intertextuality - ahlam alharbi (ph.d. in...
TRANSCRIPT
Intertextuality
monogloss vs. heterogloss
• Utterances can be classified as monogloss or heterogloss.
• Those that deliberately seek to signal the existence of other voices is
labelled as heterogloss utterances (White 2003; Martin & White
2005).
• In contrast to heterogloss utterances, monogloss utterances do not
explicitly refer to other sources and indicate that the writer or
speaker is the originator and the source of the assertions
monogloss vs. heterogloss
• Heterogloss utterances are classified as (1) those that invite the
reader to question the proposition put forward by the writer and (2)
those that aim to lay open to scrutiny propositions expressed by
other voices.
• The former aims at ‘closing down the space for dialogic alternatives’
(Martin & White 2005:140) and is classified as dialogic
contraction.
• The latter kind of utterance is labelled as ‘dialogic expansion since
they ‘open up the space for alternative positions’ (Martin & White
2005:140).
monogloss vs. heterogloss
• ‘Dialogic contraction’ is typically signalled by reporting verbs that
are non-evaluative such as ‘demonstrates’, ‘shows’, ‘manifests’,
‘reveals’, whereas ‘Dialogic expansion’ is signalled by the use of
reporting verbs such as ‘claims’, ‘argues’ etc.
• when a message is reported as true, denotative reporting verbs such
as acknowledge, point out, establish are used.
• Non-factive attitude to report propositions/message is indicated
through the use of reporting verbs such as argue, exaggerate, ignore,
claim etc.
He contend that He’s certain
He suspects
It’s obvious
It seems
monogloss vs. heterogloss
Dialogic contraction vs. Dialogic expansion
• McGuinness doesn't have anything positive to say about `the
chattering classes', of which he has long been a member.
• It seems that McGuinness is scathing about `the chattering classes'
• McGuinness is, of course, scathing about `the chattering classes‘
• It's possible that McGuinness is scathing about `the chattering
classes'
Dialogic contraction vs. Dialogic expansion
• McGuinness doesn't have anything positive to say about `the
chattering classes', of which he has long been a member. (Dialogic
contraction)
• It seems that McGuinness is scathing about `the chattering classes‘
(Dialogic expansion)
• McGuinness is, of course, scathing about `the chattering classes”
(Dialogic contraction)
• It's possible that McGuinness is scathing about `the chattering
classes‘ (Dialogic expansion)
Dialogic contraction vs. Dialogic expansion
• Indeed withholding exposure to culturally authentic dialogue is
“disempowering and patronising” (Carter in Burns 2001).
• Burns (2001) points out that students sense of security “evaporates”
when confronted by authentic discourse exchanges.
• Eggins (2000) makes the point that we do ourselves and the
discourse community a great service
Dialogic contraction vs. Dialogic expansion
• Indeed withholding exposure to culturally authentic dialogue is
“disempowering and patronising” (Carter in Burns 2001). (Dialogic
contraction)
• Burns (2001) points out that students sense of security “evaporates”
when confronted by authentic discourse exchanges. (Dialogic
contraction)
• Eggins (2000) makes the point that we do ourselves and the
discourse community a great service. (Dialogic contraction)
Intertextuality
• ‘For any particular text or type of text, there is a set of other texts
and a set of voices which are potentially relevant, and potentially
incorporated into the text’
• The notion of intertextuality offers a perspective of both reading and
writing texts as a way of looking at a text’s interactions with prior
texts, writers, readers, and conventions.
• Intertextuality – the act of referring to or quoting texts outside of
one’s immediate discourse. It is a “sort of cross-reference to another
text or type of text” (p. 29). Words may be borrowed or switched
from one social language and used in another (p. 58)
Assumptions vs. Intertextuality
• Texts always make assumptions, e.g., Jane’s sister bought a car.
• Assumptions = various types of implicitness, especially ‘presuppositions’.
• Similarity:
• Assumptions are similar to intertextuality. That is, “what is ‘said’ in a text is
‘said’ against a background of what is ‘unsaid’, but taken as given.”
• Differences:
• Intertextuality opens up difference (by bringing various other ‘voices’ into a
text)
• Assumptions reduce difference (by assuming the existence of ‘common
ground’ between voices)
Framing
• One aspect of texturing which is important here is framing.
• This refers to how reported voices are ‘framed’ (or contextualised)
inside the main authorial voice of the text.
• In this sense, Intertextuality is the shaping of a text’s meaning by
another text.
• These references are made to influence that reader and add layers of
depth to a text, based on the readers’ prior knowledge and
understanding. Intertextuality is a discourse strategy.
Intertextuality
• Fairclough defines Intertextuality very broadly to include various external
relations between texts, such as:
1. quotations (direct speech), e.g. Jane said, ‘I will be late tonight’.
2. reported speech (indirect speech), e.g. Jane said she would be late tonight.
3. texts which are incorporated into another text without attribution, e.g. ‘Jane
will be late tonight’.
There is likely to be some tension between the reporting text and the reported
text, in terms of their meanings, ideologies, discourses, etc.
• We can begin our analysis of intertextuality in a text by asking: What texts
and voices are included, which are excluded, and what significant absences
are there?
• Intertextuality may be attributed clearly to particular people or attributed
vaguely. Using vague attribution makes it more difficult for other people to
challenge than if we use specific attribution. Non-attributed intertextuality
is common in spoken language.
• Reporting is a form of intertextuality. When one text reports the speech,
writing or thought of another person, it means that two texts or voices (and
therefore, two perspectives, interests, visions etc.) are brought into a
relation of dialogue with each other.
Intertextuality
تطوان من أمانديس شركة رحيل تنفي مسؤولة جهات
من للرحيل تستعد ”البيئة فيوليا ” شركة أن مفاده خبر اإللكترونية المواقع من مجموعة روجت
و طنجة أمانديس ، تطوان أمانديس شركاتها بين من تدير التي الشركة هذه ، نهائي بشكل المغرب
بكل السائل التطهير و الكهرباء و الماء توزيع تدبير لها المفوض الشركات الرباط، ريضال كذلك
من مجموعة لنا صرحت ما حسب الصحة من له أساس ال الخبر هذا . الرباط و طنجة و تطوان من
بعض كذلك و ، لتطوان الحضرية الجماعة داخل من أو مباشرة أمانديس داخل سواء الجهات
. الداخلية لوزارة الملحقة المصالح
----------------------------------------------------------
جيلكم إن" :األمة مباني في المنفعلين الطالب من اآلالف أمام أمس األمريكي الرئيس صرح لقد
."متزايدة تحديات أو السرائيل مستقبال إما -سيحسم
Quote
Parody