet be.

3.6 Finírozás és polírozás1.Kontúrozzaahelyreállítástfinírozófúrókkal.2. HasználjonEnhance®finírozóéspolírozóeszközöketésazapproximálisterületeketfinírozóés

polírozószalagokkalsimítsale.Amegfelelőszájhigieniájúpácienseknélatöméslegmagasabbfénye használat során alakul ki.

Kontúrozáskor,finírozáskoréspolírozáskorkövesseagyártóhasználatiutasítását.

Teljesítmény ≥500 mW/cm2

Színei: A2;A3;A3,5;A4;B1;B3;C2;C3 10 sec

Színei: O-A2;O-B3 20 sec

2 mm-esinkrementumokmegvilágításiideje

Page 106: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

105

4 Higiénia

4.1 Compules®tipskinyomópisztoly

4.1.1 Szétszerelés és tisztítás1.CsukjaberészbenaCompules®tipskinyomópisztolytéshelyezzeahüvelykujjátakampóhátsó

részére.2.Nyomjafelfeléésemeljefelakampót.ACompules® tips kinyomópisztoly ekkor két részre válik.3.Havanrajtatömőanyag,távolítsaelpuhapapírvattávalvagy70%-osalkohollal.4. Tisztítsa meg a Compules® tips kinyomópisztolyt szappanos vizes dörzsöléssel.

4.1.2 Fertőtlenítés1. Fertőtlenítse a Compules® tips kinyomópisztolyt víz alapú kórházi fertőtlenítő oldattal a helyi sza-

bályozásszerint.Szervesoldószert,úgymintalkoholttartalmazószerekfeloldhatjákaműanyagot.2.Kövesseafertőtlenítőgyártójánakutasítását.3.Mossaleésszárítsa.

4.1.3 Sterilizálás(opcionális)1. A Compules®tipskinyomópisztolysterilizálhatóautoklávban134 °C/2 barnyomáson,csomago-

lásnélkül;sterilizációsidő:3perc30másodperc.

4.1.4 Összeszerelés1. Sterilizálás után helyezze be a ravaszt a Compules® tips kinyomópisztoly hengerébe.2.Nyomjaösszeazalkótóelemeketésaktiváljaakinyomómechanizmust.

NehasználjaasérültvagyszennyezettCompules® tips kinyomópisztolyt.

A Compules® tips kinyomópisztoly 100 használatig használható.

4.2 Compules® tips – intraorális használat után

4.3 Színkulcstartóésindividuálisszínkulcsok1.fertőtlenítseaszínkulcstartótésaindividuálisszínkulcsokatKlórtartalmú-(fehérítő),glutáraldehid-,

fenol-,jodoform-vagysavasoldószer(pl.alkohol)alapúvagyezekettartalmazótermékekbizonyosidőmúlvabefolyásolhatjákaszínkulcsszínét.

2. A fertőtlenítés alatt távolítsa el a színkulcsokat a színkulcs tartóból.3.Kövesseafertőtlenítőszergyártójánakhasználatiutasítását.4.fertőtlenítésután,tisztítsamegaszínkulcstartótésasajátszínkulcsotszappanosvizesdörzsö-

léssel.5. Öblítse le és szárítsa meg.6.Neautoklávozzaaszínkulcstartótésasajátszínkulcsot.

Kereszt-fertőzések

Fertőzés.1. IntraorálishasználatutánnehasználjaújraaCompules® tips-t.2. Dobjaelazintraorálisanhasználtés/vagykontamináltCompules® tips-t a helyi

szabályozásnak megfelelően.

Page 107: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

106

5 Gyártásiszám  ( )  éslejáratiidő  ( )

1.Nehasználjaalejáratután.ISOszabványszerint:“ÉÉÉÉ/HH”2.Mindencsomagolásonakövetkezőszámoknakkellrajtalenni:

• rendelésiszám• Gyártásiszámafecskendőn• Lejáratiidő

© DENTSPLY DeTrey 2010-07-30

Page 108: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

107

NB:Kuntildentalbruk.

Innehold Side

1 Produktbeskrivelse .................................................................................................................... 107

2 Sikkerhetsinstruks ..................................................................................................................... 108

3 Trinn-for-trinninstruksjon ........................................................................................................ 110

4 Hygiene ....................................................................................................................................... 112

5 Partinummer og utløpsdato ...................................................................................................... 113

1 Produktbeskrivelse

Dyract® eXtra er et lysherdende fyllingsmateriale for alle kavitetsklasser i anteriore og posteriore tenner.

Dyract® eXtra avgir, som glassionomerer, fluor samtidig som materialet har de lysherdende kom-posittenes styrke og estetiske egenskaper.

eXtraBeskyttelseDyract® eXtra fyllinger avgir kontinuerlig fluoridioner og fungerer også som en syrebuffer i over-gangen mellom tann og fylling. På denne måten forebygges effektivt nye approksimale kariesan-grep.

Dyract® eXtra anbefales derfor som fyllingsmateriale på pasienter med høy kariesaktivitet.

EvidensbasertMedmerenn220millionerCompules® spisser solgt er Dyract® familien1 et av verdens mest brukte fyllingsmaterialer. 17 års erfaring og klinisk suksess er dokumentert i 45 kliniske studier og mer enn 500 vitenskapelige publiseringer.

1.1 Leveringsformer• PredoserteCompules®

Bruksanvisning Norsk

Det kariesforebyggende fyllingsmaterialet

1 Dette inkluderer Dyract®, Dyract® AP, Dyract® Posterior og Dyract® eXtra.

Page 109: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

108

Symbolforsikkerhetsvarsel

• Detteersymboletforsikkerhetsvarsel.Detbrukesforåvarsledegompotensiellfare for skade på personell.

• Adlydallesikkerhetsbeskjedersomfølgerdettesymboletforåunngåmuligskade.

1.2 Innehold• Uretandimetakrylat(UDMA)• Karboksylsyremodifisertdimetakrylat(TCBresin)• Trietylenglykoldimetakrylat(TEGDMA)• Trimetakrylatresin(TMPTMA)• Dimetakrylatresiner• Kamferkinon• Etyl-4(dimetylamino)benzoat• Butyl-hydroksytoluen(BHT)• UVStabilisator• Strontium-alumino-natrium-fluor-fosfor-silikatglass• finfordeltsilikondioksid• Strontiumfluorid• Jernoksidpigmenter,titaniumoksidpigmenter

1.3 Indikasjonerforbruk• Direkterestaureringeravallekavitetsklasserianteriorogposterioretenner.Kavitetsbreddenmå

være mindre enn 2/3 av avstanden mellom cuspene.

1.4 Kontraindikasjoner• Brukpåpasientersomtidligereharhattenalvorligallergiskreaksjonmotmetakrylatresinereller

noen av de andre inneholdsstoffene.• KlasseIogIIkavitetermedbreddesomgårutover2/3avinterkuspidalavstand.• Pilaroppbygging

1.5 Kompatible adhesiverMaterialetskalbrukesetterapplikasjonaven(met)akrylatbasertdentin/emaljeadhesivsliksomeksempelvisDENTSPLYsineadhesiverdesignetforbrukmedsynligelysherdendekomposittre-staureringer.Xeno®,selvetsendeadhesivogPrime&Bond®NT,ets-og-skylladhesiverspesieltanbefalt.

2.1 AdvarslerMaterialet inneholdermetakrylaterogpolymeriserendemonomerersomkanvirke irriterendepåhud,øyneogoralslimhinne.Kanforårsakeallergiskkontaktdermatitthospredisponertepersoner.• Unngåøyekontakt forå forhindre irritasjonellerskadepåøynene.rensøynenemedrikelig

mengder vann og oppsøk helsepersonell ved øyekontakt.• Unngåhudkontaktforåforhindreirritasjonogallergiskereaksjoner.Kontaktkanføretilrødlige

utslettpåhuden.fjernmaterialetmedbomullogalkohologvaskgrundigmedsåpeogvannvedhudkontakt. Avslutt bruk og kontakt helsepersonell ved utslett eller hudsensibilisering.

• Unngå kontaktmed orale bløtvev/slimhinner for å hindre inflammasjon. Ved kontakt børmaterialetfjernesfravevet,ogslimhinnenbørspylesmedrikeligemengdervann.Hvisinflam-masjonenikkeforsvinnerbørhelsepersonellkontaktes.

2 Sikkerhetsinstruks

Væroppmerksompåfølgendesikkerhetsinstrukserogdespesiellesikkerhetsinstrukseneiandrekapitler i bruksanvisningen.

Page 110: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

109

2.2 ForhåndsreglerDetteproduktetermentkuntilbruksomspesifisertidennebruksanvisningen.Allannenbrukavproduktet er på tannlegens eget ansvar.• Bruksikkerhetstiltaksombrillerogkofferdamforhelsepersonellogpasienter.• Kontaktmedsaliva,blodoggingivalvæskeunderpåføringkanføretilmislykketrestaurering.

Brukegnetisolasjonsomf.ekskofferdam.• DetanbefalesåbrukeCompules® pistolen når man bruker Compules® spisser.• Compules® spisser kan brukes for å påføre materiale direkte i en kavitet, eller indirekte ved å

bruke f.eks en blandeblokk. Compules® sprøytespisser er engangsartikler. Unngå bruk på flere pasienter.

• Materialebørenkeltkunnepressesutavsprøyten.BrUKIKKEOVErDrEVETKrAfT.Dettekan føre til at Compules® spissen rupturerer eller løsner fra pistolen.

• Interaksjoner:- Brukikkematerialermedeugenolellerhydrogenperoksidsammenmeddetteproduktet,da

disse virker inn på materialets herdingsprosess.

2.3 Bivirkninger• Øyekontakt:Irritasjonogmuligskadepåhornhinnen.• Hudkontakt:Irritasjonogmuligallergiskreaksjon.rødligutslettkanseespåhuden.• Kontaktmedslimhinne:Inflammasjon(seAdvarsler).

2.4 OppbevaringFeil lagring av produktet kan føre til kortere hylleliv og andre defekter i produktet.• Oppbevaresiforsegletpakningitemperaturermellom10°Cog24°C.• Unngådirektesoleksponeringogfuktighet.• Skalikkeoppbevaresifryser.• Skalikkebrukesetterutløpsdatoen.

Fuktighet kan skade materialets egenskaper. Følgende anbefales for uforseglede Compules® spisser:• Oppbevaresitørreomgivelser(<80%relativluftfuktighet).• Brukinnenfireuker.

Page 111: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

110

3 Trinn-for-trinninstruksjon

3.1 Valg av nyanserValgavnyanserbørgjøresmenstannenerfuktigogførpreparering.MedbareseksnyanserkanheleVITA® 2 skalaengjenskapespåengodmåte.Dyract®extraerogså tilgjengelig i toopakenyanser (O-A2;O-B3). for brukere av foregående generasjonerDyract® og Dyract® AP, finnesogsånyanseneB3ogC3.1.fjernplakkogmisfargingerfratannen.2.BrukdenklassiskeVITAPAN® 2skalaen.BruksentrumavhverVITA® tann for nyansevalg.3.BruktabellennedenforforåvelgedennyansensomtilsvarerDyract® eXtra nyansen.

Tann nyanser

2 VITA®ogVITAPAN®etregistrertvaremerkefraVITAZahnfabrikH.rauterGmbH&Co.KG.

Tann nyanse

A1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D2 D3 D4

Dyract® eXtra

B1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B1 A3,5 A3,5 A2 C2 A4 A4 A2 A3 C2

Alternativt kan Dyract®extranyanseguidebrukes.Denneertilgjengeligvedforespørsel.Dyract® eXtra skalaen er laget av originale Dyract® eXtra materialer. Fargekodemarkeringen på fargeska-laen overenstemmer med den fargede korken på Compules® spissen.

3.2 Kavitetspreparering1.rengjørtannoverflatenmedenprofylaksepastautenfluor(f.eks.Nupro®profylaksepasta).2.Preparérkaviteten(hvisnødvendig).3.Brukadekvatisolasjonsomf.eks.kofferdam.4. Spyl overflaten med vann. Ikke tørk ut tannstrukturen.

3.2.1 Matriseplasseringogkiling(KlasseIIrestaureringer)1.Montérenmatrise(f.eks.AutoMatrix® matrisesystem eller Palodent®matrisesystem)ogkile.Po-

leringavmatrisebåndetvilforbedrekontaktpunktogkonturering.Pre-kilingellerbrukavBiTine® ring anbefales.

3.3 Pulpabeskyttelse,forbehandlingavdentinogpåføringavbondingSlå opp i bondingprodusentens bruksanvisning for å lese om bruk av pulpabeskyttelse, forbe-handlingavdentinogpåføringavbonding.DENTSPLYxeno® adhesive påføres ved selvetsende teknikk.xPBOND®påføresvedets-og-skyllteknikk.Prime&Bond®NTikombinasjonmedDyract® fyllingsmaterialer kan påføres ved begge teknikker. Den behandlede overflaten må ikke under noen omstendigheter kontamineres. Påfør materiale umiddelbart.

3.4 Påføring1.Påførmaterialetumiddelbartetter fullførtbondingprosedyre.Materialetkan lysherdesopp til

tykkelserpå2 mmavgangen.

BrukavCompules® spisser1. Plassér en Compules® spiss i den tilpassede åpningen på Compules®pistolen.Værsikkerpåat

kragen på spissen settes inn først.2.fjernden fargedehetten fraCompules® spissen. Compules® spissenkan roteres360° forå

oppnåkorrektvinkel.BrUKIKKEOVErDrEVETKrAfT.Fordel nødvendig mengde materiale på en blandeanretning og unngå lyseksponering. Påfør materiale i kaviteten ved bruk av et plastisk instrument.

Page 112: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

111

- eller -fordelmaterialedirekteikavitetenvedbrukavlangsomt,jevnttrykk.

3.foråfjernedenbrukteCompules® spissen, vær sikker på at stopperen på pistolen er trukket helttilbake,slikatdenkanåpnespåsittytterste.BrukennedadgåendebevegelsemotpistolensfrontogfjernCompules® spissen.

3.5 Lysherding1.Lysherdalledeleravrestaureringenmedenherdelampesomerdesignetforåherdematerialer

sominneholderkamferkinon(CQ),typisklyskildermed470nmlysspekter.Minimumlysytelsemå være minst 500 mW/cm2. Lesherdelampeprodusentensbruksanvisning forbrukogher-deanbefalinger.

2.Lysherdhvertlagsomangittitabellennedenfor.

Overdrevenkraft

Skade.1. BrukroligogjevnttrykkpåCompules® pistolen.2. Brukikkeoverdrevetkraft.DettekanføretilskadepåCompules® spissen eller at

Compules® spissen faller av pistolen.

Herdetidfor2 mmtykkelser

Utilstrekkeligherding

Ufullstendigpolymerisasjon.1. Sjekkherdelampenskompatibilitet.2. Sjekkherdetiden(herdesyklusen).3. Sjekkherdeytelse.

Ytelse ≥500 mW/cm2

Nyanser: A2;A3;A3,5;A4;B1;B3;C2;C3 10 sec

Nyanser: O-A2;O-B3 20 sec

3.6 Pussing og polering1.Konturérrestaureringenvedbrukavfineborellerdiamanter.2.BrukEnhance®pusse-ogpoleringsinstrumenter.Hospasientermedadekvatplakkontroll,kom-

merdensistepoleringenvedhjelpavdagligslitasjeavfyllingen.Vedkonturering,pussingogpolering, følg produsentens bruksanvisning.

Vedkonturering,pussingogpolering,følgprodusentensbruksanvisning.

Page 113: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

112

4 Hygiene

4.1 Compules® pistolen

4.1.1 Demontering og rengjøring1.LukkCompules® pistolen delvis og plassér tommelen på bakre del av hengslet.2. Trykk oppover og løft hengslet. Compules® pistolen er nå separert i to deler og stopperen er

eksponert.3.fjerneventueltgjenværenderestaureringsmateriale,medpapirog70%alkolhol.4.rengjørCompules® pistolen med såpe og vann.

4.1.2 Desinfeksjon1.DesinfiserCompules®pistolenmedetvannbasertdesinfeksjonsmiddeletternasjonalestandar-

der. Stoffer som inneholder organiske løsemidler, som alkohol, kan skade plasten.2.følgprodusentenavdesinfeksjonsmiddeletsbruksanvisning.3. Skyll og tørk.

4.1.3 Sterilisering(valgfritt)1. Compules®pistolenkanautoklaveresved134°C/2bar,upakket;steriliseringstid3minutterog

30 sekunder.

4.1.4 Remontering1. Sett stopperen inn i Compules® pistolens sylinder.2.Trykkkomponentenesammenslikathengsletkommerikorrektposisjon.

BrukikkeskadedeellerødelagteCompules® pistoler.

Compules® pistolen kan reprosesseres opp mot 100 ganger.

4.2 Compules®spisser–etterintraoraltbruk

4.3 Nyanseguide holderen og individuelle nyanseprøver1.Desinfiser nyanseguide holderen og individuelle nyanseprøver med et vannbasert desinfek-

sjonsmiddeletternasjonalestandarder.Brukavklorin,glutaraldehyd-,fenol-,iodofor-elleror-ganiskløsemiddel-(f.eksalkohol)baserteellerinneholdendeprodukterkanovertidvirkeinnpåfargeskalaen.

2.fjerndeindividuellenyanseprøvenefraholderenveddesinfeksjon.3.følgprodusentenavdesinfeksjonsmiddeletsbruksanvisning.4.rengjørmedsåpeogvannetterdesinfeksjon.5. Skyll og tørk.6.Nyanseguideholderenogindividuellenyanseprøverskalikkeautoklaveres.

Krysskontaminasjon

Infeksjon1. IngengjenbrukavCompules® spisser etter intraoral bruk.2. Kastdebrukteog/ellerkontaminerteCompules®spisseneettergjeldendebestem-

melser.

Page 114: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

113

5. Partinummer  ( )  ogutløpsdato  ( )

1.Ikkebruketterutløpsdato.ISOstandardbrukes:“ÅÅÅÅ/MM”2. Følgende nummer skal oppgis ved all korrespondanse:

• rebestillingsnummer• Partinummer• Utløpsdato

© DENTSPLY DeTrey 2010-07-30

Page 115: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

114

VAROITUS: Ainoastaan hammaslääketieteelliseen käyttöön.

Sisältö Sivu

1 Tuotteen kuvaus ........................................................................................................................ 114

2 Turvallisuusohjeet ..................................................................................................................... 115

3 Käyttöohjeet ............................................................................................................................... 117

4 Hygienia ...................................................................................................................................... 119

5 Lot numero ja vanhenemispäivämäärä ................................................................................... 120

Käyttöopas Suomi

Kariekselta suojaava paikkamateriaali

1 Sisältää Dyract®, Dyract® AP, Dyract® Posterior ja Dyract® eXtra.

1 Tuotteen kuvaus

Dyract® eXtra paikkamateriaali on valokovetteinen ja tarkoitettu kaikkiin etu ja taka-alueen ham-paisiin.

Dyract® eXtra paikkamateriaali koostuu fluoria vapauttavasta lasi-ionomeerista sekä estetiikkaa ja lujuutta tuovasta komposiitista.

eXtra CareDyract® eXtra paikkamateriaali luovuttaa tauotta fluori ioneja,toimien hampaan suojana ja ehkäis-ten aproksimaalikarieksen syntyä.

Siksi suosittelemme käyttämään Dyract® eXtra erityisesti kariesriskipotilaille.

NäyttöäYli 220 miljoonaa myytyä Compules kärkeä, Dyract® materiaaliperhe 1 kuuluu useimmin käytettyihin paikkamateriaaleihin maailmanlaajuisesti. 17 vuoden kokemus ja kliininen menestys on dokumen-toitu 45 kliinisessä tutkimuksessa ja yli 500 tieteellisessä julkaisussa.

1.1 Pakkaukset• Valmiit Compules kärjet

Page 116: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

115

1.2 Sisältö• Uretaanidimetakrylaatti(UDMA)• Karboksyylihappomuokattudimetakrylaatti(TCBresiini)• Triethyleneglykolidimetakrylaatti(TEGDMA)• Trimetakrylaattiresiini(TMPTMA)• Dimetakrylaattiresiinit• Kamferkinon• Etyyli-4(dimethylamino)bentsoaatti• Butyloituhydroksiditouleeni(BHT)• UVvakauttaja• Strontium-alumiini-sodium-fluori-fosfori-silikaattilasi• Hajotettuapiioksidia• Strontiumfluoridi• rautaoksidipigmentitjatitaanidioksidipigmentit

1.3 Käyttöindikaatiot• Suorat täytteetkaikissakaviteettiluokissaetu ja taka-alueella.Kaviteetin leveys tuleeollavä-

hemmän kuin 2/3 interkuspaalisesta etäisyydestä.

1.4 Kontraindikaatiot• äläkäytäpotilaallejokaonsaanutvakaviaallergisiareaktioitamethakrylaattiresiineistataijois-

takin edellä mainituista aineista. • LuokanIjaIIkaviteetitjoidenleveysylittää2/3interkuspaalisestaetäisyydestä.• Pilarimateriaalina.

1.5 Yhteensopivat sidosaineetSDR®materiaaliakäytetäänsopiviendentiini/kiillesidostenkanssajaseonkemiallisestiyhteensopivaperinteistenmetakrylaattipohjaistendentiini/kiillesidosaineidenkanssamukaanluekienDENTSPLYsidosaineet,jotkaonsuunniteltuvalokovetteistenpaikkamateriaalienkanssakäytetäväksi.

Xeno®, itse-etsaavasidosainesekäPrime&Bond® NT,etsaa jahuuhtelesidosaineovaterityisenhyvin yhteensopivia.

2 Turvallisuusohjeet

Huomioiseuraavatyleisetturvallisuusohjeetsekäerityisohjeetkäyttöohjeidenerikappaleissa.

2.1 VaroituksetMateriaalisisältäämetakrylaattejajapolymerisoituviamonomeerjajotkavoivatollaärsyttäviäihol-le,silmilletaisuunlimakalvoillejaaiheuttaakosketusaineallergiaaherkilleihmisille.• Vältäkontaktiasilmienkanssa,saattaaärsyttääjamahdollisestiaiheuttaavaurioita.Jostuo-

tettajoutuusilmään,huuhtelehetirunsaallavedelläjahakeudulääkärinvastaanotolle.• Vältäihokontaktia,ehkäistäksesimahdollistaärsytystäjaallergisiareaktioita.Punertavaaihot-

tumaasaattaaesiintyäjostuotettajoutuuiholle.Pyyhiihotarvittaessapaperilapullajaalkoholillajapesehuolellisestivedelläjasaippualla.Josihoherkistyytuotteelletaisinullaonihottumaa,hakeudu lääkäriin.

Turvallisuusmerkki.

• Tämäonturvallisuusmerkki.Sitäkäytetäänvaroittamaanmahdollisistahenkilö-kohtaisista vaaranpaikoista.

• Noudatakaikkiaturvallisuusohjeitavälttääksesimahdollisetonnettomuudet.

Page 117: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

116

• Vältäkontaktiasuunpehmytkudosten/limakalvonkanssa.Jostuotettavahingossa joutuulimakalvoille,poistasevälittömästikudoksista.Huuhtelelimakalvotrunsaallavedelläjapoistavesi(syljenimulla).Joskudoksissanäkyymuutoksia,hakeudulääkärinvastaanotolle.

2.2 VarotoimetTämätuoteontarkoitettukäytettäväksivainsillemääritetyllätavallanäidenohjeidenmukaisesti.Ohjeidenjättämättänoudattaminenjättäävastuunhammaslääkärille.• Käytä aina asianmukaista suojausta sekä potilaalle että hammashoitohenkilökunnalle, esim.

suojalasejajakofferdamkumiakutenohjeistettuon.• Sylki,verijaientaskunnesteetsaattavatheikentäätäytteenonnistumista.Käytäeristystä,esi-

merkiksi kofferdamkumia.• CompuleskapseleitasuositellaankäytettäväksiDENTSPLYnCompuleskapselinviejän(pistoo-

lin)kanssa.• Compules kapseleita voidaan käyttää kahdella tapaa, viemallä paikkamateriaali kapselista

suoraankaviteettiin taipursottamallakapselistasopivamäärä lehtiölle jasitten instrumentillakaviteettiin.Mikälikäytätkapseliasuoraankavitettiin,hävitäsekäytönjälkeen.äläkäytätoisillepotilaille, välttääksesi ristikontaminaation.

• Materiaali tulee ulos helposti. äLäKäYTä VOIMAA. Liian voimakas paine saattaa aiheuttaaCompuleskapselinkärjenrepeämisentaikapselinirtoamisenannostelupistoolista.

• Yhteisvaikutukset:– äläkäytäeugenoli- taihydrogenperoksidiasisältäviämateriaalejatämäntuotteenkanssa,

sillä ne voivat vaikuttaa kovettumiseen.

2.3Haittavaikutukset• Silmäkontakti:ärsytysjamahdollinensarveiskalvonvaurio.• Ihokontakti:ärsytysjamahdollinenallerginenreaktio.Punertavaaihottumaasaattaailmaantua

iholle.• Pehmytkudoskontakti:tulehdus(katsovaroitukset).

2.4 VarastointijasäilytysVääränlaisetvarastointiolosuhteetsaattavatlyhentäätuotteenkäyttöikääjasaatavatheikentäätuotteen tehoa.• Suljetutpakkauksettuleesäilyttää10-24 °Casteenvälillä.• Säilytäauringonvaloltasuojattunajasuojaakosteudelta.• äläjäädytä.• äläkäytävanhenemispäivämääränjälkeen.

Kosteussaattaavaikuttaamateriaalinominaisuuksiin.AvatuilleCompuleskapseleille jaruiskullesuosittelemme:• Säilytäkuivassaympäristössä(< 80%kostessa)• KäytäavattuCompulakärkipakkaus4 viikonkuluessa.

Page 118: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

117

2 VITA®jaVITAPAN®onrekisteröitytavaramerkkiVITAZahnfabrik,H.rauterGmbH&Co.KG.

Hampaan sävy

A1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D2 D3 D4

Dyract® eXtra

B1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B1 A3,5 A3,5 A2 C2 A4 A4 A2 A3 C2

3 Käyttöohjeet

3.1SävynvalintaOikean sävyn valinta tehdän kun hampaan pinta on kostea, ennen eristystä ja kaviteetinpreparointia. Vain 6  sävyn avulla koko VITA® 2 sävyvalikoimasta pärjätään yleensä mainiosti.Dyract® extrapaikkamateriaaliaonsaatavanamyöskahtenaopaakkisenasävynä(O-A2;O-B3).Aiempien Dyract®materiaalienkäyttäjientoiveestamyössävytB3jaC3onsaatavilla.1.Poistamahdollinennäkyväplakkitaipinnanvärjäymät.2.KäytäVITAPAN® 2classicalsävyopasta.Valitsesopivinsävyhampaankeskiosaanvertailemalla.3.Käytäallaolevaataulukkoaapunaoikeansävynvalinnassa.

Hampaansävy

VaihtoehtoisestivoitkäyttääDyract® extrasävymallia jokaonsaatavillaerikseen.Dyract® extrasävytvastaavatjasisältävätalkuperäistäDyract® extrapaikkamateriaalia.Värikoodisävymallissatäsmää Complues kärkien värillisten korkkien kanssa.

3.2 Kaviteetin preparointi 1.Puhdistahampaanpintafluorittomallaprofylaksiapastalla(esim.Nupro®profylaksiapasta).2.Valmistelekaviteetti(eiainatarpeen,esim.kervikaalileesio).3.Käytäasianmukaistaeristystäkutenkofferdamia.4.Huuhtelepintavedelläjavarovastapoistaylimääräinenvesi.äläylikuivaahampaanpintaa.

3.2.1 Matriisinasettaminenjakiilat(IIluokantäytteet)1.Asetamatriisi(esim.Automatrix® tai Palodent®Plus)jakiila.Matriisinauhanpunssausparantaa

kontaktiajamuotoa.KiilaataiBiTine® rengasta suositellaan käytettäväksi.

3.3Pulpansuojaus,hampaan/dentiininesikäsittely,sidosaineenannosteluSeuraavalmistajanohjeitapulpansuojauksessa,hampaan/dentiininesikäsittelyssätaisidosaineenannostelussa.DENTSPLYxeno® sidosaine annllaan itse-etsaavalla tekniikalla. XP BOND® annos-tellaanetsaajahuuhteletekniikalla.Prime&Bond® NT voidaan annostella kummalla vain tekniikalla. Kunpinnatonkauttaaltaankäsitelty,neonpidettäväkontaminoitumattomina.Jatkavälittömästipaikkausmateriaalin annosteluun. 

3.4AnnosteluAnnostelemateriaalivälittömästisidosaineenlaittamisenjälkeen.Materiaalionsuunniteltuvaloko-vetettavaksi2 mmkerroksissa.

Compuleskapselienkäyttö1.AsetaCompuleskapselisilletarkoitettuunkoloonCompuleskapselinviejään(pistooliin).Kapse-

linkaulantulisimennäensinkapselinviejänläpi.2.Poistavärillinenkorkkikapselista.Kapseliavoidaankääntää360astettajottasaavutetaanoikea

kulmajasaavutetaanhelpostikaviteettitaisekoituslehtiö. äLäKäYTäVOIMAA. Epäsuorakäyttö:Välttääksesikapselinkontaminoitumisenroiskeiltataikontaminoiduiltakäsiltä

on tärkeää että kapselia käsitellään kauempana hoidettavasta kohteesta puhtain/desinfioiduin käsinein.Annostele tarvittavamäärämateriaaliasekoituslehtiölle jasuojaavalolta.Annostelemateriaalia kaviteettiin muovi-instrumentilla.

Page 119: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

118

-tai- Suoraintraoraalikäyttö;annostelemateriaalisuoraanpreparoituunkaviteettiinhitaalla,tasaisel-

la paineella.3.Kapselinpoistamine:vedäkapselinviejänmäntätakaisinääriasentoon,sitenettäkäsiosaauke-

aaleveimpäänasentoon.Käännäkapselinviejäylösalaisinjapoistakapseli.

Teho ≥500 mW/cm2

Sävyt:A2;A3;A3,5;A4;B1;B3;C2;C3 10 sec

Sävyt:O-A2;O-B3 20 sec

3.5Valo-kovetus1.Valokoveta jokaista paikkauspintaa sopivalla valokovettimella, joka on suunniteltu kovetta-

maanmateriaalejajotkasisältävätkamferkinoniinitiaattoria(CQ),esim.spektriulosantisisältää470 nm.Minimissäänvalontehontuleeollavähintään500 mW/cm2,alttiusajalleoheisentaulu-konmukainen.Noudatamyösvalokovettajanvalmistajanantamiaohjeitajasuosituksia.

2.Noudataallaolevantaulukonmukaisiaohjeita.

Valokovetusaika2 mmkerroksille

Liikavoima.

Vahinko.1. Käytähidastajatasaistapainettakapselinviejässä.2. äläkäytäliikaavoimaa.Kapselinkärkisaattaarevetätaimurtuajairrotakapselin-

viejästä.

Epäonnistunutvalokovetus.

Riittämätön polymerisaatio.1. Tarkista valokovettimen toimivuus.2. Tarkista valokovetusaika.3. Tarkista valokovettimen teho.

3.6Viimeistelyjakiillotus1.Muotoiletäyteviimeistelykärjillätaitimantilla.2.KäytäEnhanceMultiviimeistelytuotteitavaihtoehtoisesti.

Muotoiluun,viimeistelyynja/taikiillotukseen,noudataainavalmistajanohjeita.

Page 120: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

119

4 Hygienia

4.1 Compuleskärkienvientipistooli

4.1.1 Purkaminenjapuhdistaminen1.SuljeosittainCompuleskapselinviejäjaasetapeukalosinivelentakaosaan.2.Työnnäylöspäinjanostasaranaa.Compuleskapselinviejäirtoaakahteenosaanjamäntäpal-

jastuu.3.Poistapaikkausmuovimateriaalijossitäon,käyttäenpehmääpaperiaja70%alkoholia.4.Hankaavedelläjasaippualla.

4.1.2 Desinfiointi1.DesinfioiCompuleskärkienvientipistoolivesipohjaisella,sairaalatasoiselladesinfiointiaineella,

kutenpaikallisestiontapana.Aineetjotkasisältävätorgaanisialiuottimia,kutenalkoholia,saa-tavat heikentää muovin kestävyyttä.

2.Noudatadesinfiointiaineenvalmistajanohjeita.3.Huuhtelejakuivaa.

4.1.3 Sterilointi(mahdollinentarvittaessa)1. Tuote voidaan steriloida höyryautoklaavissa 134 asteessa pakkaamattomana, sterilointi aika

3 minuuttia30 sekuntia.

4.1.4 Kokoaminen1.PuhdistuksenjälkeentyönnämäntäCompuleskapselinviejänsylinteriin.2.Painaosiayhteenjanapsuatasaranamekanismipaikalleen.

äläkäytävahingoittunuttatairikkinäistäkapselinviejää.

Compuleskapselinviejävoidaanpurkaanoin100 kertaa.

4.2 Compuleskärjet-käytönjälkeen

4.3 Sävymallientelinejayksittäisetliuskat1.äläpuhdista taidesinfioi voimakkaillaaineilla (kutenkloriinilla,glutaraldehydilla, fenoli liuotti-

milla,iodophorilla,alkoholilla,appelsiiniöljylätaiasetonilla)sillänevoivatajankanssavaikuttaasävyihin.

2.Irroitaliuskatpidikkeestäpuhdistuksenajaksi.3.Noudatadesinfiointiaineenvalmistajanohjeita.4.Desinfioinninjälkeenpuhdistatelinesekäykittäisetliuskathankaamallavedelläjasaippualla.5.Huuhdojakuivaa.6. Älä autoklavoi mitään osia.

Risti-kontaminaatio.

Tartunta.1. äläuudelleenkäytäCompuleskärkiäintraoraalisen/jataikontaminoitumisen

jälkeen.2. Hävitäkontaminoituneettaiintraoraalisestikäytetytkapselitpaikallistenohjeiden

mukaisesti.

Page 121: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

120

5 Lotnumero  ( )  javanhenemispäivämäärä  ( )

1.äläkäytävanhenemispäivämääränjälkeen.ISOjärjestelmänmukaisesti:“VVVV-KK”2. Seuraavat numerot tulisi ilmoittaa mahdollisissa yhteydenotoissa: • Tilausnumero • Lotnumero • Vanhenemispäivämäärä

© DENTSPLY DeTrey 2010-07-30

Page 122: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

121

Naudojimo instrukcijos Lietuvių k.

1 Tai apima Dyract®, Dyract® AP, Dyract® Posterior ir Dyract® eXtra.

Ėduonies prevencijos restauravimo medžiaga

1 Gaminioaprašas

Dyract® eXtra yrašviesakietinamarestauravimomedžiagavisųklasiųpriekiniųirgaliniųdantųer-tmėms.

Dyract® eXtra restauravimomedžiagasuderinastiklojonomeriniųmedžiagųfluoridųišskyrimąiršviesakietinamokompozitostiprumąbeiestetiką.

eXtra priežiūrarestauracijosišDyract® eXtrarestauravimomedžiagosnuolatišskiriafluoridojonus,veikiadan-ties ir restauracijos sandūrąkaip rūgštiesbuferis ir efektyviai apsaugonuokontaktiniųpaviršiųėduonies.

TodėlkaippapildomąapsaugąnuonaujoėduoniesrekomenduojamaDyract® eXtra naudoti lin-kusiems ėduonimi sirgti pacientams.

Pagrįsta įrodymaisDyract®restauravimomedžiagųgrupė 1,kuriosCompuleskapsuliųparduodadaugiaunei220mln.,yradažniausiaipasaulyjenaudojamosrestauravimomedžiagos.17metųpatirtiesirklinikinėssė-kmėsužfiksuota45 klinikiniuosetyrimuoseirdaugiaunei500 moksliniųstraipsnių.

1.1 Gaminioformos• DozuotosiosCompuleskapsulės

PErSPĖJIMAS:skirtatikodontologijai.

Turinys Puslapis

1 Gaminioaprašas ......................................................................................................................   121

2 Saugos pastabos .....................................................................................................................   122

3 Nuosekliosinstrukcijos ...........................................................................................................   124

4 Higiena ......................................................................................................................................   126

5 Partijosnumerisirgaliojimolaikas .........................................................................................  127

Page 123: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

122

1.2 Sudėtis• Uretanodimetakrilatas(UDMA),• karboksilinerūgštimimodifikuotasdimetakrilatas(TCBderva),• trietilenglikoliodimetakrilatas(TEGDMA),• trimetakrilinėderva(TMPTMA),• dimetakrilatodervos,• kamparochinonas,• etil-4(dimetilamino)benzoatas,• butilintashidroksitoluenas(BHT),• UVstabilizatorius,• stroncio,aliuminiooksido,natrio,fluoro,fosforosilikatinisstiklas,• smarkiaiišsklaidytassiliciodioksidas,• stronciofluoridas,• geležiesoksidopigmentaiirtitanooksidopigmentai.

1.3 Indikacijos• Visųklasiųpriekiniųirgaliniųdantųertmiųtiesioginėsrestauracijos. Ertmėsplotisturibūtima-

žesnisuž2/3atstumotarpgumburų.

1.4 Kontraindikacijos• Pacientai,kuriųanamnezėjenustatytasunkialerginėreakcijaįmetakrilatodervasarbetkuriuos

komponentus.• IirIIklasėsertmės,platesnėsuž2/3atstumotarpgumburų.• Kultiesatkūrimas.

1.5 SuderinamirišikliaiMedžiagaturibūtinaudojamapadengusertmęsuderinamu(met)akrilatopagrindodentinoiremaliorišikliu,pavyzdžiui,DENTSPLYrišikliais,skirtaisnaudotisuregimąjašviesakietinamomiskompo-zitinėmis restauravimo medžiagomis.

Ypačrekomenduojamixeno®savaiminioėsdinimorišikliaiirPrime&Bond® NT ėsdinimo ir plovimo rišiklis.

2 Saugos pastabos

Turėkiteomenyjetoliaupateiktasbendrąsiassaugospastabasirkituosešiųnaudojimoinstrukcijųskyriuose pateiktas specialiąsias saugos pastabas.

2.1 ĮspėjimaiMedžiagojeyrametakrilatų irpolimerizuojamųmonomerų,kuriegalidirgintiodą,akis irburnosgleivinębeijautriemsžmonėmssukeltialerginįkontaktinįdermatitą.• Venkitekontaktosuakimis,kadnesudirgintumėteirnesužalotumėteragenos.Patekusįakis,

gausiaiplaukitevandeniuirkreipkitėsįgydytoją.

Saugumo pavojaus simbolis.

• Taisaugumopavojaussimbolis.Jisnaudojamasįspėtijusapiegalimąpavojųsusižaloti.

• Norėdamiišvengtigalimosužalojimo,laikykitėsvisųsaugospranešimų,pateiktųsutokiu simboliu.

Page 124: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

123

• Venkitekontaktosuoda,kad išvengtumėtesudirginimo irgalimoalerginioatsako.Patekusantodos,galiatsirasti rausvųbėrimų.Jeimedžiagospatekoantodos,pašalinkitemedžiagąalkoholiusudrėkintavatairkruopščiaiplaukitemuiluirvandeniu.Jeiodasudirgusiarišberta,medžiagosnebenaudokiteirkreipkitėsįgydytoją.

• Venkitekontaktosuburnosminkštaisiaisaudiniaisirgleivine,kadišvengtumėteuždegimoJeimedžiagosnetyčiapatekoantgleivinės,jąpašalinkite.Gleivinęgausiaiplaukitevandeniuirjįnupūskite.Jeigleivinėsuždegimastęsiasi,kreipkitėsįgydytoją.

2.2 AtsargumopriemonėsŠisgaminysskirtasnaudotitikpagalšiasnaudojimoinstrukcijas.Naudotišįgaminįnepagalšiasnaudojimoinstrukcijassavonuožiūrayraodontologoatsakomybė.• Naudokitedarbuotojųirpacientųapsaugopriemones,pavyzdžiui,akiniusirkoferdamą,pagal

geriausiąnaudojamąpraktiką.• Jeitepantmedžiagąpatenkaseilių,kraujoirvagelėsskysčio,restauracijagalibūtinesėkminga.

Tinkamai izoliuokite, pavyzdžiui, koferdamu.• rekomenduojamanaudotiCompuleskapsulessuCompuleskapsuliųpistoletu.• Compuleskapsulesgalimanaudoti švirkščiant tiesiogiai į ertmęarbapirma išspaudžiantant

maišymo lentelės. Panaudoję burnoje, Compules kapsulių nenaudokite kitiems pacientams;kapsulesišmeskite,kadišvengtumėtekryžminėstaršos.

• Medžiagaturiišsispaustilengvai.NENAUDOKITEDIDELĖSJĖGOS.DėlperdidelioslėgioCom-puleskapsulėgalitrūktiarbabūtiišstumtaišCompuleskapsuliųpistoleto.

• Sąveikos:- sušiuogaminiunenaudokitemedžiagųsueugenoliuarbavandenilioperoksidu,nesjosgali

sutrikdytigaminiokietėjimą.

2.3 Nepageidaujamosreakcijos• Patekusįakis:sudirgimasirgalimasragenossužalojimas.• Patekusantodos:sudirgimasirgalimasalerginisatsakas.Antodosgaliatsirastirausvųbėrimų.• Patekusantgleivinių:uždegimas(žr.Įspėjimai).

2.4 LaikymosąlygosLaikantnetinkamomissąlygomis,galisutrumpėtinaudojimolaikasirpakistigaminiosavybės.• Sandariaspakuoteslaikykitetemperatūrojetarp10 °Cir24 °C.• Saugokitenuotiesioginėssaulėsšviesosirdrėgmės.• Neužšaldykite.• Nenaudokitepasibaigusgaliojimolaikui.

Drėgmėgalipakenktimedžiagossavybėms.AtidarytasCompuleskapsulesiratidarytusšvirkštusrekomenduojama:• laikytisausojeaplinkoje(< 80%santykinėdrėgmė).• Sunaudotiper4savaites.

Page 125: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

124

2 VITA®irVITAPAN®yraVITAZahnfabrik,H.rauterGmbH&Co.KGregistruotiejiprekėsženklai.

Danties atspalvis

A1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B2 B3 B4 C1 C2 C3 C4 D2 D3 D4

Dyract® eXtra

B1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B1 A3,5 A3,5 A2 C2 A4 A4 A2 A3 C2

3 Nuosekliosinstrukcijos

3.1AtspalvioparinkimasAtspalvisparenkamaskoldantysdrėgni,priešatkuriantdantį.Dantįgalimatinkamaiatkurtivos6atspalviais,apimančiaisVITA® 2atspalviųdiapazoną.TaippatyradunepermatomiDyract® eXtra restauravimomedžiagosatspalviai(O-A2;O-B3).KadbuvusiemsDyract® ir Dyract® APrestaura-vimomedžiagųnaudotojamsbūtųpatogiau,yrairB3irC3atspalviai.1.Pašalinkiteapnašąarpaviršinįpigmentą.2.NaudokiteklasikinįVITAPAN® 2spalvųraktą.Atspalviuiparinktinaudokitecentrinęatitinkamo

VITA®dantiesdalį.3. Pagal toliau pateiktą lentelę nustatykite tinkamiausią Dyract® extraatspalvį.

Danties atspalvis

Taip pat galite naudoti Dyract®  extraspalvų raktą, tiekiamąpareikalavus.Dyract®  extraspalvųraktasatitinka iryrapagamintas išDyract® extrapavyzdžių.Spalvų raktospalvoskodotaškasatitinkaCompules kapsulėsspalvotądangtelį.

3.2Ertmėsparuošimas1.Nuvalykitedantiespaviršiųprofilaktinepasta(pvz.,Nupro®profilaktinepasta).2.Paruoškiteertmę(nebentnereikia,pvz.,kakleliodefektas)3. Tinkamai izoliuokite, pavyzdžiui, koferdamu.4.Skalaukitepaviršiųvandenssroveiratsargiaiišdžiovinkite.Neišdžiovinkitedantiesstruktūros.

3.2.1 Matricosįvedimasirkaiščiųnaudojimas(IIklasėsrestauracijos)1.Įveskitematricą (pvz.,AutoMatrix®matricųsistemąarbaPalodent® Plussekciniųmatricųsis-

temą)irkaištį.Įtrynusmatricąpagerėskontaktasirkontūras.rekomenduojamakaištįįvestiišankstoarbauždėtiBiTine® žiedą.

 3.3Pulposapsauga,dantiesparuošimas(dentinoišankstinisapdorojimas),rišikliotepimas

Apiepulposapsaugą,dantiesparuošimąir(arba)rišikliotepimąžr.rišikliogamintojonaudojimoinstrukcijose. DENTSPLYxeno®rišikliaitepamisavaiminioėsdinimotechnika.XP BOND® tepamas ėsdinimoirplovimotechnika.Prime&Bond® NT kartu su Dyract® restauravimo medžiagomis galima teptiabiembūdais.Tinkamaiapdorojus,paviršiųnegalimaužteršti.Iškartdėkitemedžiagą. 

3.4 NaudojimasPadengęrišikliu,iškartdėkitesluoksniaismedžiagą.Medžiagaturibūtikietinamaiki2mmstorio(gylio)sluoksniais.

Compuleskapsuliųnaudojimas1.ĮdėkiteCompuleskapsulęįCompuleskapsuliųpistoletoangąsuįranta.PirmaįdėkiteCompules

kapsulės žiedą.2.NuimkitespalvotąCompuleskapsulėsdangtelį.Compuleskapsulęgalimapasukti360°,kad

tinkamaipasiektumėteertmęarbamaišymolentelę. NENAUDOKITEDIDELĖSJĖGOS. Išspauskitereikiamąkiekįmedžiagosantmaišymolentelės irsaugokitenuošviesos. Įveskite

medžiagąįertmęplastikiniuinstrumentu. - arba - Išspauskitemedžiagątiesiogiaiįertmęlengvaitolygiaispausdami.

Page 126: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

125

3.NorėdamiišimtipanaudotąCompuleskapsulę,visiškaiištraukiteCompuleskapsuliųpistoletostūmoklįatverdamirankenąįplačiausiąpadėtį.Compuleskapsulėsgaliukąspauskitežemynirišimkite.

Galingumas ≥500 mW/cm2

Atspalviai: A2;A3;A3,5;A4;B1;B3;C2;C3 10 sek.

Atspalviai: O-A2;O-B3 20 sek.

3.5Kietinimasšviesa1.Kietinkitekiekvienąrestauracijossritįšviesanaudodamitinkamąkietinimolempą,skirtąmedžia-

gomssuiniciatoriumikamparochinonu(CQ)kietinti,t.y.470 nmšviesosspektras.Mažiausiaslemposgalingumasturibūtibent500 mW/cm2. Suderinamumąirkietinimorekomendacijasžr.lemposgamintojonaudojimoinstrukcijose.

2.Kietinkitekiekvienąsluoksnįpagaltoliaupateiktąlentelę.

2mmsluoksniųkietinimolaikas

3.6 Baigimas ir poliravimas1.Apdorokiterestauracijąapdailosgrąžteliais.2.NaudokiteEnhance®baigiamuosiusinstrumentusirtarpdančiųbaigimojuosteles.Jeipaciento

burnos higiena gera, galutinis blizgesys pasiekiamas kramtant.

Kaipkoreguoti,baigtiir(arba)poliruotirestauraciją,žr.gamintojonaudojimoinstrukcijose.

Didelė jėga.

Susižalojimas.1. Compuleskapsuliųpistoletąspauskitelengvaiirtolygiai.2. Nenaudokitedidelėsjėgos.Compuleskapsulėgalitrūktiarbabūtiišspaustaiš

Compuleskapsuliųpistoleto.

Nepakankamaikietinta.

Nepakankamapolimerizacija.1. Patikrinkite, ar kietinimo lempa suderinama.2. Patikrinkite kietinimo ciklą.3. Patikrinkite kietinimo galią.

Page 127: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

126

4 Higiena

4.1 Compuleskapsuliųpistoletas

4.1.1 Išardymas ir valymas1.IšdaliessuspauskiteCompuleskapsuliųpistoletąirnykštįuždėkiteantlankstogalinėsdalies.2.Spauskiteįpriekįirpakelkitelankstą.Compuleskapsuliųpistoletasatsiskiriaįdvidalisirpama-

tomasstūmoklis.3.Pašalinkite restauravimomedžiagą, jei jos yra,minkšta popierine servetėle, sudrėkinta 70%

alkoholiu.4.NuvalykiteCompuleskapsuliųpistoletąvandeniusumuilu.

4.1.2 Dezinfekavimas1.DezinfekuokiteCompuleskapsuliųpistoletąvandenspagrindoligoninėmsskirtudezinfekavimo

tirpalupagalnacionalinius/vietiniusreglamentus.Medžiagossuorganiniaistirpikliais,pavyz-džiui, alkoholiu, gali tirpdyti plastiką.

2.Laikykitėsdezinfekantogamintojonaudojimoinstrukcijų.3.Nuskalaukiteirišdžiovinkite.

4.1.3 Sterilizavimas(pasirinktinai)1.Compuleskapsuliųpistoletągalimasterilizuotigarųautoklavu134 °C/2 bar,sterilizavimotru-

kmė3 min.30 sekundžių.

4.1.4 Surinkimas1.Sterilizavę,įdėkitestūmoklįįCompuleskapsuliųpistoletocilindrą.2.Suspauskitekomponentus,kollankstomechanizmasspragtelėsįvietą.

NenaudokitesugadintųaružterštųCompuleskapsuliųpistoletų.

Compuleskapsuliųpistoletusgalimaapdorotiiki100kartų.

4.2 Compuleskapsulės–naudojusburnoje

4.3 Spalvųraktolaikiklisiratskiripavyzdžiai1.Dezinfekuokitespalvų rakto laikiklį vandenspagrindo ligoninėmsskirtudezinfekavimo tirpalu

pagalnacionalinius/vietiniusreglamentus.Naudojantchloro (baliklį),gliutaraldehido, fenolio,jodoforoarorganinių tirpiklių (pvz.,alkoholio)pagrindoar jų turinčiusgaminius, laikuibėgantatspalvis gali pakisti.

2.Dezinfekuodamiišimkiteišspalvųraktolaikiklioatskiruspavyzdžius.3.Laikykitėsdezinfekantogamintojonaudojimoinstrukcijų.4.Dezinfekavę,nuvalykitespalvųraktolaikiklįiratskiruspavyzdžiusplaudamivandeniuirmuilu.5.Nuskalaukiteirišdžiovinkite.6.Spalvųraktolaikiklioiratskirųpavyzdžiųneapdorokiteautoklave.

Kryžminėtarša.Infekcija.1. NenaudokiteburnojenaudotųCompuleskapsuliųpakartotinai.2. IšmeskitenaudotasburnojearužterštasCompuleskapsuleslaikydamiesivietinių

reglamentų.

Page 128: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

127

5 Partijosnumeris  ( )  irgaliojimolaikas  ( )

1.Nenaudokitepasibaigusgaliojimolaikui.NaudojamasISOstandartas:MMMM-mm2.Visojekorespondencijojereikianurodytitoliaupateiktusnumerius:

• Pakartotinioužsakymonumerį• Partijosnumerį• Galiojimolaiką

© DENTSPLY DeTrey 2010-07-30

Page 129: Instructions for Use English 2 - Dentsply Sirona USA teeth. Dyract ® eXtra restorative combines the fluoride release of glass-ionomer materials with the strength and esthetics of

Manufactured by

DENTSPLY DeTrey GmbHDe-Trey-Str. 178467 KonstanzGERMaNYwww.dentsply.eu

If you have any questions, please contact

fürrückfragenstehenwirIhnengernezurVerfügung

Pour plus de renseignements, veuillez contacter

Per qualsiasi ulteriore informazione, contattare

Si tiene alguna pregunta, por favor contacte con

ЕслиуВасестьвопросы,пожалуйста,обращайтесь

Sedesejarmaisinformação,éfavorcontactar

Omduharnågrafrågor,vänligenkontakta

Gelievevooraluwvragencontactoptenemenmet

Wraziepytańprosimyobezpośrednikontakt

HvisDeharspørgsmål,kontaktdavenligst

Για οποιεσδήποτε ερωτήσεις παρακαλούμε απευθυνθείτε

Máte-lijakékolidotazy,prosímkontaktujte

Akmáteakékolvekotázky,prosímkontaktujte

Kérdésévelkérjükforduljonazalábbicimekhez

Vedspørsmål,takontaktmed

Jossinullaonkysyttävää,otayhteyttä

JaJumsirkādijautājumi,lūdzu,sazinieties

Jeituriteklausimų,prašomekreiptisį

Scientific Service:DENTSPLY DeTreyGmbHPhone:+49(0)[email protected]

DistributorintheUnitedKingdom, Central & Eastern Europe:DENTSPLY Limited(UK)InternationalDivisionBuilding 3TheHeights,BrooklandsWeybridge,SurreyKT13ONYPhone:+44(0)1932853422

Distributeur en France:DENTSPLY FranceZ.A.duPasduLac4,rueM.Faraday78180 Montigny-le-BretonneuxTél.:+33(0)130147777

Distributore in Italia:DENTSPLY Italia S.r.l.Piazzadell’Indipendenza,n°11/B00185 RomaTel.: +39 06 72 64 03-1