intervention in school and clinic … · 2019-09-24 · 236 intervention in school and clinic vol....

8
http://isc.sagepub.com/ Intervention in School and Clinic http://isc.sagepub.com/content/40/4/236 The online version of this article can be found at: DOI: 10.1177/10534512050400040501 2005 40: 236 Intervention in School and Clinic Cathi Draper Rodriguez and Kyle Higgins Preschool Children With Developmental Delays and Limited English Proficiency Published by: Hammill Institute on Disabilities and http://www.sagepublications.com can be found at: Intervention in School and Clinic Additional services and information for http://isc.sagepub.com/cgi/alerts Email Alerts: http://isc.sagepub.com/subscriptions Subscriptions: http://www.sagepub.com/journalsReprints.nav Reprints: http://www.sagepub.com/journalsPermissions.nav Permissions: What is This? - Mar 1, 2005 Version of Record >> at PORTLAND STATE UNIV on September 24, 2012 isc.sagepub.com Downloaded from

Upload: others

Post on 01-Apr-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Intervention in School and Clinic … · 2019-09-24 · 236 INTERVENTION IN SCHOOL AND CLINIC VOL. 40, NO.4,MARCH 2005 (PP. 236–242) The number of children with Limited English

http://isc.sagepub.com/Intervention in School and Clinic

http://isc.sagepub.com/content/40/4/236The online version of this article can be found at:

 DOI: 10.1177/10534512050400040501

2005 40: 236Intervention in School and ClinicCathi Draper Rodriguez and Kyle Higgins

Preschool Children With Developmental Delays and Limited English Proficiency  

Published by:

  Hammill Institute on Disabilities

and

http://www.sagepublications.com

can be found at:Intervention in School and ClinicAdditional services and information for    

  http://isc.sagepub.com/cgi/alertsEmail Alerts:

 

http://isc.sagepub.com/subscriptionsSubscriptions:  

http://www.sagepub.com/journalsReprints.navReprints:  

http://www.sagepub.com/journalsPermissions.navPermissions:  

What is This? 

- Mar 1, 2005Version of Record >>

at PORTLAND STATE UNIV on September 24, 2012isc.sagepub.comDownloaded from

Page 2: Intervention in School and Clinic … · 2019-09-24 · 236 INTERVENTION IN SCHOOL AND CLINIC VOL. 40, NO.4,MARCH 2005 (PP. 236–242) The number of children with Limited English

236 INTERVENTION IN SCHOOL AND CLINIC VOL. 40, NO. 4, MARCH 2005 (PP. 236–242)

The number of children with Limited English Proficiency (LEP) in

schools is increasing drastically. Included in this number are young

children with LEP and developmental delays. This article provides

information on second-language acquisition, details the type of pro-

gramming used to educate children with LEP, and offers strategies

to use when working with preschool children with LEP and devel-

opmental delays.

Preschool Children WithDevelopmental Delays and Limited

English Proficiency

CATHI DRAPER RODRIGUEZ AND KYLE HIGGINS

A ccording to a report by the U.S. Department ofEducation (2002), 4.6 million Limited EnglishProficient (LEP) students (9.6% of the total stu-

dent body) were enrolled in public schools in 2000–2001.More than 67% of these students were in elementaryschools, where they make up 11% of the total school pop-

ulation. Included in these numbers are a growing numberof LEP preschool students with developmental delays. Asthey enter the school system, these young students havethe unique challenge of typically not being proficient intheir native language but being expected to learn a sec-ond language.

at PORTLAND STATE UNIV on September 24, 2012isc.sagepub.comDownloaded from

Page 3: Intervention in School and Clinic … · 2019-09-24 · 236 INTERVENTION IN SCHOOL AND CLINIC VOL. 40, NO.4,MARCH 2005 (PP. 236–242) The number of children with Limited English

VOL. 40, NO. 4, MARCH 2005 237

Familiarizing yourself with the many theories ofsecond-language acquisition will help you better under-stand the process involved in learning a second language(Cummins, 1981; Krashen, 1987). Once you understandthe process, you can plan appropriate educational instruc-tion that incorporates research-based practices for childrenwho come to school with no exposure to the language ofinstruction (e.g., English). After you understand the pro-cess of second-language acquisition, review the differentprograms necessary to appropriately educate students withlimited English proficiency to determine the programmost likely to be successful for children with developmen-tal delays.

Second-Language Acquisition

Common Underlying Proficiency Theory

The most widely accepted theory of second-languageacquisition is that of Cummins (1981), who incorporatespsychological and cognitive factors in the language acqui-sition process. Specifically, Cummins (1981) hypothesizeda developmental interdependence influenced by the im-portance of cognitive skills in the language process. Main-taining that the level of second-language ability is relatedto the competence of a learner in the development ofhis or her first language, he argued that first-languageacquisition plays an important role in second-language de-velopment because of the transfer of the cognitive skillsused in the acquisition of the first language to the acquisi-tion of the second language. Cummins’ theory of second-language acquisition consists of two major dimensions:basic interpersonal communication skills and cognitive aca-demic language proficiency.

BASIC INTERPERSONAL COMMUNICATION SKILLS. Basicinterpersonal communication skills (BICS) involve theinformal language of conversation, often referred to asthe “language of the playground” in that most childrenlearn BICS through informal interaction with their peers.Cummins (1991) suggested that the acquisition of thislevel of communication takes between 2 and 3 years of ex-posure.

COGNITIVE ACADEMIC LANGUAGE PROFICIENCY. Cog-nitive academic language proficiency (CALP) refers tolanguage skills that are associated with literacy and cog-nitive development. As opposed to BICS, these skills arelearned most often through formal instruction. BecauseCALP is generally gained while at school, it takes muchlonger to develop. According to Cummins (1991), it takesa learner 5 to 10 years to obtain CALP. Collier (1989)stated that it can take 4 to 9 years for bilingual childrento obtain the CALP necessary to succeed at the level oftheir monolingual peers.

Although there is a conceptual difference betweenBICS and CALP, they are developmental in nature inthat CALP is developed after BICS. Typically, profi-ciency in BICS is an indicator of a student’s ability toprocess the language of CALP. Thus, a child who has al-ready acquired BICS can proceed to learn CALP skills,but the child who does not have BICS is unprepared toobtain the cognitive skills necessary for CALP acquisi-tion (Anderson, 2000). In short, BICS is the foundationfrom which CALP develops (see Figure 1).

Krashen’s Theory of Second-Language Acquisition

Krashen’s theory of second-language acquisition (1987,1988) consists of five hypotheses: (a) acquisition-learninghypothesis, (b) monitor hypothesis, (c) natural order hy-pothesis, (d) input hypothesis, and (e) affective filter hy-pothesis (see Figure 2).

ACQUISITION-LEARNING HYPOTHESIS. According toKrashen (1987), there are two independent systems ofsecond-language performance. The first is the acquiredsystem, which is the result of a subconscious process sim-ilar to the one used to learn a first language. For this sys-tem to develop, a child needs significant contact with thesecond language. This interaction with the new languageallows the learner to concentrate on the act of communi-cation rather than the appropriate use of grammar. Thesecond system is the learned system, which involves theinstruction of grammar rules and the learner’s consciousefforts to learn a new language. It is important to developthe acquired system before a student develops the learnedsystem.

MONITOR HYPOTHESIS. The monitor hypothesis is thesummation of the acquisition and the learning system(Krashen, 1987). Here the acquisition system is responsi-ble for making utterances, whereas the learner systemacts as the editor or monitor. The learner develops an in-ternal monitor of language. Monitoring aids in the plan-ning, editing, and correcting of the new language. It isthe internal voice that corrects language before the stu-dent speaks.

Three specific conditions must be present in this stageto ensure successful language learning:

1. The second-language learner must spend enoughtime with the second language. This amount of timevaries by learner (e.g., some children will only needmonths of exposure yet others may need years).

2. The learner must focus on the form of the new lan-guage (e.g., when is it appropriate to use the –edending).

3. The learner must think about the correctness of thelanguage he or she uses.

at PORTLAND STATE UNIV on September 24, 2012isc.sagepub.comDownloaded from

Page 4: Intervention in School and Clinic … · 2019-09-24 · 236 INTERVENTION IN SCHOOL AND CLINIC VOL. 40, NO.4,MARCH 2005 (PP. 236–242) The number of children with Limited English

238 INTERVENTION IN SCHOOL AND CLINIC

These conditions are assisted by the internal monitor/editor that monitors speech. Krashen suggested that theeditor/monitor role should be minor in that it shouldbe used to correct deviation and to make speech morepolished. Krashen identified three types of monitors:(a) learners who overuse their monitor (monitor all oftheir speech or do not speak out of fear that the monitoris not correct), (b) learners who have not learned to mon-itor or choose not to monitor their conscious knowledge(speak before taking the time to monitor and therefore useincorrect speech), and (c) learners who use their monitorproperly (thinking the sentence through and then speakingwithout error).

NATURAL ORDER HYPOTHESIS. The natural order hy-pothesis involves the acquisition of formal language in anatural order. This order is predictable and encompassesthe stages of preproduction, early production, speechemergence, and intermediate fluency. In the preproductionstage, the learner is obtaining information about the pat-terns and pragmatics of a language at a nonverbal level.That is, the student is learning about sentence structureby listening to others. Interaction with peers is very im-portant at this stage.

The early production stage may develop quickly or maybe delayed depending on the child. During this stage,input from teacher and peers continues to be importantbecause verbalization by the learner is limited. Depend-ing on the learner, literacy skills may begin during this

stage. Usually in early production, the learner is able toanswer yes or no questions, provide one-word answers, andmake lists of words (Flores, Lopez, & DeLeon, 2000).

In the speech emergence stage, a learner becomes moreverbal. It is at this point that academic language begins.Errors in written expression are common during thisstage, and the learner benefits from modeling as a formof correction. Thus, student errors result in furtherlearning. In this stage, vocabulary increases and errorsdecrease. Teachers often expect students to perform aca-demically at the level of their oral language skills; how-ever, it is important to remember that not all students areable to do so at this stage.

In the immediate fluency stage, the learner is more com-petent when dealing with academic language and produc-ing independent sounds. This competency is seen in thefluency of oral language and written language that con-tains few errors. The student also develops comprehen-sion skills in this phase and is able to debate, analyze, andevaluate information (Flores et al., 2000).

INPUT HYPOTHESIS. The input hypothesis is concernedwith the acquisition system, not the learning system oflanguage. Learners follow a natural order when they re-ceive input from a second language (Krashen, 1988). Thus,the language input should be one step beyond their cur-rent level of linguistic capability. If a student has mas-tered the present tense, information can be provided inthe past tense.

Figure 1. Example of basic interpersonal communications skills and cognitive academic language proficiency skills, the progression of skills that may be seen in an early childhood classroom.

at PORTLAND STATE UNIV on September 24, 2012isc.sagepub.comDownloaded from

Page 5: Intervention in School and Clinic … · 2019-09-24 · 236 INTERVENTION IN SCHOOL AND CLINIC VOL. 40, NO.4,MARCH 2005 (PP. 236–242) The number of children with Limited English

VOL. 40, NO. 4, MARCH 2005 239

The improvement and progression exhibited by thelearner also follow this natural order. It is important toremember that not all learners can be at the same lin-guistic competence level at the same time. Krashen (1988)suggested that the natural communicative input be usedto increase the student’s understanding of the second lan-guage. That is, examples of how language is commonlyused in the second language are often used at the stu-dent’s level.

AFFECTIVE FILTER HYPOTHESIS. The affective filterhypothesis deals with the affective variables that play a fa-cilitative role in second-language acquisition: motivation,self-confidence, and anxiety. The optimum combination ofthese variables is high motivation, good self-confidence,a good self-image, and a low level of anxiety (Krashen,1988). This combination allows for the easiest time learn-ing a second language. Low motivation, low self-esteem,and very high anxiety, on the other hand, can combine toraise the affective filter and result in a mental block thatprevents input from being used for language acquisition.When such blockage occurs, it often obstructs second-language acquisition.

Impact of First-Language Development on Second-Language Development

Another important theory of second language involves theimpact of first-language development on second-languagedevelopment. First-language and second-language acqui-sition and the cognitive factors in second-language acquisi-tion are closely tied. Ervin-Tripp (1974) studied childrenwho spoke English as their first language. They were liv-ing in Geneva attending a French-speaking school. Shefound that the students made errors in the second lan-guage based on adhering to the grammar rules of theirfirst language.

Other studies have resulted in similar findings. Forexample, Krashen and Biber (1988) concluded that theease with which students attain academic achievement ina second language is directly related to the strength oftheir native language achievement. Further, students whohave adequate schooling in their native language becomemore proficient in English much faster than the studentswith no schooling in their first language (Collier, 1989).

Literacy skills or academic skills have been found tobe transferable between the first and second languages

Two independent systems of second-language learning performance:

• Acquired system is the result of pro-cesses similar tothose used to learnthe first language.

• Learned system isthe result of instruc-tion.

• The acquired systemrequires considerablecontact with the sec-ond language to de-velop. The contactshould concentrateon communicationrather than grammar.

• The learned systemrequires instructionof grammar rules andthe conscious processof the learner.

The acquisition system is responsible for mak-ing utterances whereasthe learning systemacts as the editor.

Three conditions mustbe present for success-ful language learning inthis phase:

a) the second-languagelearner must spendenough time (whichis individually deter-mined) with the sec-ond language

b) the learner mustfocus on the syntaxof the new language

c) the learner mustthink about the cor-rectness of the lan-guage he or sheuses

This involves the ac-quisition of formal language in a naturalorder: preproductionstage, early productionphase, speech emer-gence stage, and im-mediate fluency stage.

• In early stages thelearner may be silent,and nonverbal lan-guage will be ex-tremely important.

• Eventually, the stu-dent will becomemore verbal but maynot be able to com-plete written tasks.

• Do not correct gram-matical errors but en-courage speech.

This is concerned withthe acquisition system.The learner follows anatural order when re-ceiving input in thesecond language.

Input of the new language should becomprehensible andone step beyond thelearner’s current levelof linguistic capability.

Deals with affectivevariables that take a facilitative role in second-language acqui-sition. These variablesare motivation, self-confidence, and anxiety.

The optimum combina-tion of these variablesis high motivation,good self-confidence,good self-image, andlow anxiety.

Figure 2. Krashen’s theory of second-language acquisition.

Krashen’s (1987, 1988) Theory of Second-Language Acquisition

Acquisition-Learning Monitor Natural Order Input Affective FilterHypothesis Hypothesis Hypothesis Hypothesis Hypothesis

at PORTLAND STATE UNIV on September 24, 2012isc.sagepub.comDownloaded from

Page 6: Intervention in School and Clinic … · 2019-09-24 · 236 INTERVENTION IN SCHOOL AND CLINIC VOL. 40, NO.4,MARCH 2005 (PP. 236–242) The number of children with Limited English

240 INTERVENTION IN SCHOOL AND CLINIC

(Cummins, 1991). As a result, the better a child’s literacyskills are in his or her first language, the more likely it isthat the child will become literate in the second language.This is an important aspect to remember when planningplacement or assessment for bilingual children, especiallyfor LEP children who also have developmental delays.

Language of Instruction

Many theories exist regarding the best language to usewhen instructing LEP children. Nationwide many pro-gram models are used to educate LEP children. The maindifference among these programs is the amount of pri-mary language used during instruction. The differentprograms are described below.

English-Only Instruction

Many types of educational programs are used with LEPstudents, with and without disabilities. Some people be-lieve that the best way for LEP students to learn readingand writing in English is to be taught only in English,whereas others believe that the child must become profi-cient in the native language first. There are four types ofEnglish immersion: (a) submersion, (b) Canadian-styleimmersion, (c) sheltered subject matter, and (d) struc-tured English immersion (Krashen, 1997).

SUBMERSION. Submersion instruction provides no sup-port in the children’s native language. This is a sink-or-

swim type of program. The LEP students are placed intoclassrooms and expected to learn at the same levels astheir peers with no support in their native language. Thisprogramming is appropriate only if there is no one in aschool district who can provide the needed support forthe child. Children who are put in a submersion environ-ment may develop problems with both languages becauseof the lack of first-language development (Collier, 1995).

CANADIAN-STYLE IMMERSION. Canadian-style immer-sion is used with French-speaking children in Canada.These students, who are from mostly middle-class fami-lies, are taught most of their academic skills in their sec-ond language (in this case, English) at a level the studentsunderstand. This is not truly an English-only programbecause the goal is bilingualism, not the replacement ofone language with another. In comparison, in the UnitedStates many LEP students come from families living inpoverty (National Center for Children in Poverty, 2003).Children who live in poverty are at higher risk for factorsthat negatively affect learning (e.g., low birth weight,poor nutrition) than children who are from middle-classfamilies. As a result, this type of programming has not beensuccessful in the United States.

SHELTERED SUBJECT MATTER. In the sheltered subject-matter program, children slowly work their way up to fullimmersion, beginning with only their electives (e.g., music,art, library) in English. Academic skills are taught in theirfirst language, and the children are early-exited into En-glish immersion for all subjects. In early-exiting program-ming, the children are given early instruction in Spanishand then placed into English-only programming as soonas possible.

STRUCTURED ENGLISH IMMERSION. Structured Englishimmersion (SEI) uses English instruction at the learner’sreadiness level, and teachers provide instruction in En-glish 70% to 90% of the time (Baker, 1998). This is notan English-only program in the true sense; however, ituses far less of the student’s native language than bilin-gual programming. Proponents of SEI believe that stu-dents can learn English and nonlanguage subjects taughtin English at an appropriate level at the same time suc-cessfully (Baker, 1998).

Bilingual Instruction

The bilingual approach teaches children academic knowl-edge in their native language and English simultaneously.This approach may also be called the dual language ap-proach. One of the most important features of bilingualeducation is the use of the first language as the instrumentof instruction.

Research has indicated that continual education in boththe native language and the second language (most often,

at PORTLAND STATE UNIV on September 24, 2012isc.sagepub.comDownloaded from

Page 7: Intervention in School and Clinic … · 2019-09-24 · 236 INTERVENTION IN SCHOOL AND CLINIC VOL. 40, NO.4,MARCH 2005 (PP. 236–242) The number of children with Limited English

VOL. 40, NO. 4, MARCH 2005 241

English) supports linguistic and cognitive development(Collier, 1989; Ervin-Tripp, 1974; Krashen & Biber, 1988).For example, a child taught to read in the native languagewill learn to read in her second language faster than achild who has to learn the oral language of the second lan-guage and then try to read in the second language withoutany reading skills to transfer from the native language.Because oral language skills develop faster than cognitiveand academic skills, it appears that bilingual children willbenefit from the use of their native language during theireducation.

Schmitt (1994) conducted a longitudinal study of a bi-lingual early-childhood program with 40 LEP students.After 2 years, the students who were in the bilingualpreschool scored higher on the achievement test than thecontrol group, consisting of LEP preschool children inan English-only program. The data indicated that the ef-fects of the bilingual preschool can be long lasting forboth the native language and the second language.

Designing Appropriate Instruction for LEP Preschool Children With

Developmental Delays

Krashen and Biber (1988) found that students in well-designed bilingual programs continually outperformedcomparison students. Because the design of the bilingualprogram is essential for success, a well-designed programshould teach the subject in the native language with notranslations (Krashen & Biber, 1988). Also, the programmust provide comprehensible input in the second lan-guage and literacy development in the native language.Literacy development is crucial in the native languagebecause literacy skills are transferable between languages.

A properly designed program for LEP preschool chil-dren with special needs will combine not only their na-tive language but also their culture. The sidebar lists aseries of suggestions teachers can implement.

Conclusion

The most effective education for children with limitedEnglish proficiency uses both the child’s dominant and hisor her second language (Collier, 1995; Cummins, 1981).This is true for LEP preschool children with develop-mental delays as well. In addition to second-language ac-quisition, preschool children with developmental delaysalso gain more cognitive skills, language skills, and socialskills when taught in both languages.

To learn and succeed in school, LEP children musthave a secure base in one language before trying to learnacademic skills in the second. If provided with appropri-ate programming, these children may never require spe-cial education services.

ABOUT THE AUTHORS

Cathi Draper Rodriguez, MEd, is a doctoral student at the Uni-versity of Nevada, Las Vegas. Her current interests include bilingualspecial education, early childhood special education, multicultural edu-cation and assessment. Kyle Higgins, PhD, is a professor of specialeducation at the University of Nevada, Las Vegas. Her interests includetechnology, learning disabilities, and multicultural education. Address:Cathi Draper Rodriguez, University of Nevada, Las Vegas, 4504 Mary-land Pkwy., Box 453014, Las Vegas, NV, 89154; e-mail: [email protected]

Suggestions for Working With Students WithLimited English Proficiency

1. Become aware of the ESL Standards for teachingpre-K–12 students, especially those that deal withGrades pre-K–3 (available at www.TESOL.org).

2. Provide stimulation in the primary language,even if you do not speak the primary language(e.g., taped stories, songs).

3. Access Web sites that provide worksheets inEnglish and Spanish. In the case of math, evenif the instructions are in Spanish, the child willstill be practicing the required skills.

4. Web sites are also available for language arts.Reading comprehension and phonics can bepracticed in Spanish and the skills will transfer to English. Examples of Web sites are www.primeraescuela.com, www.everythingesl.com,and www.a4esl.org.

5. Use gestures as much as possible when describ-ing or explaining things to students. For exam-ple, when teaching big and small, use yourarms to demonstrate.

6. Use manipulatives when feasible.7. Incorporate many senses, so the child has a bet-

ter chance of understanding the information.8. Position the child close to you (for ease of read-

ing nonverbal cues) and, if possible, close toother students who speak the primary language.

9. Provide many opportunities for the child to in-teract socially with children who speak the sec-ond language. The child will be able to pick upbasic interpersonal communication skills inthese situations.

10. Allow the child to be silent. Even if the child isnot talking, he or she is still able to practice re-ceptive language skills. Do not force children totalk.

11. Incorporate the child’s culture in the classroomas much as possible. Put up a map that tellswhere every student is from. That way they allfeel valued.

12. Know what your students can do in comparisonto typically developing bilingual children. Keepgood field notes and bring them to all the meet-ings concerning the child.

at PORTLAND STATE UNIV on September 24, 2012isc.sagepub.comDownloaded from

Page 8: Intervention in School and Clinic … · 2019-09-24 · 236 INTERVENTION IN SCHOOL AND CLINIC VOL. 40, NO.4,MARCH 2005 (PP. 236–242) The number of children with Limited English

242 INTERVENTION IN SCHOOL AND CLINIC

REFERENCES

Anderson, R. (2000). The assessment of BICS/CALP, a developmental per-spective. Retrieved November 26, 2002, from http://home.earthlink.net/~psychron

Baker, K. (1998). Structured English immersion: Breakthrough inteaching limited-English proficient students. Phi Delta Kappan,80(3), 199–204.

Collier, V. (1995). Acquiring a second language for school. Directions inLanguage and Education, 1(4), 1–4.

Collier, V. P. (1989). How long? A synthesis of research on academicachievement in a second language. TESOL Quarterly, 23(3), 509–531.

Cummins, J. (1981). The role of primary language development in pro-moting educational success for language minority students. InCalifornia Department of Education (Ed.), School and language mi-nority students: A theoretical framework (pp. 3–50). Los Angeles, CA:Evaluation, Dissemination, and Assessment Center.

Cummins, J. (1991). Interdependence of first- and second-languageproficiency in bilingual children. In E. Bialystok (Ed.), Languageprocessing in bilingual children (pp. 70–89). Cambridge, UK: Cam-bridge University Press.

Ervin-Tripp, S. M. (1974). Is second language learning like the first?TESOL Quarterly, 8(2), 111–127.

Flores, J., Lopez, E. J., & DeLeon, J. (2000). Technical assistance documentfor assessment and evaluation of preschool children who are culturally and

linguistically diverse. Santa Fe: New Mexico State Department ofEducation, Special Education Office. (ERIC Document Reproduc-tion Service No. ED451651)

Krashen, S. (1987). Principles and practice in second language acquisition.New York: Prentice Hall International.

Krashen, S. (1988). Second language acquisition and second language learn-ing. New York: Prentice Hall International.

Krashen, S. (1997). Anti bilingual initiative: A researcher’s view of Unz.Retrieved September 21, 2003, from http://www.humnet.ucla.edu/humnet/linguisitics/people/grads/macswan/Krashen1.htm

Krashen, S., & Biber, D. (1988). On course: Bilingual education's success inCalifornia. Los Angeles: California Association for Bilingual Edu-cation.

National Center for Children in Poverty (NCCP). (2003). Low-incomechildren in the United States. Retrieved September 18, 2003, fromhttp://www.nccp.org/pub_cpf03.html

Schmitt, D. (1994). Longitudinal study of a bilingual program for four yearolds. Paper presented at the Annual Meeting of the Association ofLouisiana Evaluators, New Orleans, LA. (ERIC Document Repro-duction Service No. ED375676)

U.S. Department of Education, National Center for Education Statis-tics. (2002). Survey of the states’ limited English proficient students andavailable educational programs and services 1991–1992 through 2001–2002 summary reports. Washington, DC: U.S. Government PrintingOffice.

Intervention in School and Clinic

Your subscription to Intervention includes online access!

PRO-ED, Inc. • 8700 Shoal Creek Blvd. • Austin, Texas 78757-6897ph 800/897-3202 or 512/451-3246 • fax 800/FXPROED

www.proedinc.com

Benefits include:• e-journal access 24 hours a day, 7 days a week,

365 days a year

• Document-to-document linking via references for fast, reliable access to the wider literature

• Fully searchable across full text, abstracts, titles,tables of contents, and figures

• Links to and from major abstract and indexing resources to aid research

• Full-text searching across multiple journals

• TOC alerting service

Set up access now! Go to:

www.proedinc.com/journals-online.html

. . . and follow the online instructions.

☛ Questions? Contact:

[email protected]

☛ Need more help? Free tech support:

[email protected]

Not a subscriber? Contact www.proedinc.com today!

at PORTLAND STATE UNIV on September 24, 2012isc.sagepub.comDownloaded from